entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

68
ES, Español Manual de usuario HUSQVARNA AUTOMOWER ® 310/315/315X Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar el producto.

Transcript of entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Page 1: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

ES, Español

Manual de usuarioHUSQVARNA AUTOMOWER®

310/315/315XLea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de

entender su contenido antes de utilizar el producto.

Page 2: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Contenido

1 Introducción1.1 Introducción................................................31.2 Descripción del productoAutomower® 310/315/315X..............................41.3 Símbolos que aparecen en el producto......51.4 Símbolos de la pantalla.............................. 61.5 Símbolos de la batería............................... 61.6 Instrucciones generales del manual...........71.7 Vista general de la estructura demenús 1............................................................81.8 Vista general de la estructura demenús 2............................................................91.9 Display......................................................101.10 Teclado...................................................10

2 Seguridad2.1 Información de seguridad.........................112.2 Definiciones de seguridad........................ 122.3 Instrucciones de seguridad para elfuncionamiento............................................... 12

3 Instalación3.1 Introducción sobre la instalación.............. 163.2 Componentes principales para lainstalación...................................................... 163.3 Preparativos generales............................ 163.4 Antes de instalar los cables......................163.5 Instalación del producto........................... 223.6 Colocación del cable con estacas............ 243.7 Enterrar el cable delimitador o elcable guía.......................................................243.8 Extender el cable delimitador o elcable guía.......................................................243.9 Después de instalar el producto...............253.10 Configuración del producto.................... 25

4 Funcionamiento4.1 Interruptor principal.................................. 384.2 Arranque del producto..............................384.3 Modo de funcionamiento - Arranque........ 384.4 Modo de funcionamiento deestacionamiento............................................. 394.5 Parada del producto................................. 394.6 Apagado del producto.............................. 394.7 Programar y Standby............................... 394.8 Carga de la batería...................................414.9 Ajuste de la altura de corte.......................41

5 Mantenimiento5.1 Introducción - Mantenimiento................... 425.2 Limpie el producto.................................... 425.3 Sustitución de las cuchillas...................... 435.4 Batería......................................................435.5 Mantenimiento en invierno....................... 44

6 Resolución de problemas6.1 Introducción - Resolución de problemas.. 456.2 Mensajes de error.................................... 466.3 Mensajes de información......................... 526.4 Luz indicadora de la estación de carga....536.5 Síntomas.................................................. 546.6 Ubicación de roturas en el cable delazo.................................................................56

7 Transporte, almacenamiento yeliminación

7.1 Transporte................................................ 597.2 Almacenamiento.......................................597.3 Eliminación............................................... 59

8 Datos técnicos8.1 Datos técnicos..........................................618.2 Marcas comerciales registradas...............63

9 Garantía9.1 Condiciones de la garantía.......................64

10 Declaración CE de conformidad10.1 Declaración de conformidad CE.............65

2 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 3: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

1 Introducción

1.1 IntroducciónNº de serie:

Código PIN:

El número de serie se encuentra en la placa de características y en el embalaje del producto.• Utilice el número de serie para registrar su producto en www.husqvarna.com.

1.1.1 AsistenciaPara obtener asistencia sobre el producto,póngase en contacto con su distribuidorHusqvarna.

1.1.2 Descripción del producto

Nota: Husqvarna actualiza periódicamente elaspecto y la función de los productos. Consultela sección Asistencia en la página 3.

El producto es un robot cortacésped. El productotiene una fuente de alimentación con batería ycorta el césped automáticamente. Alternacontinuamente entre corte y carga. El patrón demovimiento es aleatorio, lo que significa que elcésped se corta de manera uniforme y conmenos deterioro. El cable perimetral y el cableguía controlan el movimiento del producto dentrode la zona de trabajo. Los sensores del productodetectan cuándo se aproxima al cabledelimitador. La parte delantera del productosiempre sobrepasa el cable delimitador a unadistancia determinada antes de que gire elproducto. Cuando el producto se encuentra conun obstáculo o se aproxima al cable delimitador,selecciona una nueva dirección.

El usuario selecciona los ajustes defuncionamiento con las teclas del teclado. Lapantalla muestra los ajustes de funcionamientoseleccionados y disponibles, además del modode funcionamiento del producto.

1.1.2.1 Técnica de corteEl producto no produce emisiones, es fácil deusar y ahorra energía. La técnica de cortefrecuente mejora la calidad del césped y reduceel uso de fertilizantes. No se necesita recoger elcésped.

1.1.2.2 Búsqueda de la estación de cargaEl producto sigue funcionando hasta que el nivelde batería es bajo. A continuación, sigue al cableguía hasta la estación de carga. El cable guía setiende desde la estación de carga hasta, porejemplo, una parte remota del área de trabajo o através de un pasillo estrecho. El cable guía seconecta con el cable delimitador y hace que elproducto encuentre mucho más fácil y rápido laestación de carga.

1.1.2.3 Automower® ConnectAutomower® Connect es una aplicación móvilque permite seleccionar los ajustes defuncionamiento remotamente. Consulte lasección Aplicación Automower® Connect en lapágina 35.

1440 - 003 - 09.03.2020 Introducción - 3

Page 4: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

1.2 Descripción del producto Automower® 310/315/315X

Automower® 310/315 Automower® 315X

1

13

14

15

23 4

5

6

10

98

1216

11

1917 18

23

21

20

22

26

27 28

24

29

30 31

32

33

7

25

Los números de la ilustración representan:

1. Carcasa2. Tapa del ajuste de la altura de corte3. Tapa de la pantalla y del teclado4. Botón de parada5. Cubierta reemplazable6. Ruedas traseras7. Ruedas delanteras8. Faro9. Ajuste de la altura de corte10. Pletinas de contacto11. LED para comprobación del funcionamiento

de la estación de carga y el cabledelimitador

12. Estación de carga13. Placa de características (incluye el código

de identificación del producto)14. Pantalla15. Teclado16. Sistema de corte17. Caja de chasis con sistema electrónico,

batería y motores18. Asa19. Interruptor principal20. Disco de corte21. Plancha protectora22. Fuente de alimentación (su aspecto puede

variar en función del mercado)

4 - Introducción 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 5: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

23. Cable de lazo para lazo delimitador y cableguía 1

24. Acopladores para el cable de lazo 225. Estacas3

26. Conector para el cable de lazo 427. Tornillos para fijar la estación de carga28. Medidor para facilitar la instalación del cable

delimitador (el medidor se separa de la caja)29. Manual de usuario y guía rápida30. Marcadores de cables31. Cuchillas adicionales32. Cable de baja tensión33. Etiqueta de alarma

1.3 Símbolos que aparecen en elproductoPuede encontrar estos símbolos en el producto.Estúdielos con atención.

ADVERTENCIA: Lea lasinstrucciones del usuarioantes de poner en funcio-namiento el producto.

ADVERTENCIA: Desacti-ve el producto antes demanipularlo o levantarlo.

ADVERTENCIA: Manten-ga una distancia de segu-ridad con respecto al pro-ducto cuando esté en fun-cionamiento. Mantengaalejados las manos y lospies de las cuchillas gira-torias.

ADVERTENCIA: No semonte encima del produc-to. Nunca acerque lasmanos o los pies, ni losintroduzca debajo del pro-ducto.

Nunca utilice un equipode limpieza de alta pre-sión ni agua corriente pa-ra limpiar el producto.

Utilice una fuente de ali-mentación extraíble de lapotencia indicada en laetiqueta de característi-cas junto al símbolo.

Este producto cumple con lasdirectivas CE vigentes.

Emisiones sonoras al entorno. Lasemisiones del producto se indican en Datos técnicos en la página 61 y enla placa de características.

1 Es una pieza del kit de instalación que se puede adquirir por separado.2 Consulte la nota 13 Consulte la nota 14 Consulte la nota 1

1440 - 003 - 09.03.2020 Introducción - 5

Page 6: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

No está permitido desechar esteproducto como residuo domésticonormal. Asegúrese de que el productose recicla de acuerdo con lasnormativas locales.

El chasis tiene componentes sensiblesa descargas electrostáticas (ESD). Elchasis tiene que volver a sellarse demanera profesional. Por estos motivos,el chasis solo podrá ser abierto portécnicos de mantenimientoautorizados. Un sello roto puedeinvalidar la totalidad o parte de lagarantía.

El cable de baja tensión no se debeacortar, alargar ni empalmar.

No utilice un cortabordes cerca delcable de baja tensión. Tenga cuidadoal recortar bordes donde esténcolocados los cables.

1.4 Símbolos de la pantalla

La función de programación controlacuándo corta el producto el césped.

La función de seguridad permite alusuario seleccionar entre 3 niveles deseguridad.

La función de mensajes muestramensajes de error y las posiblescausas de los problemas.

La función de temporizador climaadapta automáticamente los intervalosde corte al crecimiento de la hierba.

La función de instalación para laconfiguración manual de la instalación.

La función de ajustes permiteconfigurar los parámetros generalesdel producto.

La función de accesorios permiteconfigurar todos los parámetros de losaccesorios.

El producto no corta la hierba debido ala función de programación.

El producto anula la función deprogramación.

El indicador de la batería muestra elnivel de carga de la batería. Cuando elproducto se carga, el símboloparpadea.

El producto se coloca en la estaciónde carga, pero la batería no carga.

El producto está configurado en elmodo ECO.

Para Automower® Connect yConnect@Home: Comunicacióninalámbrica Bluetooth® con sudispositivo móvil.

La navegación asistida por GPS estáactiva. Parpadea mientras recopilainformación del GPS. Automower®315X

La navegación asistida por GPS noestá activa. Automower® 315X

1.5 Símbolos de la batería

Lea las instrucciones para el usuario.

No deseche la batería echándola alfuego ni la exponga a una fuente decalor.

6 - Introducción 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 7: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

No sumerja la batería en agua.

1.6 Instrucciones generales del manualEn el manual de usuario encontrará el siguientesistema para simplificar su uso:

• El texto escrito en cursiva representa textoque aparece en la pantalla o es una

referencia a otro apartado del manual deusuario.

• El texto escrito en negrita representa losbotones del producto.

• El texto escrito en MAYÚSCULAS y cursivahace referencia a los diferentes modos defuncionamiento disponibles en el producto.

1440 - 003 - 09.03.2020 Introducción - 7

Page 8: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

1.7 Vista general de la estructura de menús 1

Seguridad

Bajo Medio Alto Duración

Duración

alarma

Duración

bloqueo

tiempo

Cambiar

código PIN

Nueva señal

de lazo

Nivel de seguridad

Mensajes

de error

Mensajes de

información

Mensajes

Activar

temporizador

Bajo Medio Alto

Tiempo de corte

Temporizador clima *

* Automower® 315/315X

Ajustes avanzados

Programar

Revisar/Lunes

Periodo 1 Periodo 2 Copiar

Do Día

actual

Toda la

semana

SaViJuMiMaLuTodos

los días

Restablecer

8 - Introducción 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 9: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

1.8 Vista general de la estructura de menús 2

Instalación

Cobertura césped

Área 1-3

Encontrar estación de carga

Guía

Tiempo de

retardo

Pruebaguía

Restablecer Prueba izquierda

Prueba derecha

Restablecer

Desactivar Más Desactivar Más

Delimitador Cargador

Rango de la estación de carga

¿Cómo? ¿Con qué frecuencia?

¿Cómo de lejos?

Desactivar

RestablecerPrueba

Más Ángulos de salida

Ancho del pasillo

Distancia de marcha atrás

Conducir por fuera del cable

Ajustes avanzados

Información Caseta de estación

Accesorios

Ajustes

Modo ECO

Uso

Perfiles *

Seleccionar Renombrar Guardar

Perfil A, B o C Hora y

fecha

Ajustar hora

Ajustar fecha

Formato hora

Formato fecha

Idioma País yzona horaria

Restablecer ajustes de

usuario

Infor-mación

BajaBaja- Alta Alta+Media

Intensidad

Corte en espiral General

Uso Uso Uso

Formato de

unidades

Tiempode retardo

GPS Auto***

Control para pendientes

Connect@Home** Faro***

* Automower® 315/315X **Automower® 310/315***Automower® 315X

Automower Connect

1440 - 003 - 09.03.2020 Introducción - 9

Page 10: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

1.9 DisplayLa pantalla del producto muestra información y laconfiguración del producto.

Para acceder a la pantalla, pulse el botón STOP.

1.10 TecladoUtilice el teclado del producto para desplazarsepor el menú. Para acceder al teclado, pulse elbotón STOP.

• Utilice el botón START (A) para que elproducto empiece a funcionar.

• Utilice el botón ATRÁS (B) para desplazarsehacia arriba en las listas de menús.

• Utilice los botones de flecha (C) paradesplazarse por el menú.

• Utilice el botón OK (D) para confirmar losajustes seleccionados en los menús.

• Utilice el botón MENU (E) para ir al menúprincipal.

• Utilice el botón PARK (F) para enviar elproducto a la estación de carga.

• Utilice los botones numéricos (G) paraintroducir el código PIN, la hora y la fecha.

A E

F

B D

C

G

10 - Introducción 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 11: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

2 Seguridad2.1 Información de seguridad

2.1.1 IMPORTANTE. LEA ESTEDOCUMENTO DETENIDAMENTE ANTESDE USAR EL PRODUCTO. GUÁRDELOCOMO FUTURA REFERENCIAEl operador es responsable de los accidentes o situaciones deriesgo que puedan sufrir otras personas o sus bienes.Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (quepudieran afectar al manejo seguro del producto), o con falta deexperiencia y conocimientos, a menos que lo hagan consupervisión o reciban instrucción en relación con el uso delaparato por parte de una persona responsable de su seguridad.Los niños mayores de 8 años y las personas con facultadesfísicas, psíquicas o sensoriales disminuidas, o sin la experiencia ylos conocimientos necesarios pueden usar este aparato si se lessupervisa o instruye en lo que respecta al uso seguro del aparatoy comprenden los peligros existentes. La legislación local puederestringir la edad del operador. Los niños no deberán llevar a cabola limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.Nunca conecte la fuente de alimentación a una toma de corrientesi el enchufe o el cable están dañados. Los cables desgastados odañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.Cargue la batería únicamente en la estación de cargasuministrada. Un uso incorrecto puede provocar una descargaeléctrica, sobrecalentamiento o fuga de líquido corrosivo de labatería. En el caso de fuga de electrolito, enjuague con agua/agente neutralizante. Acuda a un médico si entra en contacto conlos ojos.

1440 - 003 - 09.03.2020 Seguridad - 11

Page 12: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Utilice únicamente baterías originales recomendadas por elfabricante. No se puede garantizar la seguridad del producto si lasbaterías no son originales. No utilice baterías no recargables.El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica antes deretirar la batería.

ADVERTENCIA: Elproducto puede serpeligroso si se utilizaincorrectamente.

ADVERTENCIA: Noutilice el producto si haypersonas, especialmenteniños, o animales cercade la zona de trabajo.

ADVERTENCIA:Mantenga alejados lasmanos y los pies de lascuchillas giratorias.Nunca acerque lasmanos o los pies, ni losintroduzca debajo delproducto cuando elmotor esté en marcha.

ADVERTENCIA: En casode lesión o accidente,solicite asistenciamédica.

2.2 Definiciones de seguridadLas advertencias, precauciones y notas seutilizan para destacar información especialmenteimportante del manual.

ADVERTENCIA: Indica un riesgo delesiones o incluso de muerte delusuario o de las personas cercanas sino se respetan las instrucciones delmanual.

PRECAUCIÓN: Indica un riesgo dedaños en el producto, otros materialeso el área adyacente si no se respetanlas instrucciones del manual.

Nota: Se usa para proporcionar más informaciónnecesaria en una situación determinada.

2.3 Instrucciones de seguridad para elfuncionamiento2.3.1 Uso• El producto solo se debe utilizar con el

equipo recomendado por el fabricante.Todos los demás usos son inadecuados. Sedeben seguir con precisión las instruccionesdel fabricante en lo que respecta alfuncionamiento y el mantenimiento.

• Las señales de advertencia deberánsituarse alrededor de la zona de trabajo delproducto si se utiliza en lugares públicos.Las señales deberán mostrar el siguientetexto: Advertencia: Cortacésped automático.Manténgase alejado de la máquina. Vigile alos niños.

