En Concierto nº 107

40

description

Revista profesional de instrumentos musicales, sonido e iluminación.

Transcript of En Concierto nº 107

Page 1: En Concierto nº 107
Page 2: En Concierto nº 107

XIII SORTEODE INSTRUMENTOS MUSICALESCONSULTA LAS BASES DEL SORTEO EN WWW.COMUSICA.COM

ENTRE LAS TIENDAS ASOCIADAS A:

GU

ITA

RR

AS

AM

ICK

LIN

DA

STA

ND

AR

D

GUITARRA SAMICKLINDA STANDARD

GUITARRA SAMICKLINDA STANDARD

GU

ITA

RR

A S

AM

ICK

LIN

DA

ST

AN

DA

RD

EQU

IPO

DE

VO

CES

SA

MS

ON

XP

150

EQUIPO DE VOCESSAMSON XP150

EQUIPO DE VOCES SAMSON XP150

EQUIPO DE VOCESSAMSON XP150

GU

ITA

RR

A V

GS

SE

RIE

RO

OT

S

GU

ITA

RR

A V

GS

SE

RIE

RO

OT

S

GUITARRA VGSSERIE ROOTS

GUITARRA VGS SERIEROOTS

GR

AB

AD

OR

RO

LA

ND

SD

-2U

GR

AB

AD

OR

RO

LA

ND

SD

-2U

GR

AB

AD

OR

RO

LA

ND

SD

-2U

GR

AB

AD

OR

RO

LA

ND

SD

-2U

GU

ITA

RR

A S

IGM

A 0

00

R-2

8V

S

GU

ITA

RR

AS

IGM

A 0

00

R-2

8V

S

GUITARRA SIGMA000R-28VS

GU

ITA

RR

A S

IGM

A0

00

R-2

8V

S

PIANO CASIO CDP-130

PIA

NO

CA

SIO

C

DP

-13

0

PIANO CASIO CDP-130

PIANO CASIOCDP-130

GUITARRAVINTAGEVRS100 C

GU

ITA

RR

A V

INTA

GE

VR

S10

0 C

GU

ITA

RR

A V

INTA

GE

VR

S10

0 C

GUITARRAVINTAGEVRS100 C

VALE DE 500 € EN M-AUDIO

VALE DE 500 €EN M-AUDIO

VALE DE 500 €EN M-AUDIO

VA

LE

DE

50

0 €

EN

M-A

UD

IO

TUMBADORA SANTAFE TORMADO

TUMBADORASANTAFE

TORMADO

TUMBADORASANTAFE

TORMADO

TUMBADORA SANTAFE TORMADO

MULTIEFECTO KORGKAOSSILATOR 2

MULTIEFECTOKORGKAOSSILATOR 2

MULTIEFECTOKORG

KAOSSILATOR 2

MU

LTIE

FEC

TO

KO

RG

KA

OS

SIL

AT

OR

2

GUITARRAADMIRAVIRTUOSO

GUITARRA ADMIRA VIRTUOSO

GUITARRAADMIRAVIRTUOSO

GUITARRA ADMIRA VIRTUOSO

GUITARRAB.C. RICH

ASM ZOLTAN 2

GUITARRA B.C.RICHASM ZOLTAN 2

GUITARRA B.C. RICHASM ZOLTAN 2

GUITARRA B.C.RICH ASM ZOLTAN 2

GU

ITA

RR

AV

OX

VIR

AG

E

SS

C3

3V

C

GUITARRA VOXVIRAGE SSC33VC

GU

ITA

RR

A V

OX

VIR

AG

E S

SC

33

VC

GUITARRA VOX VIRAGE SSC33VC

VALE DE 500 €EN LÂG GUITARS

VALE DE 500 €EN LÂG GUITARS

VALE DE 500 €EN LÂG GUITARS

VALE DE 500 € EN LÂG GUITARS

SAXOFÓN ALTOLOGAN SA003

SA

XO

FÓN

ALT

O L

OG

AN

SA

00

3

SA

XO

FÓN

ALT

OL

OG

AN

SA

00

3

SAXOFÓN ALTOLOGAN SA003

BA

TE

RÍA

YA

MA

HA

DT

X4

00

BATERÍAYAMAHADTX400

BATERÍAYAMAHADTX400

BA

TE

RÍA

YA

MA

HA

DT

X4

00

Page 3: En Concierto nº 107

ACCESORIO

SILUM

INACIÓN

GUITARRASBAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOSPROCESADORES

TECLADOSMÓDULOS

BATERÍASPERCUSIÓN

SONIDOPROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORESREPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOSILUM

INACIÓNACCESORIOS

GUITARRAS Y BAJOSSIGMA Guitars ...............................................................................4Ukeleles LEHO ...............................................................................5

AMPLIFICADORES PARA INSTRUMENTOSROLAND Blues Cube Stage ................................................10-11CUBE-10GX de ROLAND ........................................................... 12Vypyr VIP 3 de PEAVEY............................................................... 14

EFECTOS Y PROCESADORESNueva serie de pedales WAZA de BOSS .................................... 15

TECLADOS Y MÓDULOSM-AUDIO Trigger Finger Pro ..............................................16-17

SONIDO PROFESIONALNuevas columnas MACKIE SRM350 y SRM450 ..................... 20Serie Thump de MACKIE ........................................................... 21Monitores Multimedia MACKIE Creative ................................. 22SHURE presenta el sistema inalámbrico digital QLX-D™ ....... 26Recintos de PA portátiles JBL EON600 .................................... 30

MEZCLADORESMezcladores SOUNDCRAFT Si Performer y Si Expression ...... 32Mezcladores AMS Serie AMX .................................................... 33

GRABADORESPaquetes de software y hardware de AVID y APOGEE ............ 34

ACCESORIOSON-STAGE u-mount Integrated ............................................... 35Fundas PRO-LOK ........................................................................ 36

EXTRASYamsession 2014 de YAMAHA................................................ 6-8Beneficios médicos de la práctica musical .........................18-19Los descuentos en las publicaciones musicales ....................... 24Música y fisioterapia............................................................28-29¿Qué ocurre cuando compramos sin IVA en una web extrajera? ................................................................ 31

PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN .................................................... 38 Completa relación de tiendas donde podrás encontrar la revista En Concierto

NÚMERO 107, octubre 2014

Sumario

Colabora:

Asociación de Fabricantes, Comerciantes, Importadores y Exportadores de Instrumentos de Música

GRUPO EDITOR

Audiomusic Systems, EarPro, Letusa, Madrid Musical, Music Distribución, Roland System Group Iberia y Yamaha Music Europe GmbH Ibérica.

DIRECCIÓN EJECUTIVA: COMUSICAMAQUETACIÓN: calmagráfica.esFOTOMECÁNICA: TDIIMPRIME: Indugraf MadridDEPÓSITO LEGAL: M-53279-2009ISSN: 2171-4762DISTRIBUIDOR: Mcargo mensajeros. C/ Ruiz Perelló 12 bajo, 28028 Madrid

DISTRIBUCIÓN GRATUITA

En Concierto se distribuye gratuitamente a través de las tiendas de música de todo el país asociadas a COMUSICA. Puedes consultar los puntos de distribicuión en www.enconcierto.net/templates/enconcierto/pdf/directorio-marcas.pdf. En Concierto agradece la desinteresada colaboración de los propietarios y directores de las tiendas de instrumentos musicales colaboradoras.

Salvo error tipográfico, los precios anunciados en esta revista están en vigor a la fecha de publicación, y pueden sufrir variaciones en fechas posteriores.

Page 4: En Concierto nº 107

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

4

■ Guitarras Acústicas

Aunque lleva muy pocos años en esta nueva etapa de su existencia como marca, Sigma Guitars ya cosecha

reconocimientos a su buen hacer.

El primero vino de la mano de los músicos que apreciaron la calidad de construcción y el excelente sonido de estas guitarras con la mejor relación calidad-precio.

DM-1ST-BR y DMC-1STE-BR

Sigma presentó en la pasada Feria de Frankfurt los prototipos de las nuevas DM-1ST y DMC-1STE en un acabado ma-rrón sombreado y ahora estas guitarras ya están disponibles en nuestro mercado.

Estas nuevas guitarras de la Serie 1, con for-mato de cuerpo Dreadnought, presentan tapa maciza de Abeto Sitka con aros y fon-do laminados de Caoba.

El mástil es de Caoba con diapasón de Palosanto de la India, produciéndose el en-cuentro con el cuerpo en el 14º traste.

La longitud de escala es de 25.4” (645 mm) con un ancho de cejuela de 1 11⁄16” (42,9 mm), siendo ésta de hueso al igual que la selle-ta compensada del puente. Los clavijeros son Grover diecast niquelados y de mecá-nica abierta. El modelo electrificado monta sistema Isys+ con afinador incorporado y dispone de cutaway.

Sigma DR-45

Esta guitarra de gama medio-alta pertenece a la serie Standard y también tiene formato dreadnought con ensamble de mástil a ni-vel del 14º traste.

La tapa es maciza de Abeto Sitka con aros y fondo de Palosanto de la India.

Presenta un binding doble blanco y madre-perla tanto en la tapa como en el fondo y un filete de espiguilla en la unión de las dos par-tes con las que se construye el fondo.

La boca de la guitarra también se adorna con una roseta múltiple con aro de Madreperla y Abalone, rematando la tapa con el clásico golpeador estilo concha y forma de lágrima.

El mástil es de Caoba con diapasón de Palosanto de la India, material que se repi-te en el frente de la pala, y dispone de binding blanco tanto en ésta como en la unión de dia-pasón y mástil. El diapasón presenta unas marcaciones de hexágonos alargados de Abalone.

La longitud de escala es de 25,4” (645 mm) con un ancho de cejuela de 1 11⁄16” (42,9 mm), siendo ésta de hueso al igual que la selleta compensada montada en el puente de pa-losanto. Los clavijeros son Grover diecast dorados.

Una guitarra en definitiva con unos soberbios acabados y un sonido compensado, claro y potente que no dejará indiferente a quien la escuche.

Sigma Guitars

Madrid Musical www.madridmusicaldistribucion.com [email protected] Tel.: 914 415 799

DM-1ST-BR

DM-1STE-BR

DR-45

Page 5: En Concierto nº 107

GUITARRASBAJOS

AMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

5

■ Ukeleles

Los ukeleles LEHO son creativos e in-novadores, y emplean diversas ma-deras para que cada ukelele tenga su

propio timbre y características únicas.

LEHO emplea la técnica de trasera arqueada que, al igual que sucede en nuestros tim-ples canarios, incrementa el volumen y la proyección del sonido en instrumentos de caja pequeña.

Serie My Leho

Constituyen el peldaño de iniciación de la marca, pero no hay que confundirlos con otros ukeleles coloreados con clavijeros que no afinan y con cuerdas que no duran dos días. Los técnicos de LEHO han investiga-do durante más de dos años con materiales que pudieran ofrecer tanto un sonido potente como una respuesta balanceada con reso-nantes armónicos. El resultado ha sido un compuesto de poliéster que denominan Sonic Back, con el que se fabrica mediante moldea-do en una pieza el fondo arqueado y los aros,

al estilo de las guitarras Ovation® o Yamaha® de trasera arqueada, a las que se añade una tapa de madera laminada coloreada al agua. El conjunto constituye un instrumento sóli-do, estable y fiable, con unas prestaciones y una proyección de sonido inigualables por ningún otro uke de un precio similar. Están disponibles únicamente en formato soprano y en ocho atractivos colores que harán las de-licias tanto de los pequeños aprendices como de los mayores que necesiten un ukelele de iniciación, de camping o de viaje.

Ukeleles Leho

Madrid Musical www.madridmusicaldistribucion.com [email protected] el.: 914 415 799

LHUC-LMT LHUS-LMT LHUT-LMT

MLUS-146MBB My Baby Blue

MLUS-146MGB My Tahitian Sunset MLUS-146MPP My Pink Passion

MLUS-146MSB My Silver Bell

MLUS-MBS My Blue Sea MLUS-MHR My Hawaiian Rose

Serie Fish

Con un punto de vista totalmente contrario al anterior, LEHO presenta la serie FISH. Esta serie consta de los tres tamaños norma-les, Soprano, Concierto y Tenor, y cuentan con cuerpo con tapa maciza, fondo arqueado y aros de Palosanto de Sudamérica macizos. Entre la tapa y el aro cuenta con un binding en Padauk, misma madera que se emplea

en la roseta de la boca. El mástil es de Nato y el diapasón de Palosanto macizo. Cuenta con 18 trastes en níquel plateado y puen-te de Palosanto macizo con decoración de Palosanto de Sudamérica. Su principal ca-racterística son las incrustaciones que los artesanos de LEHO han realizado en las ta-pas con dibujos de unos preciosos peces Koi,

realizados con marquetería de maderas ma-cizas de Palosanto para las cabezas, Padauk para el cuerpo y Arce para las aletas y colas.

Unos ukes totalmente profesionales que añaden un alto y atractivo valor decorativo y coleccionable.

Page 6: En Concierto nº 107

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

6

■ Eventos Especiales

El fin de semana del 4 y 5 de octubre acogió la segunda edición de la Yam-session, feria del instrumento, escapa-

rate para los productos Yamaha y ocasión única para asistir a actuaciones y talleres a cargo de artistas internacionales de primera línea de todas las disciplinas musicales.

Los 1.600 m² del Círculo de Bellas Artes de Madrid fueron testigos de dos jornadas de puertas abiertas al público, de entrada li-bre y gratuita, por las que pasaron miles de personas y superando el tráfico generado el año pasado. Asimismo, la retransmisión vía streaming por Web de los highlights de la Yamsession fue otro punto nuevo y positi-vo con respecto a lo acontecido hace un año.

