ES - famafabre.comORLEAC.pdf · independientemente de la técnica empleada,mientras que la amplitud...

108

Transcript of ES - famafabre.comORLEAC.pdf · independientemente de la técnica empleada,mientras que la amplitud...

D’orleac es una completa linea profesional de cosméticos de color y accesorios, diseñada para la realización de una amplia gama de estilos de maquillaje. La calidad de los productos permite un uso fácil independientemente de la técnica empleada,mientras que la amplitud de la gama en texturas, colorido y formas cosméticas, da respuesta a las exigencias del maquillador en sus trabajos habituales.La linea ha sido pensada también para la usuaria no profesional, que desea productos de aplicación fácil , colorido actual, resultados satisfactorios, seguridad y confort para su piel, además de una imagen actual y elegante acorde a su gusto y estilo de vida.

D’Orleac is a complete line of professional makeup products and accessories, designed for achieving a wide range of makeup style. The product quality easy the application, regardless of the technique used in the meantime that, the wide selection of textures and colors, meet the makeup artist requirements in her/his work. The line has also been thought for the non-professional user who wishes user-friendly products, fashionable colors, good results, confort and security for her/hir skin as well as a smart and a modern look according to her/his taste and lifestyle.

D’orleac est une ligne professionnelle complète de produits cosmétique et d’accessoires conçus pour la réalisation de toute sorte de style de maquillage. La qualité des produits confère una facilité d’utilisation indépendamment de la technique utilisée, tandis que l’ample gamme de textures, couleurs et présentations, donnent réponses aux exigences du maquilleur pendant son travail. La ligne a également été pensé pour l’utilisatrice non professionnelle, qui a besoin de produits faciles à utiliser, avec une palette de couleurs actuels, offrant un résultat satisfaisant, sécurité et confort pour la peau en plus d’une image tendance et élégante en accord avec ses goûts et son style de vie.

D’orleac è una linea professionale completa di colori ad uso cosmetico e di accessori, pensata per la realizzazione di un’ampia gamma di stili per il trucco.La qualità dei prodotti permette un utilizzo semplice indipendentemente dalla tecnica impiegata, mentre la varietà della gamma per quanto riguarda texture, tonalità e forme cosmetiche, risponde alle esigenze del truccatore nel suo lavoro abituale.La linea è stata pensata anche per un’utilizzatrice non professionale che desidera prodotti di facile applicazione, tonalità attuali, risultati soddisfacenti, sicurezza e confort per la pelle, oltre a un’immagine alla moda ed elegante che va di pari passo con il gusto personale e lo stile di vita.

ES

EN

F

I

04 14 28

Face · Visage · FacciaDisplay· PrésentoirsEspositoriEyes · Yeux · Occhi

CARA OJOS

AQUASTICK SUNTRACENEBULA MATT & CAREHIDRAVELMAQUILLAJE CMCPOLVO MATIZADORCORRECTOR AUTOMATICOLAPIZ CORRECTORCORRECTOR EN CREMAILUMINADORPOLVO BRONCEADOR EN BROCHABRONZINGCOLORETE

0506060708090910101111121213

29303031

RESISTIMEBRILLO LABIALPERFILADORBARRA DE LABIOS

151617171819192020212122222324252526262727

33333434353536363737383839394040404141

MASCARA FAME LOOKMASCARA DE PESTAÑASMASCARA VOLUMINADORAMASCARA WATERPROOFKHOLKAJALAUTOMATICOCEJASROLINERDELINERFAME 46PALETA XOCOMATPALETA MOON SHADOWPALETA CROMATICJUST ONESOMBRAS DUORECAMBIOS SOMBRAPALETA 10 SOMBRASPALETA VACIAMONOMATICDUOMATIC

GENERALSALONBARRAS DE LABIOSLABIOS 1COLORIDOMAQUILLAJEMAQUILLAJES 2MONOMATICLAPICESOJOS 1RECAMBIOS SOMBRASESMALTES MEDIANOESMALTES PEQUEÑADISPENSADOR ESMALTESMAGNETICESMALTES CROCO–GRAFICEVERLACTRATAMIENTO UÑASPINCELES

32

Lips · Lèvres · Labbra

LABIOS EXPOSITORES

Manicure · ManucureManicure

Accessories · AccesoiresAccessori

Depilation· Dépilation Depilazione

Paraffina · Paraffine Paraffina

Skin Care · Soin Visage Trattamento Viso

4343 4444454546464747484848495051525353545455606061626366666767

ESMALTE DE UÑASESMALTE MIRRORESMALTE MAGNÉTICOIMAN ESMALTE MAGNETICESMALTE CROCOESMALTE GRAFICMANICURA FRANCESALAPIZ UÑAS BLANCODILUYENTE ESMALTE UÑASCORRECTOR DE ESMALTES DE UÑASEVERLAC ACETONA AROMATICAEVERLAC SOLUCION PREPARADORA EVERLAC SOLUCION LIMPIADORAESMALTE EN GEL EVERLACLÁMPARA UV 36 W. MANICURALAMPARA LED MANICURALAMPARA LEDSCREMA DE MANOSSECANTE RAPIDO DE UÑASDOSIFICADOR QUITAESMALTEQUITAESMALTETRATAMIENTOSGLITTER TOP COATTOP COATGEL TOP COATGEMASLIMAS Y CUBOS PINCELES NAILS RUEDA PRUEBAS MANICURA RUEDA DECORADA CROCO-GRAFICRUEDA DECORADA MAGNETIC

6972727374758283838485868687

MALETINESSILLA PLEGABLEAPOYA CABEZAMALETINESNECESER MAQUILLAJEPINCELESMANTA PINCELESBOLSO MAQUILLAJEMANTA LAPICESESPONJASALGODONAFILALAPIZPINZAS DEPILARESPEJOS

9192959697

97

9899

ROLL ON CORPORALCERASTIRAS PAPEL CERA TIBIAFUNDIDOR CERA CALENTADOR ROLL ON INDIVIDUAL PORTÁTIL BASE DOS CALENTADORES TWINROLLPOSTDEPILATORIOSTALCO COSMÉTICO

104105106106

101102

BAÑERA W03 PARAFINABAÑERA CALENTADOR PARAFINABOLSA PROTECTORA PARAFINAPARAFINA

DESMAQUILLADOR BIFASICOSOLUCIÓN DESMAQUILLANTE MICELAR

42 68 90 103

100

MANICURA ACCESSORIOS DEPILACIÓN PARAFINA

TRATAMIENTOS

CARAFACEVISAGEFACCIA

5

FAC

E · V

ISA

GE

· FA

CC

IA

CA

RAMaquillaje en barra de base acuosa, que proporciona un efecto muy refrescante en la aplicación y permite regular la cobertura

desde un efecto muy natural hasta una cobertura media de acabado luminoso. Sus ingredientes activos, le aportan propiedades hidratantes. Su composición ligera hace muy confortable su uso, permaneciendo inalterado durante toda la jornada. Se aplica repartiéndolo uniformemente por el rostro mediante una esponja ligeramente humedecida, o directamente con la barra y extendiéndolo después con una esponja o la yema de los dedos. Puede aplicarse a todos los tipos de piel, pero es especialmente adecuado para las secas y maduras.

XM295 AQUASTICK This water-based foundation stick offers a fresh sensation application with both lightweight coverage for a natural look and medium coverage for a luminous finish. It has moisturising proprieties thanks to its actives ingredients. Designed for a very comfortable use all day long.To apply, blend on face with a humid sponge or apply directly with the stick and bend with a sponge or fingertips.It is recommended for all skin types, especially for mature and dry ones.

XM295 AQUASTICK Fond de teint en stick formulé à base d’eau, qui offre un effet rafraichissant lors de l’application. Il permet une couvrance modulable: légère pour un effet naturel ou moyenne pour un fini lumineux. Ses composants actifs lui confèrent des propriétés hydratantes. Facile et confortable à utiliser, il reste inaltéré toute la journée.Appliquer uniformément sur le visage avec une éponge légèrement humide, ou directement sur le visage avec la barre puis estomper avec une éponge ou le bout des doigts. Peut s’utiliser sur tous types de peau mais est spécialement recommandé pour les peaux sèches et matures.

XM295 AQUASTICKFondotinta in tubetto a base d’acqua dall’applicazione ad effetto molto rinfrescante. Consente di modulare la copertura da un effetto molto naturale fino ad una copertura media dalla finitura luminosa. I suoi principi attivi contengono ingredienti dalle proprietà idratanti e la sua consistenza leggera ne rende confortevole l’uso. L’estrema tenuta fa sì che il maquillage rimanga inalterato tutto il giorno. Si applica distribuendolo uniformemente sul viso mediante una spugnetta leggermente inumidita, o direttamente con il tubetto, stendendolo poi con una spugna o semplicemente con le dita. Si può applicare su tutti i tipi di pelle, ma è particolarmente indicato per quelle secche e mature.

En F I

AQUASTICK XM295

6

Crema color, ligera y fresca para uniformar la coloración del rostro dándole un aspecto bronceado natural. Sus ingredientes activos hidratan y protegen la piel de los efectos agresivos del entorno.

XC60001 SUNTRACEColour cream light and fresh to unify skin tone giving a natural tanning look. Its active ingredients moisturize and protect skin against harmful environmental effects.

En

XM300 NEBULA FOUNDATION Fluid, transparent and natural base make up which offers emolliency, protection and comfort. With its fresh and silky touch it glides on easily on skin for a luminous and a satin finish. This beauty care protects skin against the harmful effects of the environment as it contains moisturising ingredients and sun filters. Its light particles create a soft-focus effect to soften wrinkles. Apply it uniformly on face and neck well cleaned with a sponge or with fingertips. It is especially recommended for normal to dry and/or sensitive skins.

En

XC60001 SUNTRACECrème colorée à la texture fraîche et légère qui uniformise la couleur du teint pour une mine ensoleillé naturelle. Ses principes actifs hydratent et protègent contre les agressions extérieures de l’environnement.

F

XM300 FOND DE TEINT NEBULA Fond de teint fluide, transparent et naturel qui apporte douceur, protection et confort. Frais et soyeux, il glisse facilement sur la peau, la laissant lumineuse et satinée durant toute la journée. Il contient des agents hydratants et un filtre solaire qui le convertissent en un maquillage soin qui protège la peau des agressions extérieures. Il est enrichi en capteurs de lumières pour un effet soft-focus qui dissimule les rides. Appliquer sur visage et cou bien propre avec une éponge ou avec le bout des doigts. Particulièrement indiqué pour les peaux normales à sèches et/ou sensibles.

F

XC60001 SUNTRACECrema colorata, fresca e leggera, adatta a uniformare la colorazione del viso dandogli un aspetto abbronzato e naturale. I suoi ingredienti attivi idratano e proteggono la pelle, riparandola dalle aggressioni esterne.

I

XM300 NEBULAFondotinta fluido, trasparente e naturale, ad azione emolliente, che apporta comfort e protezione alla pelle. Al tatto si presenta con una texture setosa; è scorrevole quindi si stende facilmente dando una finitura satinata e luminosa che non si altera nel corso della giornata. Contiene ingredienti idratanti e filtro solare, il che lo rende anche un efficace trattamento che preserva la cute dalle aggressioni esterne. Le sue micro particelle luminose creano un effetto visivo “soft focus” che sfuma le rughe. Applicare uniformemente sul viso e sul collo ben puliti mediante una spugnetta o con le dita. È particolarmente indicato per pelli normali, sia secche che delicate.

I

SUNTRACE XC60001

Maquillaje fluido, transparente y natural que aporta emoliencia, protección y confort. De tacto fresco y sedoso, se desliza fácilmente dando un acabado satinado y luminoso sin

alterarse al largo del día. Contiene ingredientes hidratantes y filtro solar, que lo convierten en un maquillaje de tratamiento, preservando el cutis de las agresiones del entorno. Las partículas que difuminan la luz crean un efecto “soft focus” que disimula las arrugas. Aplicar uniformemente sobre cara y cuello bien limpios con una esponja o la yema de los dedos. Está especialmente indicado para pieles normales a secas y delicadas.

NEBULA XM300

FAC

E · VISA

GE · FA

CC

IAC

AR

A

7

FAC

E · V

ISA

GE

· FA

CC

IAC

AR

A

Maquillaje fluido de cobertura media, textura ligera, de tacto fresco y suave, especialmente diseñado para pieles mixtas y con tendencia grasa. Aporta partículas absorbentes del exceso de grasa matificando el acabado. Contiene también activos hidratantes,

anti radicales libres y antiarrugas óptico (soft focus). Los filtros UV protegen de la radiación solar nociva.Se extiende fácilmente y permanece inalterado y confortable toda la jornada, gracias a los elementos fijadores y la ausencia de ingredientes oclusivos de los poros. Aplicar uniformemente sobre cara y cuello bien limpios con una esponja o la yema de los dedos.

XM310 MATT & CARE Fresh lightweight fluid make up with medium coverage for combination and oily skins. It includes oil absorbing particles which gives a matt finish and also incorporates moisturising active ingredients, anti free radicals and optical anti wrinkle effect (soft focus). UV filters protects against harmful sun radiation. Its glide-on texture, keeps comfortable and unaltered all day long, thanks to its long lasting agents and its non-clogging formula. Apply it uniformly on face and neck well cleaned with a sponge or with fingertips.

XM310 MATT & CARE Maquillage fluide, léger et frais de couvrance moyenne spécialement conçu pour les peaux mixtes à tendance grasse. Les particules absorbent l’excès de sébum pour un fini mat. Il contient également des principes actifs protecteurs, hydratants, des anti radicaux libres et un effet anti rides optiques (soft focus). Les filtres UV protègent la peau contre les rayons nocifs du soleil.Confortable et facile d’application, il ne s’altère pas durant la journée grâce aux agents fixants et à sa formule non comédogène. Appliquer sur visage et cou bien propre avec une éponge ou avec le bout des doigts.

XM310 MATT & CAREFondotinta fluido a copertura media e texture leggera, si presenta morbido e fresco al tatto. Particolarmente adatto a pelli miste e a tendenza grassa. Integra particelle che assorbono il grasso in eccesso e sfumano la finitura. Contiene inoltre principi attivi idratanti, antiradicali liberi e un effetto ottico antirughe (soft focus). I filtri UV proteggono la pelle dalle radiazioni solari nocive.Si stende facilmente, rimanendo inalterato e apportando comodità per tutta la giornata grazie agli elementi fissanti e all’assenza di ingredienti che occludono i pori. Applicare uniformemente sul viso e sul collo ben puliti mediante una spugnetta o con le dita.

En F I

MATT & CARE XM310

8

FAC

E · VISA

GE · FA

CC

IA

CA

RA

Maquillaje en polvo compacto de textura microfina y tacto cremoso, cobertura ligera y acabado natural. El tratamiento de sus partículas le aporta suavidad y larga duración. La fórmula incorpora ingredientes hidratantes, para sentirlo fresco y confortable

toda la jornada, incluso en pieles secas. Se aplica con borla extendiéndolo uniformemente sobre el rostro y cuello bien limpios.

XM305 HIDRAVELMicronized compact powder make up with light coverage for a natural look. Silky, comfortable and stay-on thanks to the particles treatment. Moisturizing active ingredients included in the formula give freshness and a comfortable sensation during all day even in dry skins.Apply uniformly with a puff on face and neck well cleaned.

XM305 HIDRAVELFond de teint compact poudre à la texture fine et soyeuse qui offre une couvrance légère pour un fini naturel et lumineux. Le traitement des particules lui apporte douceur et un résultat longue durée. Il se compose également d’agents hydratants pour une sensation fraîche et confortable durant toute la journée même sur peau sèche.Appliquer uniformément avec une éponge sur visage et cou préalablement nettoyés.

XM305 HIDRAVELFondotinta in polvere compatta, cremoso al tatto, dalla texture microfine, copertura leggera e finish naturale. Le particelle contenute nella formulazione apportano morbidezza e assicurano una lunga durata. Gli ingredienti idratanti incorporati garantiscono comfort e freschezza per tutta la giornata, anche nelle pelli secche. Si applica mediante un piumino, stendendolo uniformemente sul viso e sul collo ben puliti.

En F I

HIDRAVEL XM305

9

FAC

E · V

ISA

GE

· FA

CC

IA

CA

RA

XP890 CIPRIA SFUMABILECipria compatta ultrafine e trasparente particolarmente indicata per fissare basi trucco cremose senza però modificarne il colore. Elimina inoltre l’effetto lucido della pelle senza seccarla.Si può applicare con il piumino contenuto nell’astuccio o con un apposito pennello di setole naturali.

XP890 MATTIFYING POWDERUltra-fine and transparent compact powder especially recommended to fix creamy make up base without altering its colour and to takes down shine without drying skin.Apply it with the powder puff incorporated in the case or with a powder brush.

XP890 POUDRE MATIFIANTEPoudre compacte ultrafine et transparente spécialement indiquée pour fixer les bases de maquillage crémeuse sans en modifier la couleur et pour matifier la peau sans l’assécher. Appliquer avec la houppette incluse dans l’étui ou avec un gros pinceau.

I

Polvo compacto ultrafino y transparente especialmente indicado para fijar bases de maquillaje cremosas sin modificar el color y para eliminar los brillos de la piel sin resecarla.

Se puede aplicar con la borla que contiene el estuche o también con una brocha de pelo natural.

POLVO MATIZADOR XP890

En F

XM306 CMC TRUCCOFondo tinta in crema compatta che illumina la pelle creando un effetto raggiante ed omogeneo e che protegge la pelle dai raggi solari (testato SPF 15). Contiene vitamine E, C e un derivato della camomilla. La sua texture, facile da applicare, è ideale per uniformarsi alla carnagione conferendo un aspetto naturale. La sua formula leggera e senza olio permette alla pelle di respirare e assorbe l’eccesso di sebo assicurando confort per tutto il giorno.L’astuccio pratico ed elegante è fornito di specchio e realizzato in spugna di lattice.Senza parabeni – dermatologicamente testato.

XM306 CMC FOUNDATIONCompact cream foundation that enhances the skin giving an healthy glow, homogeneous finish and protects against sun filter (tested SPF15). It contains Vitamin E , C and a chamomile derivate. Its blendable texture is ideal to uniform the skin tone achieving a mat natural look. The oil free, lighweight formula lets skin breathe and absorbs the sebum excess ensuring a confortable use during all the day. The user friendly case comes with a built-in mirror and a latex sponge. Parabens free - Dermatologically tested.

XM306 CMC FOND DE TEINTFond de teint crème compact qui illumine la peau donnant un aspect bonne mine, un teint unifié et protège la peau contre les rayons solaires (SPF 15 testé). Il contient des vitamines E, C et un dérivé de camomille. Sa texture, qui se fond parfaitement avec la carnation est idéal pour un teint sans défaut, naturel et matifié. Sa formule lègère oil free laisse la peau respirer et absorbe l’excès de sébum assurant un confort tout au long de la journée.Le poudrier est très pratique, avec miroir et éponge latex incluse. Sans parabens – testé dermatologiquement.

I

Fondo de maquillaje compacto en crema que ilumina la piel para un cutis radiante, homogéneo y protegido contra el sol (SPF 15 testado). Contiene vitamina E, C y un derivado de manzanilla. Su textura, fácil de aplicar, es ideal para uniformizar el tono de la piel

aportando un acado natural mate. Su fórmula ligera y oil free deja respirar a la piel y absorbe el exceso de sebum asegurando, un uso confortable durante toda la jornada. El estuche práctico y elegante viene con espejo y esponja de látex. Sin parabenos – Testado dermatologicamente.

MAQUILLAJE CMC XM306

En F

10

FAC

E · VISA

GE · FA

CC

IA

CA

RA

Maquillaje corrector de ojeras y manchas cutáneas en polvo compacto cremoso de gran fijación y acabado mate. Muy cómodo de aplicar gracias a su novedosa presentación. La esponja se recarga de producto al cerrarlo. Se aplica directamente sobre la zona extendiéndolo uniformemente y a continuación se cubre

con la base de maquillaje habitual. Se aconseja cerrar bien el producto para evitar que se seque.

XC485001 AUTOMATIC CONCEALERLong lasting creamy compact powder concealer make-up with mat finish to hide dark circles and small flaws. User friendly thanks to its new presentation. Just putting back the tap, the sponge is refilled of product. Apply directly on the area to correct and blend uniformily. Then cover with the usual foundation. It is recommended to close well the device to avoid its drying.

En XC485001 CORRECTEUR AUTOMATIQUEMaquillage correcteur de cernes et de petites imperfections cutanées en poudre compacte crèmeuse longue durée et fini mat. Très facile à utiliser grâce à son innovante présentation. L’applicateur éponge se recharge de produit en remettant la cartouche. Appliquer directement sur la zone à corriger et étendre uniformément puis couvrir avec le fond de teint habituel. Il est conseiller de bien refermer le produit pour éviter qu’il se sèche.

F XC485001 CORRETTORE AUTOMATICOCorrettore per occhiaie e macchie cutanee in cremosa polvere compatta, dalla speciale azione fissante e finitura matt. Molto facile e comodo da applicare grazie alla nuova presentazione: alla chiusura, la spugnetta dell’applicatore si ricarica di prodotto. Si applica direttamente sulla zona stendendolo uniformemente e di seguito si copre con la base trucco abituale. È consigliabile chiudere bene il prodotto per evitare che si secchi.

I

CORRECTOR AUTOMATICO XC485001

XL210 CORRETTORE A MATITAMatita disegnata per correggere facilmente imperfezioni della cute quali occhiaie, macchie, brufoli, ecc.Si applica sulla zona interessata, stendendolo leggermente con una spugnetta o con le dita, per poi procedere alla posteriore applicazione della base trucco.

XL210 CONCEALER PENCILDesign to conceal easily skin imperfections as undereye circles, marks and spots...Apply it before the base foundation on the imperfection blending it lightly with a sponge or with fingertips.

XL210 CRAYON CORRECTEURCrayon correcteur conçu pour dissimuler facilement les imperfections de la peau comme cernes, tâches, boutons….Appliquer sur la zone concernée avant la base de maquillage, puis travailler avec une éponge ou du bout des doigts.

I

Diseñado para corregir fácilmente las imperfecciones del cutis como ojeras, manchas, granitos…Se aplica sobre la zona a corregir, extendiéndolo ligeramente con una esponja o la yema de los dedos, y se

procede a la posterior colocación de la base de maquillaje.

LAPIZ CORRECTOR XL210

En F

11

FAC

E · V

ISA

GE

· FA

CC

IA

CA

RA

Corrector fluido que disimula ojeras y pequeñas imperfecciones. Tiene un efecto antiarrugas por su contenido en extracto de maíz, que promueve la actividad celular, reduciendo el número y la profundidad de las arrugas , y también por sus ingredientes específicos que rellenan las más finas.

Aplicar el producto sobre la zona deseada y con una esponja o la yema del dedo dar toquecitos hasta que se funda con la piel.

Presentado en formato de barra estrecha, este iluminador está formulado con un alto contenido en perla y base cremosa de un ligero tono rosado. Se emplea para aplicar puntos de luz en diferentes partes del rostro como ojos, labios y pómulos, como toque final en el proceso de maquillado.

XC490 CREAM CONCEALERCreamy concealer to hide dark circles and little flaws. It is anti-wrinkle thanks to its corn content which favours cellular activity reducing the number and the depth of these. It also fills in the more thin ones thanks to specific ingredients. Apply product on flaw or on dark circle and with fingertips or a sponge, pat down until it is blended.

En

XI2001 HIGHLIGHTERPresented in a narrow stick shape, this highlighter has been formulated with a high amount of pearl pigment and a light pink creamy base.It is used to apply light points in several parts of face as eyes, lips and checks, as a final touch of a make up procedure.

En

XC490 CORRECTEUR CRÈMECorrecteur fluide qui dissimule parfaitement cernes et imperfections. Antirides grâce au contenu en extrait de maïz qui favorise l’activité cellulaire en reduisant le nombre et la profondeur de celles-ci et comble les plus fines grâce aux ingrédients spécifiques.Appliquer le produit sur la zone à corriger et tapoter légérement avec le bout des doigts ou une éponge jusqu’à ce qu’il se fonde parfaitement avec la peau.

F

XI2001 ENLUMINEURPrésenté en stick fin, cet enlumineur est formulé avec un haut contenu en perle et une base crémeuse légèrement rosée.Il s’utilise pour donner des touches de lumière sur les différentes parties du visage comme yeux, lèvres et pommettes à la fin du maquillage.

F

XC490 CORRETTORE IN CREMACorrettore fluido che nasconde le occhiaie e le piccole imperfezioni. Ha un effetto antirughe grazie al contenuto di estratto di mais, che stimola l’attività cellulare, riducendo il numero e la profondità delle rughe. Gli speciali ingredienti agiscono con un effetto filler sulle rughe più superficiali.Applicare il prodotto sulla zona desiderata e poi con una spugnetta o la punta delle dita picchiettare fino a farlo fondere con la pelle.

I

XI2001 ILLUMINANTEIlluminante in comodo formato stick, a base cremosa, tono leggermente rosato e marcato effetto perlato. Si adopera per creare appositi punti luce in diverse parti del viso quali occhi, labbra e guance o per dare il tocco finale al make-up.

I

CORRECTOR EN CREMA XC490

ILUMINADOR XI2001

12

FAC

E · VISA

GE · FA

CC

IA

CA

RA

Polvo bronceador ligeramente perlados para conseguir un bronceado luminoso y natural durante todo el año. Se presenta en una brocha dispensadora para una aplicación cómoda y limpia.

Antes de aplicar, sacudir la brocha para cargar el pincel de producto y repartir uniformemente por el rostro, escote y hombros.

XP885001 BRONZING LOOSE POWDER Loose bronzing powder lightly shimmered to a natural and luminous sun tanning effect whenever you want during the year. The built-in brush allows an easy and clean application on the go. Apply shaking previously to recharge the brush with powder and spread it all over face, neck and shoulders.

En XP885001 POUDRE LIBRE BRONZANTEPoudre libre bronzante minérale légèrement perlée pour un effet bronzé et naturel tout au long de l’année. Le pinceau intégré permet une application facile et propre à tout moment. Bien agiter avant utilisation pour que le pinceau diffuseur s’imprègne de poudre. Appliquer sur le visage, le décolleté et les épaules.

F XP885001 TERRA ABBRONZANTE IN PENNELLOTerra abbronzante leggermente perlata per un’abbronzatura luminosa e naturale tutto l’anno. Si presenta con un pennello dispenser per un’applicazione comoda e pulita. Prima dell’applicazione, scuotere il dispenser per caricare il pennello di prodotto e distribuirlo uniformemente su viso, décolleté e spalle.

I

POLVO BRONCEADOR EN BROCHA XP885001

XM297 BRONZINGTerracotta abbronzante a copertura leggera. Le proprietà delle sue particelle conferiscono morbidezza e lunga durata, dando inoltre un aspetto abbronzato e luminoso. È disponibile anche in versione matt.Si applica, preferibilmente, mediante un pennello stendendolo uniformemente sul viso e sul collo ben puliti.

XM297 BRONZINGBronzing terracotta powder with light coverage for a luminous and a sun-tanning look all day long. Also available a matt version. Apply uniformly with a brush on face and neck well cleaned.

XM297 BRONZINGPoudre bronzante terracotta de couverture légère pour un look hâlé et lumineux durant toute la journée. Existe également en version mate. Appliquer avec un gros pinceau sur cou et visage préalablement nettoyés.

I

Maquillaje bronceador terracotta de cobertura ligera. El tratamiento de sus partículas le aporta suavidad y larga duración, dando un aspecto bronceado y luminoso. Existe también en version mate.

