· Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para...

12
5713219111/03.12 - Printed in China www.delonghi.com

Transcript of  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para...

Page 1:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

5713

2191

11/0

3.12 -

Print

ed in

China

www.delonghi.com

Page 2:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

ElECtroniC CharaCtEristiCs: CaraCtéristiquEs élECtriquEs: CaraCtEristiCas ElECtriCas: 120V 60Hz - 800 W

CoffEE makErmaChinE à CaféCafEtEra

EC5/6

instructions for use. keep these instructions

mode d’emploi. Conservez cette notice

instrucciones para el uso . repase y guarde estas instrucciones. lea cuidadosamente este instructivo antes

de usar su aparato

register this product on-line and receive a free trial issue of Cook’s illustrated. Visit www.delonghiregistration.com.

Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.

Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s illustrated. Visitez www.delonghiregistration.com.

Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.

registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook’s illustrated. Visite www.delonghiregistration.com. Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted.

˜

Page 3:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

2

Page 4:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

3

HIJ

G

K

L

M

B

O A

CN

D

F

E

Page 5:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

4

3

4

1

7 9

6

2

8

5

1110 12

Page 6:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

5

151413

16 17 18

19 20

Page 7:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

18

esAl utilizar dispositivos eléctricos se deben observar algunas medidas básicas de seguridad. He aquí algunas de ellas:• Leatodaslasinstrucciones.• Notoquelassuperficiescalientes:sírvasedelasasasylosselectores.• Nomojeelaparato,yaquepodríaocasionarunadescargaeléctrica.Sigalasinstruccionesquesedanparalalimpieza.• Nopermitirqueelaparatoseausadoporniñosoporincapacessinvigilancia. • Desenchufeel aparatopara limpiarlo y cuandoesté fueradeuso.Antesdedesenchufarlo,pongael selector en

APAGADO.Déjeloenfriarantesdecolocarleoextraerlealgúncomponenteyparalimpiarlo.• Noutiliceelaparatosielcableoelenchufeestándeteriorados,osihasufridoalgúndaño.Lléveloalserviciotécnico

máscercanoparasurevisión,reparaciónoajuste.• Elusodeaccesoriosnorecomendadospuedesercausadeaccidentes.• Noutiliceelaparatoalairelibre.• Nodejequeelcablecuelguedelaencimera,niquetoqueningunasuperficiecaliente• Nocoloqueelaparatoencimanicercadequemadoresdegasoplacasradiantesencendidootambiénenunhorno

calentado.• Conectarelcableeneltomacorriente.Paradesconectarelcable,colocaren“OFF”cualquiermandoyluegosacarel

enchufedeltomacorriente.• Noutiliceelaparatoparausosdiversosdelosprevistos.Esteaparatotendráquedestinarsesóloalusoparaelcual

hasidoconcebido,esdecirparausodoméstico.Cualquierotrousoesincorrectoyporconsiguientepeligroso.• Sielcordondealimentaciónesdañado,estedebedereemplazarseporelfabricante,suagentedeservicioopor

personal capacitado para evitar riesgo.• Cuandolamáquinaestáenfuncionamientonodestornillarnisacareltapóndelacaldera.Esperarqueterminede

herviryquetodaelaguayelvaporseanusados.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o una descarga eléctrica, no quite la cubierta. No intente reparar o modificar el equipo, hacerlo anulará la garantía. Cualquier reparación deberá ser efectuada úni-camente por personal autorizado!

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEStOAPArAtOEStÁFAbriCADOSóLOPArAuSODOmEStiCO

INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO(sóloparaEstadosunidos)

- Sesuministrauncabledealimentacióncortoparareducirlosriesgosconsecuentesdeunengancheotropezaduracon un cable largo.

- Seencuentrandisponiblescablesdealimentaciónseparablesmáslargosocablesdeprolongación,loscualessepodránutilizarcontaldequeseprestelamáximaatención.