Desde la primera apertura de puertas el sábado, el público asistente (músicos, dis-tribuidores, familias y público joven en general) pudo disfrutar de una serie de even-tos programados, enlazados con eficiencia y proyectados en una pantalla gigante de 15 metros en tiempo real. En la exposición de producto, Yamaha expuso instrumentos de todas las gamas y bolsillos, supervisados por artistas y especialistas de producto que orientaron y ayudaron a los neófitos que qui-sieron probarlos. En este sentido, se dejaron ver pianos, teclados digitales, sintetizadores, instrumentos de viento y cuerda, percusión sinfónica, baterías acústicas y electrónicas, guitarras de toda clase y amplificadores, equipo de audio profesional e Hi-Fi, etc.

Desde el departamento de Guitarra, se contó con la presencia de varios artistas de renom-bre. El guitarrista danés Soren Andersen, conocido por ser demostrador de la marca a nivel europeo y acompañar a artistas de la talla de Glenn Hughes, demostró la serie de guitarras eléctricas Pacifica a través del

pequeño pero versátil y revolucionario am-plificador THR10X. El cantautor y virtuoso fingerpicker canadiense Dave Goodman tuvo a su cargo la demostración de la renovada Serie L de guitarras acústicas, acompañando a la voz sus rasgueos de estilo Folk y Country. La guinda la pusieron cuatro artistas nacio-nales de Yamaha tocando juntos en el teatro, sobre bases de Blues, y con amplificadores THR: Jorge Salán, Abel Franco, José Rubio y Fran Soler. Pos teriormente, el grueso de los artistas de guitarra y bajo se reunió ante el escenario principal para una multitudina-ria sesión de firmas. En el apartado de las frecuencias graves, el legendario bajista de sesión Abraham Laboriel compartió esce-nario con Miki Santamaría, ambos armados con bajos TRBX, en una improvisada e irrepe-tible jam-session. También nos ofreció una exclusiva master-class acompañado por el batería Lucas Jiménez.

En batería acústica, se expuso por primera vez ante el público español el nuevo mode-lo de gama alta, la nueva Yamaha Absolute Hybrid Maple, recientemente galardonada en la última edición de la feria Musikmesse en Frankfurt. A tal efecto, se contó con la

presencia del artista Gustavo Segura, que se dedicó a enseñar y configurar kits a todo baterista interesado.

La Yamsession fue también el escenario ele-gido para celebrar la fase final del concurso de batería YSSC (Yamaha Sweet Session Contest) diseñado por Pedro Barceló y basa-do en la compenetración musical de parejas de bateristas sobre música de Sweet Wasabi. Un concurso atípico que premiaba la crea-tividad y el groove sobre la técnica, avalado por un jurado de lujo. También los artistas de batería del país se dieron cita para una sesión de firmas.

Yamsession 2014 2 días de música en el Círculo de Bellas Artes de Madrid

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica www.es.yamaha.com [email protected] Tel.: 916 398 888

TECLADOS

MÓDULOS

Soren Andersen Abraham Laboriel

Page 7: En Concierto nº 107

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

77

■ Eventos Especiales

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica www.es.yamaha.com [email protected] Tel.: 916 398 888

También celebramos el 40 aniversario de YamahaSynth, y el nuevo MOTIF XF WH es-tuvo presente en el escenario del teatro, para la actuación de Sergio Marqueta, Álvaro Gandul y Alfonso Pérez, y también en la zona de exposición de Music Production. La actuación de estos tres teclistas comenzó por una improvisación “a tres sintetizado-res” dando paso luego a la interpretación de temas individuales. Un auténtico recital de técnica y profesionalidad.

Moira Muñoz y Pedro Dobón fueron los encargados de demostrar el sintetizador MOXF6 y el piano de escenario CP4stage respectivamente. Ritmos electrónicos y li-brería CS80 y el mejor sonido de piano de Yamaha en la serie CPstage.

La zona de batería electrónica DTX fue un éxi-to de nuevo: los kits expuestos no estuvieron desocupados ni un minuto, y por allí pasaron niños, padres, estudiantes y profesionales que disfrutaron de la serie DTX400, 502 y 700, además de un multipad DTXM12. En esta zona, las demostraciones corrieron a cargo de Lucas Jiménez, artista y endorser Yamaha, tocando una DTX750K con bases espectacula-res de su último disco The Killer Groove.

En la cuarta planta disfrutamos de un work-shop sobre producción con Cubase que ofreció Antonio Escobar junto a la cantante y compositora Yobi Zúñiga. Trucos y pistas sobre grabación y edición de este produc-tor musical de impresionante currículum.

Ed is Dead cerró la YamSession del sába-do 4 presentando sus temas en un directo impresionante junto a Echedey Molina y Odille Lima: un set increíble de pads, mó-dulos, multipads y sintetizadores Yamaha para la actuación más espectacular del fin de semana.

En el plano de los instrumentos de viento, cuerda y percusión sinfónica, la exposición de instrumentos fue espectacular. En un evento de esta talla, el despliegue de ins-trumentos clásicos de alto nivel no dejó indiferente a ninguno de los visitantes que pudieron contemplar y probar instrumentos clásicos Yamaha de todas las familias: flauta travesera (incluyendo modelos de oro, pla-ta y madera), clarinetes, oboes, saxofones, trompetas fagotes, tubas, fliscornos, e inclu-so un helicón. Además de los violines, cellos y contrabajos, en la sección de percusión sin-fónica no faltaron marimba, vibráfono, lira, campanólogo, y xilófono.

Los artistas Yamaha invitados fueron tam-bién de primer nivel. En la percusión sinfónica tuvimos a un profesor de Berklee Valencia de la talla de Víctor Mendoza que tanto en los escenarios como en el stand de instrumen-tos, hizo gala de su arte tanto en solitario como acompañado. Como en otras ocasio-nes, nuestro demostrador de cabecera de violín Silent Quike Navarro, nuevamente puso el evento patas arriba con su particu-lar estilo y su habilidad para llevarse a toda la audiencia a su terreno.

También hubo sitio para el saxo Jazz, con dos artistas reconocidos como lo son Bobby Martínez (Paquito d´Rivera, Perico Sambeat, Jorge Pardo o Paco de Lucía…) y Pee Wee Ellis, leyenda viva del saxofón del Jazz, y colaborador de James Brown durante gran parte de su carrera. Ambos sobre el escena-rio hicieron gala de su mejor música y dieron un espectáculo inolvidable.

Los instrumentos clásicos reconvertidos a re-volucionarios y únicos en su género, tampoco faltaron en esta YamSession, y prueba de ello fue lo que Iagoba Fanlo e Iván Martín fue-ron capaces de hacer juntos en el escenario del auditorio principal, utilizando un Cello Silent y un Piano Disklavier respectivamente.

Además, y como parte imprescindible del evento, se celebraron dos conciertos (sábado y domingo respectivamente) con los alum-nos de tres proyectos educativos musicales Yamaha ClassBand que actualmente se de-sarrollan en España: British Council School (dirigidos por D. Kevin Robb), el Instituto Nº uno de Las Rozas (dirigidos por Dª María de las Viñas Gimeno) y el CEIPS Adolfo Suárez (dirigidos por D. Roberto Peydró). Los tres centros gracias al sistema Yamaha ClassBand pero sobre todo al tesón y trabajo duro de sus profesores, directores y alumnos, han logrado al adoptar este revolucionario sistema de enseñanza musical, ser capaces de ofrecer un fantástico concierto, demos-trando a la vez que la educación musical de alta calidad y con un enfoque sinfónico es posible en nuestro país, en aulas de centros tanto públicos como privados.

En la exposición de pianos digitales y tecla-dos, instrumentos en los que Yamaha es líder por la calidad de sonido, la tecnología inclui-da en sus instrumentos y la fiabilidad para los pianistas y teclistas, todos los asistentes a la Yamsession pudieron probar la gama completa de ambas familias.

En piano digital, la exposición incluyó los to-dos los nuevos Clavinova CLP serie 500, en diferentes acabados, para que el público pu-diera experimentar la sensación del sonido del Yamaha CFX y el Bösendorfer Imperial dentro de un solo piano digital. Además, toda la gama Clavinova CVP de pianos versátiles contó con el apoyo de especialistas interna-cionales de Yamaha para mostrar todas sus posibilidades.

TECLADOS

MÓDULO

S

Lucas Jiménez

Ed is Dead

Iván Martín e Iagoba Fanlo

Pee Wee Ellis y Bobby Martínez

Page 8: En Concierto nº 107

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

8

■ Eventos Especiales

Yendo un paso más allá, la gama de pianos Híbridos, que incluía todos los modelos de Avantgrand y el NU1, hizo disfrutar a varios grandes pianistas que pasaron a visitarnos, como Iván Martín o Pepe Rivero.

Para mostrar las posibilidades del Tyros5, el escenario principal fue testigo de la ac-tuación del artista Javier Coble, que realizó un espectáculo de música incidental jun-to con un espectacular vídeo con imágenes de astronomía y el universo. La actuación sirvió para mostrar la increíble calidad del sonido del Tyros5, su versatilidad, y mostró como con un solo Tyros5 es posible reali-zar un espectáculo musical que transcurrió por todos los géneros musicales y emocio-nes imaginables.

En el teatro, Alex O’Dogherty, actor, humo-rista, multi-instrumentista y cantante, junto con un Clavinova CVP, realizó un espectá-culo combinando la música y el humor. Fue capaz tanto de interpretar un estándar de jazz en formato de quinteto con sólo el CVP-609 y una trompeta, como de ofrecernos su repertorio de canciones en todos los estilos imaginables. El Clavinova CVP se ajustó per-fectamente a las necesidades de un show que habitualmente cuenta con varios mú-sicos. Alex y el CVP nos hicieron pasar un fantástico momento.

La división de piano acústico, sorprendió con un elegante despliegue de 22 pianos tan-to de la marca Yamaha como Bösendorfer y Kemble también pertenecientes a la Corporación Yamaha.

Entre los pianos Yamaha cabe destacar la presencia de todos los modelos de la Serie CF de pianos artesanales encabezada por su modelo CFX que fue el favorito del público asistente a la hora de sentarse a tocar. El CFX un moderno piano desarrollado durante 14 años de investigación en los que se aplicaron a su diseño los más modernos conocimientos sobre acústica, tratamiento de materiales, etc, lo que le convierte en el mejor piano de concierto fabricado por Yamaha y en el pri-mer piano diseñado para las necesidades del siglo XXI. Junto a él los dos hermanos meno-res de la serie, menores en cuanto a tamaño pero no en cuanto a sus cualidades y carac-terísticas de diseño.

Tanto la exposición como las diversas de-mos, actuaciones y charlas que se llevaron a cabo durante la Yamsession, tu-vieron una clara orientación hacia las modernas tecnologías aplica-das al piano clásico. En la charla que tuvo lugar, los técnicos e in-genieros de Yamaha expusieron las características y diferencias de los pianos acústicos respec-to de los equipados con sistemas Silent, Disklavier, Transacoustic o Avantgrand, mientras que el pia-nista Iván Martín comentó su experiencia con cada uno de ellos desde el punto de vista del artista. Una interesante aproximación a estos instrumentos equipados con la más moderna tecnología musical.

En este sentido, la mayoría de los pianos disponibles en la exposición y los escena-rios estaban equipados con el reconocido sistema Silent Piano de Yamaha , que en sus versiones SG2 y SH equipado con so-nido perfecto sonido binaural Yamaha, que permitieron que los asistentes probasen los pianos unos junto a otros sin interferirse mu-tuamente además de poder experimentar sus opciones de conectividad con las apli-caciones disponibles en los ipad conectados a ellos, o de confirmar en primera persona que en los pianos de cola Yamaha equipados con su sistema Silent la calidad de pulsación de piano de cola permanece inalterable. En el escenario el pianista Pedro Dobón llevó a cabo varias demostraciones de las posi-bilidades de estos modernos pianos en un piano de cola Silent GC1SH.

Un paso más allá del Silent, Yamaha presen-tó sus pianos con tecnología TransAcoustic

por la que se utiliza la propia tabla armónica del piano para amplificar su sonido digital, lo que proporciona un sonido natural y en-volvente con unas resonancias naturales de cuerdas hasta ahora nunca conocidas. Sin necesidad de auriculares ni altavoces, y con total control del volumen. De las demostra-ciones en el escenario del piano U1SH dotado de tecnología TransAcoustic se encargó el siempre sorprendente pianista Martín Caló.

Se pudo contar con artistas de la talla de Iván Martín quien participó en las charlas sobre las nuevas tecnologías aplicadas al piano además de dar un recital en un piano Disklavier junto con Iagoba Fanlo. También pudimos disfrutar de la actuación de la jo-ven pianista Ariadna Castellanos en un Bösendorfer 290 Imperial.

También pudimos contar con el violinista Quike Navarro quien hizo las delicias de los asistentes al unir su divertida genialidad a la magia de un piano Disklavier acompañándo-le con su “pianista invisible”.

Los pianos Bösendorfer estuvieron repre-sentados por el modelo 290 Imperial en el escenario y por los modelos 225 Mozart, un piano exclusivo del que se enamoró más de un asistente, y el modelo 120 vertical, un pia-no, como todos los de la marca, totalmente artesanal y representante de lujo de la tradi-ción y el sonido europeos de la Viena Imperial.