12 - Seguridad 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 13: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Warning!Automatic lawnmower!

Keep away from the machine!Supervise children!

Warning!

Automatic lawnmower!

Keep away from the machine!

Supervise children!

• Utilice el modo de funcionamiento Aparcar oapague el producto cuando haya alguien,especialmente niños o animales, en la zonade trabajo. Es recomendable programar elproducto para su uso durante las horas enlas que la zona no presenta actividad, porejemplo, por la noche. Consulte la sección Programar en la página 26. Tenga encuenta que algunos animales, por ejemplo,los erizos, son nocturnos. El producto podríaser perjudicial para dichas especies.

• Este producto solamente lo podrán manejar,mantener y reparar aquellas personas queconozcan perfectamente sus normas deseguridad y características especiales. Leadetenidamente el manual de usuario yasegúrese de entender su contenido antesde utilizar el producto.

• No está permitido modificar el diseñooriginal del producto. Todas lasmodificaciones se harán por su cuenta yriesgo.

• Compruebe que no haya piedras, ramas,herramientas, juguetes u otros objetos en elcésped. Si las cuchillas golpean contraobjetos extraños pueden dañarse. Apaguesiempre el producto con el interruptorprincipal antes de retirar una obstrucción.Inspeccione el producto para ver si estádañado antes de volver a encenderlo.

• Si el producto comienza a vibrar de formaanómala, apáguelo con el interruptorprincipal. Examine el producto en busca dedaños antes de volver a ponerlo en marcha.

• Arranque el producto siguiendo lasinstrucciones. Cuando el producto estéencendido, asegúrese de mantener alejadaslas manos y los pies de las cuchillasgiratorias. Nunca introduzca las manos nilos pies debajo del producto.

• No toque nunca las piezas móvilespeligrosas, como el disco de corte, antes deque se hayan detenido por completo.

• Nunca levante ni transporte el productocuando esté encendido.

• No permita que nadie utilice el producto sinsaber cómo funciona o actúa.

• Nunca se puede permitir que el productocolisione con personas u otros seres vivos.Si una persona u otro ser vivo se encuentraen el recorrido del producto, se debedetener este inmediatamente. Consulte lasección Parada del producto en la página39.

• No coloque ningún objeto encima delproducto o de su estación de carga.

• No permita que el producto funcione conuna protección, un disco de corte o lacarcasa defectuosos. Nunca deberíautilizarse con cuchillas, tornillos, tuercas ocables dañados. Nunca conecte un cabledañado ni toque el cable dañado antes dedesconectarlo de la red eléctrica.

• No utilice el producto si el interruptorprincipal no funciona.

• Apague siempre el producto mediante elinterruptor principal cuando no se estéutilizando. El producto solo puede arrancarsi se ha encendido el interruptor principal yse ha introducido el código PIN correcto.

1440 - 003 - 09.03.2020 Seguridad - 13

Page 14: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

• Husqvarna® no garantiza la totalcompatibilidad entre el producto y otro tipode sistemas inalámbricos, como mandos adistancia, radiotransmisores, buclesmagnéticos, vallas eléctricas enterradaspara animales o similares.

• Los objetos metálicos presentes en el suelo(por ejemplo, hormigón armado o redesantitopos) pueden representar un obstáculo.Los objetos metálicos pueden causarinterferencias en la señal de lazo y producirun paro.

• La temperatura de funcionamiento yalmacenamiento oscila entre 0 y 50 °C(32-122 °F). El rango de temperatura decarga oscila entre 0 y 45 °C (32-113 °F). Lastemperaturas demasiado elevadas puedencausar daños en el producto.

2.3.2 Seguridad de la batería

ADVERTENCIA: Las baterías de ionde litio pueden explotar o causar unincendio si se desmontan, secortocircuitan, o se exponen al agua,al fuego o a altas temperaturas.Maneje con cuidado, no desmonte oabra la batería ni efectúe ningún tipode maniobra eléctrica o mecánicapeligrosa. Se debe evitar la exposicióna la luz solar directa.

Para obtener más información acerca de labatería, consulte la sección Batería en la página43

2.3.3 Cómo elevar y mover el producto

ADVERTENCIA: Antes de levantar elproducto, apáguelo. El producto sedesactiva cuando el interruptorprincipal se encuentra en la posición 0.

PRECAUCIÓN: No levante el productomientras esté aparcado en la estaciónde carga. Esto podría dañar laestación de carga y el producto. PulseSTOP y tire del producto paraextraerlo de la estación de carga antesde levantarlo.

Para moverse de forma segura desde la zona detrabajo y dentro de ella:

1. Pulse el botón STOP para detener elproducto.

2. Coloque el interruptor principal en laposición 0.

3. Transporte el producto por el asa con eldisco de corte alejado del cuerpo.

2.3.4 Mantenimiento

ADVERTENCIA: Antes de efectuarcualquier tarea de mantenimiento en elproducto, apáguelo. Utilice el enchufepara desconectar la estación de cargaantes de realizar cualquier trabajo delimpieza o mantenimiento en laestación de carga o el cable de vuelta.

14 - Seguridad 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 15: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

ADVERTENCIA: Utilice el enchufepara desconectar la estación de cargaantes de realizar cualquier trabajo delimpieza o mantenimiento en laestación de carga o el cable de vuelta.

PRECAUCIÓN: Nunca utilice unequipo de limpieza de alta presión niagua para limpiar el producto. Nuncautilice disolventes para la limpieza.

Inspeccione el producto cada semana, ysustituya cualquier componente dañado odesgastado. Consulte la sección Mantenimientoen la página 42.

2.3.5 En caso de tormenta eléctrica

Para reducir el riesgo de daños en loscomponentes eléctricos del producto y en laestación de carga, recomendamos desconectartodas las conexiones de la estación de carga(suministro eléctrico, cable delimitador y cableguía) si existe riesgo de tormenta eléctrica.

1. Marque los cables para facilitar lareconexión. Las conexiones de la estaciónde carga están identificadas con AR, AL yGUIDE.

2. Desconecte todos los cables conectados yla fuente de alimentación.

3. Conecte todos los cables y la fuente dealimentación cuando desaparezca el riesgode tormenta. Es importante que cada cablese conecte al punto correcto.

1440 - 003 - 09.03.2020 Seguridad - 15

Page 16: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

3 Instalación3.1 Introducción sobre la instalación

ADVERTENCIA: Asegúrese de leer ycomprender el capítulo sobreseguridad antes de instalar elproducto.

PRECAUCIÓN: Utilice material para lainstalación y piezas de repuestooriginales.

Nota: Consulte www.husqvarna.com paraobtener más información acerca de lainstalación.

3.2 Componentes principales para lainstalaciónLa instalación incluye los siguientescomponentes:

• Un robot cortacésped que corta el céspedautomáticamente.

• Una estación de carga, que tiene tresfunciones:

• Enviar señales de control a lo largo delcable delimitador.

• Enviar señales de control a lo largo delcable guía para que el producto puedaseguir el cable guía hasta ciertas zonasremotas del jardín y encontrar elcamino de vuelta a la estación decarga.

• Cargar el producto.• Una fuente de alimentación, que se conecta

a la estación de carga y a una toma decorriente de 100-240 V.

• Se debe colocar el cable de lazo alrededordel área de trabajo y de los objetos yplantas donde el producto no debe chocar.El cable de lazo se utiliza tanto para cabledelimitador como para cable guía.

3.3 Preparativos generalesPRECAUCIÓN: Los charcos en elcésped pueden causar daños alproducto.

Nota: Lea todo el capítulo Instalación antes deempezar la instalación. La forma en que serealiza la instalación afecta al rendimiento delproducto. Por tanto, es importante planificar bienla instalación.

• Elabore un plano de la zona de trabajo en elque se incluyan todos los obstáculos. Estamedida permite determinar con facilidad lasposiciones ideales de la estación de carga,el cable delimitador y el cable guía.

• Marque en el plano el lugar donde colocarála estación de carga, el cable de vuelta y elcable guía.

• Marque en el plano el lugar donde el cableguía se conectará con el cable delimitador.Consulte la sección Instalar el cable guía enla página 23.

• Tape los baches del césped.• Corte la hierba antes de instalar el producto.

Asegúrese de que la hierba tiene una alturamáxima de 10 cm (3.9 pulg.).

Nota: Durante las primeras semanas tras lainstalación, percibirá un nivel sonoro más alto delo normal al cortar el césped. Cuando el productolleve cierto tiempo cortando la hierba, el ruidoserá mucho más bajo.

3.4 Antes de instalar los cablesPuede optar por montar los cables con estacas oenterrarlos. Puede combinar ambos métodos enla misma zona de trabajo.

• Entierre el cable delimitador o el cable guíasi va a utilizar un escarificador en la zona detrabajo. De lo contrario, monte el cabledelimitador o el cable guía con estacas.

16 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 17: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

3.4.1 Determinar el lugar donde se colocarála estación de carga• Deje un mínimo de 3 m (10 pies) de espacio

libre delante de la estación de carga.Consulte la sección Determinar el lugardonde se colocará el cable guía en lapágina 21.

• Deje un mínimo de 1.5 m (5 pies.) deespacio libre a la derecha y a la izquierdadel centro de la estación de carga.

• Coloque la estación de carga cerca de unatoma de corriente.

• Coloque la estación de carga sobre unasuperficie plana.

max. 5 cm / 2"

max. 5 cm / 2"

• Coloque la estación de carga en la secciónmás baja de la zona de trabajo.

• Coloque la estación de carga en una zonaque esté protegida de la luz del sol.

• Si la estación de carga se instala en unaisla, conecte el cable guía a la isla. Consultela sección Habilitar una isla en la página20.

3.4.2 Determinar el lugar donde se colocarála fuente de alimentación

ADVERTENCIA: No corte ni extiendael cable de baja tensión. Puede sufriruna descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que lascuchillas del producto no puedancortar el cable de baja tensión.

ADVERTENCIA: El cable dealimentación y el cable alargadordeben estar fuera de la zona detrabajo para evitar daños en loscables.

PRECAUCIÓN: No coloque el cablede baja tensión en una bobina odebajo de la base de la estación decarga. La bobina causa interferenciasen la señal de la estación de carga.

• Coloque la fuente de alimentación en unazona a cubierto y protegida del sol y lalluvia.

• Coloque la fuente de alimentación en unazona bien ventilada.

• Utilice un dispositivo de corriente residual(RCD) cuando conecte la fuente dealimentación a la toma de corriente.

Hay disponibles como accesorios cables de bajatensión de distinta longitud.

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 17

Page 18: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

3.4.3 Determinar el lugar donde se colocaráel cable delimitador

PRECAUCIÓN: Si la zona de trabajoestá cerca de cauces, pendientes,precipicios o carreteras públicas, esnecesario habilitar un muro protectorpara el cable delimitador. El murodebe tener una altura mínima de15 cm (6 pulg.).

PRECAUCIÓN: No utilice el productosobre grava.

PRECAUCIÓN: No haga doblecescerradas cuando instale el cable devuelta.

PRECAUCIÓN: Para lograr unfuncionamiento óptimo sin ruido, aísletodos los obstáculos como, porejemplo, árboles, raíces y piedras.

El cable delimitador debería colocarse alrededorde la zona de trabajo. Los sensores del productodetectan cuando el producto se aproxima alcable delimitador y selecciona otra dirección.

Para facilitar la conexión entre el cable guía y elcable delimitador, se recomienda marcar con uncírculo el lugar donde se conectará el cable guía.Realice el círculo con unos 20 cm (8 pulg) decable delimitador.

Nota: Elabore un plano de la zona de trabajoantes de instalar el cable delimitador y el cableguía.

DE

B

C

F

A

• Coloque el cable de vuelta por toda la zonade trabajo (A). Ajuste la distancia entre elcable de vuelta y los obstáculos.

• Coloque el cable de vuelta a 35 cm(14 pulg.) (B) de un obstáculo que tengamás de 5 cm (2 pulg.) de altura.

35 cm /14"

> 5 cm / 2"

• Coloque el cable de vuelta a 30 cm(12 pulg.) (C) de un obstáculo que tenga1-5 cm (0.4-2 pulg.) de altura.

18 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 19: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

1-5 cm / 0.4 - 2"

30 cm / 12"

• Coloque el cable delimitador a 10 cm(4 pulg.) (D) de un obstáculo que tengamenos de 1 cm (0.4 pulg.) de alto.

10 cm / 4"

max 1 cm / 0.4"

• Si tiene un sendero de adoquines a ras delcésped en el jardín, coloque el cable devuelta debajo de los adoquines.

Nota: Si el sendero de adoquines tiene unancho mínimo de 30 cm (12 pulg.), utilice elajuste de fábrica para la función Conducirfuera cable para cortar toda la hierbacontigua a los adoquines. Consulte lasección Configurar la función de conducciónpor fuera del cable en la página 33.

• Si hay una isla, coloque el cable de vueltaque entra y sale de la isla cerca el uno delotro (E). Coloque los cables en la mismaestaca. Consulte la sección Habilitar unaisla en la página 20.

• Haga un lazo (F) en el punto en el que elcable guía se vaya a conectar al cable devuelta.

3.4.3.1 Colocar el cable de vuelta en unapendienteEl producto puede utilizarse en pendientes del35%. Las pendientes demasiado pronunciadasdeben demarcarse con el cable delimitador. Lainclinación (%) indica la altura por metro. Porejemplo: 10 cm / 100 cm = 10%.

10 cm/4"

100 cm/40"

10%

• Si la pendiente existente en la zona detrabajo tiene más de un 35% de inclinación,aíslela con el cable de vuelta.

• Si la pendiente se encuentra en el perímetrodel césped y tiene más de un 15% deinclinación, coloque el cable delimitador a20 cm (8 pulg.) (A) del perímetro.

A

>10% 0-25%

• Si la pendiente está junto a una vía pública,coloque una valla o levante un muro deprotección en el perímetro donde seencuentra la pendiente.

• Asegúrese de que haya el máximo espaciolibre posible a la izquierda del cable guía. Elproducto se mueve por el lado izquierdo delcable guía (si se mira en dirección a laestación de carga).

3.4.3.2 PasillosUn pasillo es un tramo con cable de vuelta aambos lados que sirve para conectar 2 zonas detrabajo. El pasillo debe tener una anchuramínima de 60 cm (24 pulg.) entre los cablesdelimitadores.

Nota: Si el pasillo tiene menos de 2 m (6.5 pulg.)de ancho, instale un cable guía a través delpasillo.

El producto se desplaza siempre por el ladoizquierdo del cable guía (si se mira en dirección ala estación de carga). Asegúrese de que el cableguía tenga el máximo espacio libre posible a suizquierda.

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 19

Page 20: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

>2 m/6,5 pies

Distancia

máx.>60 cm/24"

>30 cm/12"

3.4.3.3 Habilitar una isla

PRECAUCIÓN: No cruce lassecciones del cable de vuelta. Lassecciones del cable de vuelta debendiscurrir en paralelo.

PRECAUCIÓN: No cruce el cable guíasobre el cable de vuelta, por ejemplo,un cable de vuelta que se dirija haciauna isla.

Algunos obstáculos pueden resistir una colisión,por ejemplo, árboles o arbustos de más de15 cm/6 pulg. de altura. Con este tipo deobstáculo, el producto choca y luego da la vuelta.Sin embargo, los obstáculos que forman ligeraspendientes como, por ejemplo, piedras o árboles

grandes con raíces que sobresalen, debenaislarse o retirarse. El producto podría pasarsobre este tipo de obstáculo, lo que puedeprovocar daños en las cuchillas. Utilice el cabledelimitador para aislar zonas dentro del área detrabajo mediante la creación de islas. Cuando loscables delimitadores hacia y desde la isla estánpróximos entre sí, el producto puede pasar porencima del cable.

Nota: Para un funcionamiento cuidadoso ysilencioso, se recomienda aislar todos los objetosfijos de la zona de trabajo.

• Dirija el cable de vuelta hacia el obstáculo yalrededor de él para habilitar una isla.