Se aplica preferiblemente con una brocha extendiéndolo uniformemente sobre el rostro y cuello bien limpios.

BRONZING XM297

En F

13

FAC

E · V

ISA

GE

· FA

CC

IA

CA

RA

En forma de polvo compacto, de textura sedosa y suave. Su fórmula avanzada le confiere una gran ligereza, un acabado natural o satinado y larga persistencia. El espejo integrado junto con el aplicador de pelo natural permiten hacer retoques en cualquier momento.

XC480 BLUSHSmooth and silky compact powder blush. Thanks to its advanced formula it is light, long lasting and has a natural o satin finish. The built-in mirror and the natural hair blush brush allow make up touch-up whenever needed.

XC480 BLUSHFard à joue en poudre compacte avec une texture douce et soyeuse. Sa formule avancée lui confère une grande légèreté, un fini naturel ou satiné et une longue tenue. Le miroir intégré ainsi que le pinceau de poil naturel permettent les petites retouches maquillages à tout moment.

XC480 FARDFard sotto forma di polvere compatta, dalla texture morbida e setosa. L’innovativa formulazione conferisce notevole leggerezza, un finish naturale o satinato e un’ottima persistenza. Lo specchietto incorporato, assieme all’applicatore in setole naturali, consentono di usarlo in qualsiasi momento per piccoli ritocchi.

En F I

COLORETE XC480

OJOSEYESYEUXOCCHI

15

EYES

· Y

EUX

· O

CC

HI

OJO

S

Mascara efecto pestañas postizas para una mirada espectacular con una sola capa de producto. El particular aplicador cubre todas las pestañas en una sola pasada, haciéndolas largas,voluminosas, curvadas y definidas sin efecto cartón. La fórmula le confiere

una buena resistencia a la humedad y garantiza una hidratación constante de las pestañas. Se puede utilizar sobre pestañas postizas.

XR255 FAME LOOK MASCARAFake lash effect mascara for a spectacular look with only one coat of product. In a single stroke, the special brush lenghtens, volumizes, curles and defines lashes without clumps. The formula brings high resistance to humidity and guarantees a constant moisturizing of lashes. Can be applied on fake lash.

XR255 MASCARA FAME LOOKMascara effet faux-cils pour un regard spectaculaire en un seul geste. L’applicateur unique couvre tous les cils en un seul passage de la brosse, pour des cils plus longs, plus denses, recourbés, définis et sans effet carton. La formule lui confère une bonne résistance à l’humidité et garantit une hydratation constante du cil. Peut être utilisés sur faux cils.

XR255 MASCARA FAME LOOKMascara ad effetto ciglia finte per uno sguardo ammaliante e seducente con una sola passata. Lo speciale applicatore copre tutte le ciglia in una sola passata, allungandole, definendole, rendendole più curve e voluminose senza però appesantirle. La sua formulazione conferisce un’ottima resistenza all’umidità, garantendo un’idratazione costante delle ciglia. Si può utilizzare anche su ciglia finte.

En F I

MÁSCARA FAME LOOK XR255

16

EYES · Y

EUX

· OC

CH

I O

JOS

Máscara definidora de alta precisión, con ingredientes que cuidan y acondicionan el pelo, de forma que la pestaña queda suave, elástica y con los pelos perfectamente separados.

XR250 MASCARAThis high-precision mascara lengthens lashes. They stay soft, elastic and perfectly separated. Its formula protects every lash.

XR250 MASCARACe mascara haute précision allonge, sépare et prend soin des cils qui restent souples.

XR250 MASCARA PER CIGLIA Mascara ad alta precisione con ingredienti nutrienti e ammorbidenti che rendono le ciglia elastiche e leggere, garantendo inoltre un’ottima definizione e separazione.

En F I

MÁSCARA DE PESTAÑAS XR250

17

EYES

· Y

EUX

· O

CC

HI

OJO

S

Perfecta definición en una sola capa. Esta máscara consigue un efecto de longitud y volumen a la vez que aporta un intenso color negro. Su textura flexible que no seca, recubre y separa cada pelo para una gran definición y profundidad de la mirada.

XR260 VOLUME MASCARAPerfect definition in one coat. This mascara gives a length and volume effect, and a deep black colour. Its non-drying and flexible texture covers and separates each hair to achieve a high definition and deep eyes look.

En XR260 M ASCARA VOLUME Définition parfaite des cils en un seul passage. Ce mascara allonge, donne du volume et apporte une intense couleur noire. Sa texture flexible qui ne sèche pas, recouvre et sépare chaque cil pour un regard intense.

F XR260 MASCARA VOLUMIZZANTEPerfetta definizione in una sola passata. Mascara allungante e dall’effetto volume che dona alle ciglia un intenso colore nero. La sua formulazione garantisce la massima flessibilità e non secca. Ricopre singolarmente le ciglia tenendole separate. Ideale per dare la massima definizione alle ciglia e la giusta vivacità e profondità allo sguardo.

I

MÁSCARA VOLUMINADORA XR260

XR2704580 MASCARA WATERPROOFMascara dall’intenso colore nero, resistente all’acqua e alle lacrime che con una sola passata garantisce una perfetta definizione delle ciglia, senza fare grumi. La sua texture cremosa rimane leggera e non secca. L’applicatore in silicone consente di definire le ciglia mantenendole perfettamente separate.

XR2704580 WATERPROOF MASCARA Water and tearproof mascara which brings a prefect definition of lashes with an intense black cover. The creamy texture stays smooth and does not dry. The silicone brush allows to draw lashes let them perfectly separated.

XR2704580 MASCARA WATERPROOF Mascara de couleur noir intense. résistant à l’eau et aux larmes qui défini parfaitement les cils en un seul passage et sans paquets. Sa texture crème reste douce et ne n’assèche pas. La brosse en silicone attrape les cils un à un les laissant parfaitement séparés.

I

Mascara de intenso color negro, resistente al agua y a las lagrimas que proporciona una perfecta definición de las cejas en una sola capa, sin paquetes. Su textura crema se mantiene suave y no reseca. El aplicador de silicona permite delinear las pestañas dejándolas perfectamente separadas.

MÁSCARA WATERPROOF XR2704580

En F

18

EYES · Y

EUX

· OC

CH

I O

JOS

Lápiz de ojos con textura muy suave, muy indicado para el maquillaje interior del ojo. También se puede utilizar para delinear o redefinir la forma de los ojos así como sombrear los contornos. Se consigue cualquier tipo de maquillaje de los más sofisticados

hasta los más naturales. Facil de aplicación gracias a la intensidad del colorido y a la mina suave y confortable que se desliza sin esfuerzo. Incluye un difuminador.

XL230 KHÔL PENCILThis khôl with a gentle texture is recommended to make up the inside part of the eye. Can be used to line or define eyes shape and also to color eyes contour to achieve from dramatic make ups to soft one. Is is easy to use thanks to the pigment intensity and its comfortable glide-on mine. It includes a smudge tip.

XL230 CRAYON KHOLParticulièrement indiqué pour maquiller facilement l’intérieur de l’oeil grâce à sa texture douce. Peut également s’utiliser pour souligner ou modifier la forme de l’œil mais aussi pour ombrer le contour permettant ainsi des maquillages des plus sophistiqués au plus naturels. L’intensité des pigments, la mine douce et confortable qui glisse rendent l’application facile. Il inclue un embout-mousse.

XL230 MATITA KHOLMatita per gli occhi dalla texture molto morbida, particolarmente indicata per il make-up interno degli occhi. Si può usare anche per delineare o ridefinire la forma degli occhi e creare ombreggiature nella zona del contorno. È adatta per ottenere qualsiasi tipo di make-up, dai più sofisticati a quelli naturali. Di facile applicazione grazie all’intensità del colore e alla mina morbida e confortevole che scivola senza sforzo. Include un apposito pennello per sfumature.

En F I

KHOL XL230

19

Lápiz perfilador cosmético diseñado para delinear la zona ocular de forma suave y precisa, con un sólo trazo gracias a la intensidad de colorido y la facilidad de deslizamiento. Su fórmula

está estudiada para obtener una buena permanencia sobre la piel y un uso confortable. La gama se compone de colores mates pero también de colores perlados para realizar cualquier tipo de maquillaje.

XL220 KAJAL PENCILThis pencil defines eyes softly and precisely with only one pencil stroke thanks to its colour intensity and its smudging easiness. Its formula has been studied to obtain comfortable use and long-lasting result. Matte colours but also pearly ones composed the line to achieve all type of make up.

En XL220 CRAYON KAJALCrayon contour longue tenue, doux, précis, facile à appliquer pour souligner les yeux de couleurs intenses d’un seul coup de crayon. La gamme se compose de couleurs mates mais aussi de couleurs nacrés pour réaliser tout type de maquillage.

F XL220 MATITA KAJALMatita cosmetica disegnata per delineare la zona dell’occhio in modo morbido e preciso con un solo tratto, grazie all’intensità del colore e alla scorrevolezza. La sua formulazione è stata studiata per garantire il miglior comfort applicativo e una tenuta ottimale sulla pelle. La gamma si compone di toni opachi (matt) e di colori perlati, per realizzare così qualsiasi tipo di trucco.

I

KAJAL XL220

XL260 MATITA AUTOMATICAMatita per definire il contorno occhi e le labbra, in astuccio di plastica con cappuccio a chiusura ermetica e striscia di colore che indica la tonalità della mina. La speciale formulazione assicura una straordinaria tenuta del tratto che rimane inalterato tutta la giornata. L’astuccio contiene un pratico temperino per tenere sempre affilata la mina e definire i contorni con la massima precisione.

XL260 AUTOMATIC PENCILAutomatic pencil for eyes and lips presented in a plastic case with a colour mine indicative strip on the cap. Long lasting formula which gives a perfect stay during all day long. It comes with a built-in sharpener to always have sharpened mine to achieve precise strokes.

XL260 CRAYON AUTOMATIQUECrayon automatique pour yeux et bouche présenté dans un étui en plastique avec bande indicative de la couleur de la mine sur le bouchon. Des lignes qui restent inaltérées toute la journée grâce à la formule ultra longue tenue. Taille crayon incorporé pour une mine toujours taillée et des lignes précises.

I

Lápiz perfilador para ojos y para labios, en estuche de plástico con capuchón de cierre hermético y banda de color indicativo del tono de la mina. La fórmula presenta una extraordinaria duración que hace que las líneas y perfilados permanezcan inalterados toda la jornada. El estuche incorpora un prático sacapuntas

para tener siempre la mina afilada y trazar con precisión.

AUTOMÁTICO XL260

EYES

· Y

EUX

· O

CC

HI

OJO

S

En F

20

La composición de la mina permite una corrección fácil de la ceja, y su acabado mate proporciona un aspecto muy natural. Disponible en una amplia gama de colores.

XL200 EYEBROW PENCILEyebrow easily corrected thanks to the mine composition. Its matte-finish gives a natural result. Available in a wide range of colours.

En XL200 CRAYON POUR LES SOURCILSDes sourcils parfaitement dessiné et naturels grâce à la composition et au fini mat de la mine. Disponible en une gamme variée de couleurs.

F XL200 MATITA PER SOPRACCIGLIALa composizione della mina consente una facile correzione del sopracciglio e la sua finitura matt dona un aspetto davvero naturale. È disponibile in una vasta gamma di colori.

I

CEJAS XL200

XE645 ROLINEREyeliner a forma di pennarello per un’applicazione comoda, veloce e precisa. A tenuta prolungata, rimane inalterato tutta la giornata.

XE645 ROLINERMarker-shaped eye liner for an easy, precise and quick application. It lasts all day long and does not alter.

XE645 ROLINEREye liner feutre pour une application facile, rapide, et précise. Très longue tenue, il résiste sans s’altérer durant toute la journée.

I

Eye liner en forma de rotulador para una aplicación fácil, rápida y precisa. De elevada permanencia, resiste sin alterarse toda la jornada.

ROLINER XE645

EYES · Y

EUX

· OC

CH

I O

JOS

En F

21

Eye liner líquido larga duración presentado en envase tintero. Facil de aplicación graciás a su aplicator innovador con mina de rotulador que permite la delineación del ojo con gran intensidad de color.

XE640 DELINERStay-on liquid eye liner with inkpot. It is easy to apply thanks to the innovative felt-tip applicator to outline eyes with an intensive colour.

En XE640 DELINEREye liner liquide longue tenue présenté avec pot encreur. Facile d’application grâce à son applicateur feutre pour souligner l’œil avec une couleur très intense.

F XE640 DELINEREyeliner liquido di lunga durata in contenitore a calamaio. Di facile applicazione grazie all’innovativo applicatore, con la mina del pennarello che consente di delineare l’occhio con grande intensità di colore.

I

DELINER XE640

XL180046 MATITA FAME 46Matita occhi bicolore (oro e argento) dalla texture morbidissima e leggera che risalta gli occhi con eleganti e sbalorditivi glitter. Può essere utilizzata per delineare, creare un punto luce, oppure per dare un po’ più di lucentezza ai colori classici delle matite occhi o degli ombretti. È molto indicata per occasioni speciali e per ottenere make-up sofisticati e look spettacolari. La mina cremosa garantisce comfort applicativo e la massima scorrevolezza. Matita realizzata in edizione limitata.

XL180046 FAME 46 PENCIL Silver and gold bi coloured eyes pencil with a smooth texture to highlight your eyes with dazzling and smart glitters. Can be used to define, give light touches and also add a glistening plus to classic pencils or eyeshadow. Especially recommended for special days and achieve sofisticated makeup and dramatic looks. Easy to apply thanks to the creamy and confortable leadwhich glides effortlessly. It is a limited edition pencil.

XL180046 CRAYON FAME 46 Crayon bi-couleur or et argent de texture douce pour rehausser le regard avec des paillettes à la fois élégantes et éblouissantes. Peut s’utiliser pour souligner les yeux, donner des pointes de lumières ou ajouter un plus de brillant aux couleurs classiques de crayons ou d’ombres à paupières. Très indiqué pour les occasions spéciales et obtenir des maquillages sophistiqués et des looks spectaculaires. Facile d’application grâce à la mine crémeuse et confortable qui glisse sans effort. Crayon édition limitée.

I

Lápiz de ojos bicolor oro y plata con textura muy suave para resaltar los ojos con unos glitters deslumbrantes y elegantes. Se puede utilizar para delinear, dar punto de luz, así como añadir un plus de brillo a las colores clásicos de lapices de ojos o de sombras. Muy indicado para ocasiones especiales y conseguir maquillajes

sofisticados y looks espectaculares. De fácil aplicación gracia a la mina cremosa y confortable que se desliza sin esfuerzo. Este lápiz es de edición limitada.

LÁPIZ FAME 46 XL180046

EYES

· Y

EUX

· O

CC

HI

OJO

S

En F

22

EYES · Y

EUX

· OC

CH

I O

JOS

Paleta de 4 sombras de ojos en polvo compacto de gran suavidad e intensidad de color. Compuesta de cuatro tonalidades inspiradas en colores chocolate: beige (color nº 34), marrón tierra (color nº 35), marrón rojizo (color nº 36) y marrón chocolate (color nº 37).

Todos los colores de esta paleta son mates.Se presenta en un estuche con tapa transparente y aplicador incorporado. Su base magnética permite un fácil recambio de la sombra (XS611+nº de color) cuando ésa se acaba.

Paleta compuesta de cuatro tonalidades inspiradas en los colores de una noche con luna: blanco nacarado(color nº 19), negro (color nº 2), gris oscuro (color nº8) y plata (color nº9). Esta combinación es perfecta para realizar los famosos smoky eyes o para

conseguir cualquier otro tipo de look, del más suave al más rockero. Se presenta en un estuche con tapa transparente y aplicador incorporado. Su base magnética permite un fácil recambio de la sombra (XS611+nº de color) cuando ésa se acaba.

XS61095 XOCOMAT EYE SHADOW Palette of 4 eye shadows in an extremely soft and highly colourful compact powder. It combines four tones inspired by the colours of chocolate: beige (colour No. 34), brown earth (colour No. 35), reddish brown (colour No. 36) and chocolate brown (colour No. 37). All the colours on this palette are matt.It comes in a case with a transparent lid and applicator included. Its magnetic base allows an easy replacement of the eye shadow (XS611 + Colour No.) when it runs out.

XS61094 MOON SHADOW PALETTE Palette of four tones inspired by the colours of a moonlight night: pearl white (colour No. 19), black (colour No. 2), dark grey (colour No. 8) and silver (colour No. 9). This combination is perfect for the famous smoky eyes look or for any other very soft to rock star effect. It comes in a case with a transparent lid and applicator included. Its magnetic base allows for easy replacement of the eye shadow (XS611 + Colour No.) when it runs out.

XS61095 PALETTE XOCOMATPalette de 4 ombres à paupières en poudre compact douce à l’application et intensité de couleur. Composée de quatre tons inspirés des couleurs chocolat : beige (couleur nº 34), camel (couleur nº 35), chatain (couleur nº 36) et brun (couleur nº 37). Toutes les couleurs de cette palette sont mates.Présentée dans un étui avec couvercle transparent et applicateur incorporé. Sa base magnétique permet de remplacer facilement l’ombre (XS611+nº de couleur) quand elle est terminée.

XS61094 PALETTE MOON SHADOW Palette composée de quatre tons inspirés des couleurs d’une nuit de lune : blanc nacré (couleur nº 19), noir (couleur nº 2), gris foncé (couleur nº8) et argent (couleur nº9). Cette combinaison est parfaite pour réaliser les célèbres smoky eyes ou pour obtenir tout autre type de look, du plus doux au plus rock. Présentée dans un étui à couvercle transparent et applicateur incorporé. Sa base magnétique permet de remplacer facilement l’ombre (XS611+nº de couleur) quand elle est terminée.

XS61095 OMBRETTI XOCOMATPalette di 4 ombretti in polvere compatta, dalla texture leggera e intensità cromatica. È composta da quattro tonalità ispirate ai colori cioccolato: beige (colore nº 34), marrone terra (colore nº 35), marrone rossiccio (colore nº 36) e marrone cioccolato (colore nº 37). Tutti i colori di questa palette sono opachi.Si presenta in un astuccio con coperchio trasparente e applicatore incorporato. La base magnetica consente di sostituire facilmente l’ombretto (XS611+nº del colore) quando questo finisce.

XS61094 PALETTE MOON SHADOWPalette composta da quattro tonalità ispirate ai colori di una notte di luna: bianco madreperlato (colore nº 19), nero (colore nº 2), grigio scuro (colore nº8) e argento (colore nº9). È la combinazione perfetta per realizzare i famosi smoky eyes o per ottenere qualsiasi altro tipo di look, dal più leggero al più rock. Si presenta in un astuccio con coperchio trasparente e applicatore incorporato. La base magnetica consente di sostituire facilmente l’ombretto (XS611+nº del colore) quando questo.

En

En

F

F

I

I

PALETA XOCOMAT XS61095

PALETA MOON SHADOW XS61094

23

EYES

· Y

EUX

· O

CC

HI

OJO

S

PALETA CROMATIC XS61091

Equilibrada selección de 10 sombras de ojos, mates y perladas, en tonalidades frías y cálidas, estudiada para la elaboración de una amplia variedad de maquillaje de ojos. Las sombras son fáciles de aplicar. Se deslizan muy bien con pincel o aplicador y tienen buena permanencia en el párpado durante toda la jornada. Su

sujección mediante imán asegura su recambio de forma rápida y limpia. El espejo incluido en el interior de la tapa de la paleta y los dos aplicadores dobles son de gran utilidad para el automaquillaje.

XS61091 PALETTE FOR 10 EYESHADOWSEmpty palette for 10 D’orleac eyeshadow refills to create your own selection of your wished colors. Refills are easy to place and/or remove thanks to the magnet-based. Two aplicators are included in it.

XS61091 PALETTE CROMATICSelection équilibrée de 10 ombres à paupières, mates et nacrés, en tonalités chaudes et froides, étudiée pour l’élaboration d’una ample variété de look. Les ombres sont faciles à appliquer, à travailler avec applicateur ou pinceau et ont une bonne permanence sur la paupière durant toute la journée. La base aimantée de la palette permet de changer proprement et facilement le godet usé. Le miroir incorporé ainsi que le double applicateur sont très utiles à l’heure de réaliser le maquillage.

XS61091 PALETTE CROMATICEquilibrata selezione di 10 ombretti, opachi e perlati, in tonalità fredde e calde, disegnata per realizzare un’ampia varietà di make-up occhi. Gli ombretti della palette si stendono facilmente mediante l’apposito applicatore incorporato e si possono sfumare con il pennello. Lunga tenuta sulla palpebra per tutta la giornata. L’astuccio presenta una base magnetica per una sostituzione degli ombretti più veloce e pulita. Lo specchio integrato nel coperchio e i due applicatori doppi sono molto utili per le sessioni di auto make-up.

En F I

24

EYES · Y

EUX

· OC

CH

I O

JOS

Sombra de ojos en polvo compacto de textura sedosa y ultrafina. Viste el párpado con un velo de color homogeneo, modulable y de larga duración. Los diferentes acabados permiten realizar todo tipo de maquillaje. El Just One se presenta en un estuche con tapa transparente y con aplicador incluido.

XS610 JUST ONESilky and ultra fine silky compact powder eyeshadow which dress up the eyelid with a long lasting, blendable and homogeneous veil of color. The different finishes allow to realize all type of makeup. Just One comes in a case with a transparent tap and included aplicador.

XS610 JUST ONEOmbre à paupières en poudre compacte de texture soyeuse et ultrafine. Elle habille les paupières d’un voile de couleur homogène , modulable et longue durée. Les différents finis permettent de réaliser toutes sortes de maquillage. Le Just One se présente dans un etui avec couvercle transparente et applicateur inclus.

XS610 JUST ONEOmbretto in polvere compatta dalla texture setosa e ultraleggera. Copre la palpebra con un velo di colore omogeneo, modulabile e di lunga durata. Le diverse finiture consentono di realizzare qualsiasi tipo di trucco. Just One si presenta in forma di astuccio con coperchio trasparente e applicatore incorporato.

En F I

JUST ONE XS610

25

EYES

· Y

EUX

· O

CC

HI

OJO

S

SOMBRAS DUO XS600

Paleta de dos sombras de ojos en polvo compacto de gran suavidad e intensidad de color. Existen distintas combinaciones de colores para realizar cualquier tipo de maquillaje. El Duo se presentada en un estuche con tapa transparente y aplicador doble

incorporado.

XS600 DUO EYESHADOW Two eyeshadow palette composed by two soft compact powder eyeshadows with intensive colours and long lasting result. The range is composed of different combination of two colors to create all kind of makeup. The Duo comes in a case with transparent cover which includes a double ended applicator.

XS600 OMBRES À PAUPIÈRES DUODuo d’ombres à paupières aux couleurs intenses en poudre compacte douce et longue tenue. La collection se compose de différente combination de deux ombres à pour créer toute sorte de maquillage. Le Duo se présente dans un etui avec couvercle transparente et applicateur double inclus.

XS600 OMBRETTI DUOPalette di 4 ombretti in polvere compatta, dalla texture leggera e intensità cromatica. Esistono diversi abbinamenti di colori per realizzare qualsiasi tipo di trucco. La palette DUO si presenta in astuccio con coperchio trasparente e applicatore doppio incorporato.

En F I

XS611 EYESHADOW REFILL Eyeshadow pan available in all Just One colors. It comes individually inside a transparent plastic cover to see well colors. Pans can be easily placed as the palettes come with a magnet base.

En

XS611 RECHARGE D’OMBRE À PAUPIÈRESRecharge d’ombre à paupières D’orleac disponible dans toute la gamme de couleur Just one. Elle se présente individuellement dans une enveloppe plastique avec la partie frontale transpa rente pour une visualisation correcte de la couleur. Les recharges se placent facilement dans les différentes palettes grâce à la base imantée de ces dernières.

F XS611 RICAMBIO OMBRETTIGodet di ricambio degli ombretti D’Orleac disponibile in tutti i colori di Just One.Si presenta in una confezione singola, di plastica, con la parte frontale trasparente per poter visualizzare il colore. I godets si collocano facilmente nei rispettivi alloggiamenti grazie alla base magnetica della palette.

I

Godet de recambio de las sombras de ojos D’orleac disponible en todos los colores de Just One.Se presenta individualmente, en un sobre de plástico con la parte frontal transparente para poder

visualizar el color. Los godets se colocan facilmente a la base de las paletas mediante una base imantado de éstas.

RECAMBIO SOMBRAS XS611

26

EYES · Y

EUX

· OC

CH

I O

JOS

XS61090 PALETTE PER 4 OMBRETTIPalette vuota per 4 ricambi di ombretti D’Orleac che consente di creare la propria palette con una selezione personalizzata di colori. I ricambi si collocano e rimuovono facilmente grazie alla base magnetica della palette. L’astuccio include due applicatori.

XS61090 PALETTE FOR 4 EYESHADOWSEmpty palette for 4 D’orleac eyeshadow refills to create your own selection of your wished colors. Refills are easy to place and/or remove thanks to the magnet-based. Two aplicators are included in it.

XS61090 PALETTE POUR 4 OMBRES A PAUPIERESPalette vide pour 4 recharges d’ombres à paupière D’orleac pour créer sa propre palette avec une selection personnalisée de couleurs. Les recharges sont faciles à placer et/ou enlever grâce à la base aimantée de la palette. Deux applicateurs sont inclus à l’intérieur.

I

Paleta vacía para 4 recambios de sombras de ojos D’orleac que permite crear su propia paleta con una selección personalizada de colores. Los recambios son fáciles de colocar y/o remover gracias a la base imantada de la paleta. El estuche incluye dos aplicadores.

PALETA VACÍA XS61090

En F

PALETA PARA 10 SOMBRAS XS61091V

Paleta vacía para 10 recambios de sombras de ojos D’orleac que permite crear su propia paleta con una selección personalizada de colores. Los recambios son fáciles de colocar y/o remover gracias a la base imantada de la paleta. El estuche incluye dos aplicadores.

XS61091V PALETTE FOR 10 EYESHADOWSEmpty palette for 10 D’orleac eyeshadow refills to create your own selection of your wished colors. Refills are easy to place and/or remove thanks to the magnet-based. Two aplicators are included in it.

XS61091V PALETTE POUR 10 OMBRES A PAUPIERESPalette vide pour 10 recharges d’ombres à paupière D’orleac pour créer sa propre palette avec une selection personnalisée de couleurs. Les recharges sont faciles à placer et/ou enlever grâce à la base aimantée de la palette. Deux applicateurs sont inclus à l’intérieur.

XS61091V PALETTE PER 10 OMBRETTI Palette vuota per 10 ricambi di ombretti D’Orleac che consente di creare la propria palette con una selezione personalizzata di colori. I ricambi si collocano e rimuovono facilmente grazie alla base magnetica della palette. L’astuccio include due applicatori.

En F I

27

EYES

· Y

EUX

· O

CC

HI

OJO

S

XS650 MONOMATICLong lasting eye shadow in a user-friendly packaging to ensure an easy and a precise application. Its original container also avoids breakages and dirt. It is very easy to use thank to its retractable sponge applicator. It can be slipped in the handbag for touch-ups during the day. The wide range of colour is composed of both pearly ant matt shades.

En

XS650 MONOMATICCette ombre à paupière se caractérise par sa formule qui lui confère une grande résistance et par son original packaging qui évite les cassures et les tâches. L’applicateur rétractable permet un maquillage facile et précis de l’œil. Facile à emporter partout pour les petites retouches durant la journée. La gamme se compose de couleurs mates et nacrées.