En resumen, una Yamsession2.014 llena de novedades y de música, en la que las actividades, demostraciones y actuacio-nes se sucedían sin descanso. Desde hoy mismo, seguiremos trabajando para que el año próximo pueda haber una tercera edi-ción de la Yamsession y que se convierta en un evento de referencia en el sector de los Instrumentos Musicales en España.

Yamsession 2014 2 días de música en el Círculo de Bellas Artes de Madrid

Yamaha Music Europe GmbH Ibérica www.es.yamaha.com [email protected] Tel.: 916 398 888

TECLADOS

MÓDULOS

British Council School

Alex O’Dogherty

Ariadna Castellanos

Page 9: En Concierto nº 107
Page 10: En Concierto nº 107

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

GUITARRAS

BAJOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

10

■■ Amplificadores

La reinventada serie Blues Cube lanza el clásico amplificador combo 1 × 12 a una nueva era, combinando el ge-

nuino sonido de la válvula y su respuesta con una moderna fiabilidad y fácil porta-bilidad. Va mucho más allá del modelado, la filosofía Tube Logic Design de Roland comienza con reproducir cuidadosamen-te el funcionamiento interno de la válvula venerado en todos los sentidos, desde la entrada de la guitarra a la salida de alta-voz. Los versátiles canales Clean y Crunch se pueden utilizar independientemente o en combinación para una compleja gama de tonalidades, mientras que los modos de potencia de salida variable le permiten conseguir máxima potencia de sonido a cualquier volumen. Apto para la carretera, y perfeccionado con las sugerencias de los mejores guitarristas, el Blues Cube, listo para utilizar en conciertos, ofrece el dulce y expresivo tono y la satisfactoria sensación que hace de un amplificador de guitarra gran un instrumento musical.

■■ Amplificador de guitarra combo de 60 vatios con auténtica respuesta y tono de válvula.

■■ El diseño integral Tube Logic de Roland proporciona el comportamiento inte-ractivo del tono de amplificadores de válvulas vintage, incluyendo las carac-terísticas del preamplificador, la distor-sión de salida de la válvula y más.

■■ Canales independientes Clean y Crunch, modo Dual Tone único para mezclar los canales y expandir las posi-bilidades sonoras.

■■ Volumen master y EQ de tres bandas, además de selectores Boost y Tone pa-ra cada canal.

■■ Control de potencia de 4 posiciones (0,5 W, 15 W, 45 W, Máx.) que permite sacar el máximo sonido del ampli a cualquier volumen.

■■ Reverb de gran calidad incorporada■■ Aspecto estilizado y moderno con un

aire vintage.■■ Diseño ligero y eficiente que permite un

fácil transporte sin sacrificar la calidad del tono.

■■ Salida USB para una conexión al orde-nador de gran calidad.

■■ La selección del canal y la opción Dual Tone se pueden controlar con pedales footswitch opcionales.

Tonos musicales de gran respuesta con Tube Logic

Hay muchos adjetivos usados por los gui-tarristas para describir la gratificante experiencia de tocar sus amplificadores de válvulas favoritos. Gracias a Tube Logic de Roland, ahora todos esos adjetivos se pueden aplicar también al Blues Cube Stage. Con una gran evolución del sonido de la primera ge-neración del ampli Blues Cube original de los 90, hoy la tecnología Tube Logic proporciona la compleja respuesta de los sistemas de vál-vulas de forma meticulosa, proporcionando ese factor mágico que lleva a un amplificador de guitarra de un simple sistema de sonido a un instrumento musical vivo. Gran respuesta, control de distorsión, tacto, volumen – todo lo que un guitarrista busca en un amplificador de válvulas está presente en el Blues Cube.

Un amplificador listo para la acción para los guitarristas pro

Preparado para actuar en vivo, el Blues Cube Stage está equipado con 60 vatios de potencia, y un altavoz custom de 12 pulgadas diseñado específicamente para conseguir una respues-ta tonal máxima con Tube Logic. El mueble abierto por detrás está fabricado en madera contrachapada de álamo, ofreciendo un tono vibrante ya sea para tocar solo o en grupo.

Blues Cube StageAuténtico tono de válvulas para guitarristas top

Roland Iberia Música S.L. www.rolandiberia.com [email protected] Tel.: 934 939 116

Page 11: En Concierto nº 107

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

GUITARRASBAJO

SEFECTO

SPRO

CESADORES

TECLADOS

MÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

11

Clean, Crunch y Dual Tone

El Blues Cube Stage tiene dos canales inde-pendientes – uno para tonos limpios y otro para tonos crunch. Cada canal tiene sus pro-pios conmutadores de tono y Boost para dar forma al sonido. El control de volumen del canal Clean ofrece un sonido natural de vál-vulas que se vuelve más agresivo a medida que se sube el volumen, mientras que el gain variable del canal Crunch proporciona un amplio rango de sonidos, desde medio sua-ves a agresivos. Pulsando un conmutador, se activa el modo Dual Tone que te permite mezclar ambos canales a la vez para con-seguir un rango de sonidos inacabable. Y como un amplificador de válvulas vintage, el Blues Cube Stage funciona perfectamen-te con pedales, permitiéndote así modificar tu sonido personalizado conectando tus pe-dales de gain favoritos.

Sonido abierto a cualquier volumen

Cualquiera que haya tocado con un amplifi-cador a válvulas sabrá que es necesario subir el volumen para forzar a las válvulas y con-seguir el mejor sonido. Lo malo es que el volumen esta demasiado alto para tocar en cualquier sitio que no sea un gran escenario – aunque eso nunca ha sido un problema para los guitarristas! Con Tube Logic, el Blues Cube proporciona las complejas caracterís-ticas de distorsión de la salida de las válvulas y su interacción con el transformador de sa-lida, con un sonido que se vuelve más rico y una respuesta más dinámica cuando se au-menta el volumen. Pero gracias a la opción Power Control del Blues Cube, podrás dis-frutar de estos tonos a cualquier volumen y en cualquier momento, desde grabaciones a ensayos a conciertos.

Libre de mantenimiento y fácil de transportar

Con su enfoque moderno, el Blues Cube elimina los grandes inconvenientes encon-trados en amplificadores de válvulas con

una potencia suficiente para utilizar en el escenario — son extremadamente pesados, propensos a dañarse a través de la vibración y requieren un reemplazo frecuente de la vál-vula y otros mantenimientos costosos para mantenerlos. En contraste, el Blues Cube está libre de mantenimiento y ha sido dise-ñado cuidadosamente para reducir el peso en todas las áreas que no afectan el tono. Con el Blues Cube, podrás disfrutar de un sonido de válvulas en cada concierto, pero con menos peso.

Reverb, Foot Control y salida directa de grabación vía USB

El Blues Cube Stage dispone de una reverb, y el panel trasero está equipado con una en-trada para footswitch para cambiar de canal remotamente y activar el modo Dual Tone. Y con la conexión USB es muy fácil capturar los ricos tonos del Blues Cube directamen-te a tus aplicaciones de grabación gratuitas.

■ Amplificadores

Roland Iberia Música S.L. www.rolandiberia.com [email protected] Tel.: 934 939 116

Especificaciones

Potencia de salida 60 W

Altavoz 12” × 1

Controles Interruptor de encendido

Conmutador DUAL TONE

Selector de canal

Canal limpio Botón BOOST

Botón TONE

Botón VOLUME

Canal CRUNCH Botón BOOST

Botón TONE

Botón GAIN

Botón VOLUME

Ecualizador BASS, MIDDLE, TREBLE

Efectos Botón REVERB

Botón MASTER

Botón POWER CONTROL

Indicadores Canal limpio, BOOST, TONE, canal CRUNCH, BOOST, TONE, POWER

Conectores Entrada jack ¼”, salida jack ¼”, auriculares jack estéreo ¼”,entra-da de pedal (punta: selector de canal, anillo: tono dual) jack ¼”, USB tipo B, toma de alimentación.

Accesorios Manual del usuario, cable de alimentación

Dimensiones y peso 513 × 244 × 465 mm (ancho × fondo × alto), 14 kg

Page 12: En Concierto nº 107

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

GUITARRAS

BAJOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

12Roland Iberia Música S.L. www.rolandiberia.com [email protected] Tel.: 934 939 116

■ Amplificadores

Con su impresionante soni-do, efectos incorporados, y la posibilidad de cambiar

de tipos de amplis COSM a través de las aplicaciones gratuitas para iOS y Android, el CUBE-10GX es el ampli de pequeño tamaño per-fecto para tocar, practicar y gra-bar en tu habitación. Construido con los respetados estándares de CUBE, el CUBE-10GX proporciona tonos grandes y llenos gracias a su altavoz custom de 8 pulgadas y su mueble de diseño robusto. Los ti-pos de ampli Clean, Crunch y Lead vienen listos para tocar de fábri-ca, pero puedes cambiarlos fácil-mente desde tu dispositivo móvil favorito. La aplicación CUBE KIT incluye múltiples amplificadores entre los que elegir, incluyendo modelos clásicos vintage, o ultra-heavy gain, e in-cluso amplificadores para bajo o guitarra electro-acústica. El compacto CUBE-10GX también incluye opciones para modificar tu tono como una eq de tres bandas, y efectos incorporados de chorus, reverb y delay.

■■ Amplificador de guitarra compacto de 10 vatios con altavoz de 8 pulgadas de diseño custom.

■■ 3 presets de amplificadores COSM: Clean, Crunch y Lead.

■■ Sustituye los presets de amplificadores con amplis COSM Custom a través de la aplicación gratuita CUBE KIT para dispositivos iOS y Android.

■■ Tres efectos incorporados: chorus, delay y reverb (incluye los tipos plate y spring reverb).

■■ Controles de tono Bass, Middle y treble.■■ Conector Rec Out/Phones que propor-

ciona un tono directo de gran calidad para practicas silenciosas o grabación.

■■ Conector Aux In para tocar junto a un reproductor de música externo.

Gran sonido, tamaño compacto

Contiene versátiles sonidos de amplis, tonos de control simples pero potentes y efectos de gran calibre, el CUBE-10GX es ideal tan-to para los guitarristas principiantes como para los músicos expertos que necesitan un gran sonido en un amplificador pequeño. La renovada calidad de construcción del CUBE proporciona un sonido rico, lleno y una máxi-ma durabilidad, con un altavoz de 8 pulgadas diseñado específicamente, un mueble muy rígido, cantoneras protectoras de gran re-sistencia y otros detalles. Desde la práctica en tu habitación a las jams con los amigos a la grabación en estudio, el CUBE-10GX pro-porciona grandes tonos de guitarra toques donde toques.

Personaliza los tipos de amplificador de forma sencilla desde tu smartphone o tablet

De fábrica, el CUBE-10GX viene con los ti-pos de ampli COSM Clean, Crunch y Lead. Pero esto es solo el principio – utilizando la aplicación CUBE KIT para dispositivos iOS y Android, puedes cargar estos tres presets con una variedad de tipos de amplificadores dis-tintos y adaptar el sonido de tu CUBE-10GX para la música que quieras tocar! Disponible como una descarga gratuita, CUBE KIT inclu-ye siete tipos de amplis COSM adicionales para cubrir cualquier estilo, desde jazz a rock clásico a high gain metal. Para aumen-tar su versatilidad, también incluye tipos

de amplificadores diseñados para bajo y guitarra electro-acústica. Con un uso simple e intuitivo, CUBE KIT hace que sea muy fácil

personalizar los sonidos del CUBE-10GX en segundos.

EQ de tres bandas, efectos incorporados y más

El Cube-10GX está equipado con controles de tono Bass, Middle y Treble para refinar tu tono, ade-más de tres efectos de gran calidad. Chorus, Delay o Reverb se pueden ajustar de una forma muy senci-lla a través de un potenciómetro muy intuitivo, y la sección de re-verb ofrece las variaciones plate

y retro spring para un amplio ran-go de sonidos. A través del conector Aux

In situado en el panel posterior, puedes co-nectar un reproductor de música o un Smart Phone y tocar junto a tus canciones favori-tas. También incluye un conector Rec Out/Phones que desactiva el altavoz incorporado y proporciona una salida directa comple-ta con modelación de altavoz COSM. Esta es una gran característica para las sesio-nes de practica silenciosas con auriculares, e incluso para grabar los tonos COSM del CUBE-10GX directamente en tu dispositi-vo de grabación favorito.

CUBE-10GXTonos personalizables para tocar y practicar

Page 13: En Concierto nº 107
Page 14: En Concierto nº 107

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

GUITARRAS

BAJOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

14

Una vez más Peavey Electronics re-voluciona la industria de amplifica-dores de modelación presentando

el primer amplificador Variable Instrument Performance del mundo, el Vypyr VIP, el primero en contener modelos de amplifi-cador de bajo, guitarra acústica y guitarra eléctrica. Ahora por primer vez, usando nuestra entrada de instrumento variable, un único amplificador puede proporcionar amplificación para una variedad de tipos de instrumentos.

No solamente hace la transformación del amplificador a partir de un amplificador de bajos hacia un amplificador acústico o hacia un amplificador de guitarra eléctrica, sino que también, por primera vez en un amplifi-cador de esta categoría, es posible el acceso del guitarrista que ejecuta la guitarra eléc-trica a modelos de instrumentos.

Utilizando la tecnología apropiada, Peavey combina un potente procesador SHARC de 32 bits de punto flotante y la circuitería ana-lógica patentada TransTube para crear el mejor de los amplificadores de modelación de sonido disponibles. Nada suena tan bien como un Vypyr.

