EPOSTERÍA - turismosevilla.org · abigarrado Carnaval, la solemne Semana Santa, el ... pies and...

3
Pozo Nuevo, 41 41530 Morón de la Frontera - Sevilla Teléfono 955 854 821 - Fax 955 854 744 [email protected] www.ayto-morondelafrontera.org Excmo. Ayuntamiento de Morón de la Frontera MORÓN DE LA FRONTERA, municipio situado al sureste de la provincia de Sevilla, ofrece al visitante singulares monumentos como la Iglesia de San Miguel Arcángel o el Castillo Árabe Medieval, declarados Bien de Interés Cultural, la remodelada Ermita de la Cañada, la barroca Iglesia de San Ignacio de Loyola, el legendario Paseo del Gallo o el interesante Museo de la Cal. Entre sus fiestas más importantes, hay que citar la expectante Cabalgata de Reyes, el artístico y abigarrado Carnaval, la solemne Semana Santa, el genuino festival flamenco de verano “Gazpacho Andaluz” y la centenaria Feria de Septiembre. Aunque, no sólo los monumentos y fiestas de Morón de la Frontera se han convertido en un reclamo turístico, sino también los exquisitos productos que elaboran sus pastelerías y sus dos conventos de clausura. Morón de la Frontera, located in the southeast of Seville province, offers its visitors outstanding monuments such “San Miguel Arcángel” Church or the Medieval Moslem Castle, they both declared as Culture Interesting Buildings, “La Cañada” Hermitage, the baroque “San Ignacio de Loyola” Church, the legendary Plucked Rooster Site and the interesting Lime Museum. Amongst the most important festivities in Morón de la Frontera, we must mention the expectant Cavalcade of the Three Wise Men, the artistic and colourful Carnival, the solemn Holy Week, the genuine summer flamenco festival “Gazpacho Andaluz” and the centenarian “Feria de Septiembre”. Not only the monuments and festivities of Morón de la Frontera have been turned into a tourist attraction, but also the delicious confectionery baked by the confectioner’s shops and the two convents of this town. de MORÓN DE LA F RONTERA tradicional y conventual EPOSTERÍA Los propósitos de “Repostería conventual y confiterías de Morón de la Frontera” son: informar a quien visite este municipio de las distintas especialidades que ofrecen sus dos conventos y numerosas confiterías y, al mismo tiempo, contribuir a la promoción turística de Morón de la Frontera. Han sido varios los criterios contemplados para realizar esta guía: la cercanía de los establecimientos a los monumentos, calles típicas y lugares de interés turístico de la ciudad, la ubicación cercana a sus accesos/salidas, y las especialidades más solicitadas, ya que resulta imposible enumerar todas en el espacio disponible. Este tríptico no se ha realizado con propósito crítico ni con ánimo excluyente, sino con la única intención de dar a conocer los establecimientos y algunas variedades que ofrece la repostería moronense. Si, dentro de los criterios contemplados, alguno/a repostero/a se ha ofendido por no figurar su establecimiento en este tríptico, desde estas líneas queremos pedirle disculpas y tomar buena nota para rectificar e incluirle en la siguiente edición. CONFECTIONERY IN MORÓN DE LA FRONTERA El Coronil Los Molares Coripe Pruna Olvera Morón de la Frontera, Leyenda y Patrimonio

Transcript of EPOSTERÍA - turismosevilla.org · abigarrado Carnaval, la solemne Semana Santa, el ... pies and...

Page 1: EPOSTERÍA - turismosevilla.org · abigarrado Carnaval, la solemne Semana Santa, el ... pies and cakes, ... Teniente Iñigo Cruz, 4 Tlf: 955 851 193

Pozo Nuevo, 4141530 Morón de la Frontera - Sevilla

Teléfono 955 854 821 - Fax 955 854 [email protected]

www.ayto-morondelafrontera.org

Excmo. Ayuntamientode

Morón de la Frontera

MORÓN DE LA FRONTERA, municipio situado alsureste de la provincia de Sevilla, ofrece al visitantesingulares monumentos como la Iglesia de SanMiguel Arcángel o el Castillo Árabe Medieval,declarados Bien de Interés Cultural, la remodeladaErmita de la Cañada, la barroca Iglesia de SanIgnacio de Loyola, el legendario Paseo del Gallo oel interesante Museo de la Cal.