- Siseutilizauncabledeprolongación,losvaloreseléctricoscontraseñadostienenqueserporlomenosequiva-lentesalosdelaparato.Sielaparatosesuministraconcablede3hilosdetipoconpuestaatierra,elcabledeprolongacióntienequeserunCAbLEDE3HiLOSDEtiPOCONPuEStAAtiErrA.Elcablemáslargotienequeestarpredispuestodemodoquenoseapoyesobrelasuperficiedelbancoodelamesa,yaquepodríaserhaladoporlosniñosylaspersonaspodríantropezarse.

- Suaparatoestáprovistodeunenchufepolarizadopara líneadecorrientealterna (unenchufeque tieneunaespigamáslargaquelaotra).Esteenchufeseadaptaráeneltomacorrientedeunasolamanera,lacualesunacaracterísticadeseguridad.Sinolograintroducircompletamenteelenchufeeneltomacorriente,inviértalo.Sielenchufenoentraaún,llamealelectricistademaneradequesustituyaeltomacorrienteanómalo.Noeludirelobjetivodeseguridaddelenchufepolarizado.

PRECAUCIONES ImPORTANTES

Page 8:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

19

esLea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. Sólo así, podrá obtener las mejores prestaciones y la máxima seguridad durante el uso.

Descripción del aparato (consultelapág.3)Lasiguienteterminologíaseusarácontinuamenteenlaspá-ginas siguientes.A. Calderaaguab. tapóncalderaC. manoplaaperturavaporD. tuboerogaciónvaporE. bandejarecogegotasFApoyatazasG. GarrafacontapaH. Cappuccinatorei. Adaptadorparatazas(cuandoestáprevisto)J. PortafiltroK. FiltroL. medidam. interruptorON/OFFN. VaporizadorcalderaO. reguladordeflujo(cuandoestáprevisto)

Atención: Cuando utilice el equipo por primera vez, en-juague los conductos internos del mismo, poniéndolo en funcionamiento como para hacer café hasta vaciar dos depósitos de agua. Luego puede preparar el café.

Advertencias para su seguridad• Estamáquinaestáconstruidaparahacercaféycalentar

líquidos:atenciónanoquemarseconloschorrosdeaguao de vapor por un uso incorrecto de la misma.

• Notocarlaspartescalientes• Despuésdehaberquitadoelembalaje,asegurarsedela

integridaddelaparato.Encasodedudasnoloutilicenydiríjanseapersonalprofesionalmentecalificado.

• Loselementosdelembalaje(bolsitasdeplástico,espumadepoliestireno,etc.)nodebendejarsealalcancede losniñosporserpotencialesfuentesdepeligro.

• Esteaparatotendráquedestinarsesóloalusoparaelcualhasidoconcebido,esdecirparausodoméstico.Cualquierotrousoesincorrectoyporconsiguientepeligroso.

• El fabricante no puede ser considerado responsable deeventualesdañosderivadosdeusoincorrecto,erróneoeirracional.

• Notocarelaparatoconmanosopiesmojadosohúme-dos.

• Nopermitirqueelaparatoseausadoporniñosoporinca-paces sin vigilancia.

Uso

• Asegurarsedequelosniñosnojueguenconelaparato.• En caso de avería y/omal funcionamiento del aparato,

apagarloyno forzarlo.Para laeventual reparacióndiri-girsesolamenteaunCentrodeAsistenciatécnicaauto-rizadoporelfabricanteyrequerirlautilizacióndepiezasderepuestooriginales.Lafaltaderespetoalosobredichopuede comprometer la seguridad del aparato.

• El cable de alimentación de este aparato no debe sersustituido por el usuario, ya que para su sustitución esnecesariaunaherramientaespecial.Sielcablesedañaraosi fueranecesarioreemplazarlo,diríjaseúnicamenteaunCentrodeAsistenciaautorizadoporelfabricante

Instalación• Colocarelaparatosobreunasuperficiedetrabajoalejada

delosgrifosdelaguaypilas.• Comprobarquelatensióndelaredeléctricacorresponde

alatensiónindicadaenlaplacadedatosdelaparato.En-chufarelaparatosolamenteaunatomadecorrienteconunacapacidadmínimade10Aydotadadeunapuestaatierraadecuada.El fabricantenoseráresponsableporeventualesaccidentescausadosporlafaltadelapuestaatierra del equipo.

• Si la toma y el enchufe del aparato son incompatibles,hacer sustituir la toma por otra adecuada por personalcalificado.