Se puede tener acceso a todos los efectos Vypyr, modelos de amplificadores y controles de parámetros a través del propio amplifica-dor sin necesidad de conectar el amplificador a un ordenador. La superficie WYSIWYG de Peavey le permite al usuario rápidamente la posibilidad de ver y ajustar la posición del control, sin adivinar dónde se supone que esté el control ni tener que moverlo manual-mente al lugar en el que debiera estar de un preajuste a otro.

El nuevo puerto bidirec-cional USB para datos y audio del Vypyr propor-ciona una forma fácil de grabar y/o conectarse al software de Vypyr y almacenar preajus-tes, tomar lecciones y practicar para acom-pañar pistas mientras está conectado a su ordenador.

VYPYR VIP 3 incorpo-ra hasta 400 ubicaciones de preajustes a definir por el usuario mediante el encoder in-corporado. Todos estos ajustes se muestran

en su pantalla LCD de 2 × 21 caracteres. En esta pantalla, además de visualizar el pre-ajuste y su valor, es posible editarlo (nom-bre, valores).

Todas las funcionalida-des revolucionarias de la serie Vypyr original, ahora aún mejores. Más potencia, más efectos, más modelos de ampli-

ficadores, entrada de instrumento variable, modelos de instrumentos y más, que lo con-vierten en el amplificador supremo.

Vypyr VIP 3 de Peavey4 modelos de amplificador en un único dispositivo

■ Amplificadores

AudioMusic Systems www.audiomusic.es [email protected] Tel.: 963 124 088

Page 15: En Concierto nº 107

EFECTOSPROCESADORES

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

TECLADOS

MÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

15

■ Pedales

BD-2W Blues Driver

Diseñados apasionadamente por los inge-nieros en Japón, el Waza Craft BD-2W ofrece una experiencia de pedal premium que ena-morará a los fanáticos de los tonos de los pedales personalizados. Hechos a mano po-niendo todos los sentidos para conseguir un sonido altamente refinado, el BD-2W lleva el clásico Blues Driver a un nuevo nivel con circuitería analógica. El modo estándar cap-tura el tono clásico de BD-2 mientras que el modo personalizado proporciona un nuevo cuerpo y sustain.

■■ Pedal de edición especial Waza Craft que proporciona la última experiencia de tono BOSS

■■ Sonido Premium basado en el clásico BD-2 Blues Driver

■■ Recién revisado, circuito del amplifica-dor totalmente analógico

■■ Modos de sonido Standard y Custom■■ Gran respuesta a las dinámicas de púa y

cambios de volumen■■ Garantía de 5 años de BOSS

SD-1W Super Overdrive

Diseñados apasionadamente por los inge-nieros en Japón, el Waza Craft SD-1W ofrece una experiencia de pedal premium que ena-morará a los fanáticos de los tonos de los pedales personalizados. Hechos a mano po-niendo todos los sentidos para conseguir un sonido altamente refinado. El SD-1W incluye el famoso overdrive de BOSS con una circui-tería analógica. El modo estándar captura el clásico sonido SD-1 mientras que el modo Custom ofrece nuevos rangos de tono y gain

■■ Pedal de edición especial Waza Craft que proporciona la última experiencia de tono BOSS

■■ Sonido Premium basado en el legenda-rio SD-1 Super Overdrive

■■ Recién revisado, circuito del amplifica-dor totalmente analógico

■■ Modos de sonido Standard y Custom■■ Gran respuesta a las dinámicas de púa y

cambios de volumen■■ Garantía de 5 años de BOSS

DM-2W Delay

Desde que se dejó de fabricar en 1984, el pe-dal BOSS DM-2 Delay ha seguido siendo muy apetecible por los guitarristas en todas par-tes por su delay analógico con tono cálido. Ahora, el DM está de vuelta! Con el Waza Craft DM-2W, el codiciado pedal ha renaci-do con modos de sonido cambiables y una mayor versatilidad para los estilos musicales de hoy. Con una circuitería 100% analógi-ca, el modo estándar del DM-2W clava el exuberante sonido y el rango de delay de 20-300 ms del DM-2 original. Al activar el modo custom el carácter del sonido cambia al instante a un tono analógico más limpio, con el doble de tiempo de delay disponible.

■■ Pedal de edición especial Waza Craft que proporciona la última experiencia de tono BOSS

■■ Reproducción autentica del sonido vin-tage del DM-2

■■ Circuito completamente analógico con BBD (bucket brigade) delay line

■■ Modo standard para un tono autentico DM-2 con 20-300 ms de tiempo de delay

■■ El modo Custom proporciona un sonido más cálido y claro y duplica el tiempo de delay disponible

■■ Entrada para pedal de expresión para controlar el tiempo de delay con el pie

■■ Dos conectores de salida que permiten separar el delay y el sonido directo

■■ 5 años de garantía BOSS

Nueva serie de pedales WAZA de BOSSEl arte del tono superior

Roland Iberia Música S.L. www.rolandiberia.com [email protected] Tel.: 934 939 116

Desde el principio, los ingenieros de BOSS se han comprometido a alcanzar los mejores tonos de guitarra utilizando cualquier

tecnología necesaria, desde circuitos analógicos de la vieja escuela hasta alta tecnología DSP. Siguiendo este espíritu entusiasta, nos complace presentar la nueva serie de Waza Craft. En Japón, “Waza” es el término para el arte y técnica, y estos pedales de edición especial con llevan con orgullo el símbolo de Waza para representar el pináculo del diseño y la artesanía de BOSS. Con la aprobación de sonido final llevada a cabo por BOSS en Japón, la serie Waza Craft te trae un tono y una respuesta excepcional a través de componentes analógicos cuidadosamente seleccionados, circuitos refinados y una atención meticulosa a los detalles.

Page 16: En Concierto nº 107

TECLADOS

MÓDULOS

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

16

■■ Controladores

Hace unos diez años, M-Audio lanzó el Trigger Finger (práctica-mente descatalogado), uno de los

primeros controladores pad MIDI que se lanzaron en el ámbito de la música. Aho-ra tienen los primeros secuenciadores de pad totalmente integrados en varios mo-delos de sus productos. El Trigger Finger Pro es un instrumento portátil con un se-cuenciador incorporado, así como una es-tación de control de software. Consta de 16 pads ultra-sensibles (cuatro por cuatro). Incluye asignación automática y los VST se integran perfectamente con la aplica-ción Arsenal, que funciona como gestor de toda la librería de sonidos incluida. Esta combinación permite una integración per-fecta entre hardware y software. También se puede utilizar en sincronía con sinteti-zadores de hardware fusionados con los ritmos de software para secuenciar con el dispositivo.

El Trigger Finger Pro puede incorporarse en cualquier flujo de trabajo. El hecho de que este equipo ofrezca un secuenciador por pasos es determinante frente a otros pro-ductos similares con un precio superior. Este secuenciador es muy útil para cualquier ac-tuación en directo o producción en estudio.

Otro de los elementos más atractivos es el sintetizador virtual incluido con el software Hybrid 3. Hay más de un millar de presets con sonidos profesionales disponibles si estás buscando añadir sonidos de calidad a tu biblioteca de sonidos. También inclu-ye el módulo de batería virtual Air Drums y su reproductor de muestras. La sensibi-lidad e integración que tienen los sonidos con los pads es impresionante. Podrás ac-ceder a las muestras de batería y percusión de alta calidad de forma inmediata. Además podrás gestionar cualquier instrumento VST ya instalado en tu ordenador para controlarlo desde el Trigger Finger Pro. Además, podrás editar los sonidos de batería y percusión.

Los 48 controladores adicionales (botones rotatorios, faders) pueden ser asignados a cualquier plug-in VST o programas como Ableton Live, Logic y Pro Tools. En resumen, esto es más que un sólo controlador de pads a través de MIDI. Ofrece una extensa flexi-bilidad para su uso en directo o en estudio.

Funciones destacadas del Trigger Finger Pro

■■ 16 pads sensibles a la velocidad.■■ Pads retroiluminados con RGB.■■ Secuenciador por pasos incorporado.■■ Pantalla de alta resolución.■■ Software incluido (Arsenal, Air Drums,

Hybrid 3, Prime Loops, librería de Ano-maly y packs de artista de Toolroom).

■■ 48 controles asignables entre kits, 4 faders, 4 potenciómetros y 4 botones (con 4 bancos cada uno).

■■ Pitch bend y modulación .■■ Arsenal (biblioteca de librería que per-

mite la integración instantánea con DAW / VST con parámetros completos de controles táctiles.

■■ Arsenal también puede funcionar como un programa independiente con VST y presets.

■■ Hybrid 3 y Air Drums - dos programas VST. Un sintetizador analógico de alta definición y un editor de muestras de batería compatible con archivos REX.

■■ 8 GB de sonidos (one-shots y loops incluidos).

■■ Controles personalizables - controles retroiluminados que se asignan instan-táneamente a la mayoría de aplicacio-nes musicales.

■■ Placa frontal de aluminio con soporte de 3 posiciones.

Trigger Finger Pro

Music Distribución S.A. www.musicdistribucion.com [email protected] Tel.: 934 221 811

Page 17: En Concierto nº 107

TECLADOSMÓDULOS

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

1717

La calidad de los pads es espectacular

Merece la pena si te gustan los controladores de pad como a nosotros. El Trigger Finger Pro es ideal para aquellos que buscan una capa-cidad de producción musical completa. Es la mejor opción para músicos con múltiples ta-lentos debido a la integración de hardware y software, ofreciendo un control verdade-ramente práctico.

No importa si utilizas PC o Mac, ambas pla-taformas son compatibles a través de una conexión USB. Compatible con casi todas las aplicaciones musicales como Logic, Pro Tools, Ableton, Reaper y Reason.

Calidad de pads y construcción en general

Con un precio muy competiti-vo de lanzamiento, la calidad de construcción y la sensibi-lidad de los pads es más que satisfactoria. En términos de portabilidad, podríamos decir que el TFP se puede llevar a cual-quier lugar, ya que es muy ligero. Esto es algo muy importante para los artistas que quieren incluir el secuenciador por pa-sos en sus actuaciones en directo. La estética es muy agradable también, dando una gran personalidad en estudio y en directo con sus pads de múltiples colores. El material de alu-minio de la unidad tiene una construcción sólida en general.

El paquete de software del Trigger Finger Pro

Esto es uno de los puntos fuertes a la hora de querer adquirir este producto. M-Audio ofrece su propio DAW (Arsenal) desde el que se pueden controlar y gestionar los instru-mentos virtuales (Air Drums, Hybrid 3) y las librerías de sonidos incluidas. Todos los sonidos incluidos en el paquete ofrecen la máxima calidad de sonido para usarlas en producciones profesionales de la actualidad.

Veredicto general

Muy recomendable si vas a utilizar el se-cuenciador por pasos y el software incluido. Nos ha gustado mucho que se puede car-gar cualquier instrumento VST desde el software Arsenal. Este producto se ve como la tendencia actual en cuan-to a controladores pad MIDI con conexión USB. La empre-sa de INmusic (propietarios de Akai, M-Audio, Alesis, etc.) destaca el Trigger Finger Pro por su se-cuenciador por pasos integrado que puede ser utilizado de manera independiente, además

de sus pads de calidad y el paquete de soft-ware. Todo ello por un precio muy razonable. No dejes de probar este producto si se acerca a lo que estás buscando, no te defraudará.

■ Controladores

Music Distribución S.A. www.musicdistribucion.com [email protected] Tel.: 934 221 811

Page 18: En Concierto nº 107

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

18Institut de L’Art www.institutart.com [email protected] Tel.: 937 844 775

■ Divulgación

SONIDO

PROFESIONAL

Beneficios médicos de la práctica musical

Las lesiones entre los músicos son muy frecuentes. Ello resulta sorprendente, incluso para los propios intérpretes.

Es por ese motivo que, cuando un especia-lista en medicina del arte es invitado a un medio de comunicación, lo más habitual es que se le interrogue sobre los riesgos que entraña esta actividad. A menudo, al fina-lizar la entrevista, uno tiene la sensación de que, más que fomentar la prevención de las lesiones, lo que se ha conseguido es prevenir a los padres para que no lleven sus hijos a las escuelas de música.

Así, aunque sigue siendo necesario explicar porqué se producen estas lesiones y, so-bretodo, cómo se pueden evitar, cada vez tengo más la necesidad de incluir en mis intervenciones mediáticas algún mensaje positivo; aunque raramente se me interro-gue específicamente sobre ello. No se trata de menospreciar los riesgos de la práctica instrumental. Pero tampoco hay que olvi-dar sus grandes beneficios. Dicho de forma sencilla, tocar un instrumento tiene grandes beneficios psicológicos, culturales, sociales e, incluso, médicos. Y, aunque frecuente-mente conlleve ciertos padecimientos físicos, estos pueden prevenirse.

Así que, hoy, por favor, déjenme desahogar-me. Déjenme que les hable de los beneficios de la práctica instrumental. Ya que estos son numerosos, me centraré, casi exclusivamen-te, en los de tipo médico.

Sabemos que cualquier proceso de apren-dizaje comporta cambios en nuestro organismo. Estos cambios se aprecian en el sistema nervioso y, si el entrenamiento rea-lizado conlleva cierta carga física, también en el musculoesquelético y cardiovascular. Así, las funciones cerebrales relacionadas con la percepción y ejecución de la música, como es lógico, están más desarrolladas en los que han recibido formación en este te-rreno. Los músicos procesan la información musical de forma más rápida y precisa. Ello se consigue mediante un aumento del ta-maño de las áreas cerebrales encargadas de estas tareas y una mejora en las conexiones neuronales responsables de la percepción y la producción del sonido.