Entre sus fiestas más importantes, hay que citar laexpectante Cabalgata de Reyes, el artístico yabigarrado Carnaval, la solemne Semana Santa, elgenuino festival flamenco de verano “GazpachoAndaluz” y la centenaria Feria de Septiembre.

Aunque, no sólo los monumentos y fiestas deMorón de la Frontera se han convertido en unreclamo turístico, sino también los exquisitosproductos que elaboran sus pastelerías y sus dosconventos de clausura.

Morón de la Frontera, located in the southeast of Sevilleprovince, offers its visitors outstanding monumentssuch “San Miguel Arcángel” Church or the MedievalMoslem Castle, they both declared as Culture InterestingBuildings, “La Cañada” Hermitage, the baroque “SanIgnacio de Loyola” Church, the legendary PluckedRooster Site and the interesting Lime Museum.

Amongst the most important festivities in Morón de laFrontera, we must mention the expectant Cavalcadeof the Three Wise Men, the artistic and colourfulCarnival, the solemn Holy Week, the genuine summerflamenco festival “Gazpacho Andaluz” and thecentenarian “Feria de Septiembre”.

Not only the monuments and festivities of Morón de laFrontera have been turned into a tourist attraction,but also the delicious confectionery baked by theconfectioner’s shops and the two convents of this town.

de MORÓN DE LA FRONTERAtradicional y conventual

EPOSTERÍA

Los propósitos de “Repostería conventual y confiterías de Morón de la Frontera” son: informar a quien visite este municipio de las distintas especialidades que ofrecen sus dos conventos ynumerosas confiterías y, al mismo tiempo, contribuir a la promoción turística de Morón de la Frontera. Han sido varios los criterios contemplados para realizar esta guía: la cercanía de losestablecimientos a los monumentos, calles típicas y lugares de interés turístico de la ciudad, la ubicación cercana a sus accesos/salidas, y las especialidades más solicitadas, ya que resultaimposible enumerar todas en el espacio disponible. Este tríptico no se ha realizado con propósito crítico ni con ánimo excluyente, sino con la única intención de dar a conocer losestablecimientos y algunas variedades que ofrece la repostería moronense. Si, dentro de los criterios contemplados, alguno/a repostero/a se ha ofendido por no figurar su establecimientoen este tríptico, desde estas líneas queremos pedirle disculpas y tomar buena nota para rectificar e incluirle en la siguiente edición.

CONFECTIONERY IN MORÓN DE LA FRONTERA

El Coronil

Los Molares

CoripePruna

Olvera

M o r ó n d e l a F r o n t e r a , L e y e n d a y P a t r i m o n i o

Page 2: EPOSTERÍA - turismosevilla.org · abigarrado Carnaval, la solemne Semana Santa, el ... pies and cakes, ... Teniente Iñigo Cruz, 4 Tlf: 955 851 193

En referencia a la repostería conventual, presenteen Morón de la Frontera desde finales del sigloXVI, hay que destacar las variedades que preparanlas monjas franciscanas de Santa Clara, como lascélebres frutitas, angelinas, crema de batata, tortillasblancas y roscos de huevo. También las Jerónimasde Santa María hornean deliciosos dulces, comolos tocinos de cielo, magdalenas, tortitasalmendradas, sultanas, bolitas de coco y chocolate,...