• Coloque juntas las dos secciones del cabledelimitador que entran al obstáculo y salendel mismo, pero sin cruzarlas.

• Coloque las 2 secciones del cable de vueltaen la misma estaca.

0 cm / 0"

3.4.3.4 Crear una zona secundariaCree una zona secundaria (B) si la zona detrabajo tiene 2 zonas que no están conectadaspor un pasillo. La zona de trabajo donde seencuentre la estación de carga será la zonaprincipal (A).

Nota: El producto debe trasladarse manualmenteentre la zona principal y la zona secundaria.

20 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 21: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

B

A

• Coloque el cable delimitador alrededor de lazona secundaria (B) para crear una isla.Consulte la sección Habilitar una isla en lapágina 20.

Nota: El cable delimitador debe colocarseformando 1 lazo alrededor de toda la zonade trabajo (A + B).

Nota: Cuando el producto corta la hierba enla zona secundaria, debe seleccionarse elmodo Área secundaria. Consulte la sección Modo de funcionamiento - Arranque en lapágina 38.

3.4.4 Determinar el lugar donde se colocaráel cable guía• Coloque el cable guía en una línea que se

encuentre como mínimo a 2 m (6.5 ft)delante de la estación de carga.

• Deje todo el espacio libre posible a laizquierda del cable guía, mirando endirección a la estación de carga. Consulte lasección Ancho del pasillo en la página 32.

• Coloque el cable guía como mínimo a 30 cm(12 pulg.) del cable delimitador.

• No haga curvas cerradas cuando instale elcable guía.

135º

135º 90º

• Si la zona de trabajo tiene una pendiente,coloque el cable guía en diagonal conrespecto a la pendiente.

3.4.5 Ejemplos de zona de trabajo• Si la estación de carga se coloca en una

zona pequeña (A), asegúrese de que ladistancia hasta el cable delimitador sea deal menos 3 m (10 pies) delante de laestación de carga.

• Si la zona de trabajo tiene un pasillo (B),asegúrese de que la distancia hasta el cablede vuelta sea de al menos 2 m (6.5 pies). Siel pasillo es inferior a 2 m (6.5 pies), instaleun cable guía a través del pasillo. El pasillomínimo entre el cable de vuelta es de 60 cm(24 pulg.).

• Si la zona de trabajo tiene áreas conectadaspor un pasillo estrecho (B), puede configurarel producto para que primero siga y luegoabandone el cable guía después de unadistancia determinada (C). Los ajustes sepueden cambiar en Cobertura de césped enla página 29.

• Utilice la navegación asistida por GPS, queayuda al producto a optimizar elfuncionamiento. Consulte la sección Configuración de la navegación asistida porGPS en la página 29.

• Si la zona de trabajo incluye una zonasecundaria (D), consulte Crear una zonasecundaria en la página 20. Ponga elproducto en la zona secundaria y seleccioneel modo Área secundaria.

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 21

Page 22: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

B

D

A

C

3.5 Instalación del producto3.5.1 Herramientas de instalación• Martillo/mazo de plástico: Para facilitar la

colocación de las estacas en el suelo.• Cortabordes/pala recta: Para enterrar el

cable delimitador.• Alicates universales: Para cortar el cable

delimitador y presionar los conectores paraunirlos.

• Alicates ajustables: Para presionar losacopladores juntos.

3.5.2 Instalar la estación de carga

ADVERTENCIA: Cumpla con lasnormas de su país relativas a laseguridad eléctrica.

ADVERTENCIA: El producto solo sepuede utilizar con una unidad dealimentación suministrada porHusqvarna.

ADVERTENCIA: No coloque la fuentede alimentación a una altura en la queexista el riesgo de contacto con agua.No coloque la fuente de alimentaciónen el suelo.

ADVERTENCIA: No deje estanca lafuente de alimentación. El aguacondensada puede dañar la fuente dealimentación y aumentar el riesgo dechoque eléctrico.

ADVERTENCIA: Riesgo de descargaeléctrica. Use un dispositivo decorriente residual solamente cuandoconecte la fuente de alimentación a latoma de pared. Aplicable a EE. UU./Canadá. Si la fuente de alimentaciónse instala en el exterior: Riesgo desacudida eléctrica. Realice lainstalación únicamente en uninterruptor diferencial (dispositivo decorriente residual) de clase A quetenga un cuerpo impermeable con unaclavija de conexión insertada oextraída.

PRECAUCIÓN: No abra más orificiosen la base de la estación de carga.

PRECAUCIÓN: No pise la placa basede la estación de carga.

ADVERTENCIA: El cable dealimentación y el cable alargadordeben estar fuera de la zona detrabajo para evitar daños en loscables.

Al conectar la fuente de alimentación, utiliceúnicamente una toma de pared que estéconectada a un dispositivo de corriente residual.

1. Lea detenidamente las instrucciones sobrela estación de carga. Consulte la sección Determinar el lugar donde se colocará laestación de carga en la página 17.

22 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 23: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

2. Coloque la estación de carga en la zonaseleccionada.

Nota: No fije la estación de carga a tierracon los tornillos suministrados hasta que nohaya instalado el cable guía. Consulte lasección Instalar el cable guía en la página23.

3. Conecte el cable de baja tensión a laestación de carga.

4. Coloque la fuente de alimentación a unaaltura mínima de 30 cm (12 pulg.).

min 30 cm / 12”

5. Conecte el cable de la fuente dealimentación a una toma de corriente de100-240 V.

Nota: El robot cortacésped puede cargarsecuando se conecta la estación de carga.Ponga el producto en la estación de cargamientras coloca los cables guía ydelimitador. Encienda el producto. Norealice ningún ajuste en el producto hastaque haya finalizado la instalación.

6. Ponga el cable de baja tensión en el suelocon estacas o entiérrelo. Consulte Colocación del cable con estacas en lapágina 24 o Enterrar el cable delimitador oel cable guía en la página 24.

7. Conecte los cables a la estación de cargadespués de haber instalado el cabledelimitador y el cable guía. Consulte Instalación del cable delimitador en lapágina 23 y Instalar el cable guía en lapágina 23.

8. Fije la estación de carga a tierra con lostornillos suministrados después de instalarel cable guía. Consulte la sección Instalar elcable guía en la página 23.

3.5.3 Instalación del cable delimitador

PRECAUCIÓN: No deje enrollado elcable sobrante. El cable enrolladoprovoca interferencias con el producto.

1. Coloque el cable delimitador por toda lazona de trabajo. Inicie y complete lainstalación por detrás de la estación decarga.

2. Abra el conector y coloque el cabledelimitador en él.

3. Cierre el conector con unos alicates.

4. Corte el cable delimitador 1-2 cm(0.4-0.8 pulg.) por encima de cada conector.

5. Presione el conector derecho sobre elpasador metálico de la estación de cargacon la marca "AR".

6. Presione el conector izquierdo sobre elpasador metálico de la estación de cargacon la marca "AL".

3.5.4 Instalar el cable guía

PRECAUCIÓN: Torcer los cablesjuntos o un bloque de terminalesroscados aislado con cinta aislante noson empalmes adecuados. Lahumedad del suelo hará que el cablese oxide y tras un tiempo puedeproducirse un circuito abierto.

1. Abra el conector y coloque el cable en él.2. Cierre el conector con unos alicates.

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 23

Page 24: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

3. Corte el cable guía 1-2 cm (0.4-0.8 pulg.)por encima de cada conector.

4. Inserte el cable guía por la ranura de labase de la estación de carga.

5. Presione el conector sobre el pasadormetálico de la estación de carga con lamarca "GUIDE".

6. Desconecte la estación de carga de la tomade corriente.

7. Coloque el extremo del cable guía en el lazodel cable delimitador.

8. Corte el cable delimitador con unos alicates.9. Conecte el cable guía al cable delimitador

con un acoplador.

a) Inserte los 2 extremos del cabledelimitador y el extremo del cable guíaen el acoplador.

Nota: Cerciórese de que pueda ver losextremos de los cables a través de lazona transparente del acoplador.

b) Presione el botón del acoplador conunos alicates ajustables.

10. Fije el cable guía al suelo con estacas oentierre el cable guía en el suelo. Consulte

Colocación del cable con estacas en lapágina 24 o Enterrar el cable delimitador oel cable guía en la página 24.

11. Conecte la estación de carga a la toma decorriente.

3.6 Colocación del cable con estacasPRECAUCIÓN: Asegúrese de que lasestacas fijen bien al suelo el cabledelimitador y el cable guía.

PRECAUCIÓN: Si el césped se cortademasiado bajo justo después de lainstalación, el aislamiento del cable sepuede dañar. Es posible que, si elaislamiento está dañado, noaparezcan interrupciones hasta variassemanas o meses después.

1. Coloque el cable delimitador y el cable guíaen el suelo.

2. Coloque las estacas a un máximo de 75 cm(30 pulg.) de distancia entre sí.

3. Fije las estacas en el suelo con un martilloconvencional o con cabeza de plástico.

Nota: El cable estará cubierto con hierba y noestará a la vista transcurridas unas semanas.

3.7 Enterrar el cable delimitador o elcable guía• Abra una zanja en el suelo con un

cortabordes o una pala recta.• Entierre el cable delimitador o el cable guía

1-20 cm (0.4-8 pulg.) en el suelo.

3.8 Extender el cable delimitador o elcable guíaNota: Extienda el cable delimitador o el cableguía si son muy cortos para la zona de trabajo.Utilice piezas de repuesto originales, porejemplo, acopladores.

1. Desconecte la estación de carga de la tomade corriente.

24 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 25: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

2. Corte el cable delimitador o el cable guía enel punto necesario para instalar la extensióncon la ayuda de unos alicates.

3. A continuación, añada el cable dondenecesite instalar la extensión.

4. Coloque el cable delimitador o el cable guíaen la posición deseada.

5. Coloque los extremos del cable en unacoplador.

Nota: Cerciórese de que pueda ver losextremos del cable delimitador o del cableguía a través de la zona transparente delacoplador.

6. Presione el botón del acoplador con unosalicates ajustables.

7. Fije el cable delimitador o el cable guía ensu lugar con estacas.

8. Conecte la estación de carga a la toma decorriente.

3.9 Después de instalar el producto3.9.1 Comprobación visual de la estaciónde carga1. Asegúrese de que la luz indicadora LED de

la estación de carga esté encendida enverde.

2. Si la luz indicadora LED no está encendidade color verde, revise la instalación.Consulte Luz indicadora de la estación de

carga en la página 53 y Instalar la estaciónde carga en la página 22.

3.9.2 Reglaje básicoAntes de que el producto comience a funcionarpor primera vez, debe realizar los ajustesbásicos.

1. Coloque el producto en la estación decarga.

2. Encienda el producto.3. Pulse los botones de flecha y el botón OK.

Seleccione el idioma, el país, la fecha y lahora y un código PIN.

Nota: No puede utilizar 0000 para el códigoPIN.

4. Pulse el botón Start y cierre la tapa parainiciar el procedimiento de calibración delproducto.

Nota: Si la batería está demasiadodescargada, el producto debe cargar lasbaterías por completo antes de quecomience la calibración. Consulte la sección Calibración en la página 25.

3.9.3 CalibraciónEl proceso de calibración es automático. Una vezrealizados los ajustes básicos, el producto sealejará de la estación de carga y se detendrá,mientras calibra algunos de los ajustes delproducto. Una vez finalizada la calibración, elproducto comienza a cortar césped.

3.10 Configuración del productoTodas las órdenes y los ajustes del producto serealizan a través del panel de control. El panel decontrol consta de una pantalla y un teclado, y sepuede acceder a todas las funciones a través delos menús. Las funciones tienen ajustes defábrica para adaptarse a la mayoría de las áreasde trabajo, pero los ajustes se pueden adaptar ala particularidad de cada área de trabajo.

3.10.1 Estructura del menúEl menú principal contiene:• Programar• Seguridad• Mensajes

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 25

Page 26: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

• Temporizador clima (Automower®315/315X)

• Instalación• Ajustes• AccesoriosConsulte Vista general de la estructura de menús1 en la página 8 y Vista general de la estructurade menús 2 en la página 9.

3.10.2 Acceder al menú1. Pulse el botón STOP.2. Utilice los botones numéricos y el botón OK

para introducir el código PIN.3. Pulse el botón MENU.

3.10.3 Programar

Nota: Para obtener los mejores resultados, nocorte el césped con demasiada frecuencia. Si sepermite que el producto corte con demasiadafrecuencia, es posible que el césped parezcaaplastado. El producto también está sometido aun desgaste innecesario.

3.10.3.1 Ajustar la función Programar1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Programar> Revisar.

3. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara seleccionar el día.

4. Utilice el botón de flecha derecha paraseleccionar el periodo.

5. Pulse el botón OK.6. Calcule las horas de funcionamiento

adecuadas. Consulte la sección Cálculo delas horas de funcionamiento adecuadas enla página 26.

7. Introduzca la hora con los botonesnuméricos. El producto puede llevar a cabo1 o 2 periodos de corte al día.

8. Si el producto no debe cortar la hierba undía concreto, anule la selección de la casillaque aparece junto a los 2 periodos detiempo.

3.10.3.2 Cálculo de las horas de funcionamientoadecuadasSi la zona de trabajo fuera de menor tamaño queel correspondiente a la capacidad máxima delproducto, se debe establecer un programa queminimice el deterioro del césped y del producto.

1. Calcule la dimensión del césped en m2

(pies2).2. Divida la superficie en m2 (pies2) del césped

entre la capacidad aproximada defuncionamiento diario. Consulte la tablasiguiente.

3. El resultado será el número de horas que elproducto debe cortar césped cada día. Elnúmero de horas incluye tanto el tiempo decorte como el de búsqueda y carga.

Nota: La capacidad de funcionamiento diario esaproximada y depende del periodo de esperaintegrado. Consulte la sección Programar yStandby en la página 39.

Capacidad de tra-bajo del producto

Capacidad aproximadade funcionamiento diario,m2/h (pies2/h)

Automower® 310 56/603

Automower® 315 68/732

Automower® 315X 73/786

Ejemplo: En un césped con una superficie de500 m2 (5400 pies2), corte con un Automower®310.

500 m2 / 56 ≈ 9 h.

5400 pies2 / 603 ≈ 9 h.

26 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 27: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Días/semana Horas/día Configuración deprogramaciónrecomendada

7 9 07:00-16:00/7:00 a. m.- 4:00 p. m.

3.10.3.3 Copiar los ajustes de programación1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Programar> Revisar > Copiar.

3. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara copiar los ajustes de programación.Puede copiar los ajustes de programaciónpor días o de toda la semana.

3.10.3.4 Restablecer los ajustes deprogramaciónPuede eliminar todos los ajustes deprogramación y utilizar los ajustes de fábrica.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Programar> Avanzado > Restablecer.a) Pulse los botones de flecha para

seleccionar Día actual para aplicar losajustes de fábrica solo al día actual.

b) Pulse los botones de flecha paraseleccionar Toda la semana paraaplicar los ajustes de fábrica a toda laprogramación.

3. Pulse el botón OK.

3.10.3.5 Nivel de seguridad

Se puede elegir entre 3 niveles de seguridadpara el producto.

Funciona-miento Bajo Medio Alto

Alarma X

Código PIN X X

Bloqueo tiem-po X X X

• Alarma: se activa una alarma si el códigoPIN no se introduce en un plazo de10 segundos tras pulsar el botón STOP. Laalarma se activa también si se levanta elproducto. La alarma se detiene cuando seintroduce el código PIN.

• Código PIN: es necesario introducir elcódigo PIN correcto para acceder a laestructura de menús del producto. Si seintroduce un código PIN incorrecto 5 veces,el producto se bloquea durante ciertotiempo. El bloqueo se reanudará cada vezque se produzca un nuevo intento fallido.

• Bloqueo por tiempo: el producto se bloqueasi el código PIN no se ha introducido en30 días. Introduzca el código PIN paraacceder al producto.

Ajustar el nivel de seguridadSeleccione 1 de los 3 niveles de seguridad parael producto.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Ajustes >Seguridad > Nivel de seguridad.

3. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara seleccionar el nivel de seguridad.