• Noinstalarnuncalamáquinaenunambientecuyatem-peraturapuedadescenderoseriguala0°C(sielaguasecongela,elaparatopuedeestropearse).

Preparación del ca fe expreso1. Destornillarel tapóndeldepósitodeaguagirándoloen

sentidocontrarioalasagujasdelreloj2. utilizandolagarrafaquevieneconelaparato(fig.1)ver-

terelaguaenlacaldera(fig.2)segúnlasindicacionesdelatablaqueseencuentraalfinaldeltexto.Noexcederlacantidadindicadayaquepodríacausarunmalfunciona-mientodelaparato.mientrasse llenaelhervidorponeratenciónaqueelinterruptorON/OFFestéenlaposiciónOFF.

3. Cerrarconcuidadoeltapónhervidorgirandoensentidodelasagujasdelreloj.

4. Colocarelfiltroenelportafiltro(fig.3).5. Ponerladosisjustadecaféenelfiltro,deacuerdoalas

indicacionesdelatablaquesigue(fig.4).Esimportanteusarcafémolidomedio.(Siseusacafédemasiadofino,elfiltropuedeobturarse.SeaconsejacaféparamOKA).

6. Sacarelcaféexcedentedelbordedelfiltro(fig.5).7. Paraengancharelportafiltroalamáquina,llevarelporta

Page 9:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

20

esfiltrodebajodeladuchadelacaldera(fig.6).Aestepun-toempujarelportafiltrohaciaarribayalmismotiempogirarlohacialaderechahastaelfondo.Notieneningunaimportanciasielmangodelportafiltronoestácentradocon respecto a lamáquina. Es importante que el portafiltroestébiencolocadaensulugar.

8. La garrafa con la tapa debe estar colocada debajo delportafiltro de talmodoque el pico se encuentre en elinteriordelaaberturahechaenlatapadelagarrafa(fig.7).Poneratenciónaquelamanopladeerogaciónvaporesté cerrada

9. Colocar el selector del café (cuando está previsto) deacuerdoaltipodecafésolicitado:“LiGHt”peruncaféli-viano,“mEDium”parauncafénormal,“StrONG”parauncaféfuerte(fig.8).

10. Apretarel interruptorON/OFF(fig.9).Laseñal luminosase enciende

11. Despuésdetresminutosaprox.,elcafécomenzaráasalir.Apagarelinterruptordespuésdelasalidadelcafé.

12. Antesdedestornillarel tapónde lacalderaoextraerelportafiltro,esnecesarioeliminar lapresiónresidualgi-rando lentamente lamanoplavapor(fig.10)demaneraqueelvaporquequedapuedasalir.Enlosmodelosconel tapón de seguridad no es posible abrir el tapón de la caldera cuando está caliente ya que el tapón está blo-queado.Sisedebesacarporcualquiermotivo,essiemprenecesariohacer salir el vaporusando lamanoplavaporcomo apenas descripto.

13. Para desenganchar el portafiltro, dar vueltas a la em-puñaduradeladerechaalaizquierda.Paraeliminarlosfondosdecafédelportafiltro,volcarloygolpearlorepeti-damentehastaquelosfondossalgan(fig.11)enjuagarelportafiltrodebajodeaguacorrienteyescurrir.

NOTA: cuandoseutilizalacafeteraporprimeravez,paraelimi-narelolora“nuevo”prepararalgunoscafésperonobeberlos.

montaje del adaptador (cuando está previsto) Eneljarrosepuedenprepara2o4tazasdecafé.Si,encambio,sedeseaservirdirectamenteen2tazas,montareladaptadorenlaparteinferiordelacopa(fig.12)ycolocarlastazasde-bajodelasboquillas.

Preparación del capuchinouncapuchinoesuncaféexpresoquearribatieneunaespumahechaconlechecalentada.1 usar la tabla que sigue como guía para verter la justa

cantidaddelecheenlagarrafa.Losmejoresresultadosseobtendránusandolechefresca,nodesnatada,quetendráquetenerlatemperaturadelfrigorífico.