¿Pero, estos cambios sólo son útiles para la ejecución y la percepción musical o compor-tan también ventajas en otros terrenos?.

Existen evidencias de que los campos del lenguaje y la música están estrechamen-te interconectados. Incluso sabemos que comparten numerosas áreas cerebrales. Es por ello que no nos debería sorprender la existencia de estudios científicos que de-muestran como los sujetos entrenados en el terreno musical muestran mayores habilida-des y capacidades en el lenguaje. Sabemos que estas personas construyen y perciben mejor el lenguaje, aprenden más fácilmente la propia lengua, entienden y aprenden me-jor las lenguas extranjeras y son claramente mejores en lectura.

Hay estudios que demuestran que aquellas personas de más de 65 años que participan en actividades musicales tienen mejor calidad de vida.

Su mejor capacidad de discriminación de los sonidos les permite, además, ser más eficien-tes en la comprensión de las conversaciones en ambientes ruidosos, un problema que suele aumentar con la edad y que en los mú-sicos lo hace en menor grado. Los efectos beneficiosos de la práctica musical sobre el lenguaje son tan evidentes que ya se está utilizando el entrenamiento musical como herramienta de mejora de trastornos del ha-bla y del lenguaje. Así, por ejemplo, se está probando con éxito en trastornos como la dislexia.

El aprendizaje musical es tan específico que las habilidades que se adquieren al tocar no repercuten de forma clara y directa sobre otras actividades. Aprender a tocar el pia-no no nos permite automáticamente poder tocar la guitarra o ser mejores escribiendo en el teclado del ordenador. Sin embargo, sí que se ha constatado que los músicos tienen más facilidades para nuevos aprendizajes motores. Sabemos que las áreas cerebrales encargadas de los movimientos de las ma-nos se vuelven, con el tiempo, un poco más grandes en los músicos. En los individuos no entrenados musicalmente, las áreas cortica-les cerebrales correspondientes a la mano dominante (el hemisferio izquierdo en los diestros) es claramente mayor al contrala-teral. En cambio, en el caso de los músicos, debido a una mayor equidad en el uso de ambas manos, esta diferencia tiende a des-vanecerse. Estos cambios en el tamaño de las zonas cerebrales también se observan en las encargadas de la visión y la audición. El cuerpo calloso, la estructura neuronal encar-gada de intercomunicar los dos hemisferios del cerebro y, por lo tanto, responsable de la coordinación de tareas y habilidades también tiene mayor tamaño en los músicos. Estos cambios en el tamaño cerebral se deben a que el proceso de aprendizaje estimula las células nerviosas. Ello, en consecuencia, au-menta su número y densidad y comporta que se establezcan mayor número de conexiones entre ellas situando al músico en mejores condiciones para adaptarse y aprender. Los estudios existentes nos muestran, además, que tales cambios ya son visibles después de

Photo © Dido Mihajlov

Page 19: En Concierto nº 107

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

1919Institut de L’Art www.institutart.com [email protected] Tel.: 937 844 775

■ Divulgación

poco más de un año de iniciado el entrena-miento musical. Son tanto más evidentes cuanto más joven se ha iniciado la práctica instrumental y más tiempo se ha mante-nido esta. Se ha visto que, para que estas mejoras persistan durante toda la vida, es necesario tan solo 3 años de educación mu-sical. Además, aunque los beneficios serán mayores si este trabajo empieza a edades tempranas, las mejorías también se obser-van si el entrenamiento musical empieza en la edad adulta.

Existe la duda de si algunas de estas diferen-cias pudieran ya existir antes de empezar la práctica instrumental y que, por lo tanto, es-tos cambios y los beneficios que de ellos se derivan no fueran realmente producto de la actividad musical. También se ha discutido si el ambiente musicalmente enriquecido al que está sometido el músico en su niñez pudiera representar también un factor rele-vante. Es por ello que diversos estudios han analizado esta posibilidad. Las conclusiones son claras: los niños que escogen estudiar un instrumento no lo hacen por el hecho de estar especialmente dotados previamen-te o tengan unos cerebros organizados de forma diferente a los demás. Las diferen-cias observadas, por lo tanto, son debidas al entrenamiento musical intensivo y no a cualidades biológicas preexistentes o al con-texto cultural en que crece la persona.

Los beneficios médicos de la práctica ins-trumental no sólo se centran en la mejora de las habilidades y la capacidad de apren-dizaje. Existen cambios que inciden en el estado de salud y la calidad de vida. Vamos a poner sólo algún ejemplo. Como es sabi-do, la edad tiene un efecto deletéreo para nuestro cerebro. Con el paso de los años perdemos células nerviosas. Sin embar-go, se ha observado que el entrenamiento musical precoz contribuye a evitar o minimi-zar estas pérdidas. Se ha comprobado, por ejemplo, que los músicos de orquesta no manifiestan el mismo grado de pérdida de volumen cerebral que manifestamos todas las personas al envejecer. También son me-nos susceptibles a la degeneración neuronal haciéndoles menos propensos a la demen-cia. Los músicos de entre 60 y 83 años que han tocado al menos 10 años, tienen mejor memoria no verbal, procesamiento ejecuti-vo o capacidad para nombrar objetos que los no músicos.

Por último, permítanme citar, muy sucin ta-mente, alguno de los beneficios psicológicos de la práctica instrumental. Hay estudios que demuestran que aquellas personas de más de 65 años que participan en activida-des musicales tienen mejor calidad de vida. Ello se debe, entre otros factores, al hecho de que tocar les da mayor autoestima, les hace sentir competentes e independientes, tienen menor sensación de aislamiento y soledad y les ayuda a no preocuparse tanto por sus pro-blemas. Por lo tanto, todos a tocar o a cantar. Ello nos hará más felices, más sanos y más capacitados para adaptarnos a este mundo cambiante. No sirve la excusa de no sentirse talentoso para la música. Es evidente que si a uno no le gusta tocar no hace falta forzar la situación. Pero sabemos que estos bene-ficios no sólo los obtienen los músicos de

alto nivel. Cualquier persona los puede ob-tener. Tampoco parece relevante el tipo de instrumento tocado. El canto también ofrece los mismos beneficios. Por lo tanto, empie-cen el aprendizaje musical lo antes posible y prolónguenlo cuanto más tiempo mejor a lo largo de sus vida. Es una buena inversión. Es cierto que una gran parte de los niños (o adultos) que inicien el aprendizaje musical lo acabarán dejando antes de lo deseado. Pero, incluso ellos se beneficiarán, a lo largo del resto de sus vidas, de los cambios que este aprendizaje habrá comportado.

Jaume Rosset i Llobet Director médico del Institut de Fisiologia i Medicina de l’Art-Terrassa. Director de la Fundació Ciència i Art.

Aspectos que mejoran gracias al entrenamiento musical (tocar o cantar)Los estudios científicos existentes demuestran que la práctica musical, a parte de los cambios directamente relacionados con la propia actividad, conllevan mejoras claras en:

■■ La capacidad de respuesta

■■ La habilidad para detectar errores y conflictos en la información

■■ El razonamiento abstracto

■■ El razonamiento matemático

■■ La memoria

■■ La velocidad de procesamiento

■■ El razonamiento

■■ El reconocimiento de patrones visuales

■■ El recuerdo de listas de palabras

■■ La percepción de los sonidos

■■ La atención selectiva

Mejoras relacionadas con el lenguaje

Sabemos que la música es procesada, en buena parte, como un lenguaje. Es por ello que no nos sorprende que los músicos presenten:

■■ Desarrollo más precoz y sólido de los mecanismos relacionados con la sinta-xis y el procesado del lenguaje

■■ Mayor memoria verbal (a corto y largo plazo)

■■ Mayor velocidad de percepción verbal■■ Mayor capacidad de aprendizaje del

lenguaje■■ Más facilidad para aumentar el voca-

bulario

■■ Mayor capacidad de detectar y repro-ducir los pequeños cambios en el tono de voz (las inflexiones) que son esen-ciales en el lenguaje tonal

■■ Mayor capacidad de reproducción de nuevos sonidos vocales

■■ Más facilidad de reconocimiento de sonidos verbales

■■ Mayor facilidad para aprender las re-glas sintácticas

TECLADOS

MÓDULO

S

Page 20: En Concierto nº 107

SONIDO

PROFESIONAL

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

20Letusa S.A. www.letusa.es [email protected] Tel.: 914 862 800

Las nuevas Mackie SRM450 y SRM350 culminan su actualización con espec-taculares mejoras en todos los as-

pectos. Ofrecen 1000W de potencia y un procesamiento digital mejorado; entregan-do un equilibrio inigualado entre potencia y calidad de sonido, en un formato ligero y portátil.

■■ Sistema de 1000W de potencia que combina transductores custom, entre-gando volúmenes a nivel de concierto con espacio de sobra

■■ Woofer de alto rendimiento de 10” (SRM350v3)

■■ Woofer de alto rendimiento de 12” (SRM450v3)

■■ Tweeter de 1.4” con cúpula de titanio■■ Procesamiento de audio de alta defi-

nición para un sonido profesional con claridad incomparable

■■ Corrección acústica patentada desa-rrollada con EAW®, incorpora filtros digitales adaptativos FIR

■■ Crossover preciso de 2 vías■■ Controlador de alineación de tiempo y

corrección de fase■■ Selección de modo de altavoz en un

solo botón para la aplicación específica de una sonoridad (PA, DJ, Monitor y Solista)

■■ DSP completa de 4 posiciones para op-timizar el rendimiento y la dinámica

■■ Elimina sin esfuerzo la indeseable retroalimentación con el Feedback Des-troyer automático

■■ Mezcladora de 2 canales integrada con entradas duales Wide-ZTM

■■ Controla todo, desde los micrófonos a las guitarras a mezcladores con un sim-ple giro del control de ganancia

■■ 2 Salidas Full Range con filtro ajustable entre 60Hz y 120Hz lo cual permite trabajar con otras columas autoampli-ficadas.

■■ 2 Salidas Hi-Pass, con selector de tipo de columna (SRM 550, SRM650, etc...), proprocionando el delay y DSP nece-sario.

■■ Incluye entradas RCA estéreo para co-nectar una fuente externa de música

■■ Perfecto para el cantautor, enchufa y deja la mesa de mezclas en casa

■■ DSP Smart Protect se activa para pro-teger su inversión cuando las cosas se ponen duras

■■ Ángulo específico y modo para Monitor■■ Se pueden colgar para una instalación

permanente■■ Diseño altamente portátil y duradero■■ Peso 10,4 kg (SRM350v3), 16,8 kg (SR-

M450v3)

SRM350v3

Columna activa Mackie SRM350v3. Potencia: 1000W pico. Respuesta de fre-cuencias: (-3 dB) 47 Hz - 20 kHz, (-10 dB) 42 Hz - 23 kHz. Max SPL pico: 126 dB. Punto de crossover: 3 kHz. Tweeter de ¼” con dia-fragma de titanio. Woofer de 10” con imán de ferrita. 2 canales. Entradas XLR balanceada, jack ¼” Wide-Z, RCA. Limitador y protec-ción térmica de la etapa. Dimensiones: Alto 527 × ancho 333 × fondo 311. Peso: 10,4 Kg

SRM450v3

Columna activa Mackie SRM450v3. Potencia: 1000 W pico. Respuesta de fre-cuencias: (-3 dB) 55 Hz - 20 kHz, (-10dB) 50 Hz - 23 kHz. Max SPL pico: 126 dB. Punto de crossover: 3 kHz. Tweeter de 1,4” con dia-fragma de titanio. Woofer de 12” con imán de ferrita. 2 canales. Entradas XLR balanceada, jack ¼” Wide-Z, RCA. Limitador y protec-ción térmica de la etapa. Dimensiones: Alto 663 × ancho 406 × fondo 376. Peso: 16,8 Kg.

Nuevas columnas SRM350 y SRM450

■ Columnas Activas

Respuesta en frecuencia SRM350 Respuesta en frecuencia SRM450

SRM450v3SRM350v3

Page 21: En Concierto nº 107

SONIDOPROFESIONAL

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

21

Serie Thump

Letusa S.A. www.letusa.es [email protected] Tel.: 914 862 800

Las nuevas columnas activas Mackie Thump ofrecen más del doble de po-tencia que cualquier generación an-

terior. Solo estas columnas entregan esos graves contundentes que te golpean el pe-cho, como tiene que ser.

Con 1000 vatios de potencia, se obtiene el alto rendimiento necesario con un sistema resistente, ligero y portátil. Con un EQ de 3 bandas incorporado y diseñado por el lí-der mundial en sonido portátil, las Thump ofrecen potencia, rendimiento y una cali-dad comprobada.

■■ 1000 Vatios por caja : Amplificación clase D ultra eficiente

■■ Graves potentes y definidos : Respuesta dinámica (incluso a bajo volumen)

■■ Sistema optimizado : Crossovers de precisión, alineación de tiempo, protec-ción y limitación.

■■ Para todas las aplicaciones : Entradas de micro y línea, instalables con trípode o barra, diseño en ángulo para uso co-mo monitores.

■■ Ligero y portátil: Recintos construidos en resistente polypropileno... duran años y años !!

Thump 12

Columna activa Mackie Thump12. Potencia total 1000W pico. Etapa ultra-eficiente Clase-D. Altavoz de 12” y motor de compre-sión de 1.4” de cúpula de titanio. Crossover preciso de 2 vías. Respuesta de frecuencias: -3 dB 57 Hz - 20 kHz, -10 dB 50 Hz - 23 kHz. Max SPL pico: 125 dB SPL @ 1m. Entradas balanceadas XLR/ jack 1/4, impedancia: 20kOhm. EQ de 3 bandas con barrido de me-dios. Limitador de pico y RMS. Protección térmica de la etapa. Construcción trapezoi-de, material polipropileno. Dimensiones: (Al, An, Pr) 596 × 367 × 314 mm. Peso: 13,2 kg.