F XS650 MONOMATICQuesto ombretto si caratterizza per la speciale formulazione che gli conferisce un’elevata tenuta e per l’originale formato che evita che si spezzi o si sporchi. La comodità d’uso è garantita dall’applicatore retraibile. Grazie al suo pratico formato, è possibile portarlo comodamente in borsa e all’occorrenza usarlo per qualche ritocco nel corso della giornata. L’ampia gamma cromatica si compone sia di colori perlati che di colori opachi.

I

Esta sombra de ojos se caracteriza por su formulación que le confiere una elevada permanencia y por su original formato que evita roturas y suciedad. , que facilita la utilización gracias a su aplicador

retráctil. El formato de este cosmético lo hace muy cómodo para llevarlo en el bolso y realizar el retoque del maquillaje durante la jornada. La gama amplia se compone tanto de colores perlados como de colores mates.

MONOMATIC XS650

XS605 DUOMATIC Ombretto Monomatic in versione Duo, in un’elegante presentazione dorata.Soli o abbinati, i colori del Duomatic consentono di eseguire ogni tipo di trucco, dai più semplici a quelli sofisticati.

XS605 DUOMATICDuo version of Monomatic eyeshadow , in an elegant golden packaging.The two colors can be applied separetely or combined to achieve from natural looking make up to the most sophisticated ones.

XS605 DUOMATICOmbre Monomatic en version duo, dans une élégante présentation dorée. A utiliser seule ou combinées, les couleurs du Duomatic permettent de réaliser des maquillages des plus subtils au plus sophistiqués.

I

Sombra Monomatic en versión duo, en una elegante presentación dorada .Solos o combinados, los colores del Duomatic permiten realizar maquillajes de los más sútiles hasta los más sofisticados.

DUOMATIC XS605

En F

LABIOSLIPSLÈVRESLABBRA

29

LIPS

· L

ÈVR

ES ·

LA

BBR

A

LABI

OS

Barra de labios permanente formulada con ingredientes especiales para una larga duración sin dejar huella y sin renunciar al confort. Sus activos vegetales protegen los labios de las agresiones del entorno y reducen la profundidad de las arrugas. Una textura

cremosa y suave de acabado brillante, permiten un maquillado perfecto durante toda la jornada.

XB267 RESISTIMENo transfer lipstick formulated with special ingredients for a traceless, long lasting and comfortable performance. Its vegetable actives protects lips against environmental damages and reduces the depth of the wrinkles. Creamy and soft texture with bright finish that allows a perfect make up all day long.

XB267 RESISTIMERouge à lèvres résistant et non transfert composé d’ingredients spéciaux pour ne pas renoncer au confort. Ses actifs végétaux protègent les lèvres des agressions extérieures et réduit la profondeur des rides. Une texture douce et crèmeuse alliée à un fini satiné pour un maquillage parfait durant toute la journée.

XB267 RESISTIME Rossetto permanente formulato con speciali ingredienti che ne garantiscono la lunga durata, senza lasciare traccia e senza rinunciare al comfort. I principi attivi di origine vegetale proteggono le labbra dalle aggressioni esterne e riducono la profondità delle rughe. Texture cremosa e leggera, con finitura brillante, per un make-up perfetto che dura tutta la giornata.

En F I

RESISTIME XB267

30

Para maquillar el contorno del labio antes de aplicar la barra. La mina está formulada para ofrecer un trazo suave y una coloración intensa con una sola pasada, permaneciendo largo tiempo inalterado.

Líquido cremoso de textura y sabor agradable, no pegajoso, que se aplica fácilmente gracias a su pincel. Puede usarse

sólo o sobre una barra de labios convencional para aumentar su brillo, modificar su color o darle un toque de fantasía con los glitter.

XL240 LIP LINERLip liner to define lips before applying the lipstick. The lead offers a soft stroke and an intense colour with only one passage. It stays true color long time.

XB650-XB660 GLOSSCreamy gloss with an agradable texture and flavour, non sticky formula. It is very easy to apply thanks to the incorporated applicator brush. Apply it directly to lips or over lipstick to enhance its shine or to give a fantasy touch with glitters.

XL240 CRAYON CONTOUR DES LEVRESCrayon contour à appliquer avant le rouge à lèvre. La mine a été formulée pour offrir un tracé doux et une coloration intense pour des lèvres parfaitement dessinées en un seul passage.

XB650-XB660 BRILLANT A LEVRESGloss onctueux de texture et saveur agréable, non collant. Très facile à appliquer grâce à son pinceau applicateur, seul ou sur le rouge à lèvre pour en intensifier son brillant ou pour lui donner une touche de fantaisie avec les paillettes.

XL240 MATITA PER LE LABBRAMatita adatta a delineare il contorno labbra prima dell’applicazione del rossetto. La formulazione della mina garantisce con una sola passata un tratto leggero, una colorazione intensa e una tenuta a lunga durata.

XB650-XB660 GLOSS LABBRALucidalabbra cremoso dalla texture e sapore gradevole, non appiccicoso, che si applica facilmente grazie al pratico pennellino. Si può usare da solo o applicare sopra un rossetto convenzionale per aumentarne la lucentezza, modificarne leggermente il colore o dare un fantasioso effetto glitter.

En

En

F

F

I

I

PERFILADOR XL240

BRILLO LABIALXB650-XB660

LIPS · LÈVR

ES · LABBR

A

LABIO

S

31

De aplicación suave, uniforme y buena permanencia. Su especial composición respeta y protege la delicada mucosa labial. Disponible en varios tipos de coberturas y acabados

XB260 LIPSTICK This lipstick ensures a soft and uniform application. Its special composition respects and protects lips. It is available in several coverage and finishes.

XB260 ROUGE A LEVRES Rouge à lèvres confortable, d’application uniforme avec une texture qui glisse sur les lèvres. Sa formulation respecte et protège la délicate muqueuse labiale. Disponible en différentes sortes de couvrances et effets.

XB260 ROSSETTODall’applicazione leggera e uniforme e ottima tenuta. La sua speciale composizione rispetta e protegge la delicata mucosa labiale. Disponibile in vari tipi di coperture e finish.

En F I

BARRA DE LABIOS XB260

LIPS

· L

ÈVR

ES ·

LA

BBR

A

LABI

OS

EXPOSITORESDISPLAYPRÉSENTOIRSESPOSITORI

33

DIS

PLAY

· PR

ÉSEN

TOIR

S ·

ESPO

SITO

RI

EXPO

SITO

RES

Mueble fabricado en poliestireno negro y metal. Contiene los testers de todos los productos y colores de la línea. Su diseño permite visualizar y acceder cómodamente a todos los productos.

Mueble fabricado en poliestireno negro, su diseño compacto y elegante permite acceder cómodamente a todos los productos.Compuesto por una selección de los colores más vendidos de cada referencia.

XE6001 GENERAL DISPLAYDisplay made in black polystyrene and metal. It contains testers of all the products and colours of the line. Its design facilitates the presentation of product and the easy access to them.

XE6002 SALON DISPLAYDisplay made in black polystyrene. Its sleek, compact design facilitates the presentation of product and the easy access to them.It consists of a selection of the best-selling colours of each reference.

XE6001 PRÉSENTOIR GÉNÉRAL Meuble fabriqué en polystyrène noir et métal. Il contient les testeurs de tous les produits et couleurs de la ligne. Son design permet de voir et d’accéder aisément à tous les produits.

XE6002 PRÉSENTOIR SALON Meuble fabriqué en polystyrène noir, son design compacte et élégant permet d’accéder aisément à tous les produits.Composé d’une sélection des couleurs les plus vendues de chaque référence.

XE6001 ESPOSITORE GENERICOMobile realizzato in polistirene nero e metallo. Contiene i tester di tutti i prodotti e colori della linea. Il suo design permette di visualizzare e accedere comodamente a tutti i prodotti.

XE6002 ESPOSITORE DA SALAMobile realizzato in polistirene nero, il suo design compatto ed elegante consente di accedere comodamente a tutti i prodotti.È composto da una selezione dei colori più venduti di ogni riferimento.

En

En

F

F

I

I

EXPOSITOR GENERAL XE6001

EXPOSITOR SALON XE6002

34

DISPLAY

· PRÉSEN

TOIR

S · ESPOSITO

RI

EXPO

SITOR

ES

Fabricado en poliestireno negro su diseño compacto y elegante permite exponer en un espacio reducido y de forma ordenada todos los labiales de la marca. Contiene: Barra Labial; Resistime; y los Brillos.

Expositor de mostrador fabricado en poliestireno negro. Contiene la línea completa de barras de labios clásica. Con un diseño compacto permite exponer toda la línea de barras labiales en un espacio reducido y ordenado.

XE600L1 LIP PRODUCT DISPLAYMade in black polystyrene, its stylish, compact design facilitates the display of all the brand’s lip products. It contains: Lipstick; Resistime and Lip Glosses.

XE600L LIPSTICK DISPLAYCounter display made in black polystyrene. It contains the complete line of classic lipsticks. Its compact design and orderly space facilitate the display of the complete lipstick line.

XE600L1 PRÉSENTOIR LÈVRES 1Fabriqué en polystyrène noir, son design compact et élégant permet d’exposer dans un espace réduit et de manière ordonnée tous les rouges à lèvres de la ligne. Il contient: Rouge à lèvres; Resistime; et Gloss.

XE600L PRÉSENTOIR ROUGE À LÈVRESPrésentoir fabriqué en polystyrène noir. Il contient la ligne complète de rouges à lèvres classique. Avec un design compact, il permet d’exposer toute la ligne de rouge à lèvres dans un espace réduit et ordonné.

XE600L1 ESPOSITORE LABBRA 1Realizzato in polistirene nero. Il suo design compatto ed elegante consente di esporre in maniera ordinata tutti i prodotti per le labbra del marchio in uno spazio ridotto. Contiene: Rossetto, Resistime e Lucidalabbra.

XE600L ESPOSITORE ROSSETTIEspositore da banco realizzato in polistirene nero. Contiene la linea completa dei rossetti classici. Grazie al suo design compatto consente di esporre l’intera linea di rossetti in uno spazio ridotto e ordinato.

En

En

F

F

I

I

EXPOSITOR LABIOS 1 XE600L1

EXPOSITOR BARRAS DE LABIOS XE600L

35

DIS

PLAY

· PR

ÉSEN

TOIR

S ·

ESPO

SITO

RI

EXPO

SITO

RES

De diseño compacto y fabricado en poliestireno negro está compuesto por: testers de todas las bases de maquillaje facial de la línea: Aquastick, Nebula, Matt & Care y Suntrace. Los correctores en formato lápiz, automático y crema y los polvos libres

bronceadores.

El expositor de colorido D’Orleac solo lleva color. Se ha hecho una composición estándar con los best-sellers y los colores de temporada. También se puede personalizar.

Dimensiones del expositor : 33cm largo, 30,5cm ancho, 39 cm alto.Se puede comprar solo testers o testers + unidades de venta de cada referencia.Composición: 4 esmaltes, 2 coloretes, 8 sombras godet, varios lapices, Mascara Waterproof, Mascara Fame Look, mascara volumen y mascara delineadora, 4 Barras, 4 Resistime, 2 Brillos y Eyeliner.

XE600M MAKEUP DISPLAYThis compact design, manufactured in black polystyrene is composed of all the facial makeup foundations in the line: Aquastick, Nebula, Matt & Care, Suntrace, Concealers (pencil and automatic) and free bronzing powder.

XE6003 COLORS DISPLAYSThis display only comes with best sellers colors cosmetics of the range. It can also be customized to meet customer needs. Dimension: 33 cm length x 30,5 cm width, 39 cm height.Composition: 4 nail polishes, 2 blushes, 8 eyeshadows, selection of various pencils, waterproof mascara, Fame Look mascara, volume mascara, definying mascara, 4 lipsticks, 4 Resistimes, 2 glosses, 1 eyeliner.

XE600M PRÉSENTOIR FOND DE TEINTAvec un design compact et fabriqué en polystyrène noir, il est composé des fonds de teints Aquastick, Nebula, Matt & Care et Suntrace. des correcteurs en format crayon, automatique et crème ainsi que de la poudre libre bronzante.

XE6003 PRESENTOIR COULEURCe présentoir se compose des best sellers de la ligne de couleur de la marque. Il peut également se personnaliser selon les besoins de chaque client. Dimentions : 33 cm long x 30,5 cm large x 39 cm hauteurCompositions : 4 vernis à ongles, 2 blush, 8 ombres à paupières, selection de différents crayons, mascara Waterproof, mascara Fame Look, Mascara définissante, 4 rouges à lèvres, 4 Resistime, 2 gloss et 1 eyeliner.

XE600M ESPOSITORE SET TRUCCOEspositore dal design compatto realizzato in polistirene nero. È composto dai tester di tutte le basi trucco per il viso della linea: Aquastick, Nebula, Matt & Care e Suntrace. Contiene inoltre i correttori in formato matita, automatico e crema, e due ciprie da applicare con pennello: una color bronzo e l’altra traslucida.

XE6003 ESPOSITORE COLORITOL’espositore colorito D’Orleac è tutto un tripudio di colori! Una composizione standard realizzata con i best-sellers e con i colori della stagione. Si può anche personalizzare. Dimensioni dell’espositore: lunghezza 33 cm, larghezza 30,5 cm, altezza 39 cm.È possibile acquistare i tester da soli o insieme alle unità di vendita di ogni riferimento. Composizione: 4 smalti, 2 fard, 8 ombretti godet, varie matite, Mascara Waterproof, Mascara Fame Look, mascara volumizzante e mascara delineatore, 4 Rossetti, 4 Resistime, 2 Lucidalabbra e Eyeliner.

En

En

F

F

I

I

EXPOSITOR MAQUILLAJE XE600M

EXPOSITOR COLORIDO XE6003

36

DISPLAY

· PRÉSEN

TOIR

S · ESPOSITO

RI

EXPO

SITOR

ES

Expositor de mostrador fabricado en poliestireno negro, de tamaño reducido, su diseño permite visualizar y acceder cómodamente a los colores que quedan protegidos por una tapa transparente. Compuesto por todos los productos en polvo compacto de la

línea: Hidravel , Polvo Matizador, Bronzing y Colorete.

Expositor contenedor, formado por una base fabricada en poliestireno negro y un cubilete transparente para depositar las sombras de ojos en formato Monomatic. Permite exponer y disponer de las sobras en muy poco espacio. Contiene sombras de ojos

Monomatic.

XE600M2 COMPACT DISPLAYCompact counter display made in black polystyrene. Its design facilitates the presentation of product and the easy access to them. Powders are protected by a transparent lid. It is composed of all the line compact powder products: Hidravel, Mattifying powder, Bronzing and Blush.

XE600MO MONOMATIC DISPLAY Container display that consists of a base made in black polystyrene with a transparent beaker in which to place the Monomatic-format eye shadows. The eye shadows can be displayed and kept away in very little space.

XE600M2 PRÉSENTOIR MAQUILLAGE COMPACTPrésentoir fabriqué en polystyrène noir, de taille réduite, son design permet de voir et d’accéder aisément aux couleurs qui sont protégées par un couvercle transparent. Il comprend toutes les poudres compactes : Hidravel, Poudre Matifiante, Bronzing et ombres à paupières.

XE600MO PRÉSENTOIR MONOMATICSPrésentoir rangement formé d’une base fabriquée en polystyrène noir et un verre transparent pour ranger les fards à paupières en format Monomatic. Il permet d’exposer et de disposer des Monomatic dans un espace réduit.

XE600M2 ESPOSITORE COMPATTOEspositore da banco di piccole dimensioni realizzato in polistirene nero. Il suo design consente di visualizzare e accedere comodamente ai colori che rimangono comunque protetti da un coperchio trasparente. È composto da tutti i prodotti in polvere compatta della linea: Hidravel, Cipria sfumabile, Bronzing e Fard.

XE600MO ESPOSITORE MONOMATICEspositore contenitore, formato da una base realizzata in polistirene nero e da un bussolotto trasparente per riporvi gli ombretti in formato Monomatic. Consente di esporre e disporre degli ombretti in pochissimo spazio. Contiene ombretti Monomatic.

En

En

F

F

I

I

EXPOSITOR MAQUILLAJES 2 XE600M2

EXPOSITOR MONOMATIC XE600MO

37

DIS

PLAY

· PR

ÉSEN

TOIR

S ·

ESPO

SITO

RI

EXPO

SITO

RES

Expositor de sobremesa fabricado en poliestireno negro con tapa protectora transparente en la zona de las sombras. Su diseño compacto permite presentar todos los productos para el maquillaje de los ojos en un espacio reducido: Sombras de ojos, Mascáras,

Deliner y Roliner.

Expositor dispensador de lápices fabricado en metacrilato negro. Dividido en 6 bandejas interiores en termoconformado transparente con 5 separaciones cada una. Tienen capacidad para 12 lápices en cada separación. Su diseño permite exponer todas las medidas

de los lápices de la línea. Tiene espacio para 30 modelos y colores distintos.

XE600OJ1 EYES 1 DISPLAYCounter display made in black polystyrene with protective transparent lid. Its compact design facilitates the display of all eyes makeup products. It contains eye shadows, Deliner, Roliner defining and mascaras.

XE600LAP PENCIL DISPLAYDispenser display for pencils made in black methacrylate. It is divided into 6 transparent thermoformed interior trays each of which has 5 compartments. Each compartment can hold up to 12 pencils. Its design facilitates the display of every pencil size in the line. It has space for 30 models and different colours.

XE600OJ1 PRÉSENTOIR YEUX 1Présentoir fabriqué en polystyrène noir avec un couvercle protecteur transparent. Sa conception compacte permet de présenter tous les produits pour le maquillage des yeux dans un espace réduit. Il contient : les ombres à paupières, les Mascarae, Deliner et Roliner.

XE600LAP PRÉSENTOIR DE CRAYONSPrésentoir vente de crayons fabriqué en méthacrylate noir. Divisé en 6 plateaux intérieurs en thermoformage transparent de 5 séparations chacun. Chaque séparation a une capacité de 12 crayons. Son design permet d’exposer toutes les dimensions des crayons de la ligne. Il peut contenir 30 modèles et couleurs différents.

XE600OJ1 ESPOSITORE OCCHI 1Espositore da banco realizzato in polistirene nero con coperchio di protezione trasparente. Il suo design compatto consente di presentare tutti gli ombretti del marchio in un unico spazio ridotto. Contiene: tutti i colori di ombretto in godet. Maschere per definire i lineamenti e dare volume, Deliner e Roliner.

XE600LAP ESPOSITORE PER MATITEEspositore dispenser di matite realizzato in metacrilato nero. Diviso in 6 vassoi interni in materiale termoconformato trasparente, ognuno con 5 scomparti. Ogni scomparto ha una capacità di 12 matite. Grazie al suo design, consente di esporre tutte le misure delle matite che compongono la linea. Ha spazio per 30 modelli e colori differenti.

En

En

F

F

I

I

EXPOSITOR OJOS 1 XE600OJ1

EXPOSITOR LÁPICES XE600LAP

38

DISPLAY

· PRÉSEN

TOIR

S · ESPOSITO

RI

EXPO

SITOR

ES

Expositor dispensador en color negro con serigrafía dorada. Su diseño permite exponer todos los colores de sombras para que cada clienta pueda crear sus propias combinaciones de colores con las paletas vacías. Contiene todos los recambios de las sombras

de ojos en polvo compacto y paletas vacías para crear conjuntos personalizados. Capacidad para 36 colores distintos.

Expositor de metacrilato transparente diseñado para exponer y almacenar esmaltes de uñas y/o tratamientos de manicura limitando los robos. Capacidad para 216 esmaltes.

XE600SO EYE SHADOW REFILL DISPLAYBlack dispenser display with gold serigraphy. Its design facilitates the display of every colour of eye shadow so that each customer can create unique colour combinations with the empty palettes. It contains all the eye shadow refills and empty palettes to create personalised sets. It holds up to 36 different colours.

XE600EM NAIL POLISH CABINET DISPLAYCabinet display made in transparent methacrylate designed to expose and stock nail polish limiting theft. Capacity for 216 units.

XE600SO PRÉSENTOIR DE RECHARGE OMBRES À PAUPIÈRESPrésentoir noire avec sérigraphie dorée. Son design permet d’exposer toutes les couleurs d’ombres afin que chaque client puisse créer sa propre palette. Il contient toutes les ombres à paupières en poudre compacte et des palettes vides. Capacité pour 36 couleurs différentes.

XE600EM VITRINE POUR VERNIS À ONGLESVitrine fabriquée en méthacrylate transparente conçue pour exposer et stocker les vernis à ongles tout en limitant les vols. Capacité : 216 unités.

XE600SO ESPOSITORE PER OMBRETTIEspositore dispenser in colore nero con serigrafia dorata. Il suo design consente di esporre tutti i colori di ombretto così ogni singola cliente può creare i propri abbinamenti di colori con le palette vuote. Contiene tutti i ricambi degli ombretti in polvere compatta e palette vuote per creare combinazioni personalizzate. Capacità per 36 colori differenti, da 3 a 4 unità per colore.

XE600EM ESPOSITORE VETRINA SMALTI Espositore in metacrilato trasparente disegnato per conservare ed esporre smalti per unghie e/o trattamenti manicure e ridurre gli eventuali furti. Capacità per 216 smalti.

En

En

F

F

I

I

EXPOSITOR RECAMBIOS SOMBRAS XE600SO

EXPOSITOR ESMALTES MEDIANO XE600EM

39

DIS

PLAY

· PR

ÉSEN

TOIR

S ·

ESPO

SITO

RI

EXPO

SITO

RES

Expositor de metacrilato transparente, diseñado para exponer y almacenar esmaltes de uñas y/o tratamientos de manicura limitando los robos. Capacidad para 108 esmaltes.

Expositor de mostrador en metacrilato negro. Diseñado para exponer y almacenar esmaltes de uñas. Capacidad para 60 unidades.

XE600EP NAIL POLISH CABINET DISPLAYCabinet display made in transparent methacrylate designed to expose and stock nail polish limiting theft. Capacity for 108 units.

XE600ESM NAIL POLISH DISPLAYCounter display made in bright black methacrylate designed to expose and stock nail polish. Capacity for 60 units.

XE600EP VITRINE POUR VERNIS À ONGLESVitrine fabriquée en méthacrylate transparente conçue pour exposer et stocker les vernis à ongles tout en limitant les vols. Capacité: 108 unités.

XE600ESM PRÉSENTOIR VERNIS À ONGLESPrésentoir fabriqué en méthacrylate noir conçu pour exposer et stocker les vernis à ongles. Capacité : 60 unités.

XE600EP ESPOSITORE VETRINA SMALTI PICCOLOEspositore in metacrilato trasparente disegnato per conservare ed esporre smalti per unghie e/o trattamenti manicure e ridurre gli eventuali furti. Capacità per 108 smalti.

XE600ESM ESPOSITORE SMALTIEspositore da banco in metacrilato nero. Disegnato per riporre ed esporre smalti per unghie. Capacità per 60 unità.

En

En

F

F

I

I

EXPOSITOR ESMALTES PEQUEÑO XE600EP

EXPOSITOR DISPENSADOR ESMALTES XE600ESM

40

DISPLAY

· PRÉSEN

TOIR

S · ESPOSITO

RI

EXPO

SITOR

ES

Expositor de mostrador en metacrilato negro. Diseñado para exponer y almacenar los esmaltes de uñas con efectos Croco y Grafic. Capacidad para 60 unidades.

Expositor en metacrilato gris fabricado en dos niveles para visualizar mejor todos los colores. Diseñado para exponer y almacenar los esmaltes gel Everlac. Capacidad para 60 unidades.

Expositor de mostrador en metacrilato gris. Diseñado para exponer y almacenar esmaltes magnéticos e imanes. Capacidad para 36 esmaltes y 18 imanes.

XE600ECG CROCO/GRAFIC NAIL POLISH DISPLAYCounter display made in bright black methacrylate designed to expose and stock Croco y Grafic nail polish effect. Capacity for 60 units.

XE600EV EVERLAC POLISH DISPLAYCounter display made in grey methacrylate designed to expose and stock Everlac nail polish. Capacity for 60 units.

XE600ECG PRÉSENTOIR VERNIS À ONGLES CROCO/GRAFICPrésentoir fabriqué en méthacrylate noir conçu pour exposer et stocker les vernis à ongles effet Croco et Grafic. Capacité : 60 unités.

XE600EMG PRÉSENTOIR VERNIS À ONGLES MAGNETICPrésentoir fabriqué en méthacrylate gris conçu pour exposer et stocker les vernis à ongles Magnetic ainsi que les aimants. Capacité : 60 vernis et 18 aimants.

XE600ECG ESPOSITORE SMALTI CROCO E GRAFICEspositore da banco in metacrilato nero. Disegnato per conservare ed esporre gli smalti per unghie ad effetto Croco e Grafic. Capacità per 60 unità.

XE600EV ESPOSITORE SMALTI EVERLACEspositore in metacrilato grigio realizzato in due livelli per visualizzare meglio tutti i colori. Disegnato per riporre ed esporre gli smalti in gel Everlac. Capacità per 60 unità.

XE600EMG ESPOSITORE SMALTI MAGNETICIEspositore da banco in metacrilato grigio. Disegnato per conservare ed esporre smalti magnetici e relativi magneti. Capacità per 36 smalti e 18 magneti.

En

En

En

F

F

I

I

I

EXPOSITOR ESMALTES CROCO - GRAFIC XE600ECG

EXPOSITOR EVERLACXE600EV

EXPOSITOR MAGNETIC XE600EMG

XE600EMG MAGNETIC NAIL POLISH DISPLAYCounter display made in grey methacrylate designed to expose and stock Magnetic nail polish effect and magnets. Capacity for 36 units of nail polish and 18 magnets.

XE600EV PRÉSENTOIR VERNIS EVERLACPrésentoir fabriqué en méthacrylate gris conçu pour exposer et stocker les vernis à ongles Everlac. Capacité : 60 unités.

F

41

DIS

PLAY

· PR

ÉSEN

TOIR

S ·

ESPO

SITO

RI

EXPO

SITO

RES

XE600TU NAIL CARE DISPLAYSmoked white methacrylate display. It contain both nail care treatments, bases and tops polishesIt is composed of: Multipurpose Base, Aquabase, Ridge Filler, Growth Activator, Nourishing Oil, Hardener, Calcium Gel, Whitening Mask, Hydrating Gel, Cuticle remover, Top Gel Coat, Gel Top Coat and Glitter Top Coat.It holds up to 78 units, 13 nail care treatments and 6 units of each.

XE600TU TRAITEMENT D’ONGLES Présentoir en méthacrylate blanc transparent. Il comprend tous les traitements d’ongles de la ligne qui permettent de traiter presque toutes les pathologies et problèmes des ongles. Il se compose de : Base Multi-usage, Aquabase, Base Lissante, Activateur de la Croissance, Huile Nutritive, Durcisseur, Calcium Gel, Masque Blanchissant, Hydrating Gel, Gel émollient, Top Coat, Glitter Top Coat et Top Coat Gel.Capacité de 66 unités, 11 traitements d’ongles 6 unités de chaque.

XE600TU TRATTAMENTO UNGHIE Espositore in metacrilato trasparente. Contiene tutti i trattamenti della linea per la cura delle unghie, per trattare quasi tutte le patologie ed eventuali carenze. È composto da: Base multiuso, Acqua-base, Antistrie, Attivatore crescita, Olio nutriente, Indurente, Calcium Gel, Maschera sbiancante, Gel idratante, Top Coat e Top Coat Gel.Capacità per 66 unità, 11 trattamenti unghie (6 unità per ogni trattamento).