4. Pulse el botón OK.

Creación de una nueva señal de lazoLa señal de lazo se selecciona aleatoriamentepara establecer un vínculo exclusivo entre elproducto y la estación de carga. En casosexcepcionales, puede que sea necesario generaruna señal nueva, por ejemplo, si dos jardinescontiguos tienen una señal similar.

1. Coloque el producto en la estación decarga.

2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 27

Page 28: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

3. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Seguridad> Avanzado > Nueva señal de lazo.

4. Espere hasta que se confirme que se hagenerado la señal de lazo. Esto suele tardarunos 10 segundos.

Cambiar el código PIN1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >Seguridad > Avanzado > Cambiar códigoPIN.

3. Introduzca el nuevo código PIN.4. Pulse el botón OK.5. Introduzca el nuevo código PIN.6. Pulse el botón OK.7. Tome nota del código PIN nuevo. Consulte

la sección Introducción en la página 3.

Cambio de la duración de la alarma1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Seguridad> Avanzado > Duración > Duración alarma.

3. Utilice los botones de flecha paraseleccionar un intervalo de tiempo de 1 a20 minutos.

4. Pulse el botón ATRÁS.

Cambio de la duración del bloqueo por tiempo1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Seguridad> Avanzado > Duración > Duración bloqueotiempo.

3. Utilice los botones numéricos paraseleccionar un intervalo de tiempo de 1 a90 días.

4. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.3.6 Mensajes

En este menú se pueden encontrar los mensajesde error e información anteriores. En relación con

algunos de los mensajes, se ofrecen sugerenciasy consejos para ayudarle a corregir el error.Consulte la sección Resolución de problemas enla página 45.

Si el producto se ve interrumpido de algún modo,por ejemplo, queda atrapado o la batería estábaja, se guarda un mensaje relativo a lainterrupción y la hora a la que haya ocurrido.

Si aparece el mismo mensaje de error variasveces, puede ser indicativo de que es necesariorealizar un ajuste en la instalación o el producto.Consulte la sección Instalación en la página 16.

Lectura de mensajes1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Mensajes> Mensajes de error y Mensajes > Mensajesde información.

3. Lea los mensajes y la información sobreresolución de problemas para obtenerinformación y recomendaciones paracorregir los fallos.

3.10.4 Temporizador clima

Weather timer ajusta automáticamente el tiempode corte según el crecimiento de la hierba. Elproducto no podrá funcionar más allá de losajustes de programación.

Nota: Si se utiliza Weather timer, se recomiendaponer a disposición de Weather timer la mayorcantidad de tiempo de funcionamiento posible.No restrinja la programación más de lonecesario.

La primera tarea del producto en el día vienedeterminada por los ajustes de programación. Elproducto completa siempre 1 ciclo de corte y, acontinuación, Weather timer selecciona si elproducto continúa funcionando o no.

28 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 29: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Nota: Weather timer se restablece si el productopermanece apagado más de 50 horas o si serestablecen todos los ajustes de usuario.Weather timer no sufre ninguna modificación sise restablecen los ajustes de programación.

3.10.4.1 Ajustar el temporizador clima1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús:Temporizador clima > Activar temporizador.

3. Pulse el botón OK para seleccionarTemporizador clima.

4. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.4.2 Ajuste de la frecuencia del temporizadorclimaEstablezca la frecuencia con la que el productodebe cortar el césped cuando la funciónTemporizador clima esté activa. Hay 3 niveles defrecuencia: bajo, medio y alto. Cuanto más altasea la frecuencia, más sensible será el productoal crecimiento del césped. Es decir, si elcrecimiento del césped es alto, el productopuede funcionar durante más tiempo.

Nota: Si los resultados de corte no son óptimoscuando se utiliza Temporizador clima, puede quesea necesario modificar los ajustes deprogramación. No restrinja la programación másde lo necesario. Compruebe también que eldisco de corte esté limpio y que las cuchillasestén en buen estado.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús:Temporizador clima > Tiempo de corte.

3. Utilice los botones de flecha paraseleccionar la frecuencia baja, media o alta.

4. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.5 Cobertura de céspedSi la zona de trabajo comprende áreas remotasconectadas con pasillos estrechos, la funciónCobertura césped resulta de utilidad paramantener el césped bien cortado en todas laspartes del terreno. Se debe instalar un cable guía

para utilizar las funciones. Puede configurar unmáximo de 3 áreas remotas.

Con la función Cobertura césped, el productoprimero sigue el cable guía, lo deja después decierta distancia y comienza a cortar el césped.

Área A, aproximadamente el 50 %

Área B, aproximadamente el 30 %

Área C, aproximadamente el 20 %

A

C

B

3.10.5.1 Navegación asistida por GPSSolo para Automower® 315X.

La función de navegación asistida por GPSpermite al producto optimizar el funcionamiento.Utilice la función Cobertura césped paraseleccionar ajustes de forma manual.

Configuración de la navegación asistida por GPSDesactive la navegación asistida por GPS pararealizar ajustes manuales en Cobertura césped.

Nota: Se recomienda utilizar la navegaciónasistida por GPS.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Instalación> Cobertura césped.

3. Pulse el botón OK para activar o desactivarla función.

4. Pulse el botón ATRÁS.

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 29

Page 30: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

3.10.5.2 Configurar la función de cobertura delcésped1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Cobertura césped > Área 1-3.

3. Utilice el botón de flecha para seleccionar elárea.

4. Pulse el botón OK.5. Mida la distancia desde la estación de carga

hasta el comienzo de la zona. Realice lamedición a lo largo del cable guía. Consultela sección Medir la distancia desde laestación de carga en la página 30.

6. Pulse los botones numéricos paraseleccionar la distancia.

7. Pulse el botón OK.8. Utilice los botones numéricos para

seleccionar el porcentaje del tiempo decorte que el producto debe dedicar a cortarel área. Este porcentaje se refiere alporcentaje del área con respecto al área detrabajo total.a) Mida la zona.b) Divida la zona medida entre la zona

total de trabajo.c) Convierta el resultado en un

porcentaje.

Nota: La suma de las áreas 1-3 debe ser del100 % como máximo. Si la suma es inferioral 100 %, a veces el producto comienza acortar el césped en la estación de carga.Consulte la sección Establecer los ángulosde salida en la página 32.

9. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.5.3 Prueba de la función de cobertura delcésped1. Coloque el producto en la estación de

carga.2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.3. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Cobertura césped > Área 1-3 > Más >Prueba.

4. Pulse el botón OK.5. Pulse el botón START.6. Cierre la tapa.7. Asegúrese de que el producto pueda

encontrar la zona.

3.10.5.4 Medir la distancia desde la estación decarga1. Coloque el producto en la estación de

carga.2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.3. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Cobertura césped > Área 1-3 > ¿Cómo delejos?

4. Utilice los botones numéricos paraestablecer una distancia de 500 m (500 yd).

5. Pulse el botón OK.6. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >Cobertura del césped > Área 1-3 > Más >Prueba.

7. Pulse el botón OK.8. Pulse el botón STOP cuando el producto se

encuentre a la distancia que haseleccionado para la medición. La distanciase muestra en la pantalla.

3.10.5.5 Activar o desactivar la función decobertura del céspedActive o desactive la función de Coberturacésped para cada zona.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Instalación> Cobertura césped > Área 1-3 >Desactivar.

3. Pulse el botón OK.4. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.5.6 Restablecer los ajustes de cobertura delcéspedPuede restablecer los ajustes de la funciónCobertura césped para cada zona y emplear losajustes de fábrica.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

30 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 31: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Instalación> Cobertura césped > Área 1-3 > Más >Restablecer.

3. Pulse el botón OK.

3.10.6 Métodos para que el productolocalice la estación de cargaEl producto cuenta con 3 métodos delocalización de la estación de carga:

• Irregular: el producto se mueve por la zonade trabajo hasta que localiza la señal de laestación de carga.

• Cable guía: el producto se mueve por lazona de trabajo hasta que detecta el cableguía. El producto sigue el cable guía hastala estación de carga.

• Cable de vuelta: el producto se mueve porla zona de trabajo hasta que detecta elcable de vuelta. El producto sigue el cablede vuelta hasta la estación de carga.

El ajuste de fábrica está configurado paraemplear una combinación de los 3 métodos delocalización. Cuando la batería tenga poca carga,el producto comenzará a buscar la estación decarga con el método irregular durante 3 minutos.Después de 3 minutos, el producto cambia elmétodo de localización al de cable guía. Elproducto intenta localizar el cable guía durante 8minutos. Después de 11 minutos, el productocambia el método de localización al método decable de vuelta.

Puede cambiar los ajustes del modo en que elproducto localiza la estación de carga paraadaptarlos a la zona de trabajo.

3.10.6.1 Configuración del método delocalización de la estación de carga del productoPuede realizar ajustes manuales para que elproducto busque el cable guía o el cabledelimitador durante un periodo de 0-30 minutosdesde que el nivel de la batería pasa a ser bajo.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Instalación> Localizar estación de carga > Informaciónsobre métodos de localización > Guía.

3. Pulse los botones de flecha paraseleccionar 1 de los cables guía.

4. Pulse los botones numéricos paraestablecer el tiempo.

5. Pulse el botón OK.6. Pulse el botón ATRÁS.7. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Localizar estación de carga > Informaciónsobre métodos de localización > Cabledelimitador.

8. Pulse los botones numéricos paraestablecer el tiempo.

9. Pulse el botón OK.10. Pulse el botón START y cierre la tapa.

3.10.6.2 Comprobación del cable guía1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Encontrar estación de carga > Guía > Más> Prueba de Guía.

3. Coloque el producto a 3 m (9 pies) del cabledelimitador.

4. Pulse el botón START y cierre la tapa.5. Asegúrese de que el producto siga el cable

guía hasta la estación de carga.6. Asegúrese de que el producto se acople en

la estación de carga.7. Si el producto no se acopla en la estación

de carga, cambie la posición de la estaciónde carga o el cable guía. Consulte Instalar laestación de carga en la página 22 y Instalarel cable guía en la página 23.

3.10.6.3 Comprobación del cable delimitador1. Coloque el producto a 3 m (9 pies) del cable

delimitador y orientado hacia este.2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.3. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Encontrar estación de carga > Informaciónsobre métodos de localización > Delimitador> Más > Prueba Derecha / PruebaIzquierda.

4. Pulse el botón START y cierre la tapa.5. Asegúrese de que el producto siga el cable

guía hasta la estación de carga.

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 31

Page 32: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

6. Asegúrese de que el producto se acople enla estación de carga.

7. Cambie la posición de la estación de cargao el cable guía si el producto no se acoplaen la estación de carga. Consulte Instalar laestación de carga en la página 22 y Instalarel cable guía en la página 23.

3.10.6.4 Modificar el alcance de la señal de laestación de carga1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Localizar estación de carga > Informaciónsobre métodos de localización > Rango dela estación.

3. Utilice el botón de flecha izquierda paraseleccionar MÁX, MED o MÍN.

4. Pulse el botón ATRÁS.

Nota: Es preferible cambiar de sitio la estaciónde carga, en lugar de disminuir el alcance de suseñal.

3.10.7 Ancho del pasilloEl pasillo del cable delimitador corresponde a lazona contigua al cable delimitador, y el pasilloguía, a la zona contigua al cable guía. Elproducto utiliza los pasillos para localizar laestación de carga. Cuando el producto sedesplaza hacia la estación de carga, siempre semueve a la izquierda del cable guía.

El ancho del pasillo se ajusta automáticamente.Los ajustes manuales solo deben realizarse enmuy pocos casos. El ancho del pasillo se puedeconfigurar entre 0-9. Si el ancho del pasillo guíase ajusta a 0, el producto sigue el cable guía. El

ajuste de fábrica es 6 para el cable delimitador y9 para el cable guía.

3.10.7.1 Ajustar el ancho del pasillo1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Avanzado > Ancho del pasillo.

3. Utilice los botones de flecha paraseleccionar un pasillo.

4. Utilice los botones numéricos paraseleccionar un ancho de pasillo de 0-9.

Nota: Haga que el ancho del pasillo sea lo másamplio posible para reducir al mínimo el riesgode que se formen líneas en el césped.

3.10.8 Ángulos de salidaSi la suma de la función Cobertura césped esinferior al 100 %, a veces el producto comienza acortar el césped en la estación de carga. Elproducto se aleja de la estación de carga con unángulo de salida de entre 90° y 270°. Losángulos de salida se pueden establecer para unoo dos sectores de salida.

3.10.8.1 Establecer los ángulos de salida1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Avanzado > Ángulos de salida > Sector 1.

3. Utilice los botones numéricos paraestablecer los ángulos en grados.

4. Pulse el botón de flecha abajo.5. Utilice los botones numéricos para

establecer la frecuencia con la que elproducto debe utilizar cada sector.Establezca la opción en forma deporcentaje.

6. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.9 Distancia de marcha atrásLa distancia de marcha atrás hace que elproducto se mueva en sentido contrario unadistancia determinada antes de empezar a cortarel césped. El ajuste predeterminado es de 60 cm(2 pies).

32 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 33: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

3.10.9.1 Establecer la distancia de marcha atrás1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Avanzado > Distancia de marcha atrás.

3. Utilice los botones numéricos paraestablecer la distancia.

4. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.10 Función Pasar del cableLa parte delantera del producto siempre rebasael cable delimitador una distancia concreta antesde regresar a la zona de trabajo. El ajuste defábrica es de 31 cm (13 pulg.). Puedeseleccionar una distancia de 20-50 cm(10-15 pulg.).

Nota: Si se modifica la distancia de Pasar delcable, esta distancia se modificará en toda lalongitud del cable delimitador y en todas laszonas del área de trabajo.

3.10.10.1 Configurar la función de conducciónpor fuera del cable1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Instalación> Avanzado > Conducir fuera cable.

3. Utilice los botones numéricos paraestablecer la distancia.

4. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.11 Ajustes

En ajustes, puede cambiar la configuracióngeneral del producto.

3.10.11.1 Perfiles La función Perfiles permite guardar diferentesgrupos de ajustes del producto. Es posibleutilizarla si se usa un determinado producto paravarias zonas de trabajo y estaciones de carga.Los ajustes y el emparejamiento con lasestaciones de carga del producto se guardan en

el perfil correspondiente y pueden volver autilizarse de forma muy sencilla.

Guardar ajustes en un perfil1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >Perfiles > Utilizar perfiles > Perfil A, B, C.

3. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara seleccionar y guardar el perfil.

4. Pulse el botón ATRÁS.

Si se ha modificado la configuración pero no seha guardado, aparece el símbolo * junto alnombre del perfil.

Cambio del nombre de un perfil1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >Perfiles > Utilizar perfiles > Perfil A, B, C >Renombrar.

3. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara seleccionar las letras.

4. Pulse el botón ATRÁS para guardar elnombre del nuevo perfil.

Usar un perfil1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >Perfiles > Utilizar perfiles > Perfil A, B, C >Seleccionar.

3. Pulse el botón ATRÁS.

Vinculación de una nueva estación de carga a unperfil1. Guarde los parámetros en el perfil que vaya

a utilizar con la estación de carga original.Repita los pasos del 1 al 4 de Guardarajustes en un perfil en la página 33.

2. Coloque el producto en la nueva estación decarga.

3. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Seguridad> Avanzado > Nueva señal de lazo.

4. Guarde un perfil para la nueva estación decarga o seleccione un perfil de la lista.

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 33

Page 34: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Realice los pasos del 1 al 4 de Guardarajustes en un perfil en la página 33 o lospasos del 1 al 3 de Usar un perfil en lapágina 33.

3.10.12 Modo ECOSi se activa el modo ECO, se interrumpe la señaldel cable delimitador, el cable guía y la estaciónde carga cuando el producto está aparcado o seestá cargando.

Nota: Active el modo ECO para ahorrar energía yevitar interferencias con otros equipos, porejemplo, bucles magnéticos o puertas de garaje.

Nota: Para poner en marcha el productomanualmente en el área de trabajo, pulse elbotón STOP antes de retirar el producto de laestación de carga. De lo contrario, el producto nose podrá poner en marcha en la zona de trabajo.