Cuando visite Morón de la Frontera en Navidad,sus numerosas tiendas le ofrecerán una granselección de artículos para comprar o regalar y,además de disfrutar con nuestra Cabalgata deReyes, podrá saborear los irresistibles polvorones,alfajores, mantecados, mazapanes, pestiños o eltradicional roscón de Reyes. Si le gustó nuestropueblo y vuelve en Semana Santa (declarada deInterés Turístico de Andalucía) podrá admirar lasnueve procesiones que desde el Domingo de Ramosal Sábado Santo recorren nuestras calles, y de pasoaprovechar la ocasión para probar nuestras famosastorrijas.

With regard to our convents confectionery, which is baked in Morón de la Fronterasince the last years of the XVI Century, are worthy of mention the specialities“frutitas” (a cake in the shape of pear or peach with almonds and syrup), “angelinas”(a cake in the shape of small balls made of toasted almonds, lemon, pumpkin andsyrup covered with sugar and cinnamon), “crema de batata” (batata cream),“tortillas blancas” (traditional sugared biscuits) and “roscos de huevo” (batteredrings with eggs covered with sugar) all of them baked by Clarisas nuns in theConvent of Santa Clara. But Jerónimas nuns also bake delicious “tocinos de cielo”(crème caramel), “magdalenas” (sponge cakes), “tortitas almendradas” (smalltraditional sugared almond biscuits), “sultanas” (coconut cakes), “bolitas de cocoy chocolate” (small coconut balls coated with chocolate) ... in Saint Mary´s Convent.

When you visit Morón de la Frontera at Christmas season, its great number ofshops will offer you a big selection of gifts to buy, as well as enjoying with ourThree Wise Men Cavalcade. Then you can taste the irresistible “polvorones”(delicious cookies especially popular at Christmas season),“alfajores” (other cakes especially popular at Christmas season,made of pure honey, almonds, hazelnuts, flour, breadcrumbsand some spices), “mantecados” (traditional Spanish crumblycakes with almonds, popular at Christmas season),“mazapanes” (marzipans), “pestiños” (other typical Spanishhoney cakes at Christmas season) or the “Roscón de Reyes” (atraditional Spanish sweet bread of Epiphany Day, with little figuresinside them). If you come back at Holy Week (Declared of TouristInterest in Andalusia) you can admire our nine processions across thestreets of Morón from Palm Sunday till Easter Saturday, and take theoccasion to taste our famous “torrijas” (sweet fritters made with bread,milk, sugar, lemon, eggs, honey, wine and cinnamon).

The pamphlet “Confectionery in Morón de laFrontera” guides the visitor or inhabitant by the widerange of cakes and tarts baked in this town which

can be bought at good prices.

The confectioner's shops in Morón, whose best sort is“pastaflora” pie (a hard sponge cake with cider covered witha slice of chocolate), stand out due to the high quality of theiringredients and the exceptional flavour of their tarts, piesand cakes, and thanks to these characteristics our delicious“capuchinas” (sponge cakes with cream completely coatedwith chocolate), “palos de nata” (pastry cakes stuffed withcream and covered with apple gelatine), “milhojas” (pastrycakes with cream covered with a slice of chocolate or sugar),“piononos” (spiral sponge cakes stuffed with cream andcinnamon), “lazos de hojaldre” (spiral sugared pastry cakes),“tartas de manzana” (apple pies), “San Marcos” (sponge cakeswith cream, toasted egg yolks and sugar), “Selva Negra”(“Black Forest Cake” a sponge cake with chocolate and cream),“petisús” (pastry cakes stuffed with cream and covered withchocolate or sugar),… stand out too.

Con la edición “Reposteríaconventual y confiterías deMorón de la Frontera”pretendemos orientarle a usted, visitanteo residente, sobre la amplia gama deespecialidades que se elaboran en este municipio,que puede adquirir a precios muy asequibles.

Las confiterías, que tienen en la pastaflora a sumejor exponente, destacan por la gran calidadde los ingredientes empleados y el excepcionalsabor de sus dulces y tartas, características quehan motivado que nuestras deliciosas capuchinas,palos de nata, milhojas, piononos, lazos dehojaldre, tartas de manzana, San Marcos, SelvaNegra, petisús,… sean los más solicitados entreuna extensa variedad.