En F I

EXPOSITOR TRATAMIENTO UÑAS XE600TU

Expositor con panel giratorio fabricado en plástico negro con base metálica circular. Diseñado para colgar los pinceles de las líneas Black y Plus. Permite combinar 12 pinceles de cada línea. Capacidad para 24 modelos.

XE600PI BRUSH DISPLAYDisplay with rotating panel made in black plastic with a circular methracylate base. Designed for hanging Black and Plus line brushes. It allows for combinations of 12 brushes from each line and holds up to 24 models.

XE600PI PRÉSENTOIR DE PINCEAUXPrésentoir à panneau pivotant fabriqué en plastique noir avec une base métallique circulaire. Conçu pour y suspendre les pinceaux des lignes Black et Plus. Permet de combiner 12 modèles de pinceaux de chaque ligne. Capacité pour 24 modèles.

XE600PI ESPOSITORE PENNELLIEspositore con pannello girevole realizzato in plastica nera con base metallica circolare. È disegnato per riporre i pennelli delle linee Black e Plus. Permette di combinare 12 pennelli di ogni linea. Capacità per 24 modelli, 4 unità per ognuno.

En F I

EXPOSITOR PINCELES XE600PI

Expositor en metacrilato transparente. Contiene todos los tratamientos de uñas de la línea que permiten tratar casi todas las patologías y carencias de la uña.

Compuesto por: Base Multiuso, Aquabase, Antiestrías, Activaddor del Crecimiento, Aceite Nutritivo, Endurecedor, Calcium Gel, Mascarilla Blanqueante, Hydrating Gel, Quitacuticulas, Top Coat, Glitter Top Coat y Top Coat Gel.Capacidad para 78 unidades, 13 tratamientos de uñas 6 unidades de cada.

MANICURAMANICUREMANUCUREMANICURE

43

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

ESMALTE DE UÑAS XE130

Elaborado con una fórmula hipoalergénica que respeta la naturaleza de la uña, de fácil aplicación, secado rápido, brillo duradero, permanencia y resistencia a los golpes. Buena cobertura con una sola capa.

La gama la componen colores normales, perlados y mates.

XE130 NAIL POLISHElaborated with a hypoallergenic formula that respects nail, this product is very easy to apply. It is shiny, permanent and resistant to blows. Good coverage with only one coat.They come in a variety of shades, from classic to pearly and also matt colours.

XE130 VERNIS A ONGLESApplication facile, séchage rapide, brillant durable et résistance aux chocs caractérisent ce vernis à ongle hypoallergénique. Bonne couverture avec une seule couche.Décliné en différentes teintes des plus classiques aux nacrées en passant par les mates.

XE130 SMALTO PER UNGHIESmalto elaborato con una formula ipoallergenica che rispetta la natura dell’unghia, facile da applicare, ad asciugatura rapida, lucentezza duratura e resistenza agli urti. Ottima copertura con un solo strato. La gamma è composta da colori standard, perlati e opachi.

En F I

Laca de uñas efecto metálico que respeta la naturaleza de la uña, de fácil aplicación, secado rápido. Buena cobertura con una sola capa. Para una mayor duración es altamente recomendado aplicar una capa de Top Coat o Gel Top Coat.

XE131 MIRROR NAIL POLISHMetallic effect nail lacquer that respects the nature of the nail, is easy to apply, fast drying. It provides good cover in just one coat. It is highly recommended to apply one coat of Top Coat or Gel Top Coat to ensure a better lasting on nail.

XE131 VERNIS MIRRORVernis à ongles effet miroir qui respecte la nature de l’ongle, facile à appliquer, séchage rapide. Bon recouvrement avec une seule couche. Pour une plus grande tenue il est hautement recommendé d’appliquer une couche de Top Coat ou Gel Top Coat.

XE131 SMALTO MIRRORSmalto per le unghie ad effetto metallizzato che rispetta la natura delle unghie, facile da applicare, ad asciugatura rapida e lucentezza durevole. Ottima copertura con un solo strato.

En F I

ESMALTE MIRROR XE131

44

Imán con líneas oblicuas 45º para creación de efectos con el esmalte Magnetic. Se aplica primero una capa generosa de esmalte y realizamos el efecto al acercar el imán especial durante 4 segundos sin moverlo. Se pueden conseguir diferentes efectos con el mismo

imán cambiando su posición.

Laca de uñas metalizada que respeta la naturaleza de la uña. Su formulación permite realizar distintos efectos mediante un imán. De fácil aplicación, secado rápido y brillo duradero. Para un mejor resultado se recomienda aplicar primero una capa de esmalte dejar

secar y aplicar una segunda capa tras la cual aproximaremos al máximo posible el imán.No aplicar brillos, secantes, Top Coat.

XE170IM MAGNET FOR MAGNETIC NAIL POLISH45º diagonal line magnet to create special effects with Magnetic nail polish. First apply a generous layer of nail polish and create the special effect using the specific magnet. Let it in place for 4 seconds without touching the polish. Different effects can be achieved with the same magnet by changing its position.

XE1700 MAGNETIC NAIL POLISH Metallic nail lacquer that respects the nature of the nail. Its formulation allows to creat effects using the specific magnet. It is easy to apply, fast-drying, and leaves a long-lasting shine. For a dramatic result apply one coat of polish first. Let it dry and then apply the second coat and continually use the magnet. Do not apply glosses or drying agents, Top Coat.

XE170IM AIMANT POUR VERNIS MAGNETICAimant avec ligne oblique 45º pour créer des effets spéciaux avec le vernis Magnétic. Appliquer d’abord une couche épaisse du vernis ; l’effet est produit en approchant l’aimant spécial pendant 4 secondes sans le bouger. Différents effets peuvent être obtenus avec le même aimant en changeant sa position.

XE1700 VERNIS MIRRORVernis à ongles métallisé qui respecte la nature de l’ongle. Sa formulation permet de réaliser différents effets grâce à un aimant spécifique. Facile à appliquer, séchage rapide et éclat durable. Pour un résultat époustouflant appliquer une première coucher de vernis, laisser sécher puis appliquer une segonde couche et à continuation approcher l’aimant le plus possible du vernis.

XE170IM MAGNETE PER SMALTO MAGNETICMagnete per i vari effetti dello smalto Magnetic. Prima si applica uno strato generoso di smalto e poi avvicinando lo speciale magnete D’ORLEAC per 4 secondi si realizza l’effetto desiderato. Si possono ottenere diversi effetti con lo stesso magnete cambiandone la posizione.

XE1700 SMALTO MAGNETICSmalto ad effetto metallizzato che rispetta la natura delle unghie. La sua formulazione consente di realizzare diversi effetti mediante un apposito magnete. Facile da applicare, ad asciugatura rapida e lucentezza durevole. Ottima copertura con un solo strato.Non applicare lucidi, asciuganti o Top Coat.

En

En

F

F

I

I

IMAN ESMALTE MAGNETIC XE170IM

ESMALTE MAGNÉTICO XE170

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

45

Laca de uñas efecto grafic que respeta la naturaleza de la uña. Su formulación permite realizar distintos efectos y combinaciones de colores. De fácil aplicación y buena cobertura con una sola capa.

El esmalte reacciona con cualquier base de color de D’orleac. Aplicar una base de color, y cuando esté totalmente seca aplicar la capa de Grafic y dejar secar. Inmediatamente irá apareciendo el efecto, éste será mayor o menor según el tiempo de espera entre capas. Es aconsejable usar el Top Coat para un acabado brillante y duradero. No aplicar secante en spray.

XE150 GRAPHIC NAIL POLISHGraphic-effect nail lacquer that respects the nature of the nail. Its formulation allows to create different effects and colour combinations. It is easy to apply and provides good cover in just one coat.The nail polish reacts with any D’ORLEAC base colour. Apply a base colour and when totally dry apply the Graphic layer and let it dry. The effect, which appears immediately, varies in intensity depending on the waiting time between layers. Use Top Coat or Gel Top Coat for a glossy, long-lasting finish. Do not apply spray drier.

XE150 GRAPHIC NAIL POLISHLaque pour ongles effet graphique qui respecte la nature de l’ongle. Sa formulation permet de réaliser différents effets et combinaisons de couleurs. Facile à appliquer et bon recouvrement avec une seule couche.Le vernis réagit avec n’importe quelle base de couleur de D’Orleac. Appliquer une base de couleur, et quand elle est encore humide, appliquer la couche de Grafic et laisser sécher. Immédiatement apparaîtra l’effet, qui sera plus ou moins grand en fonction du temps d’attente entre les couches. Il est conseillé d’utiliser le Top Coat pour une finition brillante et durable. Ne pas appliquer de sécheur en spray.

XE150 SMALTO GRAFICSmalto ad effetto Grafic che rispetta la natura delle unghie. La sua formulazione consente di realizzare diversi effetti e abbinamenti di colori. Facile da applicare e ottima copertura solo con una passata.Lo smalto reagisce con qualsiasi base di colore D’orleac. Applicare una base di colore e quando è totalmente asciutta, applicare lo strato di Grafic e fare asciugare. Immediatamente comparirà l’effetto che sarà maggiore o minore a seconda del tempo di attesa tra gli strati. È consigliabile usare il Top Coat per una finitura brillante e duratura. Non applicare spray asciugante.

En F I

Laca de uñas efecto croco que respeta la naturaleza de la uña. Su formulación permite realizar distintos efectos y combinaciones de colores. De fácil aplicación y buena cobertura con una sola capa.

El esmalte reacciona con cualquier base de color de D’orleac. Aplicamos una base de color, y cuando aún está húmeda aplicar la capa de Croco y dejar secar. Lentamente irá apareciendo el efecto craqueado, éste será mayor o menor según el tiempo de espera entre capas. Es aconsejable usar el Top Coat para un acabado brillante y duradero. No aplicar secante en spray.

XE140 CROCO NAIL POLISHCroc-effect nail lacquer that respects the nature of the nail. Its formulation allows to create different effects and colour combinations. It is easy to apply and provides good cover in just one coat.The nail polish reacts with any D’ORLEAC colour base. Apply a colour base and while it is still wet apply a coat of Croco nail polish and let it dry. There slowly appears a crackling effect, the intensity of which varies depending on the waiting time between layers. Use Top Coat or Gel Top Coat for a glossy, long-lasting finish. Do not apply spray driers.

XE140 VERNIS CROCOVernis à ongles effet croco qui respecte la nature de l’ongle. Sa formulation permet de réaliser différents effets et combinaisons de couleurs. Facile à appliquer et bonne couvrance avec une seule couche.Le vernis réagit avec n’importe quelle base de couleur de D’Orleac. Appliquer une base de couleur, et quand elle est encore humide, appliquer la couche de Croco et laisser sécher. Lentement apparaîtra l’effet craquelé, qui sera plus ou moins grand en fonction du temps d’attente entre les couches. Il est conseillé d’utiliser le Top Coat pour une finition brillante et durable. Ne pas appliquer de sécheur en spray.

XE140 SMALTO CROCOSmalto ad effetto coccodrillo che rispetta la natura delle unghie. La sua formulazione consente di realizzare diversi effetti e abbinamenti di colori. Facile da applicare e ottima copertura solo con una passata.Lo smalto reagisce con qualsiasi base di colore D’orleac. Applicare una base di colore e mentre è ancora umida applicare lo strato di Croco e fare asciugare. Lentamente comparirà l’effetto a pelle di coccodrillo che sarà maggiore o minore a seconda del tempo di attesa tra gli strati. È consigliabile usare il Top Coat per una finitura brillante e duratura. Non applicare spray asciugante.

En F I

ESMALTE CROCO XE140

ESMALTE GRAFIC XE150

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

46

Conjunto de tres productos para realizar una manicura profesional: un esmalte blanco intenso, un elegante esmalte rosa pálido de acabado porcelana y unas pegatinas para conseguir un borde perfecto entre las dos zonas pintadas.

XM1206738 FRENCH MANICUREThree products to realize a professional manicure: an intense white nail polish, an elegant shell-pink polish and sticky strips to use as a guide.

XM1206738 FRENCH MANUCUREEnsemble de trois produits pour réaliser une manucure de professionnel : le vernis blanc, le vernis rose pâle et les adhésifs pour délimiter parfaitement les deux couleurs.

XM1206738 MANICURE FRANCESESet di tre prodotti per realizzare una manicure professionale: uno smalto bianco intenso, un elegante smalto rosa pallido dalla finitura porcellanata e delle strisce adesive per ottenere un bordo perfetto tra le due zone smaltate.

En F I

MANICURA FRANCESA XM1206738

El lápiz blanco es especial para blanquear el interior de la parte superior de la uña. Su capuchón está diseñado para emplearlo como bajapieles.

XL2505306 NAIL WHITENING PENCILThe nail whitening pencil is designed to whiten the underside of nail tips. The tap has been design to use as a cuticle nipper.

XL2505306 CRAYON BLANC POUR ONGLESCrayon blanc pour manucure qui sert à blanchir la partie interne du bout des ongles. Le bouchon a été spécialement conçu pour être utilisé comme repousse-cuticules.

XL2505306 MATITA BIANCA PER UNGHIEMatita bianca adatta a sbiancare e rendere uniforme il bordo superiore dell’unghia. Il cappuccio sagomato può essere usato anche come spingi cuticole.

En F I

LAPIZ UÑAS BLANCO XL2505306

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

47

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Diluyente para esmaltes de uñas presentado en botella de plástico con gotero de 40ml. Especialmente indicado para esmaltes que se han secado por el paso del tiempo o las condiciones de conservación. Aplicar unas gotas al esmalte y mezclar bien para

recuperar su estado original.

XD2005271 NAIL POLISH THINNERNail polish thinner in a 40-ml plastic bottle with dropper. Particularly suitable for nail polishes dried over time or on account of the storage conditions. Apply a few drops to the nail polish and mix well to recover its original state.

XD2005271 DILUANT DE VERNISDiluant pour vernis à ongles présenté en bouteille en plastique avec goutteur de 40 ml. Spécialement indiqué pour les vernis qui ont durci à cause du passage du temps ou des conditions de conservation. Appliquer quelques gouttes dans le vernis et bien mélanger pour récupérer son état d’origine.

XD2005271 DILUENTE PER SMALTIDiluente per smalti presentato in una bottiglietta di plastica con contagocce da 40ml. Particolarmente indicato per smalti che col passar del tempo o per le condizioni di conservazione si siano asciugati. Applicare qualche goccia sullo smalto e mescolare bene per recuperarne lo stato originale.

En F I

DILUYENTE ESMALTE UÑAS XD2005271

Quitaesmalte con un cómodo formato que permite corregir las imperfecciones del esmaltado con facilidad. Contiene la acetona en el interior y tres recambios del aplicador.

XR2003360 NAIL POLISH CORRECTOR Nail polish corrector with an user friendly format that allows to erase easily imperfections after nail polish application. It contains acetone and comes with three changes of applicator.

XR2003360 CORRECTEUR DE VERNISCorrecteur pour vernis à ongles avec une présentation qui facilite l’utilisation et qui permet de corriger facilement les imperfections du vernis. Il contient de l’acétone à l’intérieur et trois rechanges de l’applicateur.

XR2003360 CORRETTORE PER SMALTISolvente con un comodo formato che consente di correggere facilmente le imperfezioni della smaltatura. All’interno contiene l’acetone e tre ricambi dell’applicatore.

F I

CORRECTOR DE ESMALTES DE UÑAS XR2003360

En

48

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Acetona específica para retirar el esmalte gel Everlac. Para eliminar el esmalte gel impregnar un algodón con la acetona aromática y colocar encima la uña. Envolver la uña y el algodón con un papel de aluminio

y dejar actuar durante 10 minutos. Disponible en dos formatos; 100ml y 250ml.

Líquido específico para la aplicación del esmalte gel Everlac. Limpia y desengrasa la uña antes de aplicar la base gel.

Limpiar la uña con un papel de celulosa impregnado de la solución preparadora y dejar secar. Disponible en dos formatos; 100 ml y 250 ml.

Líquido específico para la aplicación del esmalte gel Everlac. Limpia y desengrasa la uña al finalizar la aplicación del gel. Permite quitar los restos de producto una vez finalizado el esmaltado. Limpiar la uña con un papel

de celulosa impregnado de la solución limpiadora después de aplicar y secar el gloss gel. Disponible en dos formatos; 100ml y 250 ml.

XE160LP EVERLAC CLEANING SOLUTIONSpecific liquid for applying Everlac gel nail polish. Clean and degrease the nail after applying the gel. It helps remove residues of product once the nail polish has been applied. Clean the nail with cellulose paper soaked with the cleaning solution after applying and drying the gel gloss. Available in two sizes: 100 ml and 250 ml.

XE160AC ACÉTONE AROMATIQUE EVERLACAcétone spécifique pour retirer le vernis gel Everlac. Pour éliminer le vernis gel, imprégner un coton d’acétone aromatique et placer sur l’ongle. Envelopper l’ongle et le coton d’un papier aluminium et laisser agir 10 minutes. Disponible dans deux formats: 100 ml et 250 ml.

XE160PP SOLUTION PRÉPARATRICE EVERLACLiquide spécifique pour l’application du vernis gel Everlac. Nettoie et dégraisse l’ongle avant l’application de la base gel. Nettoyer l’ongle avec un papier cellulose imprégné de la solution préparatrice et laisser sécher. Disponible dans deux formats : 100 ml et 250 ml.

XE160LP SOLUTION NETTOYANTE EVERLACLiquide spécifique pour l’application du vernis gel Everlac. Nettoie et dégraisse l’ongle à la fin de l’application du gel. Permet de retirer les restes de produit quand le vernissage est achevé. Nettoyer l’ongle avec un papier cellulose imprégné de la solution nettoyante après l’application et le séchage du Gloss gel. Disponible dans deux formats : 100 ml et 250 ml.

XE160AC ACETONE AROMATICO EVERLACAcetone specifico per la rimozione dello smalto gel Everlac. Per eliminare lo smalto, impregnare un batuffolo di cotone con l’acetone aromatico e applicarvi sopra l’unghia. Avvolgere l’unghia e il cotone in carta stagnola e lasciare agire per 10 minuti. Disponibile in due formati: 100 ml e 250 ml.

XE160PP LOZIONE PREPARATRICE EVERLACLiquido specifico per l’applicazione dello smalto gel Everlac. Pulisce e sgrassa l’unghia prima di applicare la base gel. Pulire l’unghia con una salvietta di carta cellulosa impregnata di lozione preparatrice e far asciugare. Disponibile in due formati: 100 ml e 250 ml.

XE160LP LOZIONE DETERGENTE EVERLACLiquido specifico per l’applicazione dello smalto gel Everlac. Pulisce e sgrassa l’unghia dopo l’applicazione del gel. Consente di rimuovere i resti di prodotto una volta completata la smaltatura. Pulire l’unghia con una salvietta di carta cellulosa impregnata di soluzione detergente dopo aver applicato e fatto asciugare il Gloss gel. Disponibile in due formati: 100 ml e 250 ml.

En

En

En

F

F

F

I

I

I

EVERLAC ACETONA AROMATICA

XE160AC

EVERLAC SOLUCIÓN PREPARADORA XE160PP

EVERLAC SOLUCIÓN LIMPIADORA

XE160LP

XE160AC EVERLAC AROMATIC ACETONESpecific acetone for removing Everlac gel nail polish. To remove the gel nail polish, soak a cotton ball with aromatic acetone and place on the nail. Wrap the nail and the cotton with foil and leave for 10 minutes. Available in two sizes: 100 ml and 250 ml.

XE160PP EVERLAC PREPARATORY SOLUTIONSpecific liquid for applying Everlac gel nail polish. Clean and degrease the nail before applying the base gel.Clean the nail with a cellulose paper soaked with the preparatory solution and leave to dry. Available in two sizes: 100 ml and 250 ml.

49

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Esmalte permanente en gel de uso profesional. La línea Everlac ofrece una gran variedad de colores. Este tipo de esmaltado requiere secar el producto con lámpara Led o UV.

De acabado natural el esmalte se mantiene inalterable dos semanas aproximadamente. Contiene 15ml.Para su correcta aplicación; una vez limpias las uñas con el líquido preparador aplicar la base gel y secar. A continuación, una fina capa de esmalte y secar, y finalmente aplicar el gloss gel y secar. Una vez terminado el proceso limpiar los restos de esmalte de la uña con el líquido limpiador.

XE160 EVERLAC NAIL POLISHPermanent nail polish gel for professional use. The Everlac line comes in a selected range of colours. With this type of nail polish, the product should be dried using an LED or UV lamp.The natural-finish nail polish remains unchanged for around two weeks. For proper use, after cleaning the nails with preparatory liquid, apply the gel base and dry. Then apply a thin layer of nail polish and dry. Lastly, apply the gloss gel and dry. Upon completing the cleaning process, remove the residues of the nail polish with the cleaning solution.

XE160 VERNIS EN GEL EVERLACVernis permanent en gel à usage professionnel. La ligne Everlac offre une grande variété de couleurs. Ce type de vernis requiert le séchage du produit avec une lampe Del ou UV. D’une finition naturelle, le vernis demeure inaltéré pendant environ deux semaines. Contient 15 ml.Pour sa correcte application : quand les ongles sont nettoyées avec le liquide préparateur, appliquer la base gel et laisser sécher. Appliquer ensuite une couche mince de vernis et laisser sécher, puis appliquer le Gloss gel et laisser sécher. Une fois le processus achevé, nettoyer les restes de vernis de l’ongle avec le liquide nettoyant.

XE160 SMALTO GEL EVERLACSmalto permanente in gel di uso professionale. La linea Everlac offre una grande varietà di colori. Per fissare questo tipo di smalto occorre far asciugare l’unghia sotto i raggi UV o una lampada LED. Lo smalto, a finitura naturale, rimane inalterato per circa due settimane. Contiene 15 ml.Per una sua corretta applicazione: dopo aver pulito le unghie con la lozione preparatrice, applicare la base gel e far asciugare. Di seguito, una fine passata di smalto e far asciugare e in ultimo applicare il Gloss gel e far asciugare nuovamente. Una volta completata la smaltatura, pulire i resti di smalto attorno all’unghia con la lozione detergente.

En F I

ESMALTE EN GEL EVERLAC 15ml. XE160

50

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Lámpara de manicura profesional, con cuatro bombillas de luz UV que proporcionan 36 watios de potencia, ventilador, temporizador digital, visera de protección ocular y base antideslizante.

Se utiliza para el curado de los geles empleados en la construcción de uñas artificiales y para el secado de esmaltes y productos de tratamiento con disolventes evaporables.El ventilador y la luz UV pueden funcionar independientes o a la vez, según se precise.

XL0200001 MANICURE UV LAMPProfessional manicure lamp, powered by four UV producer bulbs giving 36 watts in total, fan, digital timer, eye protector cover and nonslipping base.Suitable for curing UV gels in the nails building procedures and for drying polishes and treatment products based on evaporable solvents.Fan and UV light can be used separately or together, as needed.

XL0200001 LAMPE UV DE MANUCURELampe de manucure professionnelle, avec quatre ampoules UV d’une puissance totale de 36 watts, ventilateur, minuterie digitale, visière de protection oculaire et base anti-dérapante. Elle s’utilise pour le durcissement des gels employés dans la construction des ongles artificiels et pour le séchage des vernis et produit de traitement évaporables. Le ventilateur et la lampe UV peuvent fonctionner indépendamment ou ensemble selon le besoin.

XL0200001 LAMPADA UV MANICURELampada da manicure professionale, con quattro bulbi di luce UV da 36 watt di potenza. È dotata di ventilatore, timer digitale, visiera per protezione occhi e base antiscivolo.Si adopera per asciugare i gel usati nella ricostruzione di unghie artificiali e per asciugare smalti e prodotti di trattamento contenenti solventi evaporabili.Il ventilatore e la luce UV possono funzionare separatamente o contemporaneamente a seconda delle esigenze.

En F I

LÁMPARA UV 36 W. MANICURA XL0200001

51

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Lámpara Led para manicura. Tiene una potencia de 13w. Indicada para el secado de esmaltes de gel y geles acrílicos. Con temporizador digital de hasta 60 segundos en fracciones de 5 segundos.

La lámpara permite el secado de manos y pies gracias a su bandeja extraíble.

XL0300003 LED MANICURE LAMP13W power LED manicure lamp suitable for drying gel nail polishs and acrylic gels.It has a digital timer for timing up to 60 seconds that operates in 5-second fractions.The lamp’s removable tray allows for drying both hands and feet.

XL0300003 LAMPE LED MANUCURELampe LED pour manucure. Elle a une puissance de 13 W. Indiquée pour sécher des vernis de gel et des gels acryliques. Avec temporisateur numérique jusqu’à 60 secondes en fractions de 5 secondes.La lampe permet de sécher les mains et les pieds grâce à son plateau extractible.

XL0300003 LAMPADA LED MANICURELampada Led per manicure con una potenza di 13 w. È indicata per l’asciugatura di smalti gel e gel acrilici. Con timer digitale fino a 60 secondi in frazioni di 5 secondi.La lampada consente di asciugare le unghie di mani e piedi grazie alla base estraibile.

En F I

LÁMPARA LED MANICURA XL0300003

52

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Lámpara Led para manicura pequeña. Tiene una potencia de 3,5w y 30 leds. Indicada para el secado de esmaltes de gel y geles acrílicos.

No tiene temporizador. El tiempo de actuación para esmalte Everlac es de 60 segundos.

XL0100001 SMALL LED MANICURE LAMPSmall 3.5-W power LED manicure lamp with 30 LEDs. Suitable for drying gel nail polishs and acrylic gels.It does not have timer. It should be used for 60 seconds for Everlac nail polish.

XL0100001 LAMPE LED MANUCURE PETITELampe LED pour manucure petite. Elle a une puissance de 3,5 W et 30 del. Indiquée pour sécher des vernis de gel et des gels acryliques. Sans temporisateur. Le temps d’action pour le vernis Everlac est de 60 secondes.

XL0100001 LAMPADA LED MANICURE PICCOLALampada Led per manicure piccola, con una potenza di 3,5 w e 30 led. È indicata per l’asciugatura di smalti gel e gel acrilici. Non dispone di timer. Il tempo di asciugatura per lo smalto Everlac è di 60 secondi.

En F I

LÁMPARA LED MANICURA PEQUEÑA XL0100001

53

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Crema para las manos ligeramente perfumada que suaviza y da flexibilidad a la piel sin engrasarla. La vitamina E la protege del envejecimiento prematuro y de los elementos

agresivos del entorno. Mantiene la piel hidratada evitando la sequedad y las grietas. Indicada para completar trabajos de manicura.

XC6605055 HAND CREANHand cream lighlty perfumed which both smoothes and leaves the skin supple without oily sensation. E Vitamin delays the ageing process and protects against the harmful effect of the environment. It keeps skin moisturized avoiding dryness and cracks. Recommended to complete manicure works.

XC6605055 CRÈME POUR MAINSCrème spéciale mains légèrement parfumé qui adoucie et apporte flxibilité à la peau sans sensation grasse. La vitamine E lutte conte le vieillissement précoce et protège des élèments nocifs de l’environnement. La peau reste hydratée en évitant les gerçures. Indiquée pour compléter les travaux de manucure.

XC6605055 CREMA MANI TUBOCrema per le mani leggermente profumata che ammorbidisce e dona elasticità alla pelle senza renderla grassa. La vitamina E protegge dall’invecchiamento prematuro e dagli elementi aggressivi esterni. Mantiene la pelle idratata evitando che si secchi e si screpoli. Indicata per completare lavori di manicure.