Thump 15

Columna activa Mackie Thump15. Potencia total 1000W. Diseño de alto rendimiento. Etapa ultra-eficiente Clase-D. Graves líder en su clase. Altavoz de 15” y motor de compre-sión de 1.4” de cúpula de titanio. Crossover preciso de 2 vías. Respuesta de frecuencias: -3 dB 39 Hz - 20 kHz, -10 dB 32 Hz - 23 kHz. Max SPL pico: 126 dB SPL @ 1m. Entradas balanceadas XLR/ jack ¼”, impedancia: 20kOhm. EQ de 3 bandas con barrido de me-dios. Limitador de pico y RMS. Protección térmica de la etapa. Construcción trapezoi-de, material polipropileno. Dimensiones: (Al, An, Pr) 702 × 427 × 394 mm. Peso: 15,1 kg.

Thump18S

Subwoofer activo Mackie Thump18S. Potencia total 1200W pico. Diseño de alto rendimiento. Etapa Clase-D. Graves líder en su clase. Altavoz de 18”. Crossover pre-ciso 140 Hz. Respuesta de frecuencias: -3 dB 40 Hz - 120 Hz, -10 dB 30 Hz - 133 Hz. Max SPL pico: 130 dB SPL. Entrada balan-ceada XLR, impedancia: 20 kOhm. Limitador de pico y RMS. Protección térmica de la etapa. Construcción trapezoide, material polipropileno. Dimensiones: (Al, An, Pr) 672 × 573 × 580 mm. Peso: 37,2 kg.

■ Columnas Activas

Thump 12Thump 18S Thump 15

Page 22: En Concierto nº 107

SONIDO

PROFESIONAL

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

22

■ Monitores Multimedia

Letusa S.A. www.letusa.es [email protected] Tel.: 914 862 800

Los monitores multimedia Mackie Creative Reference se han diseñado para la creación multimedia y de en-

tretenimiento, y entregan un rendimiento y calidad de estudio en diseños elegantes que ocupan poco espacio. Con 50 vatios de potencia y componentes de alta calidad, como una guía de ondas de alta frecuencia con realce de sonido, los monitores Creati-ve Reference garantizan un sonido cristali-no y preciso para cualquier aplicación.

Elija de qué lado del escritorio pone el control de volumen con el interruptor de colocación de los altavoces CR y aproveche las carac-terísticas del práctico panel, como una entrada dedicada para la reproducción de un smartphone. Además, dispone de todos los cables que se necesitan para empezar nada más sacarlo de la caja. Con los moni-tores Mackie Creative Reference, se obtiene una calidad de sonido y funciones profesio-nales en un diseño compacto de escritorio perfecto para trabajar, jugar y todo lo demás.

■■ Diseño con calidad de estudio, sonido y rendimiento ideal para la creación mul-timedia y de entretenimiento

■■ Componentes tipo profesional para una calidad sonora óptima

■■ 50 vatios de sonido estéreo limpio y articulado

■■ Woofer de 3” (CR3) y 4” (CR4)de poli-propileno recubierto

■■ Tweeter ferrofluido refrigerado de 0.75” de cúpula de seda

■■ Rango ultra-amplio de frecuencia ideal para multimedia de rango completo (CR3: 80 Hz - 20 kHz / CR4: 70 Hz - 20 kHz)

■■ Puertos traseros calibrados para la ex-tensión suave de graves

■■ Práctico control de volumen del panel frontal con anillo ilumi-nado que permite un control de encendido/ apagado/ volumen e indicación de alimentación don-de lo necesite

■■ Conecte su smartphone u otra fuente a la parte frontal de los al-tavoces y escúchelo al instante

■■ Salida frontal para auriculares que apaga automáticamente los altavoces y proporciona un control del volumen de los auriculares táctil

■■ Una selección de entradas para conec-tar casi cualquier fuente de audio (1⁄4”, 1⁄8”, RCA)

■■ Diseño de guía de onda suave ofrece una claridad sin igual y una dispersión del sonido en todos los niveles de es-cucha

■■ Recinto hecho de madera proporciona un carácter sonoro natural, superior a los diseños de plástico

■■ Accesorios incluidos■■ Almohadillas de aislamiento acústico

minimizan los graves retumbantes y proporcionan un control de la inclina-ción para una escucha más centrada

■■ Cable jack 1⁄8” a RCA estéreo para conectar la salida del ordenador a los altavoces

■■ Cable jack 1⁄8” a 1⁄8” para conectar un reproductor smartphone u otra fuente de audio al panel frontal de los altavoces

■■ Cable de altavoz a altavoz

■■

CR3

Pareja de monitores multimedia Mackie CR3. Potencia: 50 W pico. Altavoz de 3” cubierto de polipropileno . Tweeter de 0,75” de cú-pula de ferrofluido refrigerado. Respuesta de frecuencias: 80 Hz - 20 kHz. Entradas jack 1⁄4”, 1⁄8” y RCA. Puertos traseros para una suave expansión de graves. Recinto de ma-dera. Incluye: almohadillas de aislamiento acústico, cable jack estéreo 1⁄8” a RCA, cable jack 1⁄8” a 1⁄8” y cable de altavoz a altavoz.

CR4

Pareja de monitores multimedia Mackie CR4. Potencia: 50W pico. Altavoz de 4” cubierto de polipropileno . Tweeter de 0,75” de cú-pula de ferrofluido refrigerado. Respuesta de frecuencias: 70Hz - 20 kHz. Entradas jack 1⁄4”, 1⁄8” y RCA. Puertos traseros para una suave expansión de graves. Recinto de ma-dera. Incluye: almohadillas de aislamiento acústico, cable jack estéreo 1⁄8” a RCA, cable jack 1⁄8” a 1⁄8” y cable de altavoz a altavoz.

Monitores Multimedia Mackie Creative

Page 23: En Concierto nº 107
Page 24: En Concierto nº 107

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

24Comúsica www.comusica.com [email protected] Tel.: 915 421 082

En esta época de inicio de curso y an-te la imperiosa necesidad de vender como sea, se observa que hay empre-

sas que se olvidan de las limitaciones que establece la Ley del Libro para la realiza-ción de cualquier tipo de descuento en la venta de libros de música y partituras.

Efectivamente, según el art. 17 de la Ley 10/2007, de 22 de junio, de la lectura, del li-bro y de las bibliotecas, en relación a la venta de libro y partituras, se considera infracción la realización de descuentos superiores al 5% del precio fijado por el editor o la utilización de libros/partituras como reclamo comercial para la venta de productos de naturaleza dis-tinta en una campaña publicitaria.

Es decir, por ley no se pueden hacer des-cuentos superiores al 5% en libros o partituras, pero no sólo esto, también está prohibida la realización de cualquier tipo de campaña de promoción comercial en la que intervengan libros y que en la práctica su-pongan una forma de descuento encubierto,

como puede ser el regalo de libros y partitu-ras por la compra de otro tipo de material o viceversa. Estas conductas son sancionables en el caso de producirse, pudiendo alcanzar la multa hasta la cantidad de 10.000 euros.

Hay mucha gente que olvida o desconoce que la librería musical tiene el mismo tipo de regulación que los libros y en consecuencia, los preceptos fijados por la Ley del libro afectan directamente a partituras, métodos y todo tipo de librería musical.

Pero en el fondo es lamentable que una única Ley que se promulga para defender nuestros propios derechos, mediante el mantenimien-to de los márgenes comerciales, que son la

garantía de la supervivencia de las empresas, sea infringida por los mismos interesados. Ojalá existiesen normas similares que regu-lasen otros tipos de actividad comercial y que evitasen que se produzcan las bajadas de márgenes que se están produciendo en la actualidad y que en la práctica suponen en muchos casos ventas a pérdidas y son ni más ni menos que el principio del fin de aquellas empresas que las practican.

Todos somos conscientes de la grave situa-ción por la que atraviesa el sector, por lo cual la realización de estas actuaciones es de especial gravedad y atenta directamen-te contra todos aquellos que cumplen la ley y luchan por el mantenimiento de la digni-dad del sector.

Por dicho motivo, te agradeceremos que, en el caso de que observes la realización de este tipo de conductas, te hagas eco del contenido de la Ley del libro a fin de que los infractores no puedan alegar ignorancia de la misma.

Los descuentos en las publicaciones musicales

■ Asesoría

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

Page 25: En Concierto nº 107

La revista de instrumentos clásicos que

te informa de las últimas novedades

en cuerda, viento, percusión, pianos,

guitarra clásica, didáctica musical,

accesorios y artículos del sector.

Consúltala online:

www.ecclasico.com

La revista de instrumentos clásicos que

Los músicos saben lo que leen

Page 26: En Concierto nº 107

SONIDO

PROFESIONAL

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

26

El pasado mes de Mayo, Shure pre-sentó en la feria KOBA 2014 de Seúl (Corea del Sur), el sistema inalámbri-

co digital QLX-D. Este sistema ofrece una funcionalidad inalámbrica excepcional, con audio digital transparente de 24 bits. Asimismo, cuenta con control en red y es compatible con la tecnología inteligente de baterías recargables de Shure.

El sistema inalámbrico digital QLX-D trans-mite audio preciso con una respuesta en frecuencia extendida y plana. Además, el escaneo automático de canal y la sincroni-zación por infrarrojos con los que cuenta el sistema hacen fácil y rápida la localización y asignación de una frecuencia abierta. Ideal para eventos con sonido directo así como para instalaciones en edificios guberna-mentales y corporativos, instituciones académicas, iglesias, hoteles, salas de conciertos, etc., el sólido funcionamiento RF del sistema QLX-D permite a los usua-rios cubrir con seguridad aplicaciones con requisitos diversos.

“El sistema reúne mucha sofisticación y ofrece un funcionalidad de audio inalámbrico increí-ble. Tiene una eficiencia espectral sorprendente y bandas de frecuencia que cubren hasta 72MHz, permitiendo a los usuarios QLX-D operar con más canales que con cualquier otro sistema inalám-brico de su categoría”, comenta Erik Vaveris, Wireless Category Director de Shure. “El siste-ma QLX-D usa la misma tecnología que nuestros sistemas inalámbricos digitales de gama alta, en un paquete más asequible y con un conjunto op-timizado de características”.

Construido íntegramente en metal, el QLX-D está diseñado para ajustarse a entornos exigentes. Viene además con encriptado AES – 256 incluido, que puede ser habilita-do para transmisiones inalámbricas seguras. Las opciones inteligentes de alimentación

del sistema, basadas en baterías recarga-bles de ión de litio, pueden ofrecer hasta 10 horas de uso continuado e informar del tiem-po restante de uso en horas y minutos. Los transmisores QLX-D también pueden fun-cionar con pilas AA hasta durante 9 horas.

El sistema QLX-D funciona con potentes herramientas de red, como el software de control ShureWireless Workbench®, siste-mas de control de terceros (AMX, Crestron) y dispositivos iOS para control y monitoriza-ción con la app móvil ShurePlus™ Channels. La línea QLX-D estará disponible en otoño 2014, con numerosas configuraciones de mano y de petaca.

Para más información www.shure.es y www.earpro.es

Shure presenta el sistema inalámbrico digital QLX-D™

■ Microfonía Inalámbrica

Ear Pro www.earpro.es [email protected] Tel.: 934 731 143

Page 27: En Concierto nº 107
Page 28: En Concierto nº 107

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

28AMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

■ Fisioterapia

La fisioterapia, igual que otras discipli-nas sanitarias, se va especializando con los años, y en estos momentos, ya

podemos contar con especialistas en fisio-terapia de las artes escénicas en nuestro país.

Estadísticamente nos encontramos que el 75% de los participantes en la conferen-cia internacional de músicos de la orquesta sinfónica y de ópera de EEUU manifestaba haber sufrido más de una patología relacio-nada con la práctica musical y que el 60% puede verse obligado a abandonar la carrera.

Desde la asociación de orquestas Británicas informan que el 17% de los músicos están de baja más de un mes al año.

El 73% de los encuestados ignora el nom-bre, origen y fundamento anatómico de las patologías que sufre, y el 65% no practica técnicas destinadas a prevenir su aparición.

El trabajo del fisioterapeuta está enfoca-do a prevenir bajas y a la vez mejorar el rendimiento físico y en consecuencia: el ar-tístico. Gracias a conocer, orientar, colocar y gestionar mejor el cuerpo y sus fuerzas de movimiento, la música suena mejor a la vez que optimizamos el cansancio y en rendi-miento del organismo en general. Con el fisioterapeuta, el músico gana velocidad, fuerza y precisión en su gesto interpretati-vo, agilidad y calidad motora.

El fisioterapeuta atiende al músico desde varios puntos de vista:

■■ Preventivo – Estudio completo del cuerpo del músico, su técnica y su mo-vilidad.

■■ Tratamiento (Mejora funcional) Tratamiento del dolor o lesión de forma analítica y global

■■ Mejora artística y musical

Para desarrollar estos puntos anteriores se tienen en cuenta varios factores:

■■ Una historia clínica completa (lesiones pasadas, enfermedades, cambios de técnica, silla, apoyos, nutrición, estrés, horario laboral, cambios de repertorio, ritmo de trabajo, sueño, etc.).