2 Ponerlalecheenunajarra.Lajarratendráqueserbas-tantegrandeparapermitirquelalechetripliquesuvolu-men.

modelos con regulador de flujo3 Despuésseguirlospasos1-10delparágrafo“Preparación

delcaféexpreso”..Poneratenciónaqueelaguanecesariapara2 tazasdecapuchinoesmayorde lade sirveparahacer2tazasdecafénormal,yaqueestambiénnecesa-rioproducirvaporparaemulsionarlalecheEsaconsejablesituarelreguladordeflujoen“mEDium”.

4 Dejargotearelcaféenla jarrahastallegaralnúmero2indicado en el lado de ésta, a continuación seleccionar“CAPuCHiNO”.Colocarelbatidordecapuchinosenlale-cheasegurándoseque la aperturadelpico esté apenasdebajo del nivel de la leche, comomuestra la fig.13 yabrir la válvula del vapor girando la manopla vapor en sentidocontrarioalasagujasdelreloj.

5 Agitararribayabajolajarradebajodelbatidordevaporcomo en fig. 14 (esto permitirá obtener lamáxima es-puma).batir lalechehastaqueseagoteelvaporenlacaldera,despuésgirandolamanopladevaporensentidodelasagujasdelrelojhastacerrarlaválvuladevaporyapagarelinterruptor(posición“OFF”).recordar:antesdedestornillarel tapónde la calderaodeextraerelportafiltro,debehaberterminadolarestantepresióngirandola manopla vapor lentamente de modo que salga el vapor residual.

6 Verterelcaféenlastazas,lentamente,opreferiblementeverterconunacucharalaespumadelechesobreelcafé,despuésrociarconunpocodechocolateenpolvo,paraunperfectocapuchino.

modelos sin regulador de flujo3 Despuésseguirlospasos1-10delparágrafo“Preparación

delcaféexpreso”..Poneratenciónaqueelaguanecesariapara2 tazasdecapuchinoesmayorde lade sirveparahacer2tazasdecafénormal,yaqueestambiénnecesarioproducirvaporparaemulsionarlaleche

4 Cuandoelcafécomienzaagoteardelportafiltro,colocarelbatidordecapuchinosenlaleche(fig.13)asegurándo-sequelaaperturadelpicoestéapenasdebajodelniveldelaleche,comomuestralafig.13yabrirlaválvuladelvapor girando la manopla vapor en sentido contrario a las agujasdelreloj.

5 Agitararribayabajolajarradebajodelbatidordevaporcomo en fig. 14 (esto permitirá obtener lamáxima es-puma).Cuandoseobtengasuficienteespumadeleche,girarlamanoplavaporensentidocontrarioalasagujas

Uso

Page 10:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

21

esdelrelojparacerrarlaválvulavapor.

6 Permitirquegoteeelcaféquequeda,atravésdelportafiltro en la garrafa, se necesitan tresminutos, despuésapagar el aparato apretando el interruptor. recordar:antesdedestornillareltapóndelacalderaodeextraerelportafiltro,debehaberterminadolarestantepresióngirando la manopla vapor lentamente de modo que salga el vapor residual.

7 Verterelcaféenlastazas,lentamente,opreferiblementeverterconunacucharalaespumadelechesobreelcafé,despuésrociarconunpocodechocolateenpolvo,paraunperfectocapuchino.

Limpieza del batidor de la leche Limpiareltubodeerogaciónvapor(conelbatidor)delalecheinmediatamentedespuésdeluso,yaque la lechepegadaesdifícildesacar.Atención: Hacer esto girando la manopla vapor en sentido contrarioalasagujasdelreloj.ImPORTANTE: limpiar siempre el emulsionador después de cada utilización. Efectuar las siguientes operacio-nes. • Desenroscarelemulsionadordándolevueltasenelsen-

tido contrario de las agujas del reloj (fig. 15) y lavarlometiculosamente con agua templada.

• Controlarquelostresorificiosdelemulsionador, indica-dos en lafig. 16, nopermanezcannuncaobstruidos. Sifuesenecesariolimpiarlosconunalfiler.

• Limpiareltuboerogaciónvapor,teniendocuidadodenoquemarse.

• Enroscardenuevoelemulsionador.