En F ICREMA DE MANOS

XC6605055

Crema de manos también en botella con dosificador de 300 ml muy práctica para utilizar en salones de belleza y colocar sobre la mesa de manicura.

XC6605284 HAND CREANHand cream also available in 300 ml pump bottle. Very user friendly in beauty salons to put on manicure table.

XC6605284 CRÈME POUR MAINSCrème pour mains également disponible en flacon doseur de 300 ml très pratique à utiliser en salon de beauté pour placer directement sur la table de manucure.

XC6605284 CREMA MANI FLACONECrema per le mani in flacone da 300 ml con dispenser, molto pratico e comodo. Da tenere sul tavolo della manicure nei centri di bellezza.

En F I CREMA DE MANOS XC6605284

Presentado en spray para una cómoda aplicación, este producto acelera el secado del esmalte, aumenta su brillo, su duración sobre la uña y evita el desconchamiento del barniz. Vaporizar

sobre las uñas recién pintadas a unos 15 cmts de distancia mediante pulsaciones/pulverizaciones cortas.

XS3305576 QUICK DRYER NAIL POLISHThis spray, easy to apply, dries nail rapidly, adds resistance, shine and also and avoids chipping. Spray on nails just polished at a 15 ctms distance by short pulsations.

XS3305576 SECHANT RAPIDE POUR VERNIS A ONGLESCe spray, facile d’application, accélère le séchage du vernis, le rend plus brillant, plus résistant et empêche l’écaillement du vernis. Vaporiser sur le vernis juste posé à une distance d’environ 15 cms avec de courtes pulverisations.

XS3305576 ASCIUGATORE VELOCE PER SMALTI UNGHIEAsciugatore spray per una comoda applicazione che accelera i tempi di asciugatura dello smalto aumentandone la lucentezza, prolungandone la tenuta sull’unghia ed evitando lo sfaldamento. Applicare sulle unghie appena smaltate a circa 15 cm di distanza mediante brevi spruzzi.

En F ISECANTE RAPIDO DE UÑAS XS3305576

54

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Envase translúcido con tapón dosificador para quitaesmalte. Permite impregnar el algodón cómodamente presionando suavemente el círculo de la parte superior. Pensado especialmente para acetona pero se puede

llenar de otros líquidos cosméticos.Tiene capacidad para 150 ml.

XD5000004 NAIL POLISH REMOVER DISPENSERTranslucent container with dose dispenser cap for nail polish remover. It allows the cotton to be soaked conveniently by gently pressing the circle at the top. Although it is specially designed for acetone, it can also be filled with other cosmetic liquids.It can hold up to 150 ml.

XQ1004105 NAIL POLISH REMOVERTo remove softly nail polish, as it does not contain acetone, it cleans without drying or oiling nails.Can be used on artificial nail.Bottle capacity: 1000 ml

XQ1005696 NAIL POLISH REMOVERAlso available in a 200ml bottle thinked to be easily sold in beauty salons and professional shops for domestic use.

XD5000004 DOSEUR DISSOLVANTConditionnement translucide à bouchon doseur pour dissolvant. Permet d’imprégner aisément le coton en appuyant doucement sur le cercle de la partie supérieure. Spécialement conçu pour l’acétone, mais il peut être rempli d’autres liquides cosmétiques.Contenance de 150 ml.

XQ1004105 DISSOLVANTSans acétone, ce dissolvant démaquille l’ongle sans l’assécher ni le graisser.Peut être utilisé sur faux ongles.Contenance de la bouteille : 1000 ml

XQ1005696 DISSOLVANTEgalement disponible en bouteille de 200 ml pensé pour une revente facile en salon de beauté et/ou magasin professionnel pour un usage domestique.

XD5000004 DOSATORE SOLVENTEFlacone trasparente con tappo dosatore per solvente. Permette di impregnare comodamente il cotone premendo leggermente sul cerchio della parte superiore. Pensato specialmente per acetone ma può riempirsi di altri liquidi cosmetici.Capacità di 150 ml.

XQ1004105 SOLVENTESolvente privo di acetone che consente di rimuovere delicatamente lo smalto delle unghie. Pulisce senza seccare l’unghia e non lascia patine grasse sulla pelle vicina. Si può utilizzare su unghie finte.Capacità del flacone: 1000 ml.

XQ1005696 SOLVENTESolvente disponibile anche in bottiglietta da 200 ml, che può essere venduto facilmente presso saloni di bellezza e/o negozi professionali per uso domestico.

En

En

En

F

F

F

I

I

I

DOSIFICADOR QUITAESMALTE XD5000004

Para la eliminación suave del esmalte de uñas porque no contiene acetona, limpia sin resecar ni engrasar. Se puede utilizar en uñas postizas.

Capacidad del envase: 1000 ml.

QUITAESMALTEXQ1004105

También disponible en botella de 200ml pensado para una reventa fácil en los salones de belleza y/o tiendas profesionales para uso doméstico. QUITAESMALTE

XQ1005696

55

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Laca de uñas transparente rosa pastel que actúa de base para mejorar la adherencia del esmalte de color. Formulada al agua tienen un mayor cuidado de la uña. Puede utilizarse como esmalte incoloro para un acabado natural. Es ideal para la manicura masculina.

Aplicar una capa fina una vez limpia y preparada la uña para el esmaltado, esperar a su secado y a continuación esmaltar con el color deseado.

Laca de uñas transparente con filtro UVA que actúa de base para mejorar la adherencia del esmalte de color. Puede utilizarse como esmalte incoloro para un acabado natural.

Aplicar una capa fina una vez limpia y preparada la uña para el esmaltado, esperar a su secado y a continuación esmaltar con el color deseado.

XA58001 AQUABASETransparent shell pink nail lacquer that acts as a base for improving coloured nail polish adherence. It is water-based for better care of the nail. It may be used as colourless nail polish for a satin natural finish.Apply a thin layer once the nail is clean and ready for polishing. Wait for it to dry and then glaze with the desired colour. Perfect for men or natural manicure.

XE1335270 MULTIPURPOSE BASETransparent nail lacquer with UV filter that acts as a base to improve adherence of the colour nail polish. It may be used as colourless nail polish for a shine finish.Apply a thin layer once the nail is clean and ready for the nail polish. Wait for it to dry and then polish with the desired colour.

XA58001 AQUABASEVernis à ongles rose pâle transparente qui agit de base pour améliorer l’adhérence du vernis couleur. Formulée à l’eau pour une plus grande protection de l’ongle. Elle peut être utilisée comme vernis incolore pour une finition naturelle satinée. Ce produit est parfait pour la manucure masculine. Appliquer une couche mince quand l’ongle est nettoyé et prêt à être verni, attendre qu’elle soit sèche puis vernir avec la couleur souhaitée.

XE1335270 BASE MULTI-USAGELaque pour ongles transparente avec filtre UVA qui agit de base pour améliorer l’adhérence du vernis couleur. Elle peut être utilisée comme vernis incolore pour une finition naturelle. Appliquer une couche mince quand l’ongle est nettoyé et prêt à être verni, attendre qu’elle soit sèche puis vernir avec la couleur souhaitée.

XA58001 SMALTO A BASE ACQUASmalto per unghie trasparente con filtro UVA che agisce da base per far aderire meglio lo smalto colorato. Formulato a base acqua per una maggiore cura dell’unghia. Si può utilizzare come smalto incolore per una finitura naturale satinata. Dopo aver pulito l’unghia e averla predisposta alla smaltatura, applicare un fine strato di smalto, attendere fino a che non si asciughi, dopodiché passare lo smalto nel colore desiderato.

XE1335270 BASE MULTIUSOSmalto per unghie trasparente con filtro UVA che agisce da base per far aderire meglio lo smalto colorato. Si può utilizzare come smalto incolore per una finitura naturale. Dopo aver pulito l’unghia e averla predisposta alla smaltatura, applicare un fine strato di smalto, attendere fino a che non si asciughi, dopodiché passare lo smalto nel colore desiderato.

En F

F

I

I

AQUABASE XA58001

BASE MULTIUSO XE1335270

En

56

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Activador del crecimiento, rehidratante y endurecedor de uñas, a base de aminoácidos, vitaminas A, C y E , extractos vegetales y algas. Especial para uñas delgadas , frágiles , débiles y de crecimiento lento.

Se trata de una laca semi opaca en un tono rosado que se puede emplear como base aplicando una sola capa , o como producto de acabado natural si se aplican dos capas.

Producto de tratamiento destinado al fortalecimiento de la uña, especialmente indicado para las de tipo frágil y quebradizo.Actúa desde la primera aplicación, acentuándose el efecto con el uso continuado. Puede emplearse como top coat o como base

para mejorar la permanencia del esmalte. Precaución: proteger las cutículas con una crema grasa. Contiene formaldehido.

XA1004488 GROWTH ACTIVATORNail growth activator, moisturiser and hardener based on amino acids, vitamins A, C and E, plant extracts and algae. Particularly suitable for thin, brittle, weak and slow-growing nails.This is a pinkish semi-opaque lacquer that may be used as a base by applying a single layer or as a natural-finish product by applying two layers.

XE0705272 HARDENERParticularly recommended for fragile and breakable nails, this hardener strenghtens them. It acts from the first application and its action improves with a regular application. It also makes the polish last. Caution: protect the cuticles with a barrier cream. Contains formaldehyde.

XA1004488 ACTIVATEUR DE LA CROISSANCEActivateur de la croissance, réhydratant et durcisseur des ongles, à base d’acides aminés, vitamines A, C et E, extraits végétaux et algues. Spécial pour les ongles fins, fragiles, affaiblis et de croissance lente.Il s’agit d’une laque semi-opaque dans un ton rosé qui peut être employée comme base en appliquant une seule couche, ou comme produit de finition naturelle si deux couches sont appliquées.

XE0705272 DURCISSEURParticulièrement indiqué pour les ongles fragiles et cassants, ce soin durcisseur, fortifie les ongles dès la première application. Résultat visible utilisation après utilisation. Il augmente aussi la résistance du vernis. Caution : proteger les cuticules avec une crême graisse.Contient du formaldehyde.

XA1004488 ATTIVATORE CRESCITAAttivatore della crescita, reidratante e indurente per le unghie, a base di aminoacidi, vitamine A, C, E, estratti vegetali ed alghe. Ideale per unghie sottili, fragili, deboli e a crescita lenta.Si tratta di uno smalto semiopaco dal tono rosaceo che si può utilizzare come base applicando un solo strato, o come prodotto di finitura naturale applicandone due.

XE0705272 INDURENTE UNGHIEProdotto per la cura e il rafforzamento delle unghie, particolarmente indicato per quelle fragili e che tendono a spezzarsi.Agisce sin dalla prima applicazione e l’uso continuato ne accentua l’effetto. Si può adoperare come top coat o come base per migliorare la tenuta dello smalto. Attenzione: proteggere le cuticole con una crema grassa. Contiene formaldeide.

En F

F

I

I

ACTIVADOR DEL CRECIMIENTO PARA UÑAS XA1004488

ENDURECEDOR UÑAS XE0705272

En

57

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Esmalte de tratamiento formulado para nivelar las estrías de las uñas. Aplicar una capa homogénea sobre la uña y una vez esté bien seco se puede aplicar el esmalte de color.

Producto translúcido de tratamiento, destinado a estimular el crecimiento de la uña y reforzarla. Rellena las imperfecciones dejando la uña lisa y preparada para el esmalte. También puede emplearse sola como base para una acabado natural. Indicado para uñas

frágiles y secas.

XA57001 RIDGE FILLERNail ridge treatment formulated to level out ridges on nails. Apply an even layer on the nail and when properly dry, apply the nail colour.

XC0205767 CALCIUM GELTranslucent treating product which stimulates the nail growth and strengthens it. Refill the imperfections and the nail become stright , ready for the polish. Can be used alone as base for a natural finish. Recommended for fragile and dry nails.

XA57001 BASE LISSANTE MANUCUREVernis de traitement formulé pour niveler les stries des ongles. Appliquer une couche homogène sur l’ongle et quand elle est bien sèche, appliquer le vernis couleur.

XC0205767 CALCIUM GELSoin translucide qui stimule la croissance de l’ongle et le renforce. Remplis les imperfections de l’ongle en la laissant lisse et prête pour le vernis. On peut l’utilisser seule comme base pour un finis naturel. Conseillé pour ongles fragiles et secs.

XA57001 ANTISTRIE MANICURESmalto di trattamento formulato per livellare le strie delle unghie. Applicare uno strato omogeneo sull’unghia e una volta completamente asciutto, vi si può applicare lo smalto colorato.

XC0205767 CALCIUM GELGel trasparente per la cura delle unghie, che ne stimola la crescita e le rafforza. Riempie le imperfezioni lasciando le unghie lisce e pronte per la smaltatura. Si può usare anche solo come base per una finitura naturale. Indicato per unghie fragili e secche.

En F

F

I

I

ANTIESTRÍAS MANICURA XA57001

CALCIUM GEL XC0205767

En

58

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Mezcla de aceites vegetales y vitaminas E y F de rápida absorción.Retiene la humedad natural para prevenir la sequedad y el decapado de la uña. Suaviza y protege las cutículas irritadas y aporta

brillo y flexibilidad a la uña.Se aplica una gota sobre la uña limpia y sin esmalte y se masajea hasta la absorción completa.Lavar y secar bien las manos antes de aplicar el esmalte.

Gel translúcido anaranjado especial para la piel que rodea la uña y las cutículas. Estimula la circulación en la matriz de la uña, dándole flexibilidad y resistencia a la uña que va creciendo, porque aporta un nivel elevado de humedad, lo cual previene padrastros y

da un aspecto sano.

XA0404493 NOURISHING OILA blend of vegetable oils and rapidly absorbed vitamins E and F.It helps retention of natural moisture to prevent dryness and peeling of the nail. It smoothens and protects irritated cuticles and gives the nail shine and flexibility.Apply a drop on the clean, unpolished nail and massage until completely absorbed.Wash and dry hands thoroughly before applying the nail polish.

XH1505146 HYDRATING GELThis orange-coloured and translucent gel, for the skin around nail and for cuticles, stimulates the circulation in the nail bringing flexibility and resistant to the growing nail as it gives a high level of humidity.

XA0404493 HUILE NUTRITIVE ONGLESMélange d’huiles végétales et de vitamines E et F d’absorption rapide.Retient l’humidité naturelle pour éviter la sécheresse et le décapage de l’ongle. Adoucit et protège les cuticules irritées et apporte éclat et flexibilité à l’ongle.Appliquer une goutte sur l’ongle propre et sans vernis puis masser jusqu’à son entière absorption.Bien se laver et sécher les mains avant d’appliquer le vernis.

XH1505146 GEL HYDRATANTGel translucide orangé, spécialement conçu pour la peau autour de l’ongle et les cuticules, stimule la circulation dans la matrice de l’ongle, tout en lui donnant souplesse et résistance car il apporte un niveau élevé d’humidité pour un aspect sain.

XA0404493 OLIO NUTRIENTE PER UNGHIEMix di oli vegetali e vitamine E ed F a rapido assorbimento.Trattiene l’umidità naturale per prevenire la secchezza e lo sfaldamento dell’unghia. Ammorbidisce e protegge le cuticole irritate, apportando lucentezza e flessibilità all’unghia.Applicare una goccia sull’unghia pulita e priva di smalto, poi massaggiare fino a completo assorbimento.Prima di applicare lo smalto, lavarsi e asciugarsi accuratamente le mani.

XH1505146 HYDRATING GELGel di colore arancione trasparente, da applicare sulla pelle che circonda l’unghia e sulle cuticole. Il suo elevato potere idratante nutre la matrice dell’unghia e ne stimola la circolazione. L’unghia cresce così più resistente e flessibile. Ideale per prevenire la comparsa di pellicine antiestetiche e dare all’unghia un aspetto totalmente sano.

En F

F

I

I

ACEITE NUTRITIVO UÑAS XA0404493

HYDRATING GEL XH1505146

En

59

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Tratamiento suave para las cutículas. Ablanda y ayuda a eliminar las cutÍculas y las pieles muertas para un contorno perfecto de la uña. Fácil de aplicación gracias al pincel fijado en el tapón.

Aplicar alrededor de la uña. Tras un minuto bajar las cutículas con un palito de naranjo y quitar las pieles muertas con un corta cutícula.

Mascarilla formulada para eliminar el tono amarillento de las uñas e hidratarlas.Es una formula acuosa, sín disolventes, que contiene agentes blanqueadores y forma una película elástica que se retira pelándola

una vez secaAplicar una capa, esperar 5 minutos y aplicar una segunda capa. Dejar actuar todo el tiempo posible y quitarla levantando por un extremo.No aplicar esmalte sobre este producto, debe eliminarse totalmente.

XQ0504107 CUTICLE REMOVERGentle treatment product for cuticles care. It gently softens and helps remove overgrown cuticles and dead skin, allowing to shape a prefect contour to nail. Easy to apply with the brush fixed to the capApply around the nail contour. After one minute push back cuticle with an orange stick and remove dead tissue.

XM4084487 WHITENING MASKA mask formulated to eliminate yellowing of nails and to moisturise them.It has a solvent-free water-based formula that contains whitening agents and forms an elastic film that is removed by peeling once dry.Apply one coat, wait for 5 minutes and then apply a second coat. Leave on for as long as possible and then remove by lifting at one end.Do not apply nail polish on this product. It should be removed completely.

XQ0504107 GEL ÉMOLLIENTTraitement doux pour le soin des cuticules. Il ramollit et aide à retirer les cuticules grandissantes et les peaux mortes permettant ainsi un contour parfait de l’ongle. Facile à appliquer grâce au pinceau fixé au bouchon. A appliquer autour de l’ongle. Après une minute repousser les cuticules grâce à un bâtonnet et enlever les peaux mortes.

XM4084487 MASQUE BLANCHISSANTMasque formulé pour éliminer le ton jaunâtre des ongles et les hydrater.Il s’agit d’une formule aqueuse, sans dissolvants, qui contient des agents blanchissants et qui forme un film élastique qui se retire en la pelant quand il est sec.Appliquer une couche, attendre 5 minutes puis appliquer une seconde couche. Laisser agir tout le temps possible et la retirer en la soulevant par une extrémité.Ne pas appliquer de vernis sur ce produit, il doit être entièrement éliminé.

XQ0504107 RIMUOVI CUTICOLE Trattamento ammorbidente che aiuta ad eliminare le cuticole e le cellule morte nel bordo inferiore dell’unghia, per un contorno pulito e perfetto. Facile da applicare grazie al pennellino incorporato nel tappo.Applicare attorno all’unghia. Dopo un minuto, spingere le cuticole con un apposito bastoncino in legno d’arancio e rimuovere le pellicine morte con un taglia cuticole.

XM4084487 MASCHERA SBIANCANTE Maschera formulata per eliminare il tono giallastro delle unghie e idratarle.Si tratta di una formula a base d’acqua, senza solventi, che contiene agenti sbiancanti e forma una pellicola elastica che si toglie una volta asciutta.Applicare uno strato, attendere 5 minuti e applicarne un secondo. Lasciare agire il maggior tempo possibile e rimuovere la pellicola sollevandola da un’estremità.Non applicare smalto su questo prodotto. Prima occorre eliminare del tutto la maschera.

En F

F

I

I

QUITACUTICULAS XQ0504107

MASCARILLA BLANQUEADORA XM4084487

En

60

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Esmalte transparente con glitter, hipoalergénico que se aplica fácilmente gracias a su textura ligera.Se aplica sobre el esmalte de color perfectamente seco, proporcionando brillo, un acabado glitter y mayor duración frente a golpes

y a la actividad diaria.Este producto también puede usarse sólo, como esmalte de efecto tornasolado.Seca en menos de 5 minutos.

Esmalte transparente, incoloro,e hipoalergénico que se aplica fácilmente gracias a su textura ligera.Se aplica sobre el esmalte de color perfectamente seco, proporcionando brillo y mayor duración frente a golpes y a la actividad

diaria.Seca en menos de 5 minutos.

XS3405274 GLITTER TOP COATTransparent, hypoallergenic nail polish with glitter that is easily applicable because of its light texture.Apply on perfectly dry coloured nail polish to produce a shiny glitter finish and to give better lasting to nail polish.This product can also be used on its own as an nail polish that for a shiny effect.It dries in less than 5 minutes.

XS3405273 TOP COATTransparent, colourless and non-allergic nail polish that is easily applied because of its light texture.Apply on perfectly dry coloured nail polish dry to increase nail polish lasting and avoid breaking. It dries in less than 5 minutes.

XS3405274 GLITTER TOP COATVernis transparent avec glitter, hypoallergénique, qui s’applique facilement grâce à sa texture légère.Il s’applique sur le vernis couleur parfaitement sec, offrant un éclat, une finition glitter et une plus grande durée face aux coups et à l’activité quotidienne.Ce produit peut également s’employer seul, comme un vernis d’effet chatoyant.Sèche en moins de 5 minutes.

XS3405273 TOP COATVernis transparent, incolore et hypoallergénique qui s’applique facilement grâce à sa texture légère.Il s’applique sur le vernis couleur parfaitement sec, offrant un éclat et une plus grande durée face aux coups et à l’activité quotidienne.Sèche en moins de 5 minutes.

XS3405274 GLITTER TOP COATSmalto trasparente con glitter, ipoallergenico, che si applica facilmente grazie alla leggera texture.Si applica sullo smalto colorato totalmente asciutto; dà lucentezza, una finitura glitter e resiste più a lungo ad eventuali urti e all’attività giornaliera. Il prodotto si può usare anche solo, come smalto dall’effetto scintillante.Si asciuga in meno di 5 minuti.

XS3405273 TOP COATSmalto trasparente, incolore e ipoallergenico, che si applica facilmente grazie alla leggera texture.Si applica sullo smalto colorato totalmente asciutto; dà lucentezza e resiste più a lungo ad eventuali urti e all’attività giornaliera. Si asciuga in meno di 5 minuti.

En F

F

I

I

GLITTER TOP COAT XS3405274

TOP COAT XS3405273

En

61

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Esmalte transparente ,incoloro e hipoalergénico que se aplica fácilmente , de textura y acabado efecto gel. Se aplica sobre el esmalte de color perfectamente seco, proporcionando brillo y mayor duración frente a golpes y a la actividad

diaria.Seca en menos de 5 minutos.

XS3405272 GEL TOP COATEasily-applicable transparent, colourless and hypoallergenic nail polish with a gel effect texture and finish.Apply to perfectly dry coloured nail polish to to increase nail polish lasting and avoid breaking. It dries in less than 5 minutes.

XS3405272 GEL TOP COATVernis transparent, incolore et hypoallergénique qui s’applique facilement, de texture et finition effet gel. Il s’applique sur le vernis couleur parfaitement sec, offrant un éclat et une plus grande durée face aux coups et à l’activité quotidienne.Sèche en moins de 5 minutes.

XS3405272 GEL TOP COATSmalto trasparente, incolore e ipoallergenico, di facile applicazione, con texture e finitura ad effetto gel. Si applica sullo smalto colorato totalmente asciutto; dà lucentezza e resiste più a lungo ad eventuali urti e all’attività giornaliera. Si asciuga in meno di 5 minuti.

En F I

GEL TOP COAT XS3405272

62

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Fabricadas en material acrílico de alta calidad, son especiales para la decoración de uñas.Se presentan en bolsas transparentes de 60 unidades y se dispone de una práctica caja portagemas para contener hasta 12

modelos diferentes.Se utiliza depositando la gema sobre el esmalte recién aplicado, mediante una pinza y posteriormente se puede aplicar una capa de Top Coat para reforzar el pegado.

XG070 RHINESTONESMade of high quality acrylic material, the rhinestones are designed to add the final touch to manicure. They are packed in transparent bag containing 60 pzs. Also available a practical12 compartment organizer box.Application: just after nail polish application put the chosen rhinestones with a tweezers. To improve the union apply a layer of Top Coat.

XG070 PIERRES FANTAISIESElaborées à base d’une matière acrylique de haute qualité, les petites pierres fantaisies sont conçues pour donner la touche fantaisie à la manucure. Elles sont empaquetées dans des sachets de 60 pièces. Egalement disponible une boîte avec 12 compartiments.Application : à l’aide d’une pince, poser la pierre sur le vernis encore humide. Pour une meilleur union appliquer une couche de Top Coat.

XG070 GEMMEGemme in materiale acrilico di alta qualità, ideali per la decorazione delle unghie.Si presentano in bustine trasparenti da 60 unità. In dotazione anche una pratica scatola portagemme in grado di contenere fino a 12 modelli differenti.Mediante una pinzetta si colloca la gemma sullo smalto appena passato, dopodiché si può applicare uno strato di Top Coat per rafforzare l’incollatura.

En F I

GEMAS XG070

GEMAS D’ORLEAC SS5 CELESTE

XG070SS512

GEMAS D’ORLEAC SS5 ORO

XG070SS528

GEMAS D’ORLEAC SS5 VERDE

XG070SS514

GEMAS D’ORLEAC SS5 NARANJA

XG070SS524

GEMAS D’ORLEAC SS5 CRISTAL

XG070SS501

GEMAS D’ORLEAC SS5 ROJO

XG070SS502

GEMAS D’ORLEAC SS5 ROSA

XG070SS509

CAJA PORTAGEMAS VACIAXG071100

GEMAS D’ORLEAC ESTRELLA AMBARXG070ST07

GEMAS GOTA CRISTALXG070GOTA01

GEMAS GOTA AMATISTA XG070GOTA13

GEMAS CUADRADA TOPAZIO

XG070SQ14

63

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Una completa colección de limas y cubos para que el profesional más exigente pueda desarrollar su trabajo. Una gran variedad de grano desde el más fino hasta el más grueso, permiten rebajar, pulir y abrillantar las uñas, sean naturales o

artificiales.

XC710 / XL500 MANICURE FILES AND BUFFERSA complete collection of files and buffers for use at work by even the most demanding professional. A broad range of grain sizes ranging from fine to coarse for filing, polishing and bringing shine to both natural and artificial nails.

XC710 / XL500 LIMES ET CUBES POUR MANUCUREUne collection complète de limes et de cubes pour que le professionnel le plus exigeant puisse exercer son travail. Une grande variété de grain du plus fin au plus épais, permet de rabaisser, polir et faire briller les ongles, qu’ils soient naturels ou artificiels.

XC710 / XL500 LIME E VASCHETTE PER MANICUREUna completa collezione di lime e vaschette per i professionisti più esigenti della manicure. La grande varietà di grane, dalla più sottile alla più grossa, consente di accorciare, levigare e lucidare le unghie, sia quelle naturali che artificiali.

En F I

LIMAS Y CUBOS XC710 / XL500

CUBO PULIDOR MAGIC, 3 PASOSXC7103766

CUBO PULIDOR 100 | 180 XC7100101

CUBO PULIDOR 100 | 180 XC7100202

LIMA PULIDORA FINALIZADORAXL500610

LIMA MAGICXL5003727

CUBO LAVABLE 100XC7100501

64

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Una completa colección de limas clásicas para que el profesional más exigente pueda desarrollar su trabajo. Se presentan en formato recto y curvado, de tamaño grande o pequeño, y de doble cara con un grano distinto en cada lado

(100/180). Disponibles en colores negro, piedra y marfil.

XL500 CLASSIC FILESA complete set of classic files for use at work by even the most demanding professional.They come in straight or curved formats and are either large or small, or double-sided with different grain sizes on each face (100/180). Available in black, stone and ivory.