3.10.12.1 Ajustar el modo ECO1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >Modo ECO.

3. Pulse el botón OK para seleccionar el modoECO.

4. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.12.2 Corte en espiralEl producto corta el césped siguiendo un patrónen espiral si el césped está más largo en unárea. El corte en espiral puede ajustarse en 5niveles:

• Baja-• Baja• Media• Alta• Alta+

El nivel determina la sensibilidad del productoante los cambios en la altura de la hierba.

Nota: El corte en espiral solo se inicia en el modoÁrea principal. Si se corta en el modo Áreasecundaria, el producto no puede iniciar el corteen espiral. El corte en espiral no se activa en

pendientes con una inclinación superior a un15 %.

Configuración del corte en espiral

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Ajustes >Corte en espiral > Activar corte espiral.

3. Pulse el botón ATRÁS.

Ajustar el nivel del corte en espiral

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Ajustes >Corte en espiral > Activar corte espiral >Intensidad.

3. Utilice el botón de flecha izquierda paraseleccionar el nivel de Corte en espiral.

4. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.12.3 Control para pendientesPara reducir el deterioro del césped cerca delcable delimitador en pendientes, el productoevita desplazarse en sentido opuesto cuandofunciona en una pendiente. La función Controlpara pendientes está activada de fábrica.

Configuración del control de pendientes1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >Control para pendientes > Usar control parapendientes.

3. Pulse el botón ATRÁS.

3.10.13 GeneralEn General, puede cambiar la configuracióngeneral del producto.

3.10.13.1 Ajustar la fecha y la hora1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >General > Hora y fecha.

34 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 35: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

3. Utilice los botones numéricos para ajustar lahora y, a continuación, pulse el botónATRÁS.

4. Utilice los botones numéricos para ajustar lafecha y, a continuación, pulse el botónATRÁS.

5. Utilice los botones de flecha para ajustar elformato de la hora y, a continuación, pulseel botón ATRÁS.

6. Utilice los botones de flecha para ajustar elformato de la fecha y, a continuación, pulseel botón ATRÁS.

3.10.13.2 Ajustar el idioma1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >General > Idioma.

3. Utilice los botones de flecha paraseleccionar el idioma y, a continuación,pulse el botón ATRÁS.

3.10.13.3 Ajustar el país y la zona horaria1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >General > País y zona horaria.

3. Utilice los botones de flecha paraseleccionar el país y, a continuación, pulseel botón ATRÁS.

3.10.13.4 Ajuste del formato de las unidades1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes >General > Formato de unidades.

3. Utilice los botones de flecha paraseleccionar el formato de las unidades y, acontinuación, pulse el botón BACK.

3.10.13.5 Restablecer todos los ajustes deusuario1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Ajustes>General > Restablecer ajustes del usuario.

3. Utilice el botón de flecha derecha paraseleccionar ¿Restablecer ajustes deusuario?

4. Pulse el botón OK para restablecer todoslos ajustes de usuario.

Nota: No se restablecerán los parámetros nivelde seguridad, código PIN, señal de lazo,mensajes, fecha y hora, idioma y país.

3.10.13.6 Menú InformaciónEl menú Información muestra información sobreel producto como, por ejemplo, el número deserie y las versiones de firmware.

3.10.14 AccesoriosLos ajustes de los accesoriosmontados en el producto se puedenrealizar en este menú.

3.10.14.1 InformaciónEste menú gestiona los accesorios montados enel producto. Póngase en contacto con sudistribuidor local de Husqvarnapara obtener másinformación sobre los accesorios disponibles.

3.10.14.2 Aplicación Automower® ConnectLa aplicación ofrece dos modos de conectividad:Conectividad móvil de largo alcance yconectividad de corto alcance Bluetooth®.Automower® 310/315/315X admite solo lacomunicación de Bluetooth®. Si se instalaAutomower® Connect como accesorio, tambiénadmite la comunicación móvil.

El producto puede conectarse a dispositivosmóviles que tengan la aplicación Automower®Connect instalada. Automower® Connect es unaaplicación gratuita para su dispositivo móvil. Laaplicación Automower® Connect proporcionafunciones adicionales para su productoHusqvarna. Puede:

• Consulte el estado de su producto.• Modificar los ajustes de su producto.• Obtener información ampliada sobre el

producto.• Recibir una alarma en caso de que el

producto salga de la zona de trabajo.• Consulte las estadísticas de su producto.

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 35

Page 36: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Nota: Automower® Connect no puede utilizarseen todos los países por motivos legales y comoconsecuencia de las diferencias en lascaracterísticas de los sistemas de telefonía móvilde cada zona. El servicio de Automower®Connect incluido para toda la vida útil solo esválido si hay algún proveedor externo de2G/3G/4G disponible en la zona operativa. Enalgunos países, Bluetooth® no está disponiblepor motivos legales.

Instalar la aplicación Automower® Connect1. Descargue la aplicación Automower®

Connect en su dispositivo móvil.2. Registre una cuenta de Husqvarna en la

aplicación Automower® Connect.3. Inicie sesión en su cuenta de Husqvarna en

la aplicación Automower® Connect.

3.10.14.3 Automower® Connect@Home Connect@Home utiliza una tecnologíainalámbrica Bluetooth® de corto alcance. Estopermite establecer comunicación entre eldispositivo móvil y el producto siempre y cuandoesté dentro del radio de alcance. En la pantalladel producto aparecerá un icono decomunicación Bluetooth® cuando el productoesté conectado al dispositivo móvil.Nota: Connect@Home cuenta con funcionessimilares a Automower® Connect, aunque esteúltimo es más completo, y emplea la mismaaplicación.

Emparejamiento de Connect@Home con elproducto1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Accesorios> Connect@Home > Emparejamiento >Nuevo emparejamiento.

3. Siga las instrucciones de la aplicación.

Nota: Automower® Connect siempre estáconectado a su producto, siempre que eldispositivo móvil tenga conexión con la red móvil,el producto esté cargado y el interruptor principalesté colocado en la posición 1.

Eliminar dispositivos emparejados1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Accesorios> Connect@Home > Emparejamiento >Eliminar dispositivos emparejados.

3. Pulse el botón OK para seleccionar SÍ/NOpara eliminar todos los dispositivosemparejados.

3.10.14.4 Automower® ConnectAutomower® Connect se incluye en Automower®315X y está disponible como accesorio paraAutomower® 310/315.

Emparejamiento de Automower® Connect con elproducto1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Accesorios> Automower® Connect > Emparejamiento >Nuevo emparejamiento.

3. Siga las instrucciones de la aplicación.

Activación de la función GeoFenceGeoFence es un sistema de protección antirrobobasado en GPS que genera una demarcaciónvirtual para el producto. Recibirá un mensaje si elproducto se saca de la zona delimitada porGeoFence.

1. Coloque el producto en el centro del área detrabajo.

2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

3. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Accesorios> Automower Connect > GeoFence >Activar GeoFence.

4. Pulse el botón OK.5. Seleccione Activar GeoFence y pulse el

botón OK.

Establecimiento de un nuevo punto central parala función GeoFence1. Coloque el producto en el centro del área de

trabajo.2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.

36 - Instalación 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 37: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

3. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Accesorios> Automower Connect > GeoFence > Nuevopunto central.

4. Pulse el botón OK.

Establecimiento del nivel de sensibilidad deGeoFenceCuanto más alto sea el nivel de sensibilidad deGeoFence, más fácil será que se active laalarma.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Accesorios> Automower Connect > GeoFence.

3. Utilice los botones de flecha paraseleccionar el nivel de sensibilidad deGeoFence.

4. Pulse el botón ATRÁS.

Uso de la función SMSLa función SMS se encarga de enviarle un SMScuando el producto abandona el perímetro deGeofence.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Accesorios> Automower Connect > Comunicación >Usar SMS.

3. Pulse el botón OK.4. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Accesorios> Automower Connect > Comunicación >Números de teléfono SMS.

5. Pulse los botones numéricos para introducirel número de teléfono con el prefijo del país.Por ejemplo (+)46701234567.

6. Pulse el botón ATRÁS.

Nota: El producto puede enviar un máximo de10 SMS al mes.

RedConfiguración de APNEl producto debe especificar la configuración deAPN para usar y enviar datos a través de la redmóvil. Los ajustes para la SIM Husqvarna estánpredeterminados.

3.10.14.5 Faros Automower® 315XAjustar la programación de los faros1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

Acceder al menú en la página 26.2. Utilice los botones de flecha y el botón OK

para desplazarse por los menús: Accesorios> Faros > Programar.

3. Elija entre Siempre ON, Solo por la tarde,Tarde y noche o Siempre OFF.

Nota: Solo por la tarde activará los faros alponerse el sol y los apagará a medianoche.Tarde y noche activará los faros al ponerse el soly los apagará al amanecer.

Ajustar el parpadeo en caso de errorLos faros parpadean cuando el producto deja defuncionar como consecuencia de alguna avería sila función Parpadea si error está activada.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Accesorios> Faros > Parpadea si error.

3. Utilice el botón OK para activar o desactivarla función Parpadea si error.

3.10.14.6 Evitar colisiones con la casetaEs posible reducir el desgaste del producto y lacaseta si selecciona la función Evitar colisionescon la caseta.

1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de Acceder al menú en la página 26.

2. Utilice los botones de flecha y el botón OKpara desplazarse por los menús: Accesorios> Caseta de estación > Evitar colisiones conla caseta.

Nota: Si selecciona Evitar colisiones con lacaseta, es probable que quede hierba sin cortaralrededor de la estación de carga.

1440 - 003 - 09.03.2020 Instalación - 37

Page 38: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

4 Funcionamiento4.1 Interruptor principal

ADVERTENCIA: Lea atentamente lasinstrucciones de seguridad antes dearrancar el producto.

ADVERTENCIA: Mantenga alejadoslas manos y los pies de las cuchillasgiratorias. Nunca acerque las manos olos pies, ni los introduzca debajo delproducto cuando el motor esté enmarcha.

ADVERTENCIA: No utilice el productosi hay personas, especialmente niñoso animales, cerca del área de trabajo.

• Coloque el interruptor principal en laposición 1 para poner en marcha elproducto.

• Coloque el interruptor principal en laposición 0 mientras no se utilice el producto,o antes de realizar cualquier trabajo,inspección o mantenimiento.

4.2 Arranque del producto1. Pulse el botón STOP para abrir la tapa.2. Coloque el interruptor principal en la

posición 1.3. Introduzca el código PIN.4. Pulse el botón START.5. Seleccione el modo de funcionamiento que

desee y confírmelo con el botón OK.Consulte la sección Modo defuncionamiento - Arranque en la página 38.

6. Cierre la tapa.

Nota: Si el producto se aparca en la estación decarga, saldrá de esta solamente cuando labatería esté totalmente cargada y si laprogramación permite que el producto funcione.

Nota: Durante las primeras semanas tras lainstalación, percibirá un ruido más alto de lonormal al cortar la hierba. Cuando el productolleve cierto tiempo cortando la hierba, el ruidoserá mucho más bajo.

4.3 Modo de funcionamiento -ArranquePulse el botón START para seleccionar entre lossiguientes modos de funcionamiento:

• Área principal• Área secundaria• Ignorar programa• Corte localizado

4.3.1 Área principalÁrea principal es el modo de funcionamientoestándar en el cual el producto corta el césped yse carga automáticamente.

4.3.2 Área secundariaPara cortar el césped en áreas secundarias, esnecesario seleccionar el modo de funcionamientoÁrea secundaria. En este modo, el usuario debemover el producto manualmente entre las áreasprincipal y secundaria. El producto corta céspeddurante el periodo de tiempo seleccionado ohasta que la batería se agote. Cuando la bateríase descarga, el producto se detiene y el mensaje

38 - Funcionamiento 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 39: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Necesita carga manual se muestra en la pantalladel producto. Coloque el producto en la estaciónde carga para cargar la batería. Cuando labatería está cargada, el producto sale de laestación de carga y se detiene. El producto yaestá preparado para empezar a funcionar, peronecesita la confirmación previa del usuario. En elmodo Área secundaria, el producto funcionadurante un determinado periodo o hasta que labatería se agote.Nota: Si desea cortar césped en el área principaluna vez cargada la batería, active el modo Áreaprincipal antes de colocar el producto en laestación de carga.

4.3.3 Ignorar programaLos ajustes de la función Programar se puedenanular temporalmente seleccionando Ignorarprograma. El programa se puede anular durante24 h o 3 días. No es posible anular un periodo deespera.

4.3.4 Corte localizadoLa función Corte localizado se activa con elbotón START y resulta útil para cortarrápidamente una zona en la que el césped se hacortado menos que en otras partes del jardín.Debe desplazar manualmente el producto a lazona elegida.

La función Corte localizado consiste en que elproducto funciona con un patrón en espiral paracortar la hierba en el área en la que se ha puestoen marcha. Cuando termina con esta área, elproducto pasa automáticamente al modo defuncionamiento Área principal o Área secundaria.

4.4 Modo de funcionamiento deestacionamientoPulse el botón PARK para seleccionar entre lossiguientes modos de funcionamiento:

• Aparcar hasta nueva orden• Empezar con programa

4.4.1 Aparcar hasta nueva ordenCon el modo de funcionamiento Aparcar, elproducto vuelve a la estación de carga ypermanece allí hasta que se selecciona un nuevomodo de funcionamiento y se pulsa el botónSTART.

4.4.2 Comenzar de nuevo con la siguienteprogramaciónEl producto permanece en la estación de cargahasta que el siguiente ajuste del programa lepermite funcionar. Este modo de funcionamientoes adecuado si se desea cancelar un ciclo decorte continuo y dejar el producto en la estaciónde carga hasta el día siguiente.

4.5 Parada del producto1. Pulse el botón STOP de la parte superior

del producto.

El producto y el motor de la cuchilla se paran.

4.6 Apagado del producto1. Pulse el botón STOP de la parte superior

del producto.2. Coloque el interruptor principal en la

posición 0.

4.7 Programar y StandbyEl producto tiene un periodo de espera integradoconforme a la tabla Tiempo de espera. El periodode espera integrado permite, por ejemplo, regarel césped o jugar sobre él.

El tiempo de espera depende del tiempo activo(corte y búsqueda) que tenga el producto cadadía. A su vez, el tiempo de actividad depende,por ejemplo, de la capacidad de la batería, laspendientes y el crecimiento del césped. Cuandoel producto ya ha funcionado durante el períodode actividad permitido en un día, aparece en lapantalla el mensaje Corte de hoy completado. A

1440 - 003 - 09.03.2020 Funcionamiento - 39

Page 40: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

continuación, el producto entra en modo deespera hasta el día siguiente.

Si la configuración de la función Programar sedivide en 2 periodos de funcionamiento, elperiodo de espera se puede dividir en variosperiodos. No obstante, el tiempo mínimo delperiodo de espera debe fijarse de acuerdo con latabla Tiempo de espera.

Capacidad de trabajodel producto

Tiempo de espera, mí-nimo de horas al día

Automower® 310 6

Automower® 315 2

Automower® 315X 2

4.7.1 Ejemplo 1Este ejemplo es aplicable a los productos conuna zona de trabajo determinada de 1000 m2,pero el principio es idéntico para el resto demodelos.

Configuración de la función Programar, Periodo1: 00:00-24:00

Periodo activo (A): 00:00-18:00

Los ajustes de programación indican que elproducto empezará a cortar el césped a las00:00. A las 18:00 horas, el producto haalcanzado el máximo de horas defuncionamiento disponibles y, por lo tanto, estáestacionado en modo de espera. El productocomienza a cortar el césped de nuevo al díasiguiente a las 00:00.

24 h

Fu

nc

ion

am

ien

to

En e

spera

Carga

Cortando

B

A

Ejemplo: Zona de trabajo determinada de1000 m2

Funcionamiento, A = horas máx. 18

Carga/Espera, B = horas mín. 6

4.7.2 Ejemplo 2Este ejemplo es aplicable a los productos conuna zona de trabajo determinada de 1000 m2,pero el principio es idéntico para el resto demodelos.

Los ajustes del temporizador se pueden dividiren 2 periodos de trabajo para no cortar el céspedmientras se desarrollan otras actividades. Si laconfiguración del temporizador se divide en2 periodos de trabajo, el tiempo mínimo deespera debe fijarse de acuerdo con la tablaTiempo de espera. Consulte la sección Programar y Standby en la página 39.