SugerimentosNoesdifícilhacerunbuenexpresoouncapuchino,sinembar-go,esnecesariaunpocodepráctica.Lossiguientesconsejosleayudaránaobtenerlosmejoresresultadosdelamáquina:• Calentarlastazasantesdeverterelcafé.• utilizaruncaféexpresoadecuadoparaobtenerelmejor

resultado.Enlaactualidadhaygranvariedadenlossu-permercados

• Elcaféapenasmolidoeselquedamejoresresultados,elcaféfrescoseconservamejorenuncontenedorherméti-coyenunlugarfresco,tambiénenfrigorífico.

Limpieza y mantenimiento1. Para la limpieza de la máquina no utilizar disolventes o

detergentesabrasivos.Essuficienteusarunpañohúme-doysuave.

2. Limpiarregularmenteelportafiltro,elfiltroylabandejarecoge gotas.

ATENCIÓN: durante la limpieza, no sumergir nunca la máquina en el agua: es un aparato eléctrico.

Limpieza del portafiltro para cafè molidoDespuésdepreparar300cafés,aproximadamente, limpiarelportafiltroparaelcafémolidodelasiguienteforma:• Quitarelfiltro• Limpiarelinteriordelportafiltro.Nolavarlonuncaenel

lavavajillas.• Enjuagar todos los componentes y limpiar meticulosa-

menteelfiltrometálicoconaguacalienteyfrotandoconun cepillo (fig. 17). Controlar que los orificios del filtrometáliconoesténobstruidos,encaso

Lagarantíanoesválidasilasoperacionesdelimpiezaanterior-mentedescritasnoseejecutanregularmente.

Limpeza del vaporizador calderaPorlomenosdosvecesalaño,esnecesariolimpiarelvaporiza-dordelacalderaexprésdelaformasiguiente.• asegurarsedequelacafeteranoestécalienteyeltestigo

esté activado. • con la ayuda de un destornillador, desenroscar los dos

tornillosquefijanelvaporizadordelacalderacaféexprés(fig.19);

• Limpiarconunpañohúmedolacaldera(fig.20);• Limpiar el vaporizador meticulosamente con agua ca-

lienteyfrotandoconuncepillo.Controlarquelosorificiosnoesténobstruidos,encasocontrariolimpiarlosconunalfiler.

• Enjuagarelvaporizadorbajoelgriforestregándolosiem-pre.

• VolveramontarelvaporizadorenlacalderacaféexprésLa garantía no es válida si las operaciones de limpiezaanteriormentedescritasnoseejecutanregularmente.

DescalcificaciónEs aconsejable efectuar una descalcificación de la máquinacada 300 cafés aproximadamente. Se aconseja utilizar pro-ductosespecíficoscomercializadosparaladescalcificacióndelascafeterasparacaféexprés.Encasodenoencontrarestosproductos: 1. Antesdelimpiarlacafetera,apagarlaydesenchufarlade

la corriente. 2. Llenarlajarrahastaelborde.3. Desleír1cucharada(10/15g.aproximadamente)deáci-

docítrico(deventaenfarmaciasodroguerías).4. Verterestasoluciónenlacaldera.5. Enroscardenuevoeltapóndelacalderaydejaractuarla

soluciónduranteunos30minutos.6. Situarelselectorenlaposición“LiGHt”.

Uso

Page 11:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

22

es7. Colocarelfiltroyelportafiltro(sincafé).8. Ponerlajarrasobrelabandejarecogegotas.9. Enchufarlacafeteraalacorriente.10. Encender la cafetera. Después de escasos minutos, la

solucióncalienteempezaráafluirporelportafiltroenlajarra.

11. Situarel tubodevaporenunvasooenunataza.Abrirel mando vapor durante algunos segundos mientras que lasolucióndedescalcificaciónfluyeporelportafiltrolim-piandotodoslosrestosdelechepresenteenelinteriordeltubo.

12. Cerrar el mando vapor (la solución de descalcificaciónseguiráfluyendoenlajarra).

13. Cuandolasolucióndejedefluirenlajarra,apagarydejarenfriarlacafetera.Extraerelportafiltro,elfiltroylajarrayenjuagarlosconaguacaliente.