XL500 LIMES CLASSIQUESUne collection complète de limes classiques pour que le professionnel le plus exigeant puisse exercer son travail. Elles se présentent dans un format droit et courbe, de grande ou petite taille, et à double face avec un grain différent sur chaque côté (100/180). Disponibles en noir, pierre et ivoire.

XL500 LIME CLASSICHEUna completa collezione di lime classiche per i professionisti più esigenti della manicure. Si presentano nei formati: dritto e curvo, di piccole o grandi dimensioni, e a due facce, ognuna con una grana diversa (100/180). Disponibili nei colori: nero, pietra e avorio.

En F I

LIMAS XL500

LIMA ACOLCHADA 2 CARAS 100-180 NEGRA

XL500201NE

LIMA ACOLCHADA 2 CARAS 100-180 PIEDRA

XL500201PI

LIMA ACOLCHADA 2 CARAS 100-180 MARFIL

XL500201MF

LIMA CORTA2 CARAS 100-180 NEGRA

XL500200NE

LIMA BANANA2 CARAS 100-180 NEGRA

XL500501NE

LIMA BANANA2 CARAS 100-180 PIEDRA

XL500501PI

65

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Una completa colección de limas clásicas para que el profesional más exigente pueda desarrollar su trabajo. Se presentan en formato recto, así como de un sólo grano, dos y hasta cuatro. Disponibles en colores verde, rojo, azul, naranja

y rosa.

XL500 CLASSIC FILESA complete collection of classic files for use at work by even the most demanding professional.They come in a straight format and with one, two and up to four grain sizes. Available in green, red, blue, orange and pink.

XL500 LIMES CLASSIQUESUne collection complète de limes classiques pour que le professionnel le plus exigeant puisse exercer son travail. Elles se présentent dans un format droit, à un, deux et jusqu’à quatre grains. Disponibles en vert, rouge, bleu, orange et rose.

XL500 LIME CLASSICHEUna completa collezione di lime classiche per i professionisti più esigenti della manicure. Si presentano in formato retto, ad una sola grana, a due e persino quattro. Disponibili nei colori: verde, rosso, blu, arancione e rosa.

En F I

LIMAS XL500

LIMA ACOLCHADA 2 CARAS 240XL500103

LIMA ACOLCHADA 2 CARAS 180XL500102

LIMA ACOLCHADA 2 CARAS 120XL500101 LIMA ACOLCHADA 4 CARAS

120-240-280-320XL500401

LIMA ACOLCHADA LAVABLE 2 CARAS 80-180XL500210

66

MA

NIC

UR

E · MA

NU

CU

RE · M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

Conjunto de pinceles de pelo natural o sintético, especialmente indicados para cubrir las necesidades de las profesionales en sus trabajos de decoración y reconstrucción de uñas.

Las diferentes formas y tamaños de los pinceles, permiten elaborar todo tipo de decoraciones, incluso las de mayor dificultad y precisión, así como la aplicación de los geles UV y polvos acrílicos.

Rueda de 18 uñas de plástico en blanco que permite realizar pruebas y prácticas de manicura. Ideal para academias y para realizar tus propias decoraciones. Tambien puede usarse como carta de colores personalizable.

Apta para esmaltes clásicos y esmaltes en gel.

XP260DN NAIL BRUSHESNail brushes with natural or nylon hair, especially made to meet the professional demands in his nail decoration and sculpting works. The different shapes and sizes allow to create all kind of decorations, even the most difficult and precise ones, and to apply UV gels and acrylic powders.

XE155000 NAIL PRACTISE TIPSRound polish display of 18 white plastic nails tips for running tests, practising manicure works. Ideal for schools and for personal decoration. It may also be used as a customizable colour chart.Suitable for classical nail polishs and gel nail polishs.

XP260DN PINCEAUX ONGLESLigne de pinceaux avec poils naturels ou synthetique, spécialement étudiés pour couvrir les besoins des professionnels dans leurs travaux de décoration et de reconstruction d’ongles. Les différentes formes et tailles des ces derniers, permettent de créer toutes sortes de décorations ,même les plus difficiles et les plus précises, et aussi d’’appliquer les gels UV et les poudres acryliques.

XE155000 ROUE ESSAIS MANUCURERoue de 18 ongles en plastique en blanc qui permet de réaliser des essais et des tests de manucure. Idéale pour les écoles d’apprentissage et pour réaliser vos propres décorations. Elle peut également être utilisée comme carte de couleurs personnalisable.Apte pour des vernis classiques et des vernis en gel.

XP260DN PENNELLI NAILSSet completo di pennelli a setole naturali o sintetiche, particolarmente indicati per le esigenze dei professionisti nei lavori di decorazione e ricostruzione delle unghie. Le diverse forme e dimensioni dei pennelli consentono di realizzare ogni tipo di decorazione, persino quelle più difficili o che richiedono maggiore precisione. I pennelli si possono usare anche per applicare gel UV e polveri acriliche.

XE155000 RUOTA PROVE MANICURERuota con 18 unghie di plastica bianche che consente di eseguire prove ed esercitazioni di manicure. Ideale per scuole professionali e per realizzare le tue proprie decorazioni. Si può usare anche come tabella colori personalizzabile.Adatta a smalti classici e smalti gel.

En F

F

I

I

PINCELES NAILS XP260DN

RUEDA PRUEBAS MANICURA XE155000

En

Nº06 Nº05 Nº04 Nº03 Nº02 Nº01

67

MA

NIC

UR

E ·

MA

NU

CU

RE

· M

AN

ICU

RE

MA

NIC

UR

A

MRueda de 18 uñas de plástico decorada con los efectos croco y grafic. Se presentan 18 combinaciones de colores con sus efectos, la rueda presenta una representación de los efectos posibles, pero la gran variedad de colores y posibles combinaciones

permite una gran diversidad de acabados.Es aconsejable el contraste entre colores para lograr un efecto mas visible.Ideal para academias, también puede usarse como carta de colores para mostrar los distintos efectos.

Rueda de 18 uñas de plástico decorada con los efectos magnetic. Se presentan los 6 colores de la línea con tres efectos distintos para cada color. Todos los efectos de la rueda están realizados con el mismo imán. El efecto deseado se consigue dependiendo de

la posición del imán. Se pueden combinar posiciones para obtener efectos más elaborados. Ideal para academias, tambien puede usarse como carta de colores para mostrar los distintos efectos y colores.

XE151000 CROC-GRAPHIC NAIL CHARTRound of 18 plastic tips decorated with croco and graphic effects. The wheel, which comes with 18 colour combinations and their effects, offers not only possible effects, but also a broad range of colours and combinations for a wide variety of finishes.Colours should be contrasted for greater impact.Ideal for schools and also for use as a colour chart for showing the different effects.

XE152000 MAGNETIC DECORATED CHART Round of 18 plastic tips decorated with magnetic effects. They come in the line’s 6 colours with three different effects for each colour. All the effects in the wheel are produced with the same magnet. The obtained effect depends on the position of the magnet. Positions may be combined to yield more elaborate effects.Ideal for schools and also for use as a colour chart for showing the different effects and colours.

XE152000 ROUE DÉCORÉE MAGNETICRoue de 18 ongles en plastique décorée avec les effets magnetic. Présentation des 6 couleurs de la ligne avec trois effets différents pour chaque couleur. Tous les effets de la roue sont réalisés avec le même aimant. L’effet souhaité est obtenu en fonction de la position de l’aimant. Il est possible de combiner des positions pour obtenir des effets plus élaborés. Idéale pour les écoles d’apprentissage, elle peut également être utilisée comme carte de couleurs pour montrer les différents effets et couleurs.

XE151000 RUOTA DECORATA CROCO-GRAFICRuota con 18 unghie di plastica decorate con gli effetti Croco e Grafic. Gran varietà di colori in 18 combinazioni possibili con i loro rispettivi effetti e finiture.È consigliabile il contrasto tra colori per ottenere un effetto più visibile.Ideale per scuole professionali, si può usare anche come tabella colori per mostrare i diversi effetti.

XE152000 RUOTA DECORATA MAGNETICRuota con 18 unghie di plastica decorate con gli effetti Magnetic. Si presentano i 6 colori della linea con tre effetti diversi per ogni colore. Tutti gli effetti della ruota sono realizzati con lo stesso magnete. L’effetto desiderato si ottiene a seconda della posizione del magnete. Le varie posizioni si possono combinare diversamente per ottenere così gli effetti più elaborati. Ideale per scuole professionali, si può usare anche come tabella colori per mostrare i diversi effetti e colori.

En F

F

I

I

RUEDA DECORADA CROCO-GRAFIC XE151000

RUEDA DECORADA MAGNETIC XE152000

En

XE151000 ROUE DÉCORÉE CROCO-GRAFICRoue de 18 ongles en plastique décorée avec les effets croco et grafic. Présentation de 18 combinaisons de couleurs avec leurs effets. La roue offre une représentation des effets possibles, mais la grande variété de couleurs et de possibles combinaisons permet une grande diversité de finitions.Il est conseillé de réaliser le contraste entre les couleurs pour obtenir un effet plus visible.Idéale pour les écoles d’apprentissage, elle peut également être utilisée comme carte de couleurs pour montrer les différents effets.

ACCESORIOSACCESSORIESACCESOIRESACCESSORI

69

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

Maletín maquillaje fabricado en símil piel color negro con carro. Dispone de 4 cajones, espejo y 3 bombillas a cada lado del espejo con regulador de intensidad de luz. Provisto de 4 patas telescópicas roscadas que se guardan en la base de la maleta para

transportar el maletín comodamente. Adecuado para crear una zona de maquillaje en peluquerías y para rodajes en exteriores.Medidas: 58 cmts ancho / 23 cmts alto / 46 cmts fondoPeso: 15,9 kgs.

XM0604606 CLASSIC MAKEUP STATIONMakeup station in black imitation leather with trolley. It features 4 drawers, a mirror and 3 light bulbs on each side of the mirror with light dimmer. It also has 4 threaded telescopic legs that are stored on the base of the case for ease the transport. Suitable for creating a makeup zone at hairdressers’ and for filming outdoors.Dimensions: 58 cm wide / 23 cm high / 46 cm deep Weight: 9 kg

XM0604606 VALISE STUDIO TROLLEY CLASICValise studio de maquillage fabriquée en similicuir couleur noire avec trolley. Elle dispose de 4 compartiments, d’un miroir et de 3 ampoules de chaque côté du miroir avec régulateur d’intensité de lumière. Elle est munie de 4 pieds télescopiques vissés qui se rangent dans la base de la valise pour la transporter aisément. Appropriée pour créer une zone de maquillage dans des salons de coiffure et pour des tournages en extérieur.Dimensions : 58 cm de largeur / 23 cm de hauteur / 46 cm de profondeurPoids : 15,9 kg

XM0604606 VALIGETTA TRUCCO CLASSICValigetta trucco realizzata in similpelle di colore nero con carrello. Dispone di 4 cassetti, specchio e 3 lampadine su ogni lato dello specchio con regolatore di intensità della luce. È provvista nella base di 4 piedi telescopici avvitati a scomparsa che ne agevolano il trasporto. È adatta per creare una postazione trucco in saloni parrucchiere e riprese cinematografiche di esterni.Misure: larghezza 58 cm/ altezza 23 cm/ profondità 46 cmPeso: 15,9 kg.

EnF I

MALETIN TOCADOR CLASIC XM0604606

70

Maletín maquillaje fabricado en alumino color titanio con carro. Dispone de 4 cajones, espejo y 2 tubos de luz. No tiene patas, debe colocarse sobre una mesa, silla o mostrador.

Medidas: 51 cmts ancho / 22,5cmts alto / 40cmts fondoPeso: 9 kgs.

Maletín maquillaje fabricado en alumino color titanio con carro. Dispone de 4 cajones, espejo y 2 tubos de luz. Provisto de 4 patas telescópicas roscadas que se guardan en la base de la maleta para transportar el maletín comodamente. Adecuado para crear

una zona de maquillaje en peluquerías y para rodajes en exteriores.Medidas: 58 cmts ancho / 23 cmts alto / 46 cmts fondoPeso: 15,9 kgs.

XM0604605 MAKEUP STATION WITH LEGSMakeup case in titanium-coloured aluminium with trolley. It features 4 drawers, a mirror and 2 light tubes. It also has 4 threaded telescopic legs that are stored on the base of the case for ease the transport. Suitable for creating a makeup zone at hairdressers’ and for filming outdoors.Dimensions: 58 cm wide / 23 cm high / 46 cm deepWeight: 15.9 kg

XM0604604 VALISE MAQUILLAGE PORTABLEValise de maquillage fabriquée en aluminium couleur titane avec trolley. Elle dispose de 4 compartiments, d’un miroir et de 2 néons de lumière. Elle n’a pas de pieds, elle doit être placée sur une table, chaise ou comptoir.Dimensions : 51 cm de largeur / 22,5 cm de hauteur / 40 cm de profondeurPoids : 9 kg

XM0604604 PORTABLE MAKEUP STATIONMakeup case in titanium-coloured aluminium. It features 4 drawers, a mirror and 2 light tubes. It has no legs and should be placed on a table, chair or counter.Dimensions: 51 cm wide / 22.5 cm high / 40 cm deepWeight: 9 kg

XM0604605 VALISE STUDIO TROLLEYValise de maquillage fabriquée en aluminium couleur titane avec trolley. Elle dispose de 4 compartiments, d’un miroir et de 2 néons de lumière. Munie de 4 pieds télescopiques vissés qui se rangent dans la base de la mallette pour la transporter aisément. Appropriée pour créer une zone de maquillage dans des salons de coiffure et pour des tournages en extérieur.Dimensions : 58 cm de largeur / 23 cm de hauteur / 46 cm de profondeurPoids : 15,9 kg

XM0604604 VALIGETTA TRUCCO PORTATILEValigetta trucco realizzata in alluminio di color titanio con carrello. Dispone di 4 cassetti, specchio e 2 tubi luminosi. Non è provvista di piedi, va collocata su un tavolo, sedia o banco.Misure: larghezza 51 cm / altezza 22,5 cm / profondità 40 cmPeso: 9 kg.

XM0604605 VALIGETTA TRUCCO CON PIEDIValigetta trucco realizzata in alluminio di color titanio con carrello. Dispone di 4 cassetti, specchio e 2 tubi luminosi. È provvista nella base di 4 piedi telescopici avvitati a scomparsa che ne agevolano il trasporto. È adatta per creare una postazione trucco in saloni parrucchiere e riprese cinematografiche di esterni.Misure: larghezza 58 cm/ altezza 23 cm/ profondità 46 cmPeso: 15,9 kg.

En F

F

I

I

MALETIN TOCADOR PORTÁTIL XM0604604

MALETIN TOCADOR CON PATAS XM0604605

En

Accessories · A

ccesoires · Accessori

AC

CESO

RIO

S

71

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

Maleta titanio con carro de tamaño medio. Fabricado en alumino color titanio es ligera y fácil de limpiar. Se compone de 8 cajones con divisiones cambiables para organizar los productos de maquillaje según la necesidad de cada profesional. Cerradura con llave.

Medidas: 36 cmts ancho / 43 cmts alto / 24 cmts fondoPeso: 5,9kgs.

XM0604600 MEDIUM-SIZED CASE WITH TROLLEYMedium-size titanium case with trolley. It is manufactured in titanium-coloured aluminium and is both lightweight and easy to clean. It features 8 drawers with changeable dividers for organising makeup products to suit the needs of each professional. Lock with key.Dimensions: 36 cm wide / 43 cm high / 24 cm deepWeight: 5.9 kg

XM0604600 VALISE TROLLEY MOYENNE AVEC CHARIOTValise titane avec trolley de taille moyenne. Fabriquée en aluminium couleur titane, elle est légère et facile à nettoyer. Elle se compose de 8 compartiments avec des divisions échangeables pour organiser les produits de maquillage selon les besoins de chaque professionnel. Serrure à clé.Dimensions : 36 cm de largeur / 43 cm de hauteur / 24 cm de profondeurPoids : 5,9 kg

XM0604600 VALIGETTA TROLLEY MEDIAValigetta in alluminio di color titanio con carrello, di medie dimensioni, leggera e facile da pulire. È composta da 8 cassettiere con scomparti intercambiabili per disporre i prodotti per il trucco secondo le esigenze di ogni singolo professionista. Serratura a chiave.Misure: larghezza 36 cm/ altezza 43 cm/ profondità 24 cmPeso: 5,9 kg.

En F I

MALETIN MEDIANO CON CARRO XM0604600

72

Accessories · A

ccesoires · Accessori

AC

CESO

RIO

S

MFabricado en aluminio ligero, se adapta a la silla plegable XS5474599, simplemente sustituyendo su respaldo normal de lona por esta estructura.

El apoyacabezas se regula en altura mediante un tornillo de apriete manual para fijarlo en el punto deseado.Además de apoyar la cabeza de la persona sentada, este artículo aporta a la silla mayor rigidez.

XS5474600 MAKEUP CHAIR HEADREST Made in lightweight aluminium and fitted on the XS5474599 fold-up chair, simply by replacing its normal backrest with this structure.The height of the headrest can be adjusted by tightening a screw clamp and locking it at the desired point.This item not only supports the head of the seated person, but also makes the chair sturdier.

XS5474600 APPUIE-TÊTE CHAISE MAQUILLAGEFabriqué en aluminium léger, il s’adapte à la chaise pliante XS5474599, simplement en remplaçant son dossier normal en tissu par cette structure.L’appuie-tête se règle en hauteur à l’aide d’une vis de serrage manuel pour le fixer au point souhaité.En plus de tenir la tête de la personne assise, cet article fournit à la chaise une plus grande rigidité.

XS5474600 POGGIATESTA PER SEDIA TRUCCO Realizzato in alluminio leggero, si adatta alla sedia pieghevole XS5474599. Basta solo collocare il poggiatesta al posto del normale schienale di tela. È regolabile in altezza mediante una vite manuale da fissare nel punto desiderato. Oltre a far poggiare la testa della persona seduta, questo prodotto garantisce una maggiore rigidità della sedia

En F I

APOYACABEZAS XS5474600

Silla de maquillaje plegable que permite trabajar cómodamente, gracias a su altura que facilita una correcta posición de la profesional. Fabricada en aluminio y tela es ligera para transportar o guardar. Dispone de una barra de madera para apoyar los pies.

Peso: 4 kilos.Dispone de apoya cabezas adicional adaptable (XS5474600) que se coloca quitando la lona trasera y acoplando el respaldo con apoya cabezas.

XS5474599 FOLDING MAKEUP CHAIRFold-up makeup chair for working comfortably as its height enables professionals to assume a correct position. Manufactured in aluminium and fabric, it is lightweight for transport or storage. It has a wooden bar as a foot support.Weight: 4 kgIt has an additional adjustable headrest (XS5474600) that can be attached by removing the rear canvas and fitting the back with the headrest.

XS5474599 CHAISE PLIANTE MAQUILLAGEChaise de maquillage pliante qui permet de travailler aisément, grâce à sa hauteur qui facilite une correcte position du professionnel. Fabriquée en aluminium et tissu, elle est légère à transporter ou ranger. Elle dispose d’une barre en bois pour appuyer les pieds.Poids : 4 kilosElle dispose d’un appuie-tête supplémentaire adaptable (XS5474600) qui se place en retirant le tissu arrière et en l’accouplant au dossier à appuie-tête.

XS5474599 SEDIA TRUCCO PIEGHEVOLESedia per trucco pieghevole che consente di lavorare comodamente grazie alla sua altezza che facilita una corretta posizione del professionista. Realizzata in alluminio e tela, è leggera e quindi facile da riporre o trasportare. È provista di poggiapiedi in legno.Peso: 4 kg.Dispone inoltre di poggiatesta optional regolabile (XS5474600) che si colloca togliendo la tela posteriore e unendo lo schienale al poggiatesta.

En F I

SILLA PLEGABLE XS5474599

73

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

Maletín en lona negra con 4 cajones interiores, bolsillo exterior, bolsa para pinceles en el interior de la tapa y cinta para colgar al hombro.

El conjunto de cajones es extraíble y se convierte en un maletín de peluquería. Apropiado para preparar lotes de academia.Medidas: 41,5 cmts ancho / 22 cmts alto / 21 cmts fondo.Peso: 2,5 kgs.

Maletín manicura en símil piel negra con carro. Dispone de 3 compartimentos : el superior para 45 esmaltes, en el centro un cajón con una división central y un cajón abajo para colocar la lámpara led grande. Debajo de la tapa lleva una bolsa transparente para

limas, cubos, etc.Medidas: 35 cmts ancho / 53,5 cmts alto / 23 cmts fondoPeso: 8 kgs.

XM0604602 CANVAS MAKEUP CASEBlack canvas case with 4 interior drawers, an exterior bag, a bag for brushes inside the cover and a shoulder strap.The drawer assembly can be removed to turn it into a hairdresser’s case. Suitable for preparing school lots.Dimensions: 41.5 cm wide / 22 cm high / 21 cm deepWeight: 2.5 kg

XM0604607 MANICURE CASEBlack leather look manicure case with trolley. It has 3 compartments: an upper drawer for 45 nail polishs, a central drawer with a central compartment and a lower drawer for positioning the large LED lamp. There is a transparent bag for files and buffers, etc. under the lid.Dimensions: 35 cm wide / 53.5 cm high / 23 cm deepWeight: 8 kg

XM0604602 VALISE TISSU MAQUILLAGEValise en tissu noir avec 4 compartiments intérieurs, poche extérieure, poche pour pinceaux à l’intérieur du couvercle et sangle pour la porter à l’épaule.L’ensemble de compartiments est extractible et devient une valise de coiffure. Appropriée pour préparer des lots de l’école d’apprentissage.Dimensions : 41,5 cm de largeur / 22 cm de hauteur / 21 cm de profondeurPoids : 2,5 kg

XM0604607 VALISE MANUCUREMallette manucure en similicuir noir avec chariot. Elle dispose de 3 compartiments: le supérieur pour 45 vernis, au centre un compartiment avec une division centrale et un compartiment en dessous pour placer la lampe del grande. Sous le couvercle, elle incorpore une poche transparente pour limes, cubes, etc.Dimensions : 35 cm de largeur / 53,5 cm de hauteur / 23 cm de profondeurPoids : 8 kg

XM0604602 VALIGETTA TRUCCO IN TELAValigetta in tela nera con 4 cassetti interni, tasca esterna, borsa per pennelli all’interno del coperchio e tracolla per portarla appesa alla spalla.L’insieme di cassetti è estraibile e si trasforma in una valigetta da parrucchiere. Adeguata per preparare regali aziendali e di scuole professionali. Misure: larghezza 41,5 cm/ altezza 22 cm/ profondità 21 cmPeso: 2,5 kg.

XM0604607 VALIGETTA MANICUREValigetta manicure in similpelle nera con carrello. Dispone di 3 cassetti o scomparti: quello superiore per 45 smalti, quello in mezzo con una divisione centrale e quello in basso per riporvi la lampada led grande. Sotto il coperchio si trova una borsa trasparente per lime, vaschette, ecc.Misure: larghezza 35 cm/ altezza 53,5 cm/ profondità 23 cmPeso: 8 kg.

En F

F

I

I

MALETIN TELA MAQUILLAJE XM0604602

MALETIN MANICURA XM0604607

En

74

Maletín fabricado en alumino color titanio es ligera y fácil de limpiar. Se compone de 6 cajones desplegables y cubilete para pinceles. Dispone de cierres con llave y correa para colgar al hombro.

Medidas: 34,5 cmts ancho / 27cmts alto / 23,5cmts fondo.Peso: 3 kgs.

Neceser maquillaje en símil piel negra y marrón. Forro interior de nylon negro. Cierra con 2 cremalleras laterales y dispone de correa para colgar al hombro. Presenta un elemento removible con espacio central y 4 cajones desplegables.

Medidas: 30 cmts ancho / 26 cmts alto / 25 cmts fondo.Peso: 2,5 kgs.

XM0604601 SMALL TITANIUM CASELightweight, easy-to-clean case in titanium-coloured aluminium. It consists of 6 fold-out drawers and tray for brushes. It features key locks and a shoulder strap.Dimensions: 34.5 cm wide / 27 cm high / 23.5 cm deep.Weight: 3 kg

XM0604603 MAKEUP BAGBlack and brown leather look makeup bag. Black nylon lining. It features 2 side zippers and also has shoulder strap. It has a removable item with a central space and 4 fold-out drawers.Dimensions: 30 cm above width / 26 cm high / 25 cm deep.Weight: 2.5 kg

XM0604601 VALISETTE TITANEValisette fabriquée en aluminium couleur titane, elle est légère et facile à nettoyer. Elle se compose de 6 compartiments dépliants et d’un cube pour pinceaux. Elle dispose de serrures à clé et d’une sangle pour la porter à l’épaule. Dimensions : 34,5 cm de largeur / 27 cm de hauteur / 23,5 cm de profondeur.Poids : 3 kg

XM0604603 NÉCESSAIRE MAQUILLAGENécessaire de maquillage en similicuir noir et marron. Doublure intérieure en nylon noir. Fermeture avec 2 zips latéraux et sangle pour le porter à l’épaule. Il présente un élément amovible avec un espace central et 4 compartiments dépliants.Dimensions : 30 cm de largeur / 26 cm de hauteur / 25 cm de profondeur.Poids : 2,5 kg

XM0604601 VALIGETTA PICCOLA IN TITANIOValigetta in allumino di color titanio, leggera e facile da pulire. È composta da 6 cassetti a scaletta e bussolotto per pennelli. Dispone di serratura a chiave e tracolla per portarla appesa alla spalla. Misure: larghezza 34,5 cm / altezza 27cm / profondità 23,5 cm.Peso: 3 kg.

XM0604603 NECESSAIRE TRUCCONecessaire trucco in similpelle nera e marrone. Fodera interna in nylon nero. Si chiude con due cerniere laterali e dispone di cinghia per portarlo appeso alla spalla. Presenta un elemento estraibile con spazio centrale e 4 cassetti estensibili.Misure: larghezza 30 cm/ altezza 26 cm/ profondità 25 cm.Peso: 2,5 kg.

En F

F

I

I

MALETIN PEQUEÑO TITANIO XM0604601

NECESER MAQUILLAJE XM0604603

En

Accessories · A

ccesoires · Accessori

AC

CESO

RIO

S

75

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

PINCELES PLUS CARA XP270DP

Es la gama de pinceles y brochas destinada a los maquilladores profesionales, que exigen la máxima calidad en sus utensilios.Fabricada con los mejores pelos naturales adecuados a cada uso, y mango de madera de palisandro ligera y resistente, cubierta por un elegante esmalte color plata.

Cada unidad está numerada para facilitar su identificación y se presenta protegida por una funda de plástico transparente que puede colgarse.Dispone de seis modelos específicos para maquillar el rostro; Una brocha de polvos, dos de colorete, una de ellas retráctil, un pincel sintético para fluidos, uno para pestañas y cejas y finalmente el de punto de luz.

XP270DP PLUS FACE BRUSHESThis range of brushes and makeup brushes is designed for professionals who require the highest quality in their tools.They are made from the finest natural hairs suited to each use and feature a strong, light rosewood handle covered with elegant silver-coloured polish.Each unit is numbered for ease the identification and is protected by a clear plastic cover which can be hanged up.There are six specific models for face makeup, a powder brush, two blush brushes, a retractable brush, a synthetic brush for fluids, a brush for eyelashes and eyebrows and lastly a brush for light points.