Configuración del temporizador, Periodo 1 (A):00:00-12:00

Configuración del temporizador, Periodo 2 (C):18:00-24:00

Periodo activo (A): 00:00-12:00

Periodo activo (C): 18:00-22:00

El producto funciona entre las 00:00 y las 12:00.Comenzará de nuevo a las 18:00 y dejará defuncionar a las 22:00 debido al modo de esperahasta que comience de nuevo a las 00:00.

BC

D A

24 h

En e

sper

a

Funcionamiento

Funcio

nam

iento

En espera

Cortando

Carga

40 - Funcionamiento 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 41: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Ejemplo: Zona de trabajo determinada de1000 m2

Funcionamiento, A + C = horas máx. 18

Carga/En espera, B + D = horas mín. 6

4.8 Carga de la bateríaADVERTENCIA: Cargue el productoutilizando solo una estación de cargaespecífica para él. Un uso incorrectopuede provocar una descargaeléctrica, sobrecalentamiento o fugade líquido corrosivo de la batería.

En caso de fugas de electrolito, lavecon abundante agua y acuda a unmédico si entra en contacto con losojos, etc.

Si el producto es nuevo o ha estado paradodurante un periodo de tiempo prolongado, labatería puede estar descargada y debe cargarseantes de su uso. En el modo Área principal, elproducto alterna automáticamente entre el cortey la carga.

1. Coloque el interruptor principal en laposición 1.

2. Coloque el producto en la estación decarga. Deslice el producto hacia dentrotanto como sea posible para asegurarse deque se establece un contacto adecuadoentre el producto y la estación de carga.Obtenga más información sobre las pletinasde carga y de contacto en Descripción delproducto Automower® 310/315/315X en lapágina 4

3. En la pantalla se muestra un mensaje decarga en curso.

4.9 Ajuste de la altura de cortePRECAUCIÓN: Durante las primerassemanas tras una nueva instalación, laaltura de corte se debe configurarcomo Máx para evitar dañar el cablede lazo. Después, la altura de corte sepuede reducir poco a poco cadasemana, hasta alcanzar la altura decorte deseada.

La altura de corte puede variar de MÍN (2 cm/0.8 pulg.) a MÁX (6 cm/2.4 pulg.).

4.9.1 Para ajustar la altura de corte1. Pulse el botón STOP para detener el

producto.2. Abra la tapa.

3. Gire el botón hasta la posición necesaria.• Gire hacia la derecha para reducir la

altura de corte.• Gire hacia la izquierda para reducir la

altura de corte.4. Cierre la tapa.

1440 - 003 - 09.03.2020 Funcionamiento - 41

Page 42: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

5 Mantenimiento5.1 Introducción - Mantenimiento

ADVERTENCIA: Antes de efectuarcualquier tarea de mantenimiento en elproducto, apáguelo.

ADVERTENCIA: Utilice guantesprotectores.

Para mejorar el funcionamiento y garantizar unavida útil más larga, compruebe y limpie elproducto periódicamente y cambie las piezasdesgastadas. Todos los trabajos demantenimiento y servicio se deben realizar segúnlas instrucciones de Husqvarna. Consulte lasección Garantía en la página 64.

Al comenzar a utilizar el producto, el disco decorte y las cuchillas deben inspeccionarse unavez a la semana. Si el desgaste durante esteperiodo ha sido bajo, puede aumentarse elintervalo de inspección.

Es importante que el disco de corte giresuavemente. Los filos de las cuchillas no debenestar dañados. La vida útil de las cuchillas varíaenormemente en función de, por ejemplo:

• Tiempo de funcionamiento y tamaño de lazona de trabajo.

• El tipo de hierba y longitud durante latemporada.

• La tierra, la arena y el uso de fertilizantes.• Presencia de objetos como conos, objetos

derribados por el viento, juguetes,herramientas, piedras, raíces y similares.

La vida útil normal es de 3 a 6 semanas si lascondiciones son favorables. Consulte Sustituciónde las cuchillas en la página 43 para sabercómo sustituir las cuchillas.

Nota: Si se trabaja con cuchillas desafiladas seobtiene un resultado de corte deficiente. Lahierba no se corta bien y se necesita másenergía, por lo que el producto no cortará unazona tan grande.

5.2 Limpie el productoPRECAUCIÓN: Nunca utilice unequipo de limpieza a alta presión paralimpiar el producto. Nunca utilicedisolventes para la limpieza.

El producto no funciona satisfactoriamente enpendientes si las ruedas están bloqueadas conhierba. Utilice un cepillo suave para limpiar elproducto.

Husqvarna recomienda utilizar un kit especial delimpieza y mantenimiento, disponible comoaccesorio. Póngase en contacto con surepresentante de Husqvarna para obtener másinformación.

5.2.1 Chasis y disco de corteInspeccione el disco de corte y las cuchillas unavez a la semana.

1. Pulse el botón STOP.2. Coloque el interruptor principal en la

posición 0.3. Levante el producto y apóyelo sobre un

lateral.4. Limpie el disco de corte y el chasis con un

cepillo para fregar, por ejemplo. Al mismotiempo, compruebe que el disco de cortegira libremente en relación con la cubiertade protección de los pies. Compruebetambién que las cuchillas estén intactas ypuedan pivotar libremente.

5.2.2 RuedasLimpie alrededor de las ruedas. El céspedatrapado en las ruedas puede afectar alfuncionamiento del producto en las pendientes.

42 - Mantenimiento 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 43: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

5.2.3 La carcasa del productoUtilice una esponja o un paño suave y húmedopara limpiar la carcasa del producto. Si lacarcasa del producto está sucia, utilice unasolución jabonosa suave para limpiarla.

5.2.4 Estación de carga

ADVERTENCIA: Utilice el enchufepara desconectar la estación de cargaantes de realizar cualquier trabajo demantenimiento o limpieza de laestación de carga o la fuente dealimentación.

Limpie periódicamente la estación de carga pararetirar el césped, las hojas, las ramas y otrosobjetos que impidan el acoplamiento.

5.3 Sustitución de las cuchillasADVERTENCIA: Utilice cuchillas ytornillos del tipo correcto. Husqvarnasolo puede garantizar la seguridadcuando se utilizan cuchillas originales.Si únicamente sustituye las cuchillas yvuelve a utilizar el tornillo, puedeproducirse el desgaste de este duranteel corte. Las cuchillas pueden salirdespedidas de debajo de la carcasa ycausar daños graves.

Por razones de seguridad, sustituya las piezasdesgastadas o deterioradas. Aunque lascuchillas estén en buen estado, deberánsustituirse periódicamente para obtenerresultados de corte óptimos y reducir el consumoenergético. Las 3 cuchillas y tornillos debensustituirse a la vez para garantizar que el sistemade corte está equilibrado. Utilice las cuchillasoriginales Husqvarna con el logotipo con lamarca H en relieve, consulte Datos técnicos en lapágina 61.

5.3.1 Sustitución de las cuchillas1. Pulse el botón STOP.2. Coloque el interruptor principal en la

posición 0.

3. Dé la vuelta al producto. Coloque elproducto sobre una superficie suave y limpiapara evitar rayar la carcasa y la tapa.

4. Gire la plancha protectora hasta alinear susorificios con los tornillos de la cuchilla.

5. Quite los 3 tornillos con un destornillador.

6. Quite las 3 cuchillas.7. Instale 3 cuchillas con tornillos nuevos.8. Asegúrese de que las cuchillas puedan girar

libremente.

5.4 BateríaADVERTENCIA: Cargue el productoutilizando solo una estación de cargaespecífica para él. Un uso incorrectopuede provocar una descargaeléctrica, sobrecalentamiento o fugade líquido corrosivo de la batería. Encaso de fugas de electrolito, lave conabundante agua y acuda a un médicosi entra en contacto con los ojos, etc.

ADVERTENCIA: Utilice únicamentebaterías originales recomendadas porel fabricante. La seguridad delproducto no está garantizada con otrasbaterías. No utilice baterías norecargables.

1440 - 003 - 09.03.2020 Mantenimiento - 43

Page 44: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

PRECAUCIÓN: La batería debe estartotalmente cargada antes del paróninvernal. Si la batería no estátotalmente cargada, podría dañarse eincluso quedar inutilizable.

Si el tiempo de funcionamiento del producto esinferior a lo normal entre una carga y otra,significa que la batería está llegando al final desu vida útil y que, en algún momento, seránecesario cambiarla.

Nota: La duración de la batería depende de laduración de la temporada y de cuántas horasfuncione el producto cada día. Si la temporadaes larga o se utiliza muchas horas al día, esposible que haya que cambiar la batería con másfrecuencia. La batería seguirá sirviendo mientrasel producto mantenga el césped bien cortado.

5.5 Mantenimiento en inviernoLleve el producto al servicio central deHusqvarna para que le realicen el mantenimientoantes de guardarlo de cara al invierno. Elmantenimiento frecuente en invierno mantendráel producto en buen estado y creará las mejorescondiciones para empezar la nueva temporadasin ninguna interrupción.

El mantenimiento suele incluir lo siguiente:

• Limpieza total de la carcasa, el chasis, eldisco de corte y todas las demás piezasmóviles.

• Comprobación de los componentes y elfuncionamiento del producto.

• Comprobación y, si es preciso, sustituciónde los elementos de desgaste, como lascuchillas y los cojinetes.

• Comprobación de la capacidad de la bateríadel producto y, en caso necesario,recomendación de su sustitución.

• Si hay disponible alguna versión nueva defirmware, el producto se actualizará.

44 - Mantenimiento 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 45: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

6 Resolución de problemas

6.1 Introducción - Resolución de problemasEn este capítulo, se describen los fallos y síntomas, lo que puede servirle de guía si el producto nofunciona como se espera. Se pueden consultar más sugerencias sobre los pasos que se deben tomaren caso de error o los síntomas en www.husqvarna.com.

1440 - 003 - 09.03.2020 Resolución de problemas - 45

Page 46: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

6.2 Mensajes de errorLos mensajes de error de la tabla siguiente se muestran en la pantalla del producto. Póngase encontacto con su representante de Husqvarna si aparece el mismo mensaje con frecuencia.

Mensaje Causa Acción

Motor de ruedabloqueado, iz-quierda/derecha

Hay hierba u otro objeto extraño blo-queando la rueda motriz.

Compruebe la rueda motriz y retire lahierba u otros objetos.

Motor de corte blo-queado

Hay hierba u otros objetos atrapadosen el disco de corte.

Compruebe el disco de corte y retire lahierba u otros objetos extraños.

El disco de corte está dentro de uncharco.

Mueva el producto y evite que se acu-mule agua en la zona de trabajo.

El césped está demasiado crecido. Corte la hierba antes de instalar el pro-ducto. Asegúrese de que la hierba tie-ne una altura máxima de 10 cm(3.9 pulg.).

Atrapado El producto se ha quedado atascadoen un área pequeña detrás de variosobstáculos.

Compruebe si hay algún obstáculo quedificulte al producto seguir moviéndosedesde donde se encuentra dicho obstá-culo. Elimine los obstáculos o cree unaisla alrededor de los obstáculos. Con-sulte la sección Habilitar una isla en lapágina 20.

Fuera del área detrabajo

Las conexiones del cable delimitador ala estación de carga están cruzadas.

Compruebe que el cable delimitadorestá conectado correctamente.

El cable delimitador está demasiadocerca del borde de la zona de trabajo.

Compruebe que el cable delimitador seha tendido siguiendo las instrucciones.Consulte la sección Determinar el lugardonde se colocará el cable delimitadoren la página 18.

La zona de trabajo tiene demasiadapendiente en torno al lazo delimitador.

El cable delimitador está cruzado o co-locado al revés en una isla.

Hay interferencias cercanas de objetosmetálicos (vallas o acero de refuerzo) ocables enterrados.

Intente mover el cable de vuelta.

El producto tiene dificultades para dife-renciar la señal con respecto a la deotro producto situado cerca.

Coloque el producto en la estación decarga y genere una nueva señal de la-zo.

46 - Resolución de problemas 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 47: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Mensaje Causa Acción

Batería vacía El producto no encuentra la estaciónde carga.

Cambie la posición del cable guía.Consulte la sección Instalar el cableguía en la página 23.

La batería se ha gastado. Cambie la batería. Consulte la sección Batería en la página 43.

La antena de la estación de carga estádefectuosa.

Compruebe si la luz indicadora de laestación de carga parpadea en rojo.Consulte la sección Luz indicadora dela estación de carga en la página 53.

Las pletinas de carga del producto olas pletinas de contacto de la estaciónde carga están oxidadas.

Limpie las pletinas de carga y de con-tacto con un papel de lija de grano fino.Si el problema persiste, póngase encontacto con su técnico de servicio au-torizado.

Cód. PIN erróneo Se ha introducido un código PIN erró-neo. Se permiten cinco intentos antesde que el teclado quede bloqueado du-rante cierto tiempo.

Introduzca el código PIN correcto. Pón-gase en contacto con el servicio deatención al cliente de Husqvarna si ol-vida el código PIN.

No se mueve El producto se ha enganchado con al-gún objeto y patina.

Libere el producto y solucione el motivode la falta de propulsión. Si se debe ahierba húmeda, espere hasta que elcésped se haya secado antes de usarel producto.

La zona de trabajo tiene una pendientepronunciada.

Si hay pendientes pronunciadas, se de-ben aislar. Consulte la sección Colocarel cable de vuelta en una pendiente enla página 19.

El cable guía no está colocado en dia-gonal por la pendiente.

Verifique que el cable guía esté coloca-do en diagonal a lo largo de la pendien-te. Consulte la sección Crear una zonasecundaria en la página 20.

Sobrecarga enmotor de rueda, iz-quierdo/derecho

Hay hierba u otro objeto extraño blo-queando la rueda motriz.

Inspeccione la rueda motriz y retire lahierba y otros objetos.

Fallo en sensorcolisión, delant/tras.

El cuerpo del producto no puede mo-verse libremente en su chasis.

Compruebe que el cuerpo del productopueda moverse libremente en su cha-sis. Si el problema persiste, póngaseen contacto con su técnico de servicioautorizado.

1440 - 003 - 09.03.2020 Resolución de problemas - 47

Page 48: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Mensaje Causa Acción

Alarma Cortacés-ped apagado

Se ha activado la alarma porque el pro-ducto se ha desconectado.

Ajuste el nivel de seguridad en el menúSeguridad. Consulte la sección Ajustarel nivel de seguridad en la página 27.

Alarma Cortacés-ped parado

Se ha activado la alarma porque el pro-ducto se ha detenido.

Alarma Cortacés-ped levantado

Se ha activado la alarma porque el pro-ducto se ha levantado.

Alarma Cortacés-ped inclinado

Se ha activado la alarma porque el pro-ducto se ha inclinado.

Estación de cargabloqueada

Es posible que el contacto entre laspletinas de carga del producto y laspletinas de contacto de la estación decarga no sea el correcto y que el pro-ducto haya hecho varios intentos decargarse.

Coloque el producto en la estación decarga, y compruebe que las pletinas decarga y las pletinas de contacto se co-nectan correctamente.

Hay un objeto en medio de la trayecto-ria del producto que le impide accedera la estación de carga.

Retire el objeto.

La estación de carga está inclinada odoblada.

Coloque la placa base sobre una su-perficie nivelada.

El cable guía no está bien instalado. Compruebe que el cable guía se hainstalado de acuerdo con las instruccio-nes. Consulte la sección Instalar el ca-ble guía en la página 23.

Bloqueado en es-tación de carga

Hay un objeto que impide la salida delproducto de la estación de carga.

Retire el objeto.

Del revés El producto se inclina demasiado o havolcado.

Dé la vuelta al producto.

Necesita cargamanual

El producto está configurado en el mo-do de funcionamiento Área secundaria.

Coloque el producto en la estación decarga.

Próximo arranquehh:mm

Los ajustes de programación impidenque el producto pueda funcionar.

Cambie la configuración de la funciónProgramar. Consulte la sección Progra-mar en la página 26.