PASTELERÍAS

Cake Shops

CONVENTOS

Convents

Confitería La VictoriaRío Pisuerga, 22Tlf: 955 853 871

El CafetalLuis Daóiz, 7Tlf: 955 853 480

Horno MorónNueva, 8Tlf: 955 853 528

Pastelería Jerez AltaJerez Alta, 49Tlf: 954 850 189

Pastelería Jerez AltaEspíritu Santo, 63Tlf: 955 850 192

Pastelería La EspañolaPozo Nuevo, 65Tlf: 954 851 075

Tahona ParrillaPuerta Sevilla, 29Tlf: 954 851 429

Tahona ParrillaJerez Alta, 2Tlf: 954 850 148

Tahona ParrillaPlaza Sta. María, 7Tlf: 955 850 358

Tahona ParrillaAlmería, 2Tlf: 955 850 562

Tahona ParrillaBda. El Rancho, 1ª FaseCarmelo Oliveira, Bloque 7, BajoTlf: 954 850 148

Pastelería San José ObreroTeniente Iñigo Cruz, 4Tlf: 955 851 193

Cafetería Gran PlazaPlaza de las Flores, 2Tlf: 955 851 287

Convento de Santa ClaraUtrera, s/nTlf: 954 850 591

Convento de la AsunciónMonasterio de Santa MaríaCorredera, 17Tlf: 954 850 634

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

2

Page 3: EPOSTERÍA - turismosevilla.org · abigarrado Carnaval, la solemne Semana Santa, el ... pies and cakes, ... Teniente Iñigo Cruz, 4 Tlf: 955 851 193

En referencia a la repostería conventual, presenteen Morón de la Frontera desde finales del sigloXVI, hay que destacar las variedades que preparanlas monjas franciscanas de Santa Clara, como lascélebres frutitas, angelinas, crema de batata, tortillasblancas y roscos de huevo. También las Jerónimasde Santa María hornean deliciosos dulces, comolos tocinos de cielo, magdalenas, tortitasalmendradas, sultanas, bolitas de coco y chocolate,...

Cuando visite Morón de la Frontera en Navidad,sus numerosas tiendas le ofrecerán una granselección de artículos para comprar o regalar y,además de disfrutar con nuestra Cabalgata deReyes, podrá saborear los irresistibles polvorones,alfajores, mantecados, mazapanes, pestiños o eltradicional roscón de Reyes. Si le gustó nuestropueblo y vuelve en Semana Santa (declarada deInterés Turístico de Andalucía) podrá admirar lasnueve procesiones que desde el Domingo de Ramosal Sábado Santo recorren nuestras calles, y de pasoaprovechar la ocasión para probar nuestras famosastorrijas.

With regard to our convents confectionery, which is baked in Morón de la Fronterasince the last years of the XVI Century, are worthy of mention the specialities“frutitas” (a cake in the shape of pear or peach with almonds and syrup), “angelinas”(a cake in the shape of small balls made of toasted almonds, lemon, pumpkin andsyrup covered with sugar and cinnamon), “crema de batata” (batata cream),“tortillas blancas” (traditional sugared biscuits) and “roscos de huevo” (batteredrings with eggs covered with sugar) all of them baked by Clarisas nuns in theConvent of Santa Clara. But Jerónimas nuns also bake delicious “tocinos de cielo”(crème caramel), “magdalenas” (sponge cakes), “tortitas almendradas” (smalltraditional sugared almond biscuits), “sultanas” (coconut cakes), “bolitas de cocoy chocolate” (small coconut balls coated with chocolate) ... in Saint Mary´s Convent.