XP270DP PINCEAUX PLUS VISAGEIl s’agit de la gamme de pinceaux et gros pinceaux destinée aux maquilleurs professionnels, qui exigent à leurs outils une qualité maximale.Fabriquée avec les meilleurs poils naturels appropriés à chaque usage et avec un manche en bois de palissandre léger et résistant, couvert d’un élégant vernis couleur argent.Chaque unité est numérotée pour faciliter son identification et est protégée par une housse en plastique transparente pouvant être accrochée.Elle dispose de six modèles spécifiques pour maquiller le visage : un gros pinceau pour poudres, deux de blush, dont une rétractable, un pinceau synthétique pour les fluides, un pour cils et sourcils et, enfin, celui de point de lumière.

XP270DP PENNELLI PLUS VISOÈ la gamma di pennelli, piccoli e grandi, destinata ai truccatori professionisti che esigono la massima qualità dai loro utensili.È realizzata con le migliori setole naturali adatte a ogni uso, manico in legno di palissandro leggero e resistente, ricoperto da un elegante smalto color argento.Ogni unità è numerata, per poterla identificare meglio, e si presenta protetta da un fodero in plastica trasparente che può anche appendersi.Dispone di sei modelli specifici per il trucco del viso: un pennello per applicare la cipria, due per il fard (di cui uno retrattile), un pennello sintetico per prodotti liquidi, uno per ciglia e sopracciglia e in ultimo un pennello per il punto luce.

F IEn

Nº01

Nº02

Nº03

Nº16

Nº05

Nº15

Nº11

76

Accessories · A

ccesoires · Accessori

AC

CESO

RIO

S

PINCELES PLUS LABIOS XP270DP

Nº14

Nº10

Es la gama de pinceles y brochas destinada a los maquilladores profesionales, que exigen la máxima calidad en sus utensilios.Fabricada con los mejores pelos naturales adecuados a cada uso, y mango de madera de palisandro ligera y resistente, cubierta por un elegante esmalte color plata.

Cada unidad está numerada para facilitar su identificación y se presenta protegida por una funda de plástico transparente que puede colgarse.Dispone de dos modelos para productos labiales, uno sintético y el otro de pelo natural y retráctil.

XP270DP PLUS LIP BRUSHESThis range of brushes and makeup brushes is designed for professionals who require the highest quality in their tools.They are made from the finest natural hairs suited to each use, with a strong, light rosewood handle covered with elegant silver polish.Each unit is numbered for ease the identification and is protected by a clear plastic cover which can be hanged up.There are two models for lip products, one synthetic and the other made from natural hair and retractable.

XP270DP PINCEAUX PLUS LÈVRESIl s’agit de la gamme de pinceaux et gros pinceaux destinée aux maquilleurs professionnels, qui exigent à leurs outils une qualité maximale.Fabriquée avec les meilleurs poils naturels appropriés à chaque usage et avec un manche en bois de palissandre léger et résistant, couvert d’un élégant vernis couleur argent.Chaque unité est numérotée pour faciliter son identification et est protégée par une housse en plastique transparente pouvant être accrochée.Elle dispose de deux modèles pour le maquillage des lèvres, un synthétique et un autre en poil naturel et rétractable.

XP270DP PENNELLI PLUS LABBRAÈ la gamma di pennelli, piccoli e grandi, destinata ai truccatori professionisti che esigono la massima qualità dai loro utensili.È realizzata con le migliori setole naturali adatte a ogni uso, manico in legno di palissandro leggero e resistente, ricoperto da un elegante smalto color argento.Ogni unità è numerata, per poterla identificare meglio, e si presenta protetta da un fodero in plastica trasparente che può anche appendersi.Dispone di due modelli per prodotti per le labbra, uno sintetico e l’altro in setole naturali e retrattile.

F IEn

77

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

Nº04

Nº06

Nº07

Nº08

Nº09

Nº12

Nº17

Nº18

PINCELES PLUS OJOS XP270DP

Es la gama de pinceles y brochas destinada a los maquilladores profesionales, que exigen la máxima calidad en sus utensilios.Fabricada con los mejores pelos naturales adecuados a cada uso, y mango de madera de palisandro ligera y resistente, cubierta por un elegante esmalte color plata.

Cada unidad está numerada para facilitar su identificación y se presenta protegida por una funda de plástico transparente que puede colgarse.Dispone de ocho modelos específicos para realizar todo tipo de maquillaje de ojos; desde pinceles pequeños en forma redonda hasta tamaños más grandes y cuadrados, de pelo natural o sintético. También en forma de eyeliner y de esponja con recambios.

XP270DP PLUS EYE BRUSHESThis range of brushes and makeup brushes is designed for professionals who require the highest quality in their tools.They are made from the finest natural hairs suited to each use, with a strong, light rosewood handle covered with elegant silver polish.Each unit is numbered for ease the identification and is protected by a clear plastic cover which can be hanged up.There are eight specific models for all types of eye makeup. They range from small round brushes to larger square, natural hair or synthetic brushes. They also come in eyeliner and sponge format with spares.

XP270DP PINCEAUX PLUS YEUXIl s’agit de la gamme de pinceaux et gros pinceaux destinée aux maquilleurs professionnels, qui exigent à leurs outils une qualité maximale.Fabriquée avec les meilleurs poils naturels appropriés à chaque usage et avec un manche en bois de palissandre léger et résistant, couvert d’un élégant vernis couleur argent.Chaque unité est numérotée pour faciliter son identification et est protégée par une housse en plastique transparent pouvant être accrochée.La ligne se compose de huit modèles spécifiques pour réaliser tous les types de maquillage des yeux : des petits pinceaux ronds aux plus grands et carrés, en poil naturel ou synthétique. Également pour le eyeliner et éponge avec des rechanges.

XP270DP PENNELLI PLUS OCCHIÈ la gamma di pennelli, piccoli e grandi, destinata ai truccatori professionisti che esigono la massima qualità dai loro utensili.È realizzata con le migliori setole naturali adatte a ogni uso, manico in legno di palissandro leggero e resistente, ricoperto da un elegante smalto color argento.Ogni unità è numerata, per poterla identificare meglio, e si presenta protetta da un fodero in plastica trasparente che può anche appendersi.Dispone di otto modelli specifici per eseguire qualsiasi tipo di make-up occhi: dai pennelli più piccoli a forma arrotondata fino a quelli più grandi e quadrati, con setole naturali o di tipo sintetico. Anche a forma di eyeliner e in spugna con ricambi.

F IEn

78

Accessories · A

ccesoires · Accessori

AC

CESO

RIO

S

PINCELES BLACK CARA XP250

Nº TW-01

Nº TW-02

Nº TW-16

Nº 208-2

Nº TW-03

Nº TW-20

Una completa línea de pincelería profesional fabricada con pelo natural y mango de madera pintado en negro. Adecuada para aquellos profesionales de la estética y estudiantes de maquillaje que precisan la herramienta adecuada para cada producto.

Cada unidad está numerada para facilitar su identificación y se presenta protegida por una funda de plástico transparente que puede colgarse.Dispone de seis modelos para maquillar el rostro en distintas calidades de pelo; dos borchas de colorete, una de polvos, un pincel mascarilla, una brocha para modular el rostro y un pincel escoba para restos.

XP250 BLACK FACE BRUSHESA complete line of professional brushes made from natural hair and with a black painted wooden handle. Suitable for beauty professionals and makeup students who require the right tool for each product.Each unit is numbered for ease the identification and is protected by a clear plastic cover which can be hanged up.There are six models for face makeup with different hair qualities, two of which are blush brushes, one for powder, a mask brush and a brush for balancing the face and a brush to sweep up residue.

XP250 PINCEAUX BLACK VISAGEUne ligne complète de pinceaux professionnels fabriqués avec du poil naturel et avec un manche en bois peint en noir. Appropriée pour les professionnels de l’esthétique et les étudiants de maquillage qui ont besoin de l’outil approprié à chaque produit.Chaque unité est numérotée pour faciliter son identification et est protégée par une housse en plastique transparent pouvant être accrochée.La ligne visage dispose de six modèles dans différentes qualités de poil : deux pinceaux pour blush, un pour poudre, un pinceau masque, un gros pinceau pour moduler le visage et un pinceau-éventail.

XP250 PENNELLI BLACK VISOUn set completo di pennelli professionali realizzati con setole naturali e manico in legno dipinto di nero. Adatto a truccatori professionisti e studenti che cercano lo strumento adeguato per ogni singolo prodotto.Ogni unità è numerata, per poterla identificare meglio, e si presenta protetta da un fodero in plastica trasparente che può anche appendersi.Dispone di sei modelli per il trucco del viso realizzati in differenti qualità di setole: due pennelli per fard, uno per cipria, uno per le maschere, uno per scolpire il viso e un pennello a ventaglio per eliminare i residui.

F IEn

79

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

PINCELES BLACK CEJAS Y PESTAÑAS XP250

Una completa línea de pincelería profesional fabricada con pelo natural y mango de madera pintado en negro. Adecuada para aquellos profesionales de la estética y estudiantes de maquillaje que precisan la herramienta adecuada para cada producto.

Cada unidad está numerada para facilitar su identificación y se presenta protegida por una funda de plástico transparente que puede colgarse.Dispone de tres modelos específicos para maquillar y peinar cejas y pestañas; un goupillon, un pincel peine y un pincel corto de pelo natural.

XP250 BLACK EYEBROW AND EYELASH BRUSHESA complete line of professional brushes made from natural hair and with a black painted wooden handle. Suitable for beauty professionals and makeup students who require the right tool for each product.Each unit is numbered for ease the identification and is protected by a clear plastic cover which can be hanged up.There are three specific models for making up and brushing the eyebrows and eyelashes: an eye shadow brush, a brush comb and a short brush made from natural hair.

XP250 PINCEAUX BLACK SOURCILS ET CILSUne ligne complète de pinceaux professionnels fabriqués en poil naturel et avec un manche en bois peint en noir. Appropriée pour les professionnels de l’esthétique et les étudiants de maquillage qui ont besoin de l’outil approprié à chaque produit.Chaque unité est numérotée pour faciliter son identification et elle protégée par une housse en plastique transparent pouvant être accrochée.La ligne se compose de trois modèles spécifiques pour maquiller et peigner les cils et les sourcils : un goupillon, un pinceau peigne et un pinceau court de poil naturel.

XP250 PENNELLI BLACK CIGLIA E SOPRACCIGLIA Un set completo di pennelli professionali realizzati con setole naturali e manico in legno dipinto di nero. Adatto a truccatori professionisti e studenti che cercano lo strumento adeguato per ogni singolo prodotto.Ogni unità è numerata, per poterla identificare meglio, e si presenta protetta da un fodero in plastica trasparente che può anche appendersi.Dispone di tre modelli specifici per pettinare e truccare ciglia e sopracciglia: un goupillon, un pennello pettine e un pennello corto di setole naturali.

F IEn

Nº TW-18 Nº TW-15 Nº TW-09

80

Accessories · A

ccesoires · Accessori

AC

CESO

RIO

S

Nº 208-4 Nº TW-06

PINCELES BLACK LABIOS XP250

Una completa línea de pincelería profesional fabricada con pelo natural y mango de madera pintado en negro. Adecuada para aquellos profesionales de la estética y estudiantes de maquillaje que precisan la herramienta adecuada para cada producto.

Cada unidad está numerada para facilitar su identificación y se presenta protegida por una funda de plástico transparente que puede colgarse.Dispone de dos modelos específicos para realizar todo tipo de maquillajes de labios; de pelo natural uno ovalado y otro recto.

XP250 BLACK LIP BRUSHESA complete line of professional brushes made from natural hair and with a black painted wooden handle. Suitable for beauty professionals and makeup students who require the right tool for each product.Each unit is numbered for ease the identification and is protected by a clear plastic cover which can be hanged up.There are two specific models for all kinds of lip makeup: an oval and a straight natural-hair brush.

XP250 PINCEAUX BLACK LÈVRESUne ligne complète de pinceaux professionnels fabriqués avec du poil naturel et avec un manche en bois peint en noir. Appropriée pour les professionnels de l’esthétique et les étudiants de maquillage qui ont besoin de l’outil approprié à chaque produit.Chaque unité est numérotée pour faciliter son identification et est protégée par une housse en plastique transparent pouvant être accrochée.Elle dispose de deux modèles spécifiques pour réaliser tous les types de maquillages des lèvres : poil naturel, un ovale et un autre droit.

XP250 PENNELLI BLACK LABBRAUn set completo di pennelli professionali realizzati con setole naturali e manico in legno dipinto di nero. Adatto a truccatori professionisti e studenti che cercano lo strumento adeguato per ogni singolo prodotto.Ogni unità è numerata, per poterla identificare meglio, e si presenta protetta da un fodero in plastica trasparente che può anche appendersi.Dispone di due modelli specifici appositamente realizzati per il trucco delle labbra; un pennello in setole naturali a punta ovale e un altro a punta dritta.

F IEn

81

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

Nº TW-05

Nº TW-08

Nº TW-11

Nº TW-17

Nº TW-19

Nº 101-S

PINCELES BLACK OJOS XP250

Una completa línea de pincelería profesional fabricada con pelo natural y mango de madera pintado en negro. Adecuada para aquellos profesionales de la estética y estudiantes de maquillaje que precisan la herramienta adecuada para cada producto.

Cada unidad está numerada para facilitar su identificación y se presenta protegida por una funda de plástico transparente que puede colgarse.Dispone de seis modelos que cubren todas las necesidades del profesional para realizar todo tipo de maquillaje de ojos; desde el pincel eye liner hasta el pincel con esponja pasando por distintos tamaños y formas de pelo natural.

XP250 BLACK EYE BRUSHESA complete line of professional brushes made from natural hair and with a black painted wooden handle. Suitable for beauty professionals and makeup students who require the right tool for each product.Each unit is numbered for ease the identification and is protected by a clear plastic cover which can be hanged up.There are six models to cover every professional need in all areas of eye makeup: ranging from the eyeliner brush to the sponge brush and featuring different sizes and shapes in natural hair.

XP250 PINCEAUX BLACK YEUXUne ligne complète de pinceaux professionnels fabriqués avec du poil naturel et avec un manche en bois peint en noir. Appropriée pour les professionnels de l’esthétique et les étudiants de maquillage qui ont besoin de l’outil approprié à chaque produit.Chaque unité est numérotée pour faciliter son identification et est protégée par une housse en plastique transparent pouvant être accrochée.Elle dispose de six modèles qui couvrent tous les besoins du professionnel pour réaliser tous les types de maquillage des yeux : du pinceau eyeliner au pinceau avec éponge, en passant par différentes tailles et formes de poil naturel.

XP250 PENNELLI BLACK OCCHIUn set completo di pennelli professionali realizzati con setole naturali e manico in legno dipinto di nero. Adatto a truccatori professionisti e studenti che cercano lo strumento adeguato per ogni singolo prodotto.Ogni unità è numerata, per poterla identificare meglio, e si presenta protetta da un fodero in plastica trasparente che può anche appendersi.Dispone di sei modelli in grado di soddisfare tutte le esigenze del truccatore professionista per il make-up occhi: dall’eyeliner fino al pennello con spugnetta, passando per varie dimensioni e forme di pennelli con setole naturali.

F IEn

82

Accessories · A

ccesoires · Accessori

AC

CESO

RIO

S

Elaborada en nylon negro lavable, presenta una gran capacidad de compartimientos de diferentes tamaños para contener diversos tipos de pinceles y brochas, y un bolsillo interior con cremallera para colocar esponjas.

Incorpora una cinta para colocar en la cintura. Dos piezas de plástico transparente en la parte superior de la zona de pinceles, entre las cuales se sitúa la parte del pelo, evitan que estos manchen la tela inferior. El cierre es mediante imán y dos tiras de la misma tela para rodear el estuche una vez enrollado.

XM2703358 BRUSH POUCHWashable black nylon pouch to put away all types of cosmetic brushes. It includes a built-in zippered storage for sponges. It also can be tied to belt thanks to an included strip. The two plastic protectors prevent the bristles from staining the inside material.This roll-up pouch has a magnetic snap closure and two black nylon straps.

XM2703358 ETUI À PINCEAUXEtui en nylon noir lavable composé d’une grande quantité de compartiments pour ranger les pinceaux de différentes tailles et d’une poche intérieure zippée pour les éponges. Il peut s’attacher à la taille grâce à la ceinture incorporé. Les deux protecteurs en plastique sur la partie supérieure entre lesquels se glissent les poils des pinceaux évitent que le tissu intérieur se tache.Une fois enroulé, l’etui se ferme avec un bouton aimanté et avec deux attaches de la même matière.

XM2703358 TROUSSE PENNELLI Trousse realizzata in nylon nero lavabile con diversi alloggiamenti per riporre un set completo di pennelli, di vario tipo e dimensioni. Dispone anche di tasca interna con cerniera per le spugne e di un laccio per portarla appesa in vita. Nella parte superiore, due strati di plastica trasparente, all’altezza delle setole, evitano che i pennelli macchino la tela sottostante. La chiusura è di tipo magnetico. Per chiudere meglio la trousse già avvolta, si dispone di due lacci della stessa tela.

En F I

MANTA PINCELES XM2703358

83

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

Fabricado en nylon negro brillante, este elegante y práctico bolso contiene 4 compartimentos independientes cerrados con cremallera. De este modo se pueden llevar los diferentes productos y utensilios ordenados por tipos. Cada compartimento está

adherido con velcro para poder separarlo y facilitar la limpieza.

Fabricada en nylon negro lavable con capacidad para 60 lápices y 6 separaciones especiales para los de formato grueso.Presenta un bolsillo interior con cremallera para guardar sacapuntas, esponjas y otros utensilios de maquillaje.

Se cierra enrollando y sujetándola con dos bandas de tela elástica. La marca aparece bordada con hilo dorado en la solapa exterior.

XB4706210 MAKEUP BAGThis stylish and practical bag is made in shiny black nylon and contains 4 separate compartments with zip. Different products and tools ordered by type can therefore be carried. Each compartment is attached with Velcro for the purposes of separation and easy cleaning.

XM2653747 PENCIL POUCHWashable black nylon pouch for 60 normal pencils and with 6 special slots for larger ones.The built-in zippered storage to put away sharpeners, sponges....Once rolled, it stays closed thanks to two elastical straps. The logo is embroidered with gold thread on the outside front part.

XB4706210 SAC MAQUILLAGEFabriqué en nylon noir brillant, cet élégant et pratique sac contient 4 trousses indépendantes fermées par fermeture éclair. Il est ainsi possible de ranger les différents produits et accesoires par types. Chaque trousse s’accroche par velcro au sac pour pouvoir les séparer selon les besoisn et en faciliter le nettoyage.

XM2653747 ETUI À CRAYONSEtui en nylon noir lavable avec une capacité pour 60 crayons normaux et avec 6 insertions pour les gros crayons.La poche zippée à l’ intérieur sert à ranger les tailles crayons, éponges et autres outils.Il s’enroule et reste en place par un système de deux bandes élastiques. La marque est brodé avec un élégant fil doré sur la partie supérieure.

XB4706210 BORSA PORTATRUCCORealizzata in nylon nero lucido, questa elegante e pratica borsa contiene 4 scomparti indipendenti richiudibili con cerniera, dove sistemare i differenti prodotti e attrezzi ordinandoli per tipo. Ogni scomparto è attaccato all’altro mediante velcro, in modo tale da poterlo separare meglio e facilitare la pulizia.

XM2653747 TROUSSE MATITETrousse realizzata in nylon nero lavabile in grado di contenere ben 60 matite e con 6 alloggiamenti speciali per quelle più grosse. Dispone di una tasca interna con cerniera per riporre temperini, spugne ed altri arnesi da trucco. Per chiuderla basta avvolgerla e allacciarla con gli appositi nastri in tela elastici. Il marchio, cucito con filo dorato, è in evidenza sul risvolto esterno.

En F

F

I

I

BOLSO MAQUILLAJE XB4706210

MANTA LAPICES XM2653747

En

84

Accessories · A

ccesoires · Accessori

AC

CESO

RIO

S

Pack de dos borlas pequeñas para maquillaje. Posee una tira para colocar el dedo de apoyo de manera que el maquillaje se mantiene limpio e intacto.

Esponjas triangulares de látex para maquillaje. Se presentan en una bolsa con auto cierre transparente. La bolsa contiene 50 unidades.

XB5105775 SUPPORT PUFFPack of two small makeup puffs. It has a strip for the supporting finger to keep the makeup clean and intact.

XE5004322 MAKEUP SPONGETriangular latex makeup sponges. They come in a transparent self-closing bag. The bag contains 50 units.

XB5105775 HOUPPE APPUIPack de deux petites houppes pour maquillage. Elle possède un bandeau pour placer le doigt d’appui de sorte à maintenir le maquillage propre et intact.

XE5004322 ÉPONGE MAQUILLAGEÉponges triangulaires en latex pour maquillage. Elles se présentent dans une pochette fermable transparente. La pochette contient 50 unités.

XB5105775 PIUMINO CIPRIAPack composto da due piccoli piumini da trucco. Il piumino ha sul retro una striscia per inserirvi il dito di supporto, così il trucco rimane pulito e intatto.

XE5004322 SPUGNETTA DA TRUCCOSpugnette da trucco triangolari in lattice. Si presentano in una borsa trasparente autochiudente. Ogni confezione contiene 50 unità.

En F

F

I

I

BORLA APOYO PACK 2 UNID. XB5105775

ESPONJA MAQUILLAJE BOLSA 50 UNID.

XE5004322

En

85

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

Fabricadas en látex de alta calidad, son el accesorio imprescindible para la correcta aplicación de las bases de maquillaje. De diversas formas, flexibles para adaptarse a todas las zonas, homogéneas para el correcto reparto del producto y suaves para una agradable

aplicación. Pueden lavarse y tienen larga duración.

XE450NB SPONGESThese sponges, made in high-quality latex, are essential accessories for applying foundations properly. They come in different shapes, are flexible for adaptation to all areas, standard for proper distribution of product, and soft for a pleasant application. They can be washed and are long-lasting.

XE450NB ÉPONGESFabriquées en latex de grande qualité, elles sont l’accessoire indispensable pour l’application des bases de maquillage. De diverses formes, flexibles pour s’adapter à toutes les zones, homogènes pour la correcte distribution du produit et douces pour une application agréable. Elles peuvent être lavées et sont longue durée.

XE450NB SPUGNETTE Realizzate in lattice di alta qualità, sono un accessorio indispensabile per applicare e stendere correttamente le basi per il trucco. Disponibili in diverse forme per adattarsi a tutte le zone del viso; assicurano una distribuzione omogenea ed uniforme del prodotto e una gradevole applicazione. Si possono lavare e hanno lunga durata.

En F I

ESPONJAS XE450NB

XE450NB07

XE450NB09 XE450NB12

XE450NB24

Se presenta en bolsa de plastico transparente con 500 unidades. El algodón cosmético es cuadrado y tiene una medida de 5cm x 5cm. Especialmente indicado para desmaquillar ojos.

XA220055 COTTON PADIt comes in transparent plastic bag with 500 units. The makeup remover is square and measures 5 cm x 5 cm. It is particularly suitable for removing eye makeup.

XA220055 COTON DÉMAQUILLANT POUR LES YEUXIl se présente dans un sac en plastique transparent avec 500 unités. Le coton cosmétique est carré et mesure 5 cm x 5 cm. Spécialement indiqué pour démaquiller les yeux.

XA220055 COTONE STRUCCANTE PER OCCHISi presenta in una confezione di plastica trasparente contenente 500 unità. La misura di ogni quadretto di cotone è di 5cm x 5cm. Particolarmente indicati per struccare gli occhi.

En F I

ALGODON DESMAQUILLANTE PARA OJOS BOLSA 500 UNID. XA220055

86

Accessories · A

ccesoires · Accessori

AC

CESO

RIO

S

Sacapuntas simple y doble con depósito para las virutas, para lograr puntas perfectas fácilmente, en los diversos tipos y formatos de lápices cosméticos. Hojas fabricadas en acero de alta calidad y afilado duradero.

Dos pinzas de depilar de punta diagonal en azul y negro. La negra con punta cangrejo permite quitar los pelos más finos y aislados. La azul con punta oblicua es perfecta para perfilar bien la parte exterior y las puntas de las cejas.

XA115 / XA120 PENCIL SHARPENERSingle and double sharpener with reservoir for easy shaping of perfect points on different types and formats of cosmetic pencils. Blades made in high-quality steel stay sharp for a long time.

XP7032 DEPILATORY TWEEZERSTwo tweezers in blue and black made in stainless steel to work with precision. The black one is angled to remove thins and isolated hairs. The blue one is slanted to draw the outside part and tip of the eyebrows.

XA115 / XA120 TAILLE-CRAYONTaille-crayon simple et double avec réservoir pour les copeaux, pour obtenir facilement des pointes parfaites, dans les divers types et formats de crayons cosmétiques. Lames fabriquées en acier de grande qualité et affûtage durable.

XP7032 PINCES À ÉPILERDeux pinces à épiler en bleu et noir. La pince noire crabe est parfaite pour retirer les poils les plus fins et isolés. La pince bleue en biais permet de dessiner l’éxtérieur et la pointe du sourcil.

XA115 / XA120 TEMPERAMATITETemperino singolo o doppio con barattolo per i trucioli, ideale per affilare vari tipi e formati di matite cosmetiche ed ottenere punte sempre perfette. Lame in acciaio di alta qualità e affilatura di lunga durata.

XP7032 PINZE DEPILATORIEDue pinzette per depilazione a punta obliqua in colore blu e nero. La pinzetta blu ha il manico forato, per una presa più sicura ed ergonomica che agevola il lavoro.

En F

F

I

I

AFILALAPIZ XA115 / XA120

PINZAS DEPILAR XP7032

En

XA1150859

XA1205075

XP7032018

XP7032015

87

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

Espejo de cristal óptico para una perfecta visión sin deformaciones de la imagen. Es perfecto para los trabajos de perfección como la depilación de las cejas o el maquillaje de los ojos hasta la puesta de lentillas.

De doble cara; una de ellas con 10 aumentos. Fabricado en metacrilato transparente de base circular es práctico para sobremesa y ocupa poco espacio.

E33047155 10X MAGNIFYING MIRROR Double faced mirror with a 10x magnifying side for a perfect view with no distortion of image. It is great for any precision tasks, from tweezing to makeup application to contact lens insertion. Made in transparent methacrylate with a circular base, it is handy for tabletops and does not take up much space.

E33047155 MIROIR 10 GROSSISSEMENTSMiroir en verre optique pour une parfaite vision sans déformations de l’image. Parfait pour le maquillage, l’épilation ou la pose de lentille de contact. Il est double face avec une des face 10xgrossissements. Fabriqué en méthacrylate transparent de base circulaire, il est pratique pour le placer sur la table et occupe peu d’espace.

E33047155 SPECCHIO INGRANDIMENTO 10XSpecchio cosmetico ingranditore a vetro ottico per una corretta visione senza distorsioni dell’immagine.Double-face, una delle due facciate presenta 10 livelli di ingrandimento. Specchio da appoggio realizzato in metacrilato trasparente a base circolare; è pratico e occupa poco spazio.

En F I

ESPEJO 2 CARAS, 10 aumentos (cristal óptico) E33047155

88

Accessories · A

ccesoires · Accessori

AC

CESO

RIO

S

Espejo de alta calidad, con tapa, de tamaño reducido y con bolsa protectora adecuado para transportar en el bolso. Es perfecto para los retoques de maquillaje o la depilación de cejas.

Tiene dos caras, una de ellas con 5 aumentos. Redondo y de color plata, es elegante y resistente.

Espejo de alta calidad con estructura metálica. De tamaño reducido, con un mango para moverlo fácilmente y con pie es adecuado para sobremesa.