Se encuentra en período de descanso.El producto tiene un periodo de esperaintegrado conforme a la tabla Tiempode espera.

Este comportamiento es normal y nose requiere ninguna acción.

El reloj o la fecha del producto no soncorrectos.

Fije la hora. Consulte la sección Ajustarla fecha y la hora en la página 34.

48 - Resolución de problemas 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 49: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Mensaje Causa Acción

Corte de hoy com-pletado

El producto tiene un periodo de esperaintegrado conforme a la tabla Tiempode espera.

Este comportamiento es normal y nose requiere ninguna acción. Consulte lasección Programar y Standby en la pá-gina 39.

Levantado El sensor de elevación se ha activadoporque el producto se ha levantado.

Compruebe que el cuerpo del productopueda moverse libremente en su cha-sis. Retire o cree una isla alrededor delos objetos que puedan hacer que elchasis se levante. Si el problema per-siste, póngase en contacto con su téc-nico de servicio autorizado.

Problema de pro-pulsión en rueda,derecha/izquierda

Hay hierba u otro objeto extraño blo-queando la rueda motriz.

Limpie las ruedas y alrededor de lasruedas.

Problema electró-nico

Problema temporal relacionado con laelectrónica o el firmware del producto.

Vuelva a arrancar el producto. Si elproblema persiste, póngase en contac-to con su técnico de servicio autoriza-do.Problema en sen-

sor de lazo, delan-tero/trasero

Problema en sen-sor de inclinación

Problema temporal

Combinación dedispositivos secun-darios no válida

Problema de bate-ría temporal

Sistema de cargabloqueado

Tipo de batería incorrecto. Utilice únicamente baterías originalesrecomendadas por el fabricante.

Problema de bate-ría

Problema temporal relacionado con labatería o el firmware del producto.

Vuelva a arrancar el producto. Si elproblema persiste, póngase en contac-to con su técnico de servicio autoriza-do.

Tipo de batería incorrecto. Utilice únicamente baterías originalesrecomendadas por el fabricante.

Temperatura de labatería fuera de lí-mites

La temperatura de la batería es dema-siado alta o demasiado baja para poneren marcha el producto.

Ninguna acción. El producto comenza-rá a funcionar cuando la temperaturaesté dentro de los límites.

Corriente de cargademasiado alta

Fuente de alimentación defectuosa oincorrecta.

Vuelva a arrancar el producto. Si elproblema persiste, póngase en contac-to con su técnico de servicio autoriza-do.

1440 - 003 - 09.03.2020 Resolución de problemas - 49

Page 50: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Mensaje Causa Acción

Problema de co-nectividad

Posible problema en el circuito impresode conexiones del producto.

Vuelva a arrancar el producto. Si elproblema persiste, póngase en contac-to con su técnico de servicio autoriza-do.

Ajustes de conecti-vidad restaurados

Los ajustes de conectividad se han res-taurado debido a un fallo.

Compruebe la configuración y modifí-quela si es necesario.

Calidad de señalpobre

El circuito impreso de conexiones delproducto está montado hacia abajo, oel producto está inclinado o del revés.

Asegúrese de que el producto no estédel revés ni inclinado. Si el problemapersiste, póngase en contacto con sutécnico de servicio autorizado.

50 - Resolución de problemas 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 51: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Mensaje Causa Acción

Sin señal de lazo La fuente de alimentación o el cable debaja tensión no están conectados.

Si el indicador de estado LED de la es-tación de carga no está encendido, esindicativo de que no hay alimentación.Examine la conexión de la toma de pa-red y el dispositivo de corriente resi-dual. Compruebe que el cable de bajatensión está conectado a la estación decarga.

La fuente de alimentación o el cable debaja tensión están dañados o no estánconectados.

Sustituya la fuente de alimentación o elcable de baja tensión.

El cable delimitador no está conectadoa la estación de carga.

Compruebe que los conectores del ca-ble delimitador están conectados co-rrectamente a la estación de carga.Sustituya los conectores si están daña-dos. Consulte la sección Instalación delcable delimitador en la página 23.

El cable delimitador está roto. Inspeccione el indicador de estadoLED de la estación de carga. Si se ob-serva alguna rotura en el cable delimi-tador, sustituya el tramo dañado porcable nuevo y empálmelo con un aco-plador original.

El modo ECO está activado y el pro-ducto ha intentado arrancar fuera de laestación de carga.

Ponga el producto en la estación decarga, arranque el producto y cierre latapa.

El cable delimitador se ha cruzado ensu camino hacia y desde una isla.

Compruebe que el cable de vuelta estécolocado según las instrucciones, porejemplo, en la dirección correcta alre-dedor de la isla. Consulte la sección Habilitar una isla en la página 20.

Se ha perdido el emparejamiento entreel producto y la estación de carga.

Coloque el producto en la estación decarga y genere una nueva señal de la-zo. Consulte la sección Creación deuna nueva señal de lazo en la página27.

Hay interferencias cercanas de objetosmetálicos (vallas o acero de refuerzo) ocables enterrados.

Intente mover el cable delimitador ocree islas en la zona de trabajo paraaumentar la fuerza de señal.

Cortacésped incli-nado

El producto se inclina más allá del án-gulo máximo.

Lleve el producto a una superficie pla-na.

1440 - 003 - 09.03.2020 Resolución de problemas - 51

Page 52: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Mensaje Causa Acción

NO se ha cambia-do la conexión

Error al cambiar la señal de lazo. Intente crear una nueva señal de lazovarias veces. Consulte la sección Crea-ción de una nueva señal de lazo en lapágina 27. Si el problema persiste,póngase en contacto con su técnico deservicio autorizado.

Desequilibrio delsistema de corte

Demasiadas cuchillas o muy pocas. Inspeccione las cuchillas del disco decorte.

6.3 Mensajes de informaciónLos mensajes de información de la tabla siguiente se muestran en la pantalla del producto. Póngaseen contacto con su representante de Husqvarna si aparece el mismo mensaje con frecuencia.

Mensaje Causa AcciónBatería baja El producto no puede encontrar la esta-

ción de carga.Cambie la posición del cable guía.Consulte la sección Instalar el cableguía en la página 23.

Compruebe los ajustes. Consulte lasección Configuración del método delocalización de la estación de carga delproducto en la página 31.

La batería se ha gastado. Cambie la batería. Consulte la sección Batería en la página 43.

La antena de la estación de carga estádefectuosa.

Compruebe si la luz indicadora de laestación de carga parpadea en rojo.Consulte la sección Luz indicadora dela estación de carga en la página 53.

Las pletinas de carga del producto olas pletinas de contacto de la estaciónde carga están oxidadas.

Limpie las pletinas de carga y de con-tacto con un papel de lija de grano fino.Si el problema persiste, póngase encontacto con un taller de servicio auto-rizado.

Ajustes restaura-dos

Confirmación de que se ha ejecutadoRestablecer ajustes del usuario.

Ninguna acción.

No se ha encon-trado la guía

El cable guía no está conectado a laestación de carga

Compruebe que el conector del cableguía está conectado correctamente a laestación de carga. Consulte la sección Instalar el cable guía en la página 23.

Rotura en el cable guía. Averigüe dónde se encuentra la roturay subsánela.

El cable guía no está conectado al lazodelimitador.

Compruebe que el cable guía está co-nectado correctamente al lazo delimita-dor. Consulte la sección Instalación delcable delimitador en la página 23.

52 - Resolución de problemas 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 53: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Mensaje Causa AcciónCalibración deguía fallida

El producto no ha logrado calibrar elcable guía.

Compruebe que el cable guía se hainstalado de acuerdo con las instruccio-nes. Consulte la sección Instalar el ca-ble guía en la página 23.

Calibración deguía complet.

El producto ha logrado calibrar el cableguía.

Ninguna acción.

Se ha cambiado laconexión

Nueva señal de lazo cambiada correc-tamente.

Ninguna acción.

6.4 Luz indicadora de la estación decargaEl indicador luminoso de la estación de carga debe mostrar una luz verde fija o intermitente paraindicar que la instalación es correcta. Si no es así, siga las instrucciones de la guía de solución deproblemas que aparece a continuación.

También puede encontrar información en www.husqvarna.com. Póngase en contacto con el serviciode atención al cliente de Husqvarna para obtener más información.

Luz Causa Acción

Luz verde fija Buenas señales. No es necesaria ninguna acción

Luz verde intermi-tente

Las señales son buenas y el modoECO está activado.

No es necesaria ninguna acción. Paraobtener más información acerca delmodo ECO, Consulte la sección ModoECO en la página 34.

Luz azul intermi-tente

El lazo delimitador no está conectado ala estación de carga.

Compruebe que los conectores del ca-ble delimitador están conectados co-rrectamente a la estación de carga.Consulte la sección Instalación del ca-ble delimitador en la página 23.

Rotura en el lazo delimitador. Averigüe dónde se encuentra la rotura.Cambie la sección dañada del lazo porun nuevo lazo y empálmelo con unacoplador original.

Luz roja intermi-tente

Interrupción en la antena de la estaciónde carga.

Póngase en contacto con el servicio deatención al cliente de Husqvarna.

Luz roja fija Fallo en la placa de circuitos impresoso fuente de alimentación incorrecta enla estación de carga. La avería debesolucionarla un técnico de servicio au-torizado.

Póngase en contacto con el servicio deatención al cliente de Husqvarna.

1440 - 003 - 09.03.2020 Resolución de problemas - 53

Page 54: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

6.5 SíntomasSi su producto no funciona de la forma prevista, consulte los indicios en la siguiente guía.

Hay una sección de preguntas frecuentes en www.husqvarna.com, que ofrece respuestas másdetalladas a varias preguntas habituales. Si aun así no pudiera encontrar la causa del fallo, póngaseen contacto con el servicio de atención al cliente de Husqvarna.

Síntomas Causa Acción

El producto tienedificultades paraacoplarse a la es-tación de carga.

El cable guía no está colocado en unalínea recta y larga lo suficientementeextendida hacia el exterior de la esta-ción de carga.

Compruebe que la estación de cargase ha instalado de acuerdo con las ins-trucciones de Determinar el lugar don-de se colocará el cable guía en la pági-na 21

El cable guía no se ha introducido en laranura situada debajo de la estación decarga.

Asegúrese de que el cable guía estáen la posición correcta debajo de la es-tación de carga. Consulte la sección Instalar el cable guía en la página 23.

La estación de carga no está en unasuperficie nivelada.

Coloque la estación de carga en unasuperficie totalmente nivelada. Consul-te la sección Determinar el lugar dondese colocará la estación de carga en lapágina 17.

El producto no es-tá trabajando enlas horas determi-nadas

El reloj o la fecha del producto no soncorrectos.

Ajuste el reloj y la fecha. Consulte lasección Ajustar la fecha y la hora en lapágina 34.

Las horas de arranque y parada delcortacésped son incorrectas.

Cambie los ajustes de la función Pro-gramar. Consulte la sección Ajustar lafunción Programar en la página 26.

El producto vibra. Las cuchillas dañadas provocan el de-sequilibrio del sistema de corte.

Examine las cuchillas y los tornillos, ysustitúyalos si es necesario. Consultela sección Sustitución de las cuchillasen la página 43.

Si hay muchas cuchillas en la mismaposición, se produce un desequilibrioen el sistema de corte.

Compruebe que solo hay una cuchillaen cada tornillo.

Se usan distintas versiones (grosor) decuchillas.

Compruebe si las cuchillas son de dife-rentes modelos.

El producto funcio-na, pero el discode corte no gira.

El producto busca la estación de cargao está saliendo de la estación de car-ga.

Ninguna acción. El disco de corte nogira cuando el producto está buscandola estación de carga.

54 - Resolución de problemas 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 55: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Síntomas Causa Acción

El producto cortadurante unos pe-riodos de tiempomás cortos de lohabitual entre ca-da carga.

Hay hierba u otro objeto extraño blo-queando el disco de corte.

Retire el disco de corte y límpielo. Con-sulte Chasis y disco de corte en la pá-gina 42.

La batería se ha gastado. Cambie la batería. Consulte Batería enla página 43.

Cuchillas melladas. Se necesita másenergía para cortar el césped.

Sustituya las cuchillas. Consulte la sec-ción Sustitución de las cuchillas en lapágina 43.

Tanto el tiempo decorte como el decarga son máscortos de lo habi-tual.

La batería se ha gastado. Cambie la batería. Consulte Batería enla página 43.

El producto estáaparcado durantehoras en la esta-ción de carga.

El producto tiene un periodo de esperaintegrado conforme a la tabla Tiempode espera. Consulte la sección Progra-mar y Standby en la página 39.

Ninguna acción.

La tapa está cerrada pero el botónSTART no está pulsado.

Pulse el botón STOP para abrir la tapa.Introduzca el código PIN y confírmelopulsando el botón OK. Pulse el botónSTART y, a continuación, cierre la ta-pa.

El modo Aparcar está activado. Cambie el modo de funcionamiento.Consulte la sección Modo de funciona-miento - Arranque en la página 38.

El producto no puede funcionar si latemperatura de la batería es demasia-do alta o demasiado baja.

Compruebe que la estación de cargaestá colocada en una zona protegidade la luz del sol.

1440 - 003 - 09.03.2020 Resolución de problemas - 55

Page 56: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Síntomas Causa Acción

Resultados de cor-te desiguales.

El producto funciona muy pocas horasal día.

Aumente el tiempo de corte. Consultela sección Programar en la página 26.

La forma de la zona de trabajo le obligaa utilizar la función Cobertura céspedpara que el producto pueda llegar a to-das las zonas remotas.

Dirija el producto a un lugar lejano.Consulte la sección Cobertura de cés-ped en la página 29.

La configuración de ¿Con qué frecuen-cia? es incorrecta en relación con ladisposición de la zona de trabajo.

Compruebe que se ha seleccionado elvalor correcto de ¿Con qué frecuencia?

La zona de trabajo es demasiado gran-de.

Intente delimitar la zona de trabajo oampliar el programa. Consulte la sec-ción Programar en la página 26.

Cuchillas melladas. Sustituya todas las cuchillas. Consultela sección Sustitución de las cuchillasen la página 43.

Hierba larga en relación con la alturade corte fijada.

Aumente la altura de corte y despuésredúzcala gradualmente.

Acumulación de hierba en el disco decorte o alrededor del eje del motor.

Compruebe que el disco de corte giralibre y suavemente. De no ser así, de-satorníllelo y retire la hierba u otros ob-jetos extraños. Consulte la sección Chasis y disco de corte en la página42.

6.6 Ubicación de roturas en el cable delazoLas roturas en el cable de lazo se suelenproducir por daños físicos involuntarios en elcable, por ejemplo, al trabajar en el jardín conuna pala. En los países donde el suelo secongela, las piedras afiladas que se mueven enel suelo pueden dañar el cable. Las roturaspueden deberse también a la tensión a la que sesomete al cable durante la instalación.

Si el césped se corta demasiado bajo justodespués de la instalación, el aislamiento delcable se puede dañar. Es posible que, si elaislamiento está dañado, no aparezcaninterrupciones hasta varias semanas o mesesdespués. Para evitarlo, seleccione siempre lamáxima altura de corte en las primeras semanastras la instalación y, a continuación, reduzca laaltura paso a paso cada dos semanas, hastallegar a la altura de corte deseada.

Si el acoplamiento del cable de lazo esdefectuoso, también pueden producirse

interrupciones varias semanas después derealizar un empalme. Un mal acoplamiento, porejemplo, puede producirse si el acopladororiginal no se ha presionado lo suficientementefuerte con unos alicates, o si se ha utilizado unacoplamiento de peor calidad que el original.Compruebe todos los acoplamientos de los quetenga constancia antes de buscar otrassoluciones al problema.

Se puede encontrar una rotura en un cablereduciendo gradualmente a la mitad la distanciadel lazo donde puede haberse producido larotura, hasta que solo quede una sección muycorta del cable.

El método siguiente no funciona si el modo ECOestá activado. Compruebe primero que el modoECO está desactivado. Consulte la sección ModoECO en la página 34.

1. Compruebe que la luz indicadora de laestación de carga parpadea en azul, lo quesignifica que hay una rotura en el lazodelimitador. Consulte la sección Luz

56 - Resolución de problemas 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 57: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

indicadora de la estación de carga en lapágina 53.

