ESTESÍCORO ÍBICO 1

2
Estesícoro de Hímera Se le sitúa a finales del siglo VII a.C y principios del siglo VI a.C, procede del sur de Italia, concretamente de Hímera, en el norte de Sicilia. No se sabe si su nombre era real . El léxico 1 bizantino "Suda" dice que se llamaba Tisias. Fue el primero que introdujo la cítara en el coro, por eso se le llama Estesícoro. Fue el puente entre la épica y la tragedia. Las fuentes antiguas nos dicen que fue el más homérico de todos los poetas líricos . Todos ellos lo mencionan por su forma de 2 narrar. Cicerón, en sus Verrinas y Quintiliano dicen que trata temas épicos, por lo que se le 3 considera el gran puente entre la épica y la tragedia. Se han olvidado las circunstancias de los poemas de este poeta lírico coral. Solo conocemos sus obras por sus títulos, como "La Iliupersis", "Los Nostoi", "Helena", "Orestes", "Gerioneida" y "Cerbero". También se le atribuye "Los cazadores del jabalí" y "Erifila". Con respecto a la extensión de los poemas de Estesícoro, algunos rondan los 1300 versos, como es el caso de La Gerioneida, con una longitud similar a la tragedia. Esto plantea la idea de que podía ser lírica coral. Últimamente se ha defendido la hipótesis de que pudieran ser monódicos o mixtos, parte coral y parte solista, lo que supondría un paso para la lírica. Daba mucha importancia a los discursos directos, es decir, a los discursos suyos puestos en boca de sus personajes. Se trata de diálogos más vivos que en la épica, se asemejan a diálogos de tragedia. Tal es el caso del Frag. 222 Davies que trata de "los siete contra Tebas", tema abordado posteriormente por Esquilo. Este fragmento es una resis, un monólogo de la mujer de Edipo sobre las disputas surgidas entre sus dos hijos, aunque no se menciona el nombre de la esposa . Esto 4 concede al poeta cierta libertad para tratar los temas épicos, como el ciclo tebano, y a sus personajes. El Frag. 192 Davies hace referencia a una palinodia o canto de retractación . Estesícoro 5 compuso una Iliupersis o destrucción de Troya donde Helena dejaba supuestamente ciego a Estesícoro y su penitencia era la palinodia, este fragmento 192 ofrece algunos de los versos de la palinodia, retractación con respecto a la llegada de Helena a Troya. Esta versión del mito nos hace suponer que Helena, según la otra versión, estuvo en el Palacio de Proteo en Paros, mientras que aquello que se envió a Troya no fue otra cosa que una especie de fantasma de Helena . 6 Íbico de Regio Nace en Regio, al sur de Italia, y es otro poeta errante . Compuso lírica coral, se conocen algunos 7 títulos homónimos a los de Estesícoro, tales como La Gerioneida o La Iliupersis. Se le sitúa durante el siglo VI a.C, nace en torno a 590-580. Estesícoro, en griego, significa "el que establece el coro". 1 Referencia a esta alusión en Simónides, Frag. 564 Page, Antología Palatina, 7, 5 y 9, 184. Pseudo- 2 Longino en su !ερι υψους, 13, 3. Dión de Prusia, Disc. 2, 28 y 33, 55. Horacio, Odas, 4, 9. Cicerón, Verr, 2, 2-86. 3 Hay ambigüedad, pues podría ser Yocasta, la madre-esposa de Edipo, o Eurigania, la mujer que 4 se casó después con Edipo tras la muerte de Yocasta. Παλιν significa hacia atrás y οδον quiere decir camino. 5 Esta versión sobre Helena es la misma que sigue Eurípides en su tragedia homónima. 6 Cf. "Poetas errantes en la cultura griega antigua." de Hunter-Rutherford. 7

description

Estesicoro

Transcript of ESTESÍCORO ÍBICO 1

Page 1: ESTESÍCORO ÍBICO 1

Estesícoro de Hímera

Se le sitúa a finales del siglo VII a.C y principios del siglo VI a.C, procede del sur de Italia, concretamente de Hímera, en el norte de Sicilia. No se sabe si su nombre era real . El léxico 1

bizantino "Suda" dice que se llamaba Tisias. Fue el primero que introdujo la cítara en el coro, por eso se le llama Estesícoro. Fue el puente entre la épica y la tragedia. Las fuentes antiguas nos dicen que fue el más homérico de todos los poetas líricos . Todos ellos lo mencionan por su forma de 2

narrar. Cicerón, en sus Verrinas y Quintiliano dicen que trata temas épicos, por lo que se le 3