When you visit Morón de la Frontera at Christmas season, its great number ofshops will offer you a big selection of gifts to buy, as well as enjoying with ourThree Wise Men Cavalcade. Then you can taste the irresistible “polvorones”(delicious cookies especially popular at Christmas season),“alfajores” (other cakes especially popular at Christmas season,made of pure honey, almonds, hazelnuts, flour, breadcrumbsand some spices), “mantecados” (traditional Spanish crumblycakes with almonds, popular at Christmas season),“mazapanes” (marzipans), “pestiños” (other typical Spanishhoney cakes at Christmas season) or the “Roscón de Reyes” (atraditional Spanish sweet bread of Epiphany Day, with little figuresinside them). If you come back at Holy Week (Declared of TouristInterest in Andalusia) you can admire our nine processions across thestreets of Morón from Palm Sunday till Easter Saturday, and take theoccasion to taste our famous “torrijas” (sweet fritters made with bread,milk, sugar, lemon, eggs, honey, wine and cinnamon).

The pamphlet “Confectionery in Morón de laFrontera” guides the visitor or inhabitant by the widerange of cakes and tarts baked in this town which

can be bought at good prices.

The confectioner's shops in Morón, whose best sort is“pastaflora” pie (a hard sponge cake with cider covered witha slice of chocolate), stand out due to the high quality of theiringredients and the exceptional flavour of their tarts, piesand cakes, and thanks to these characteristics our delicious“capuchinas” (sponge cakes with cream completely coatedwith chocolate), “palos de nata” (pastry cakes stuffed withcream and covered with apple gelatine), “milhojas” (pastrycakes with cream covered with a slice of chocolate or sugar),“piononos” (spiral sponge cakes stuffed with cream andcinnamon), “lazos de hojaldre” (spiral sugared pastry cakes),“tartas de manzana” (apple pies), “San Marcos” (sponge cakeswith cream, toasted egg yolks and sugar), “Selva Negra”(“Black Forest Cake” a sponge cake with chocolate and cream),“petisús” (pastry cakes stuffed with cream and covered withchocolate or sugar),… stand out too.

Con la edición “Reposteríaconventual y confiterías deMorón de la Frontera”pretendemos orientarle a usted, visitanteo residente, sobre la amplia gama deespecialidades que se elaboran en este municipio,que puede adquirir a precios muy asequibles.

Las confiterías, que tienen en la pastaflora a sumejor exponente, destacan por la gran calidadde los ingredientes empleados y el excepcionalsabor de sus dulces y tartas, características quehan motivado que nuestras deliciosas capuchinas,palos de nata, milhojas, piononos, lazos dehojaldre, tartas de manzana, San Marcos, SelvaNegra, petisús,… sean los más solicitados entreuna extensa variedad.

PASTELERÍAS

Cake Shops

CONVENTOS

Convents

Confitería La VictoriaRío Pisuerga, 22Tlf: 955 853 871

El CafetalLuis Daóiz, 7Tlf: 955 853 480

Horno MorónNueva, 8Tlf: 955 853 528

Pastelería Jerez AltaJerez Alta, 49Tlf: 954 850 189

Pastelería Jerez AltaEspíritu Santo, 63Tlf: 955 850 192

Pastelería La EspañolaPozo Nuevo, 65Tlf: 954 851 075

Tahona ParrillaPuerta Sevilla, 29Tlf: 954 851 429

Tahona ParrillaJerez Alta, 2Tlf: 954 850 148

Tahona ParrillaPlaza Sta. María, 7Tlf: 955 850 358

Tahona ParrillaAlmería, 2Tlf: 955 850 562

Tahona ParrillaBda. El Rancho, 1ª FaseCarmelo Oliveira, Bloque 7, BajoTlf: 954 850 148

Pastelería San José ObreroTeniente Iñigo Cruz, 4Tlf: 955 851 193

Cafetería Gran PlazaPlaza de las Flores, 2Tlf: 955 851 287

Convento de Santa ClaraUtrera, s/nTlf: 954 850 591

Convento de la AsunciónMonasterio de Santa MaríaCorredera, 17Tlf: 954 850 634

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

2

10

12

13

11