■■ Análisis del cuerpo del instrumentista para detectar asimetrías corporales con y sin el instrumento, en dinámica y en estática, (se toca en consulta y también se ven videos de actuaciones y bolos) para detectar vicios posturales o sobre-cargas musculares innecesarias, se tiene en cuenta la carga mental, física y emo-cional que actualmente lleva el paciente.

■■ Valoración del estado analítico mus-cular de la zona afectada y se compara con el resto del cuerpo del músico, se piensa en las posibles correcciones ergonómicas y posturales, pauta de estiramientos y condicionamiento

muscular y finalmente se marca una pauta de entrenamiento que le mejore su aptitud física y tono muscular.

■■ Estudio del tipo de trabajo corporal o de consciencia corporal que se ha desa-rrollado hasta la fecha para encontrar una mejora y un trabajo en paralelo y que tenga el mismo objetivo que el propuesto con la rehabilitación de la lesión.

A partir de tener una imagen general del caso a tratar, se plantea la terapia manual y el en-trenamiento a seguir.

Nuestro trabajo manual sirve para mejorar la sintomatología del paciente, tratar el dolor o el malestar con el objetivo de dejar un cuerpo libre y sin tensiones.

Los fisioterapeutas podemos tratar el estrés laboral que queda reflejado en forma de ten-sión muscular o contractura en los músculos del músico. A partir de la liberación manual de los tejidos blandos y fascias musculares que envuelven el pericardio y principales ór-ganos, es el tratamiento indispensable para poder expresar a través del cuerpo las emo-ciones que se generan al interpretar.

Música y fisioterapia

Fisioterapeuta con myobeedback, encontrando el tono ideal de la zona mandibular

SONIDO

PROFESIONAL

Estiramiento del labio superior

Page 29: En Concierto nº 107

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

2929AMPOS www.ampos.es [email protected] Tel.: 932 920 555

■ Fisioterapia

Y como medio preventivo, esta liberación reduce notablemente una de las causas de lesión más importantes: las sobrecargas musculares derivadas de las deformidades estructurales y las malas posturas.

Epidemiologicamente, las lesiones más fre-cuentes son:

■■ Síndrome de sobrecarga muscular o sobreuso.

■■ Síndrome sub-acromial.■■ Síndrome del túnel carpiano.■■ Tendinitis de Quevain. Epicondilitis-

epitrocleitis.■■ Tenosinovitis.■■ Alteraciones posturales por el agarre

del instrumento que llevan a patologías varias como: acortamiento de los mús-culos rotadores del hombro, pinzamien-tos vertebrales de las zonas lumbar y cervical, irritación del plexo braquial y alteraciones en la estructura morfológi-ca de la columna vertebral.

■■ Síndrome de atrapamiento nervioso y distonía.

Siendo la distonía una de las enfermeda-des más agresivas y que están anulando la capacidad interpretativa del músico, el fi-sioterapeuta en la orquesta también va realizar un trabajo preventivo sobre esta enfermedad. La base de la enfermedad es un desajuste del control motor debido a la propia práctica instrumental. Por lo tanto, se trabaja con diferentes canales neurológi-cos para no solicitar en exceso una misma vía.

El fisioterapeuta hará que el músico se co-nozca más a sí mismo y además tenga mejor conocimiento de la anatomía y la biome-cánica: el estudio del cómo funciona el cuerpo humano y desde dónde se generan los movimientos.

Los fisioterapeutas estamos al servicio del músico, os ayudamos a tener un cuerpo más libre y funcional dónde puede interpretarse una música de manera más fácil y menos lesiva. Desde los Colegios Profesionales de fisioterapia de Madrid, Barcelona y Valencia, conjuntamente con CPAE, se han encargado ya de formar a profesionales fisioterapeutas en esta especialidad y creemos que pronto las orquestas podrán disfrutar de la venta-ja de tener a un profesional sanitario en su equipo.

En el próximo año tenemos previsto formar a profesionales fisioterapeutas en Sevilla e islas Baleares.

Para más información pueden dirigirse a nuestro centro para localizar a un profesio-nal sanitario en diferentes puntos de España.

Ana Velázquez Colominas Fisioterapeuta y Posturóloga.

Directora del Centro de Prevención en Artes Escénicas de Barcelona. Centro destinado a la Atención Artística, Prevención y tratamiento de lesiones artísticas y a la Formación de Fisioterapeutas en artes escénicas.

www.cpae.net

TECLADOS

MÓDULO

S

Ejercicio de potenciación del orbicular

Estiramientos autoasistidos de brazo y hombro

Detalle de la embocadura de la boca

Page 30: En Concierto nº 107

SONIDO

PROFESIONAL

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

30

■■ Recintos Acústicos

En la pasada edición invernal de NAMM 2013, JBL Profesional anun-ciaba la serie EON600: la última

incorporación a su legendaria gama de cajas acústicas portátiles EON. La serie 600 representa una excepción en toda re-gla al concepto tradicional de sistemas de PA portátiles, compactos y asequibles. Se diseñó y construyó ad-hoc, comenzando desde cero y utilizando los transductores propios de JBL, así como su avanzada tec-nología Image Control Waveguide. Resul-tado: la serie 600 aporta a un sistema de PA altamente flexible y fácil de utilizar la extraordinaria calidad de los monitores de estudio de gama alta.

“Hemos hallado la manera de ofrecer a un siste-ma de PA portátil una calidad sonora propia de monitores de estudio, lo cual sólo es posible im-plementando las innovaciones revolucionarias de JBL en el desarrollo de transductores y guía on-das”, afirmaba Andy Flint, Senior Manager, Portable PA Marketing, JBL Professional. “El impactante diseño de la serie EON600 es una evolución lógica del formato EON pionero, al que se han aplicado las últimas tecnologías en acústica, materiales para recintos, diseño de transductores y facilidades de uso”.

El primer modelo de la serie EON600 es el EON615, un recinto de dos vías con altavoz de 15”. Incluye un amplificador in-terno de 1000 vatios, que aporta un margen excepcional para una gran variedad de apli-caciones: desde sistemas de PA fijos hasta aquellos que utilizan las bandas que dan conciertos aquí y allá. Los transductores a medida de JBL, para altas y bajas frecuen-cias, entregan niveles de presión sonora altísimos, con distorsión muy baja, en todo el ancho de banda.

La base del funcionamiento del EON615 consiste en un concepto único en el diseño de guía ondas. Éste soluciona el problema inherente de haz sonoro de los recintos con-vencionales, que da lugar a una respuesta en frecuencia diferente en el eje y fuera de éste. Los ingenieros de JBL examinaron las carac-terísticas de radiación de los transductores de alta y baja frecuencia de la serie EON en 36 puntos diferentes. Para ello, se valieron de las tecnologías más avanzadas y exclusi-vas de JBL. Posteriormente, diseñaron guía ondas individuales para ambos componen-tes, que controlan la radiación sonora en las frecuencias altas, en el punto de cruce y en las frecuencias bajas.

Se ha diseñado una forma especial en la es-tructura que guía las frecuencias a través de todo el rango del sistema. Ello da lugar a una respuesta consistente en los 90 grados de su patrón de cobertura. La calidad y consis-tencia entre las respuestas en el eje y fuera de éste proporcionan una cobertura unifor-me y una alta inteligibilidad, lo que significa

que el sonido agradable y transparente de la EON615 es el mismo para toda la audiencia. Estas características son la base del sonido de los monitores de estudio de gama alta y están ahora disponibles, por primera vez, en un sistema portátil y asequible.

Sabiendo que los últimos ajustes de sonido requieren un control sofisticado y práctico, los ingenieros de JBL desarrollaron un inter-faz compatible con iOS y Android. Éste se comunica con el Bluetooth SmartReady 4.0 y permite controlar el volumen general, ajus-tar el ecualizador paramétrico de 5 cortes (definible por el usuario) y guardar y cargar presets. El interfaz controla el mejor sub-sistema de proceso digital de audio de los modelos EON, que destaca por su ínfimo consumo, por sus 130 MHz de velocidad de proceso y por su cuantificación de 32 bits. Estas prestaciones lo convierten en un sis-tema de proceso digital rápido y eficiente, con una calidad de sonido superior. Cuatro asas estratégicamente posicionadas per-miten un manejo sencillo y unos pequeños pies integrados en la construcción del re-cinto facilitan un apilamiento, transporte y almacenaje seguros. Además, la extraordina-ria robustez propia de la estructura asegura una fiabilidad excelente. ¡Fiabilidad que es un distintivo propio de todos y cada uno de los equipos JBL Professional!.

Más información en: http://www.jblpro.com/www/products/portable-market/eon600-series#.Ux7RZuddXd5 y en www.earpro.es

EON600Recintos de PA portátiles con sonido de monitor de estudio

Ear Pro www.earpro.es [email protected] Tel.: 934 731 143

Page 31: En Concierto nº 107

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

ACCESORIO

S

31Comúsica www.comusica.com [email protected] Tel.: 915 421 082

El auge de las compras on-line ha puesto encima de la mesa un tema que está dando muchos quebraderos

de cabeza a los compradores de productos en la red: el pago del IVA de sus compras realizadas a otros países de la UE.

Es un tema de especial importancia cuando, además, la compra se realiza por algún tipo de empresa o entidad exenta del IVA por la naturaleza de su actividad, circunstancia que se da, de forma muy especial, en el sec-tor de instrumentos musicales, dado que, por el carácter cultural de muchas empre-sas o entidades, las mismas estén exentas del cobro de IVA por la presta-ción de sus servicios.

Las compras de material reali-zadas a través de páginas web a empresas domiciliadas en otros países de la UE, como norma general, deben de ir gravadas con el IVA en el porcentaje en vigor en nuestro país.

No obstante lo anterior, las adquisiciones por parte de empresas, instituciones o pro-fesionales con CIF válido para adquisiciones intracomuni-tarias (VAT), del material, equipamiento e instrumentos musicales, que se realizan a em-presas no situadas en España a través de internet, por la propia mecánica de las adquisiciones intracomunitarias, les pueden ser facturadas sin incluir el IVA, al ser aplicable, en el país de origen, una exen-ción por entregas intracomunitarias, para lo cual, como se ha señalado, es preciso tener un CIF valido para adquisiciones intracomu-nitarias (VAT).

Algunos errores comunes

Comprobamos que muchos compradores incurren en una serie de errores que a la lar-ga les puede traer complicaciones. Hemos consultando foros del sector donde se hace referencia a esta práctica y nos encontramos con casos como estos:

“ Con el CIF de una empresa, puedes hacer la compra sin IVA, sin mayor problema”.

Eso es erróneo, de entrada, por supuesto, la compra va a venir sin IVA, pero lo que no se sabe es que, la empresa con cuyo CIF intra-comunitario se realiza la compra, va a tener que declarar dicha compra y pagar en España el IVA integro de la misma. Es decir, se está comprando sin IVA y se está trasladando el problema a la empresa a cuyo nombre se hace la factura, la cual, normalmente, será inspeccionada si no abona dicho IVA.

“ Nosotros somos una academia, por lo cual estamos exentos de IVA, así que adquirimos los instrumentos sin IVA sin más requisitos”.

Esto tampoco es correcto, aunque estén exentos de cargar IVA en sus facturas, no es-tán exentos de pagar el IVA de sus compras, de tal forma que también deben de hacer la declaración de IVA de las compras que ha-gan por internet y pagar el importe integro del mismo aquí en España, sin excusa ni sal-vedad y si no lo hacen así están cometiendo un fraude fiscal de repercusiones graves.

La forma correcta de proceder para este tipo de operaciones es la siguiente:

Dentro de la mecánica de liquidación del IVA, una vez efectuada la compra sin IVA, el adquirente está obligado, en todo caso, a realizar, a través del mecanismo de inver-sión del sujeto pasivo, una autorepercusión del Impuesto y a no considerar como de-ducible la cuota auto repercutida. Esto se

realiza a través de la cumplimentación del impreso 349 de Hacienda, en el cual se de-claran las operaciones intracomunitarias y que, al invertir el sujeto pasivo, imputa el IVA no abonado, de forma que el efecto fi-nal es neutro, es decir el coste fiscal final del producto adquirido sin IVA en otro país comunitario es el mismo que el coste fiscal final del producto adquirido en España con el IVA nacional.

La Oficina del Fraude de Hacienda ha de-tectado un gran número de operaciones de profesionales, empresas, entidades y cen-tros de enseñanza que no efectúan esta

autoliquidación, y ha iniciado una campaña de inspección que va a obligar a ingresar el importe total del IVA dejado de ingresar en los últimos cuatro años. Estas inspecciones se están efectuando en base a los números VAT apor-tados por los compradores en el momento de efectuar la compra y están suponiendo el levanta-miento de actas de infracción por el importe total del IVA de las compras realizadas durante estos últimos años, cantidades, en muchos casos, muy elevadas.

Esta situación es especialmen-te gravosa para las empresas o entidades que, por tener una finalidad cultural (enseñanza,

conciertos, etc.) están exentas de IVA en su cobros; dado que las mismas no repercuten IVA en la totalidad o en la práctica totalidad de su actividad, lo que, en consecuencia, li-mita la posibilidad de que deduzcan el IVA soportado, el IVA no deducible supone para ellos, por lo tanto, un incremento del coste de los productos estas empresas están tenien-do que recalcular de IVA e ingresar integro el total del IVA dejado de abonar en los úl-timos cuatro años.

Con el fin de evitar complicaciones con Hacienda y teniendo en cuenta que, haciendo las cosas legalmente el coste fiscal es idénti-co, cuando se efectúan las compras en una empresa nacional y en una empresa de otro país de la UE, desde COMÚSICA recomen-damos que, en las compras que se efectúen, se aplique la legalidad de la forma más es-tricta posible.