considera el gran puente entre la épica y la tragedia. Se han olvidado las circunstancias de los poemas de este poeta lírico coral. Solo conocemos sus obras por sus títulos, como "La Iliupersis", "Los Nostoi", "Helena", "Orestes", "Gerioneida" y "Cerbero". También se le atribuye "Los cazadores del jabalí" y "Erifila". Con respecto a la extensión de los poemas de Estesícoro, algunos rondan los 1300 versos, como es el caso de La Gerioneida, con una longitud similar a la tragedia. Esto plantea la idea de que podía ser lírica coral. Últimamente se ha defendido la hipótesis de que pudieran ser monódicos o mixtos, parte coral y parte solista, lo que supondría un paso para la lírica.Daba mucha importancia a los discursos directos, es decir, a los discursos suyos puestos en boca de sus personajes. Se trata de diálogos más vivos que en la épica, se asemejan a diálogos de tragedia. Tal es el caso del Frag. 222 Davies que trata de "los siete contra Tebas", tema abordado posteriormente por Esquilo. Este fragmento es una resis, un monólogo de la mujer de Edipo sobre las disputas surgidas entre sus dos hijos, aunque no se menciona el nombre de la esposa . Esto 4

concede al poeta cierta libertad para tratar los temas épicos, como el ciclo tebano, y a sus personajes. El Frag. 192 Davies hace referencia a una palinodia o canto de retractación . Estesícoro 5

compuso una Iliupersis o destrucción de Troya donde Helena dejaba supuestamente ciego a Estesícoro y su penitencia era la palinodia, este fragmento 192 ofrece algunos de los versos de la palinodia, retractación con respecto a la llegada de Helena a Troya.Esta versión del mito nos hace suponer que Helena, según la otra versión, estuvo en el Palacio de Proteo en Paros, mientras que aquello que se envió a Troya no fue otra cosa que una especie de fantasma de Helena .6

Íbico de Regio

Nace en Regio, al sur de Italia, y es otro poeta errante . Compuso lírica coral, se conocen algunos 7

títulos homónimos a los de Estesícoro, tales como La Gerioneida o La Iliupersis. Se le sitúa durante el siglo VI a.C, nace en torno a 590-580.

Estesícoro, en griego, significa "el que establece el coro".1

Referencia a esta alusión en Simónides, Frag. 564 Page, Antología Palatina, 7, 5 y 9, 184. Pseudo-2

Longino en su περι υψους, 13, 3. Dión de Prusia, Disc. 2, 28 y 33, 55. Horacio, Odas, 4, 9.

Cicerón, Verr, 2, 2-86.3

Hay ambigüedad, pues podría ser Yocasta, la madre-esposa de Edipo, o Eurigania, la mujer que 4

se casó después con Edipo tras la muerte de Yocasta.

Παλιν significa hacia atrás y οδον quiere decir camino. 5

Esta versión sobre Helena es la misma que sigue Eurípides en su tragedia homónima.6

Cf. "Poetas errantes en la cultura griega antigua." de Hunter-Rutherford.7

Page 2: ESTESÍCORO ÍBICO 1

Se considera que Íbico abandonó su hogar, Regio, porque cuando afloraron todas las tiranías de la época, se le propuso ser tirano, pero no lo aceptó8

Compuso primero epiníceos, es el primero que compone lírica coral y poesía monódica de ámbito de banquete, cantada por un solista, con tema erótico, relativamente cercana a la de Anacreonte, se trata de amores homoeróticos. "Suda" y Cicerón llaman a Íbico como "el poeta más inflamado de 9

amor" y "de entre todos, el que más inflamado de amor estaba". En el Frag. 286 Davies compara la estación amorosa y las estaciones, donde Eros no le deja tranquilo en ninguna estación, se aluden a los membrillos y las manzanas como símbolos eróticos. El Frag. 287 nos dice que el amor penetra a través de nuestros ojos. Su poema más famoso, sin duda, pertenece a los encomios, poema de alabanza de un mortal por un solista. Polícrates de Samos, tirano de la ciudad, creó una corte erudita en la que trabajaban los poetas. El Frag. 15 Davies esta dedicado a Polícrates, con tema erótico, se alude a la belleza inigualable de Polícrates, pero como este no era tan joven, se deduce que Íbico lo compuso o bien aludiendo a Polícrates cuando era joven, o bien, a alguien que fuera pariente del tirano. Reúne la faceta de poeta homoerótico y cercano a la épica, pues narra estos temas. Recurre a la recusatio, un recurso consistente en negar algo sobre lo que no se va a hablar, pero hablar de ello a continuación, como es el caso de los sucesos de Troya. Tiene una gran capacidad de inventiva con respecto a las palabras, hace un uso desmesurado de adjetivos, lo que hace que la palabra en sí pierda mucha fuerza. La segunda parte del fragmento, Frag. 15 Davies, habla de los más guapos que fueron a Troya y después Polícrates es alabado contrastando con el mito, será recordado "por el canto del poeta y por su belleza."10

Muy famosa es su mención por otros autores como Αρχαιοτερος Ιβικου, que quiere decir: "ser 8

más antiguo que Íbico".

Cicerón, Tusculanas.9

Temática muy utilizada, recurrir al canto del poeta como medio para pasar a la inmortalidad, 10

para permanecer en el recuerdo.