14. Para eliminar los restos de descalcificante, se deberánefectuar por lomenos 2 ciclos de cafés sin utilizar cafémolido

2

4

4

2

4

2

2

4

Para hacer Cantidad de agua en la garrafa

Cantidad de café en el filtro Cantidad de leche en la garrafa

2 expresso

2 cappuchino

4 expresso

4 cappuchino

El nivel de agua debe coincidircon el símbolo del vapor en la garrafa.

usar max 1 garraffa llenadaantes a línea 4.

El nivel de agua debe coincidirconlaparteinferiordelabandade metal.

usarmax 2 garraffas llenadasantes a línea 4.

Uso

Page 12:  · Este aparato tendrá que destinarse sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir para uso doméstico. Cualquier otro uso es incorrecto y por consiguiente peligroso. •

23

esGarantía limitada

Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De’Longhi o Kenwood.

Alcance de la garantíaCadaartefactotienegarantíapordefectosdematerialesydefabricación.bajolostérminosdeestagarantíalimitada,nuestraobliga-ciónselimitaalareparacióndepartesocomponentes(aexcepcióndepartesdañadasduranteeltransporte)ennuestrafábricaoenuncentroautorizadodeservicio.Aldevolverunproductoparacambiooreparación,todosloscostosdeenvíodebenserpagadosporelpropietariodelmismo.Elproductonuevooreparadoserádevueltoconlosgastosdeenvíopagadosporlacompañía.Estagarantíaesválidaúnicamentesielartefactoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesdelfabricante(incluidasconelartefacto)yalimentadaeléctricamenteconcorrientealterna(CA).

Duración de la garantíaEstagarantíaesválidaporun(1)añoapartirdelafechadecompraquefiguraenelreciboofacturadeventadelaunidad,ysóloelcompradororiginaltienederechoahacerusodelagarantía.

Exclusiones de la garantíaLagarantíanocubredefectosnidañosquefueranconsecuenciadereparacionesomodificacionesefectuadasalartefactoporpersonalajenoanuestrafábricaoacentrosautorizadosdeservicio,nicubrefallasodañoscausadospormaltrato,usoindebido,negligenciao accidentes. Estagarantía tampoco reconocerá reclamosefectuadosporperjuiciosdirectosni indirectos emergentesdel usodelproducto,niperjuiciosodañosresultantesdelusodelproductoenincumplimientodelostérminosycondicionesquehacenválidalagarantía.Enalgunosestadosnosepermitenexclusionesnilimitacionesdelosperjuiciosreconocidosporunagarantía,porlocuallaslimitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular.

Obtención de servicios de garantíaSilasreparacionessonnecesarias,vealainformacióndecontactoqueapareceacontinuación:

Residentes de los Estados Unidos:Porfavorcontactaranuestralíneatelefónicagratuita,al1-800-322-3848oingreseanuestrositioenelinternetwww.delonghi.com

Residentes de Canadá: Porfavorcontactaranuestralíneatelefónicagratuita,al1-888-335-6644oingreseanuestrositioenelinternetwww.delonghi.com

Residentes de méxico: Porfavorcontactar01-800-711-88-05oingreseanuestrositioenelinternetwww.delonghi.com

Lagarantíaexplicadaanteriormenteseofreceenreemplazodecualquierotragarantía,seaexpresauofrecidadecualquierotrama-nera,ytodagarantíaimplícitadelproductoestarálimitadaalperíododeduraciónmencionadoanteriormente.EstalimitaciónquedaanuladayesreemplazadaporotrostérminossielusuariodecideobtenerunagarantíaprolongadadeDe’Longhi.Enalgunosestados/paisesnosepermitenlimitacionesdelperíododegarantíaimplícita,porlocuallaslimitacionesmencionadasanteriormentepodríannoserválidasensucasoparticular.De’Longhinoautorizaaningunaotrapersonanicompañíaaofrecerningúntipodegarantíaniresponsabilidadconrespectoalusooalostérminosdeventadesusartefactos.

Leyes del paísEstagarantíaleconfierederechosestablecidosporley,peroustedtambiénpodríatenerotrosderechosquevaríandeunestado/paísa otro.