De una sola cara con 5 aumentos.

E330600 5x MAGNIFYING COMPACT MIRRORCompact, high-quality mirror with lid and protective bag suitable for handbags.It has two faces, one of which has 5x magnification. It is round and silver, stylish and hardwearing. Perfect for makeup touch-ups or tweezing.

E33077667 5x MAGNIFYING MIRRORHigh-quality mirror with metal frame. It is compact and has a handle for easy movement and a stand that makes it suitable for tabletops.Single-face with 5x magnification.

E330600 MIROIR DE SAC À MAIN GROSSISSANT X 5Miroir de grande qualité, à couvercle, de taille réduite et avec une poche protectrice appropriée pour le transporter dans le sac à main. Il a deux faces, dont une de x5 grossissements. Rond et de couleur argent, il est élégant et résistant.

E33077667 PETIT MIROIR SUR PIED X5Miroir de grande qualité à structure métallique. De taille réduite, avec un manche pour le saisir facilement et avec un pied, il est approprié pour le placer sur une table. Une seule face de x 5 grossissements.

E330600 SPECCHIO DA BORSETTASpecchio di alta qualità, con coperchio richiudibile e custodia di protezione, adatto al trasporto in borsa. Double-face, una delle due facciate presenta 5 livelli di ingrandimento. È rotondo, di colore argento, elegante e resistente.

E33077667 SPECCHIO PICCOLO CON PIEDESpecchio di alta qualità con struttura metallica. Di ridotte dimensioni, con un manico per muoverlo facilmente e con pratico piede di appoggio. Ha una sola facciata con 5 livelli di aumento.

En F

F

I

I

ESPEJO DE BOLSO 5 AUMENTOS E330600

ESPEJO, 5 AUMENTOS, PEQUEÑO CON PIE E33077667

En

89

Acc

esso

ries

· A

cces

oire

s · A

cces

sori

AC

CES

OR

IOS

Espejo de tamaño grande de alta calidad con estructura metálica y pie. Es ligero y resistente, de una sola cara sin aumentos.

Espejo de tamaño medio de alta calidad con estructura metálica y pie. Es ligero y resistente, de una sola cara sin aumentos.

E330138912 LARGE MIRROR WITH STANDLarge, high-quality mirror with metal frame and stand. It is lightweight and hardwearing with a single face and no magnification.

E33013869 MEDIUM-SIZED MIRROR WITH STANDMedium-sized, high-quality mirror with metal frame and stand. It is lightweight and hardwearing with a single face and no magnification.

E330138912 GRAND MIROIR SUR PIED Miroir de grande taille, de grande qualité, avec une structure métallique et pied. Il est léger et résistant, à une seule face sans grossissements.

E33013869 MIROIR MOYEN SUR PIEDMiroir de taille moyenne, de grande qualité, avec une structure métallique et pied. Il est léger et résistant, à une seule face sans grossissements.

E330138912 SPECCHIO GRANDE CON PIEDESpecchio di grandi dimensioni e alta qualità, con struttura metallica e piede di appoggio. È leggero e resistente, ad una sola facciata senza livelli di aumento.

E33013869 SPECCHIO MEDIO CON PIEDESpecchio di medie dimensioni e alta qualità, con struttura metallica e piede di appoggio. È leggero e resistente, ad una sola facciata senza livelli di aumento.

En F

F

I

I

ESPEJO GRANDE CON PIE E330138912

ESPEJO MEDIANO CON PIE E33013869

En

DEPILACIÓNDEPILATIONDÉPILATIONDEPILAZIONE

91

DEP

ILAT

ION

· D

ÉPIL

ATIO

N ·

DEP

ILA

ZIO

NE

DEP

ILA

CIÓ

N

Cera tibia en roll on de 110ml. Existen una gran variedad de modalidades diferenciadas por su color y olor ; desde la clásica cera de miel hasta las últimas novedades de chocolate, incluyendo una especial para pieles sensibles y para la depilación masculina.

XR5005288 ROLL-ON BODY WAX110-ml roll-on warm wax. It comes in a wide assortment of colours and aromas that range from classic honey wax to the latest chocolate varieties and include a special wax for sensitive skin and a depilatory wax for men.

XR5005288 ROLL-ON CORPORELCire tiède en roll-on de 110 ml. Il existe une grande variété de modalités différenciées par la couleur et l’odeur : de la cire de miel classique aux dernières nouveautés de chocolat, y compris une spéciale pour peaux sensibles et pour l’épilation masculine.

XR5005288 ROLL-ON CORPOCeretta tiepida roll-on da 110ml. Disponibile in una grande varietà di modalità differenziate per colore e odore. Dalla classica cera al miele fino alle ultime novità al cioccolato, compresa un’apposita cera per pelli sensibili e per la depilazione maschile.

F I

ROLL ON CORPORAL 110 ml. XR5005288

En

92

DEPILAT

ION

· DÉPILAT

ION

· DEPILA

ZIO

NE

DEPILA

CIÓ

N

Cera tibia en roll on de 110ml. Contiene cera de miel de alta calidad gracias a su cabezal específico es idóneo para depilaciones faciales. Su forma es la misma que los roll on corporales, por lo que se adapta a los calentadores de roll on.

Cera fría en tiras para una depilación cómoda y limpia. Pensada sobretodo para el consumidor final. Contiene 8 unidades por bolsa.

XR4504745 ROLL-ON FACIAL WAX110-ml roll-on warm wax. It contains high-quality honey wax and comes with a specific head that is ideal for removing facial hair. It has the same shape as the body roll-ons and therefore fits roll-on heaters.

XC3503809 COLD WAX STRIPSCold wax on strips for clean, convenient removal. It is designed especially for the end consumer and contains 8 units per bag.

XR4504745 ROLL-ON FACIALCire tiède en roll-on de 110 ml. Il contient de la cire de miel de grande qualité, grâce à sa tête spécifique il est idéal pour l’épilation du visage. Sa forme est la même que celle des roll-on corporels, c’est pourquoi il s’adapte aux réchauffeurs de roll-on.

XC3503809 CIRE FROIDE EN BANDESCire froide en bandes pour une épilation aisée et propre. Conçue notamment pour le consommateur final. Elle contient 8 unités par poche.

XR4504745 ROLL-ON VISOCeretta tiepida roll-on da 110ml. Contiene cera al miele di alta qualità. Grazie alla particolare testina dell’applicatore è adatta alla depilazione del viso. Ha la stessa forma dei roll-on corpo per cui si adatta agli scaldacera roll-on.

XC3503809 CERA A FREDDO CON STRISCECera a freddo con apposite strisce per una depilazione comoda e pulita. Si adatta alle esigenze dell’utente finale. Ogni confezione contiene 8 unità.

En F

F

I

I

ROLL ON CERA 110 ml. FACIAL XR4504745

CERA FRIA EN PAPELES BOLSA 8 UNID. XC3503809

En

93

DEP

ILAT

ION

· D

ÉPIL

ATIO

N ·

DEP

ILA

ZIO

NE

DEP

ILA

CIÓ

N

Cera depilatoria en discos fabricada con cera de abejas. La caja contiene 100 discos y tiene un peso de 2kg. Disponible en rosa, verde y miel, especialmente indicada para pieles sensibles.

XC3233717 BEESWAX DISCSDepilatory wax in discs made of beeswax. The box contains 100 discs and weighs 2 kg. Available in pink, green and honey colour and particularly suitable for sensitive skin.

XC3233717 CIRE D’ABEILLES EN DISQUECire dépilatoire en disques fabriquée avec de la cire d’abeilles. Le conditionnement contient 100 disques et pèse 2 kg. Disponible en rose, vert et miel, spécialement indiquée pour les peaux sensibles.

XC3233717 CERA D’API IN DISCHETTICeretta depilatoria in dischetti realizzata con cera d’api. La confezione contiene 100 dischetti ed ha un peso di 2kg. Disponibile in colore rosa, verde e miele, particolarmente indicata per pelli sensibili.

F I

CERA ABEJAS EN DISCOS 2 kg. MIEL • VERDE • ROSA XC3233717

En

94

DEPILAT

ION

· DÉPILAT

ION

· DEPILA

ZIO

NE

DEPILA

CIÓ

N

Cera tibia para fundidor de color verde en bandeja de 500grs. Para un correcto uso es aconsejable calentar la cera en un fundidor y aplicarla en la misma dirección que el vello formando tiras. No aplicar en pieles irritadas, con heridas o afecciones dermatológicas.

Cera depilatoria en perlas presentada en bolsa de 1kg. Disponible en color verde. Para un correcto uso es aconsejable depositar la cantidad deseada de cera a calentar en un fundidor y aplicarla en la misma

dirección que el vello formando tiras.No aplicar en pieles irritadas, con heridas o afecciones dermatológicas.

XC3303182 WAX TRAY500 grs green warm wax for melter. To use properly, heat the wax in a melter and apply in the same direction as the hair growtg by forming strips. Do not apply on irritated skin with wounds or skin conditions.

XC3254965 WAX PEARLSDepilatory wax pearls in a 1-kg bag. Available in green.To use properly, heat the required amount of wax in a melter and apply it in the same direction as the hair by forming strips.Do not apply on irritated skin with wounds or skin conditions.

XC3303182 CIRE EN PAINPain de cire verte tiède de 500 grs pour chauffe cire. Pour une utilisation correcte, il est conseillé d’appliquer la cire dans le même sens que la pousse du poil en formant des bandes. Ne pas appliquer sur peaux irritées, présentant des blessures ou des affections dermatologiques.

XC3254965 CIRE EN PERLESCire dépilatoire en perles présentée dans un sac de 1 kg. Disponible en couleur verte. Pour une utilisation correcte, il est conseillé de déposer la quantité souhaitée de cire à chauffer dans un chauffe cire et de l’appliquer dans le même sens que la pousse du poil en formant des bandes.Ne pas appliquer sur peaux irritées, présentant des blessures ou des affections dermatologiques.

XC3303182 CERA IN PANETTOCera tiepida di colore verde per fornetto scaldacera, in panetto da 500 gr. Per un corretto uso, è consigliabile riscaldare la cera in un fornetto e applicarla nella stessa direzione dei peli formando delle strisce. Non applicare su pelli irritate, con ferite o infezioni dermatologiche.

XC3254965 CERA IN PERLECera depilatoria in perle in confezione da 1 kg. Disponibile in colore verde. Per un corretto uso, è consigliabile riscaldare la quantità di cera desiderata in un fornetto e applicarla nella stessa direzione dei peli formando delle strisce.Non applicare su pelli irritate, con ferite o infezioni dermatologiche.

En F

F

I

I

CERA EN BANDEJA 500 gr. XC3303182

CERA EN PERLAS BOLSA 1 kg. XC3254965

En

95

DEP

ILAT

ION

· D

ÉPIL

ATIO

N ·

DEP

ILA

ZIO

NE

DEP

ILA

CIÓ

N

Cera tibia en bote de 500grs. Introducir el recipiente destapado en el aparato fundidor regulando el termostato a la temperatura necesaria para fundir la cera.

Aplicar una ligera capa de cera con una espátula y con una banda de papel para depilar presionar ligeramente y tirar en sentido contrario del vello. No aplicar en pieles irritadas, con heridas o afecciones dermatológicas.

Tiras de papel de 23 cm x 7,5 cm para unas depilaciones higienica. Presentado en caja dispensadora de 100 unidades. Las bandas de tela son muy resistentes y de tacto agradable.

XC3705428 WARM WAX IN A DRUMWarm wax in a 500-g drum. Place the container without the lid in the melter and adjust to the temperature required to melt the wax.Apply a light coat of wax with a spatula. Use a strip of depilatory paper, press lightly and pull in the opposite direction from the hair.Do not apply on irritated skin with wounds or skin conditions.

XT4505210 DEPILATORY STRIPS23 cm x 7,5 cm depilatory non-woven strips for an hygienic depilation. They come in dispenser box that contains 100 strips. The fabric strips are tear-proof and smooth.

XC3705428 CIRE TIÈDE EN POTCire tiède en pot de 500 g. Introduire le récipient ouvert dans la machine à fondre en réglant le thermostat à la température nécessaire pour fondre la cire. Appliquer une légère couche de cire avec une spatule et avec une bande de papier à épiler, appuyer légèrement puis tirer dans le sens contraire du poil. Ne pas appliquer sur des peaux irritées, présentant des blessures ou des affections dermatologiques.

XT4505210 BANDES ÉPILATIONBandes en tissu indéchirable de 23 cm x 7,5 cm pour une épilation hygiénique, présentées dans une boîte distributrice de 100 unités.

XC3705428 CERA TIEPIDA IN BARATTOLOCera tiepida in barattolo da 500 gr. Collocare il barattolo senza coperchio nell’apposito fornetto scaldacera regolando il termostato alla temperatura necessaria per far fondere la cera. Stendere un leggero strato di cera con una spatola e applicarvi un’apposita striscia di carta. Per depilare, premere leggermente e rimuovere a strappo in senso contrario ai peli. Non applicare su pelli irritate, con ferite o infezioni dermatologiche.

XT4505210 STRISCE DI CARTA PER DEPILAZIONEStrisce di carta per depilazione. Si presentano in confezione dispenser da 100 unità. Le strisce di tela sono molto resistenti e dalla consistenza gradevole.

En F

F

I

I

CERA TIBIA BOTE 500 gr. XC3705428

TIRAS PAPEL CERA TIBIA 100 UNID. XT4505210

En

96

DEPILAT

ION

· DÉPILAT

ION

· DEPILA

ZIO

NE

DEPILA

CIÓ

N

Fundidor de cera de 500grs. Funde cualquier tipo de cera (perlas, discos, botes…)Compatible con el bote cera tibia D’orleac XC3705428

Recomendable usar la máxima potencia y la tapa puesta en la primera fusión.

XF3404081 WAX MELTER500-g wax melter. Melts any type of wax (pearls, discs, or drums, etc.)Compatible with XC3705428 D’ORLEAC warm wax in a drum.When used for the first time, it should be heated at full power and with the lid on.

XF3404081 POT CHAUFFE CIREChauffe cire d’une capacité 500 g. Elle fond tout type de cire (perles, disques, pots…)Compatible avec le pot de cire tiède D’Orleac XC3705428.Il est recommandé de l’utiliser à la puissance maximale et avec le couvercle posé lors de la première fonte.

XF3404081 FORNETTO SCALDACERAScaldacera da 500 gr. Consente di fondere qualsiasi tipo di cera (perle, dischetti, barattoli…)Compatibile con il barattolo di cera tiepida D’orleac XC3705428.Al primo utilizzo si consiglia di riscaldare alla massima potenza senza togliere il coperchio.

F I

FUNDIDOR CERA XF3404081

En

97

DEP

ILAT

ION

· D

ÉPIL

ATIO

N ·

DEP

ILA

ZIO

NE

DEP

ILA

CIÓ

N

Base para dos calentadores de roll on Twinroll. La base permite calentar dos roll on a la vez, de modo que mientras se trabaja con uno se calienta el otro.

La base es compacta por lo que ocupa poco espacio.

XB3406749 TWINROLL BASEBase for two TwinRoll roll-on heaters. The base allows for two roll-ons to be heated at the same time thus allowing one to be used while the other is being heated.The base is compact and therefore takes up little space.

XB3406749 BASE TWINROLLBase pour deux chauffe roll-on Twinroll. La base permet de réchauffer deux roll-on en même temps, de sorte qu’un roll-on chauffe pendant que l’on travail avec l’autre.La base est compacte, et occupe donc peu d’espace.

XB3406749 BASE TWINROLLBase per due scaldacera roll-on Twinroll. La base consente di riscaldare due roll-on alla volta, così mentre si lavora con uno, l’altro si riscalda.La base è compatta pertanto occupa poco spazio.

F I

BASE DOS CALENTADORES TWINROLLXB3406749

En

Calentador de roll on individual portátil. Dispone de una resistencia que calienta y mantiene la cera a su temperatura ideal de trabajo. Colocar el roll on de cera que se desee calentar en el interior del calentador. Para aplicar la cera no sacar el roll on del

calentador.

XC1305295 ROLL-ON HEATERPortable individual roll-on heater. It has an element that heats the wax and keeps it at its ideal working temperature. Place the wax roll-on inside the heater. Do not remove the roll-on from the heater to apply the wax.

XC1305295 CHAUFFE ROLL-ONChauffe roll-on individuel portable. Il dispose d’une résistance qui chauffe et qui maintient la cire à sa température idéale de travail. Placer le roll-on dans le chauffe cire et sans le retirer appliquer les bandes de cire sur la peau.

XC1305295 SCALDACERA ROLL-ONScaldacera roll-on singolo e portatile. Dispone di una resistenza che riscalda e mantiene la cera alla temperatura ideale di lavoro. Collocare il roll-on di cera che si desidera riscaldare all’interno dello scaldacera. Per applicare la cera, non occorre estrarre il roll-on dallo scaldacera.

F I

CALENTADOR ROLON INDIVIDUAL PORTATILXC1305295

En

98

DEPILAT

ION

· DÉPILAT

ION

· DEPILA

ZIO

NE

DEPILA

CIÓ

N

Aceites postdepilatorios para eliminar los restos de cera, refrescar e hidratar la piel. Presentados en un práctico envase con pulverizador. Disponible en dos tamaños de 250 ml (XA0504895) y de 500 ml (XA0504894).

Post depilatorio en gel para eliminar los restos de cera, refrescar e hidratar la piel. Contiene micro cápsulas para conservar intactos los activos y que no se deterioren con el paso del tiempo. Presentados en un práctico envase con dispensador.

XA05048 POST-DEPILATORY OILPost-depilatory oils for removing traces of wax and refreshing and moisturising the skin. It comes in a practical spray format. Available in two sizes: 250 ml (XA0504895) and 500 ml (XA0504894).

XG0505768 POST-DEPILATORY GELPost-depilatory gel for removing traces of wax and refreshing and moisturising the skin. It contains microcapsules to keep the active ingredients intact and prevent them from deteriorating over time. It comes in a practical container with a dispenser.

XA05048 HUILE POST-ÉPILATIONHuile post-épilation pour éliminer les restes de cire, rafraîchir et hydrater la peau. Présentée dans un conditionnement pratique avec pulvérisateur. Disponible dans deux tailles de 250 ml (XA0504895) et de 500 ml (XA0504894).

XG0505768 GEL POST-ÉPILATIONGel post-épilation pour éliminer les restes de cire, rafraîchir et hydrater la peau. Il contient des microcapsules pour conserver intacts les ingrédients actifs. Présenté dans un pratique conditionnement avec pompe.

XA05048 OLIO POST DEPILAZIONEOli post depilazione per eliminare i resti di cera, rinfrescare e idratare la pelle. Si presentano in una pratica confezione con vaporizzatore. Disponibile in due formati: da 250 ml (XA0504895) e da 500 ml (XA0504894).

XG0505768 GEL POST DEPILAZIONEGel post depilazione per eliminare i resti di cera, rinfrescare e idratare la pelle. Contiene microcapsule che mantengono inalterati i principi attivi evitandone il deterioramento col passar del tempo. Si presenta in una pratica confezione con dispenser.

En F

F

I

I

ACEITE POSTDEPILACION XA05048

GEL POSTDEPILACION XG0505768

En

1-4 L.1-2 L.

99

DEP

ILAT

ION

· D

ÉPIL

ATIO

N ·

DEP

ILA

ZIO

NE

DEP

ILA

CIÓ

N

Retardador del crecimiento del vello en envases monodosis de 10ml. Indicado para aplicar después de la depilación retardando el crecimiento del vello. Contiene 10 frascos.

XF0505121 HAIR GROWTH RETARDANTHair growth retardant in 10-ml single-dose packs. Suitable for application after depilation to slow hair growth. It contains 10 bottles.

XF0505121 RETARDATEUR CROISSANCE DU POILRetardateur de la croissance du poil en monodose de 10 ml à appliquer après l’épilation. Contient 10 flacons.

XF0505121 RITARDANTE CRESCITA PELI Ritardante della crescita dei peli in confezioni monodose da 10 ml. Indicato per l’applicazione post depilazione al fine di ritardare la crescita dei peli. Contiene 10 flaconi.

F I

RETARDADOR CRECIMIENTO VELLOXF0505121

En

Polvo talco cosmético calmante y antiinflamatorio, especialmente indicado para antes y después de la depilación. También es apto para la nuca antes y después del corte a máquina. Contiene 130grs.

XT0705773 COSMETIC TALCSoothing anti-inflammatory cosmetic talcum powder particularly suitable for before and after waxing. It is also suitable for the neck before and after machine hair-cutting. It contains 130 g.

XT0705773 TALC COSMÉTIQUEPoudre talc cosmétique apaisante et anti-inflammatoire, spécialement indiquée pour la pré et post-épilation. Également apte pour la nuque avant et après une coupe à la tondeuse. Contient 130 g.

XT0705773 TALCO COSMETICOTalco cosmetico in polvere calmante e antinfiammatorio, particolarmente indicato prima e dopo la depilazione. È adatto anche all’applicazione sulla nuca prima e dopo il taglio dei capelli con la macchinetta. Contiene 130 gr.

F I

TALCO COSMÉTICO XT0705773

En

TRATAMIENTOSSKIN CARESOIN VISAGETRATTAMENTO VISO

Elimina fácilmente el maquillaje de ojos y labios, incluso las fórmulas resistentes al agua. Respeta la delicada piel del contorno de los ojos dejándola suave y flexible.

Agitar bien el producto antes de usar para mezclar ambas fases. Aplicar con la ayuda de un algodón.

XD07150 TWO-PHASE EYE MAKEUP REMOVEREasily removes eye and lip make-up including water resistant formulas.Respects the delicate skin of the eye area giving it back all of its elasticity.Shake well the product to mix both phases before use and apply with a cotton pad.

XD07150 DÉMAQUILLANT YEUX BIPHASÉElimine facilement le maquillage des yeux et des lèvres, inclus les formules résistantes à l’eau. Respecte la peau délicate du contour de l’œil la laissant douce et flexible. Bien agiter le produit avant utilisation pour mélanger les deux phases. Appliquer avec l’aide d’un coton.

XD07150 STRUCCANTE OCCHI BIFASICOStruccante per occhi e labbra bifasico, particolarmente indicato per trucchi waterproof e abbastanza resistenti.Si tratta di un prodotto composto da due fasi (acquosa e oleosa) pertanto va agitato bene prima dell’uso per far mescolare e attivare a vicenda i componenti.Capacità: 150 ml.

F I

DESMAQUILLADOR DE OJOS BIFASICO XD07150

En

101

SKIN

CA

RE

· SO

IN V

ISA

GE

· TR

ATTA

MEN

TO V

ISO

TR

ATA

MIE

NTO

S

Actúa como leche limpiadora, tónico y desmaquillador de ojos. Debido a su estructura de micelas, limpia rostro y ojos en un solo gesto dejando la piel fresca e hidratada sin necesidad de aclarado posterior. Aplicar con la ayuda de un algodón. Sin conservantes

añadidos, sin alcohol. PARA TODO TIPO DE PIEL

XD07200 MICELLAR MAKEUP REMOVER SOLUTIONTriple action as cleansing milk, tonic and eye make-up remover. Thanks to its structure of micellas, it cleans face and eyes in one single gesture, leaving the skin fresh and moistened without the need for subsequent rinsing. Apply with the help of a piece of cotton. With no added preservatives, no alcohol. ALL SKIN TYPES.

XD07200 SOLUTION DÉMAQUILLANTE MICELARAgit comme lait démaquillant, lotion tonique et démaquillant pour les yeux. Grâce à sa structure en micelles, IL nettoie en un seul geste le visage et les yeux en laissant la peau fraiche et hydratée, sans rinçage. Appliquer à l’aide d’un coton. Sans conservateurs ni alcool. TOUS TYPES DE PEAUX.

XD07200 SOLUZIONE STRUCCANTE MICELARTonico struccante Micelar per viso e occhi.Pulisce e sgrassa efficacemente la pelle senza aggredirla. Particolarmente adatto alle pelli sensibili.Capacità: 200 ml.

F I

SOLUCIÓN DESMAQUILLANTE MICELAR XD07200

En

102

SKIN

CA

RE · SO

IN V

ISAG

E · TR

ATTA

MEN

TO V

ISOT

RATA

MIEN

TOS

PARAFINAPARAFFINAPARAFFINEPARAFFINA

PAR

AFFIN

A · PA

RA

FFINE · PA

RA

FFINA

PAR

AFIN

A

104

Calentador de parafina con regulador y tapa transparente, muy funcional, y elegante diseño. Capacidad para 2,75 litros.

XB220W03 W03 PARAFFIN BATHHighly functional, stylish-design paraffin heater with control and transparent lid. 2.75-litre capacity.

XB220W03 CHAUFFE PARAFFINE W03Chauffe paraffine avec régulateur et couvercle transparent, très fonctionnel et au design élégant. Contenance de 2,75 litres.

XB220W03 VASCHETTA W03 PARAFFINAVaschetta scaldaparaffina con regolatore e coperchio trasparente, dal design elegante e molto funzionale. Capacità per 2,75 litri.

F I

BAÑERA W03 PARAFINA 2,75 L. XB220W03

En

Calentador de parafina con regulador y tapa, muy funcional, y elegante diseño. Capacidad para 4 litros.

XB2205623 PARAFFIN BATH HEATERHighly functional, stylish-design paraffin heater with control and transparent lid. 4-litre capacity.

XB2205623 CHAUFFE PARAFFINEChauffe paraffine avec régulateur et couvercle, très fonctionnel, et au design élégant. Contenance de 4 litres.

XB2205623 VASCHETTA SCALDAPARAFFINAVaschetta scaldaparaffina provvista di regolatore e coperchio, dal design elegante e molto funzionale. Capacità per 4 litri.

F IEn

BAÑERA CALENTADOR, PARAFINA 4 L. XB2205623 PAR

AFF

INA

· P

AR

AFF

INE

· PA

RA

FFIN

APA

RA

FIN

A

105

PAR

AFFIN

A · PA

RA

FFINE · PA

RA

FFINA

PAR

AFIN

A

106

Bolsa protectora para parafina de 43cm x 23cm. Contiene 100 unidades.

Parafina en bolsa de ½ kilo especialmente indicada para tratamientos cosméticos o rehabilitaciones. Sirve para suavizar la piel a la vez que contribuye a la flexibilidad de las articulaciones.

XB4805626 PROTECTIVE PARAFFIN BAG43 cm x 23 cm protective bag for paraffin. It contains 100 units.

XP1405286 PARAFFIN½ kg bag of paraffin particularly suitable for cosmetic or rehabilitation treatments. It is used to soften the skin and also helps flexibility in the joints.

XB4805626 SACHET PROTECTEUR PARAFFINESachet protecteur pour paraffine de 43 cm x 23 cm. Contient 100 unités.

XP1405286 PARAFFINEParaffine en sachet de ½ kilo spécialement indiquée pour des traitements cosmétiques ou réhabilitations. Sert à adoucir la peau tout en contribuant à la flexibilité des articulations.

XB4805626 SACCHETTO PROTETTIVO PARAFFINASacchetto protettivo per i bagni di paraffina, di 43cm x 23cm. Contiene 100 unità.

XP1405286 PARAFFINAParaffina in confezione da ½ chilo particolarmente indicata per trattamenti cosmetici o di riabilitazione. Aiuta a lenire il dolore delle articolazioni rendendole più flessibili e ammorbidisce la pelle.

En F

F

I

I

BOLSA PROTECTORA PARAFINA 100 UNID. XB4805626

PARAFINA BOLSA XP1405286

En