2. Compruebe que las conexiones del cabledelimitador a la estación de carga estánconectadas correctamente y no estándañadas. Compruebe que la luz indicadorade la estación de carga sigue parpadeandoen azul.

AR

AL

GUIDE

POWER

3. Intercambie las conexiones del cable guía yel cable delimitador en la estación de carga.

Para empezar, intercambie las conexiones y .

Si la luz indicadora está encendida en verdefijo, la rotura se encuentra en alguna partedel cable delimitador, entre y el punto dondeel cable guía se conecta al cable delimitador(la línea negra y gruesa de la ilustración).

Guide

GUIDE

AL

Para corregir el error necesita un cabledelimitador, conectores y acopladores:

a) Si el cable delimitador que podría estardañado es corto, resulta más fácilintercambiar todos los cables delimitadoresentre y el punto en el que el cable guía seconecta al cable delimitador (la línea negray gruesa).

b) Si el cable delimitador que podría estardañado es largo (la línea negra y gruesa),haga lo siguiente: Vuelva a colocar y en susposiciones originales. A continuación,desconecte . Conecte un nuevo cable delazo a . Conecte la otra punta de este nuevocable de lazo en el centro de la sección delcable que podría estar dañada.

1440 - 003 - 09.03.2020 Resolución de problemas - 57

Page 58: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

AR

Si la luz indicadora ahora es verde, la roturaestá en algún lugar del cable entre elextremo desconectado y el punto donde seconecta el cable nuevo (la siguiente líneanegra y gruesa). En ese caso, acerque laconexión del cable nuevo a la puntadesconectada (más o menos, en la mitad dela sección del cable que podría estardañada) y vuelva a comprobar si la luzindicadora está en verde.

Continúe hasta que solo quede una secciónmuy corta del cable, que será la diferenciaente una luz verde fija y una luz azulintermitente. Después, siga las instruccionesdel paso 5 a continuación.

4. Si la luz indicadora sigue parpadeando enazul en el paso 3 anterior: Vuelva a colocar y en sus posiciones originales. Después,intercambie y . Si la luz indicadora ahora seenciende en verde fijo, desconecte yconecte un nuevo cable delimitador a .Conecte el otro cabo de este nuevo cableen el centro de la sección del cable quepodría estar dañada. Siga los mismos pasosque en los pasos 3a) y 3b) anteriores.

5. Cuando se encuentre la rotura, habrá quecambiar la sección dañada por un cablenuevo. Utilice siempre acopladoresoriginales.

58 - Resolución de problemas 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 59: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

7 Transporte, almacenamiento y eliminación7.1 TransporteLas baterías de iones de litio incluidas estánsujetas a los requisitos de la normativa sobremercancías peligrosas.

• Respete todas las normativas nacionales.• Siga el requisito especial indicado en el

paquete y en las etiquetas para lostransportes comerciales, incluso porterceros y agentes de transporte.

7.2 Almacenamiento• Cargue totalmente el producto. Consulte la

sección Carga de la batería en la página 41.• Coloque el interruptor principal en la

posición 0. Consulte la sección Apagado delproducto en la página 39.

• Limpie el producto. Consulte la sección Limpie el producto en la página 42.

• Mantenga el producto en un lugar seco y alabrigo de las heladas.

• Mantenga el producto con todas las ruedasapoyadas en un suelo nivelado durante elalmacenamiento, o utilice un colgador parapared.

• Si mantiene la estación de carga en unazona de interior, desconecte y extraiga lafuente de alimentación y todos losconectores de la estación de carga. Coloqueel extremo de todos los cables de conexiónen una caja de protección de conectores.

Nota: Si mantiene la estación de carga enuna zona de exterior, no desconecte lafuente de alimentación ni los conectores.

• Póngase en contacto con el representantede ventas de Husqvarna para obtenerinformación sobre los accesoriosdisponibles para su producto.

7.3 Eliminación• Respete los requisitos de reciclaje locales y

las normas aplicables.• Si tiene dudas sobre cómo se extrae la

batería, consulte Extracción de la batería enla página 59.

7.3.1 Extracción de la batería

PRECAUCIÓN: Extraiga la bateríaúnicamente cuando vaya a desecharel producto. Cuando retire el precintode garantía, la garantía de Husqvarnadejará de ser válida.

1. Desconecte el producto con el interruptorprincipal. Consulte la sección Apagado delproducto en la página 39.

2. Tire del aro del cable de carga en la partefrontal del producto y retire con cuidado elconector.

3. Levante la cubierta, una esquina cada vez.4. Retire los 14 tornillos con un destornillador

Torx 20.

5. Levante el borde posterior de la secciónsuperior del chasis.

6. Desconecte el cable del circuito impresoprincipal.

7. Retire la sección superior del chasis.8. Retire los 2 tornillos que sujetan la batería

con un destornillador Torx 20.

1440 - 003 - 09.03.2020 Transporte, almacenamientoy eliminación - 59

Page 60: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

9. Desconecte el cable de la batería delcircuito impreso principal.

60 - Transporte, almacenamiento yeliminación

1440 - 003 - 09.03.2020

Page 61: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

8 Datos técnicos

8.1 Datos técnicosDimensiones Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X

Longitud, cm/pulg. 63/24,8 63/24,8 63/24,8

Anchura, cm/pulg. 51/20,1 51/20,1 51/20,1

Altura, cm/pulg. 25/9,8 25/9,8 25/9,8

Peso, kg/lb 9,2/20 9,2/20 10,1/22

Sistema eléctrico Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X

Batería, ión de litio, 18 V/2,1 Ah,n.º art.

584 85 28-01, 58485 28-02

584 85 28-01, 58485 28-02

584 85 28-01, 58485 28-02

Batería, ion de litio, 18 V/2,0 Ah,ref.

584 85 28-03, 59021 42-02, 593 1140-01, 593 11 40-02

584 85 28-03, 59021 42-02, 593 1140-01, 593 11 40-02

584 85 28-03, 59021 42-02, 593 1140-01, 593 11 40-02

Batería, ion de litio, 18,25 V/2,0 Ah, ref.

584 85 28-04, 59021 42-03

584 85 28-04, 59021 42-03

584 85 28-04, 59021 42-03

Suministro eléctrico, V/28 V CC 100-240 100-240 100-240

Longitud del cable de baja ten-sión, m/pies

10/33 10/33 10/33

Consumo energético medio amáxima potencia

8 kWh/mes en unazona de trabajo de1000 m2 (1196 yd2)

10 kWh/mes en unazona de trabajo de1500 m2 (1794 yd2)

10 kWh/mes en unazona de trabajo de1600 m2 (1914 yd2)

Corriente de carga, A CC 1,3 1,3 1,3

Tipo de unidad de alimentación FW7312, ADP-40BR

Tiempo medio de corte, min 70 70 70

Tiempo medio de carga, min 60 60 60

Antena de cable delimitador Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X

Banda de frecuencias de funcio-namiento, Hz

300-80000 300-80000 300-80000

Máxima potencia de radiofre-cuencia, mW a 60 m 5

<25 <25 <25

5 Potencia de salida activa máxima a las antenas de la banda de frecuencia en la que opera elequipo de radio.

1440 - 003 - 09.03.2020 Datos técnicos - 61

Page 62: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Emisiones de ruido medidas enel entorno como potencia sono-ra6

Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X

Nivel de potencia sonora medi-do, dB (A)

58 58 58

Nivel de potencia sonora garan-tizado, dB(A)

60 60 60

Nivel de presión sonora en el oí-do del usuario, dB (A) 7

47 47 47

Las declaraciones de emisión de ruidos son conformes a la norma EN 50636-2-107:2015

Corte Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X

Sistema de corte 3 cuchillas de corte articuladas

Velocidad del motor de la cuchi-lla, rpm

2300 2300 2300

Consumo de energía durante elcorte, W +/- 20 %

25 25 25

Altura de corte, cm/pulg. 2-6/0,8-2,4 2-6/0,8-2,4 2-6/0,8-2,4

Anchura de corte, cm/pulg. 22/8,7 22/8,7 22/8,7

Paso más estrecho posible, cm/pulg.

60/24 60/24 60/24

Ángulo máximo de la zona detrabajo, %

40 40 40

Ángulo máximo del cable delimi-tador, %

15 15 15

Longitud máxima del cable deli-mitador, m/pies

800/2600 800/2600 800/2600

Longitud máxima del lazo guía8,m/pies

400/1300 400/1300 400/1300

Capacidad de trabajo, m2/yardas2 ± 20 %

1000 / 1196 1500 / 1794 1600/1914

6 Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (Lwa) en conformidad con ladirectiva europea 2000/14/CE y con la regulación de 2017 de protección del medio ambiente(control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) de la legislaciónde Nueva Gales del Sur. El nivel de potencia acústica garantizado incluye la variación en la pro-ducción, así como la variación en el código de prueba con 1-3 dB(A). Los datos sobre las emi-siones sonoras se pueden encontrar en la etiqueta de características y en el capítulo Datos téc-nicos.

7 Incertidumbres de presión sonora KpA, 2-4 dB(A)8 El lazo guía consta del cable guía y el cable delimitador, que se extienden desde el punto de

conexión hasta el conector correspondiente de la estación de carga.

62 - Datos técnicos 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 63: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

Clasificación IP Automower® 310 Automower® 315 Automower® 315X

Robot cortacésped IPX4 IPX4 IPX4

Estación de carga IPX1 IPX1 IPX1

Fuente de alimentación IPX4 IPX4 IPX4

Banda de frecuencias compatible

Automower® Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz

Automower® Connect 3G Banda 19 (800 MHz), Banda 5 (850 MHz), Banda 8 (900 MHz), Banda 2(1900 MHz), Banda 1 (2100 MHz)

Automower® Connect 4G Banda 12 (700 MHz), Banda 17 (700 MHz), Banda 28 (700 MHz), Banda13 (700 MHz), Banda 20 (800 MHz), Banda 26 (850 MHz), Banda 5 (850MHz), Banda 19 (850 MHz), Banda 8 (900 MHz), Banda 4 (1700 MHz),Banda 3 (1800 MHz), Banda 2 (1900 MHz), Banda 25 MHz (1900 MHz),Banda 1 (2100 MHz), Banda 39 (1900 MHz)

Clase de potencia

Bluetooth® Salida de potencia 8 dBM

Automower® Connect 2G Clase 4 de potencia (paraGSM/E-GSM)

33 dBm

Clase 1 de potencia (paraDCS/PCS)

30 dBm

Clase E2 de potencia (parabandas GSM/E-GSM)

27 dBm

Clase E2 de potencia (parabandas DCS/PCS)

26 dBm

Automower® Connect 3G Clase 3 de potencia 24 dBm

Automower® Connect 4G Clase 3 de potencia 23 dBm

Husqvarna AB no garantiza la total compatibilidad entre el producto y otro tipo de sistemasinalámbricos, como mandos a distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricasenterradas para animales o similares.

Los productos están fabricados en Inglaterra o la República Checa. Consulte la información en la placade características. Consulte la sección Descripción del producto Automower® 310/315/315X en lapágina 4.

8.2 Marcas comerciales registradasLos logotipos y las denominaciones Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad deBluetooth SIG, inc. y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia.

1440 - 003 - 09.03.2020 Datos técnicos - 63

Page 64: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

9 Garantía9.1 Condiciones de la garantíaLa garantía de Husqvarna® cubre elfuncionamiento de este producto durante unperiodo de 2 años a partir de la fecha de compra.La garantía cubre defectos graves en losmateriales o defectos de fábrica. Dentro delperiodo de validez de la garantía, sustituiremos orepararemos el producto sin ningún cargosiempre que se cumplan las siguientescondiciones:

• El producto y la estación de carga solodeben ser utilizados de acuerdo con lasinstrucciones incluidas en este manual deusuario. Esta garantía del fabricante noafecta a los derechos de garantía contra eldistribuidor/minorista.

• Los usuarios finales o terceros noautorizados no deben intentar reparar elproducto.

Ejemplos de defectos no incluidos en la garantía:

• Daños causados por filtraciones de aguadebido al uso de un equipo de limpieza aalta presión o por la inmersión del productoen agua, por ejemplo, en caso de formaciónde charcos tras una lluvia intensa.

• Daños provocados por relámpagos.• Daños provocados por un almacenamiento

o manejo incorrectos de la batería.• Daños provocados por utilizar una batería

que no sea original de Husqvarna.• Daños causados por no utilizar las piezas

de repuesto y accesorios originales deHusqvarna, como cuchillas y material deinstalación.

• Daños en el cable de lazo.• Daños causados por el cambio o

manipulación no autorizada del producto ode su fuente de alimentación.

Las cuchillas y las ruedas se consideranelementos desechables y no están cubiertas porla garantía.

Si tiene algún problema con el producto deHusqvarna, póngase en contacto con servicio deatención al cliente de Husqvarna para obtenermás instrucciones. Tenga a mano la factura y elnúmero de serie del producto cuando se ponga

en contacto con el servicio de atención al clientede Husqvarna.

64 - Garantía 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 65: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

10 Declaración CE de conformidad10.1 Declaración de conformidad CEHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia),tel.: +46-36-146500, declara que los modelosHusqvarna® Automower® 310, Husqvarna®Automower® 315 y Husqvarna® Automower®315X con números de serie con año 2019 ysemana 45 y posteriores (el año y la semana seindican claramente en la placa de características,seguidos del número de serie) cumplen losrequisitos de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:

• Directiva "relativa a máquinas" 2006/42/CE.

• Requisitos específicos para los robotscortacésped con batería eléctrica EN50636-2-107: 2015.

• Campos electromagnéticos EN 62233:2008.

• Directiva sobre "restricciones a la utilizaciónde determinadas sustancias peligrosas"2011/65/UE.

• Se aplica la siguiente norma: EN50581:2012

• Directiva "relativa a las emisiones sonorasdebidas a las máquinas de uso al aire libre"2000/14/CE. Consulte Datos técnicos en lapágina 61 para obtener más informaciónacerca de las emisiones sonoras y laanchura de corte.

Para Automower® 310/315 (certificado01/901/225) y Husqvarna® Automower®315X (certificado 01/901/286): El organismonotificado 0404, RISE SMP SvenskMaskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07Uppsala, Sweden, ha elaborado un informesobre la evaluación de la conformidad con elAnexo VI de la Directiva del Consejo2000/14/CE del 8 de mayo de 2000 sobre"emisiones sonoras en el entorno".

• Directiva "relativa a equipos de radio"2014/53/UE. El certificado de examen seemite con el examen de la norma2014/53/UE. Se han aplicado las normassiguientes:

• ETSI EN 303 447 V1.1.1

Compatibilidad electromagnética:

• ETSI EN 301 489-1 V2.2.0• EN 61000-6-1:2007

• EN 61000-6-3:2007/A1:2011

Para Husqvarna® Automower® 310,Husqvarna® Automower® 315 yHusqvarna® Automower® 315X equipadoscon el módulo Automower® Connecttambién se aplican:

• ETSI EN 301 489-19 V2.1.0• ETSI EN 301 489-52 V1.1.1• ETSI EN 301 511 V12.5.1• ETSI EN 301 908-2 V11.1.1

Para Husqvarna® Automower® 310, Husqvar-na® Automower® 315 y Husqvarna® Automo-wer® 315X equipados con Bluetooth® tambiénse aplican:• ETSI EN 300 328 V2.1.1• ETSI EN 301 489-17 V3.1.1

Huskvarna, 2020-02-01

Lars Roos

Global R&D Director, Electric category

(Representante autorizado de Husqvarna AB yresponsable de la documentación técnica).

1440 - 003 - 09.03.2020 Declaración CE deconformidad - 65

Page 66: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

66 - Declaración CE de conformidad 1440 - 003 - 09.03.2020

Page 67: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

1440 - 003 - 09.03.2020 Declaración CE deconformidad - 67

Page 68: entender su contenido antes de utilizar el producto. Lea ...

www.husqvarna.com

AUTOMOWER® es una marca registrada de Husqvarna AB.

Copyright© 2020 HUSQVARNA. Todos los derechos reservados.

Instrucciones originales

1142215-46

2020-03-09