¿Qué ocurre cuando compramos sin IVA en una web extrajera?

■ Asesoría

SONIDO

PROFESIO

NAL

Page 32: En Concierto nº 107

MEZCLADORES

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

32

■ Mezcladores

Las compañías de alquiler de audiovi-suales viven durante la primavera y el verano su período de máxima acti-

vidad. En estos días, en los que casi cada pueblo tiene su festival, en los que las pla-zas y recintos feriales reciben a orquestas y a agrupaciones musicales de la más diver-sa índole y en los que todo evento medio necesita de una infraestructura de audio cada vez más compleja, es esencial contar con buenos sistemas de mezcla. Sistemas que sean completos, versátiles, fáciles de manejar, de instalar, de transportar y so-bre todo, que ofrezcan un sonido de máxi-ma calidad.

¡Atrás quedaron los días en que las me-sas de mezcla digitales de directo sólo se veían en grandes giras y estaban sólo al al-cance de unos pocos! En los últimos meses, Soundcraft ha lanzado una serie de referen-cias de mezcladores digitales que cada vez es más común encontrar en eventos de pe-queño y mediano formato y cuyo precio sigue sorprendiendo gratamente. Se trata de las series Si Performer y las más recientes, Si Expression.

Los mezcladores digitales de las series Si Performer y Si Expression cuentan con una completa gama de proceso digital, tanto en las entradas como en los buses internos y las salidas. Toda esta capacidad de proceso no sólo sorprende por concentrar infinidad de funcionalidades en un solo equipo, sino tam-bién por estar disponible íntegramente en cualquier momento. Para complementar este proceso disponible por canal y por bus, estas consolas integran además 4 procesadores de efectos Lexicon.

Todos los modelos Si Performer y Si Expression de Soundcraft ofrecen máxima flexibilidad para integrarse sin proble-mas en un sistema ya existente o para convertirse en el núcleo de una nueva ins-talación. Un núcleo que, además, cuenta con múltiples posibilidades de expansión mediante tarjetas específicas, instalables en los alojamientos disponibles al efecto en la parte trasera de las mesas.

Andrés Puente, de Musical Marcos en Oviedo, apunta “es una maravilla contar con VCA’s y ecualizador paramétrico de 4 bandas por canal. Además, nosotros hacemos mu-cho uso del módulo DMX que incluyen los mezcladores Si Performer. Cuando hacemos

pequeños bolos, con focos tipo par LED, mandamos a un solo técnico, que soluciona tanto sonido como iluminación él solo. Esto nos supone un ahorro considerable de costes. Son mezcladores ideales para sonorizar grupos u orquestas don-de 24 canales son suficientes. En lugares donde disponemos de espacio reducido para los equi-pos, como pequeños teatros, también suponen una opción ideal.”

Por su parte Miquel Bella, de SMSO en Carcaixent, comentaba a EARPRO “nosotros utilizamos a menudo este tipo de mezcladores digitales de Soundcraft en salas de conciertos y teatros. Nos simplifican el trabajo muchísimo. ¡Ya nos hemos casi olvidado de los aparatosos racks de efectos, que además suponían un trabajo de cableado adicional! Agradecemos muchísimo trabajar con estos mezcladores digitales por la simplificación en el uso que suponen.”

También Benjamín Sanchís, de la empresa

Audionet de Algemessí, nos recuerda un factor clave: “una

característica que no he mencionado hasta ahora es la robustez del mezclador.

En los años que lo tenemos nunca nos ha dejado colgados en un bolo ni se ha bloqueado porque tenia que procesar muchas cosas a la vez. ¡Y la hemos exprimido al máximo!. Siempre ha cumpli-do y sabemos que va a durar muchos años más.”

¡Y es que no es de extrañar! Soundcraft desa-rrolló este tipo de mezcladores precisamente pensando en este perfil de profesionales. Las compañías de alquiler necesitan sistemas de estas características y que, a su vez, desta-quen por una excelente calidad de sonido: un parámetro absolutamente prioritario y esencial del servicio que este tipo de em-presas presta.

Para aquellas compañías de alquiler que aún no se hayan decidido a dar el salto al mundo digital por el cambio que les pueda suponer, tenemos el testimonio alentador de Francisco González de Sonido 5 en Cádiz: “nuestros técnicos, no acostumbrados hasta la fecha al entor-no digital en mezclas de audio, en muy poco tiempo se han hecho a ella gracias a su intui-tivo manejo y facilidad de programación y con la App ViSi Remote, nos ofrecen la posi-bilidad de tener un control absoluto de ellas, con libertad y movilidad durante el evento.”

Las compañías de Alquiler merecen este apoyo y consideración que Soundcraft, a través del desarrollo de sus mezcladores digitales Si Performer y Si Expression, les ofrece, facilitando su labor y aportándo-les una calidad de sonido que les permite asegurar la excelencia en su servicio.

Más información www.soundcraft.com y www.earpro.es

Mezcladores Si Performer y Si Expression¡El acierto de las compañías de alquiler!

Ear Pro www.earpro.es [email protected] Tel.: 934 731 143

Si Expression

Si Performer

Page 33: En Concierto nº 107

MEZCLADORES

GUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

NOTICIAS

33

■■ Mezcladores

Serie AMXLa serie de mezcladores profesionales multifunción de AMS

AudioMusic Systems www.audiomusic.es [email protected] Tel.: 963 124 088

AMX 1224 USB AMX 1624 USB

Descripción 4 canales mono MIC/LINE + 4 estéreos 8 canales mono MIC/LINE + 4 estéreos

Ruido de entrada (Máx. ganancia) – 125 dBu – 125 dBu

Salida residual (niveles off) – 95 dBu – 95 dBu

(Master unidad, canales off) – 80 dBu – 80 dBu

(Master unidad, canales unidad) – 80 dBu – 80 dBu

THD+N <0,5% @ 4 dBu de salida <0,5% @ 4 dBu de salida

Respuesta en frecuencia 20 Hz – 30 kHz (0 dB / – 3 dB) 20 Hz – 30 kHz (0 dB / – 3 dB)

Crosstalk (entradas adyacentes) – 90 dB @ 1 kHz – 90 dB @ 1 kHz

Crosstalk (entradas / salidas) – 90 dB @ 1 kHz – 90 dB @ 1 kHz

Crosstalk (faders off) – 75 dB @ 1 kHz – 75 dB @ 1 kHz

Nivel máximo (entradas) +22 dBu +22 dBu

Nivel máximo (mix) +28 dBu +28 dBu

Low cut 100 Hz / – 12 dB × octava 100 Hz / – 12 dB × octava

EQ agudos ± 15 dB @ 12 kHz ± 15 dB @ 12 kHz

EQ medios ± 15 dB @ 2,5 kHz ± 15 dB @ 2,5 kHz

EQ graves ± 15 dB @ 80 Hz ± 15 dB @ 80 Hz

Alimentación 240 V AC, 50 Hz 240 V AC, 50 Hz

Dimensiones 400 × 360 × 100 mm 500 × 360 × 100 mm

Peso 6.1 kg 6.4 kg

AMS, marca distribuida por Audio-Music Systems, lanza al mercado la nueva serie de mezcladores pro-

fesionales AMX con las que ofrece una so-lución integral en aplicaciones de directo, gracias a la combinación de entradas MIC/LINE, interfaz USB/SD y efectos internos.

Debido a su fabricación con componentes de alta calidad, la serie de mezcladores pro-fesionales AMX cuenta con una estructura robusta que asegura su resistencia y su fun-cionamiento prolongado. Los faders, punto clave a tener en cuenta en la elección de un mezclador profesional, son un buen ejem-plo de ello.

La serie AMX está compuesta por dos mez-cladores, AMX 1224 USB y AMX 1624 USB, que se diferencian entre sí por el número de canales mono (4 y 8 canales). Además, ambos modelos incorporan 4 canales esté-reo adicionales. Cada canal mono integra un preamplificador de +48 V de alimentación phantom para micrófonos de condensador y filtro Low Cut de 100 Hz.

Todos los canales mono y estéreo dispo-nen de ecualizador de 3 bandas y controles de bus de envío de Monitor y FX individua-les junto a mando PAN y BAL de acuerdo al tipo de canal.

La sección máster incluye salidas máster separadas, control de bus de monitor y re-tornos estéreo y FX. Además, dispone de interfaz de grabación, conexionado de salida máster balanceado/desbalanceado, cone-xión de pedalera para el muteador de efectos y tomas de auriculares.

La incorporación de un DSP de 24 bits con 24 efectos diferentes, un interfaz USB/SD para la ejecución de ficheros MP3 y un puerto USB para la transferencia de y hacia un ordenador externo, convierten a esta serie de mezcla-dores en una interesante opción para los profesionales del audio que quieren contar en un único dispositivo con un control total de la mezcla además de funcionalidades que ofrecen dispositivos externos y que los mez-cladores AMX integran en un único sistema.

Page 34: En Concierto nº 107

GRABADORES

REPRODUCTORES

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

ACCESORIOS

34

■ Sistemas de Grabación

Nuestros amigos de Avid han anun-ciado dos paquetes de hardware y software que combinan las conoci-

das interfaces de audio Duet y Quartet de Apogee con el software Pro Tools. Ambos serán compatibles con Mac y Windows, lo cual es muy destacable, ya que Apogee dejó de ser compatible con Windows en el año 2009.

Las interfaces de Apogee ofrecen las mismas características que las versiones regula-res de Apogee, pero con algunas opciones añadidas.

Contenido de los paquetes■■ Pro Tools + Interfaz de audio Duet o

Quartet■■ Tarjeta de activación de Pro Tools (re-

quiere activación y descarga)■■ Bundle de plug-ins AAX con más de 60

instrumentos virtuales y efectos (re-quiere descarga)

■■ Software Pro Tools IO Control habilita-do para EUCON (requiere descarga)

■■ Llave USB iLok 2, para la autorización de Pro Tools

■■ Cable USB■■ Fuente de alimentación universal con

cable IEC de 3 pines■■ Guía rápida de uso

El soporte para estos nuevos productos será manejado por Avid.

Más información en www.avid.com

Music Distribución S.A. www.musicdistribucion.com [email protected] Tel.: 934 221 811

Avid y ApogeeSe unen para ofrecer dos paquetes de hardware y software compatibles con Windows y Mac

Extras añadidos con Pro Tools y los interfaces de Apogee■■ Soporte para Windows y Mac.■■ Software Pro Tools I/O con control

habilitado para EUCON, lo que nos da control directo de grabación y monitorización bajo ese protocolo.

Page 35: En Concierto nº 107

ACCESORIOSGUITARRASBAJO

SAMPLIFICADO

RESINSTRUM

ENTOS

EFECTOS

PROCESADO

RESTECLADO

SMÓDULO

SBATERÍASPERCUSIÓ

NSONIDO

PROFESIO

NALMEZCLADO

RESGRABADO

RESREPRO

DUCTORES

INSTRUMENTO

SCLÁSICO

SILUM

INACIÓN

35Madrid Musical www.madridmusicaldistribucion.com [email protected] Tel.: 914 415 799

■ Soportes y Accesorios

Artistas, estudiantes, intérpretes o ejecutantes usan a diario sus iPads®, tanto para el estudio como para el

directo, de una manera increíblemente creativa, utilizándolos para mostrar listas de programas, partituras, controladores de iluminación, mesas de mezclas, disposi-tivos de reproducción, letras de canciones, intercomunicadores, e, incluso, como sus propios instrumentos.

El sistema u-Mount TCM9150 de On Stage Stands se compone de una funda rígida en piel sintética que permite alojar un iPad® y una barra de aluminio para su acople a ba-rras de soporte de micro o hardware de otros instrumentos. También incluye una inser-ción para acomodar el iPad2® mas delgado sin obstaculizar el acceso o recepción Wi-Fi.

La rótula de acero permite un giro de 360° con una inclinación de 180° y une la funda y el brazo de la varilla en conjunto, permi-tiendo un ajuste total tanto de inclinación como de rotación.

La funda portadora del iPad® puede aco-plarse a dos soportes adaptados a tal efecto.

El TS9901 es un soporte de gran resistencia, ideal para su utilización en posición sentada en cualquier sitio y en cualquier momento y tiene una altura de 47 a 69 cm con una aper-tura de base de 48 cm y, una vez plegado, su longitud de 36 cm le per mite compartir espacio con el iPad® en cualquier maletín o mochila.

Si quieres un soporte aún mas fácil y lige-ro de transportar, puedes elegir el TS9900.

Este soporte reemplaza a un atril convencio-nal y, con una altura regulable de 42 a 69 cm y una apertura de base de 36 cm, sirve a los mismos propósitos que el anterior, con una longitud plegado de 35 cm.

Ambos disponen de una terminación roscada estándar de 5/8” - 27 a la que acoplar la rótu-la UM01 incluida a la que se adapta la funda protectora del iPad®.

En caso de disponer ya de un sopor-te con adaptador terminal de estas características, la rótula UM01 se vende también por separado.

Dos nuevos elementos se han incor-porado recientemente a esta serie u-Mount de On Stage Stands:

■■ El TCM9150B, para iPad®

■■ El TCM9250B, para iPad® Mini

Ambos están construidos por una com-binación de aluminio y plástico con un aterciopelado suave.

Presentan cajeados específicos para el acce-so a todos los controles, cámaras y puertos de las tablets.

Su rótula de 360º proporciona ajustes en rotación e inclinación mientras que el pos-te de montaje puede desmontarse del brazo de sujeción al soporte para ser usado como cómodo asidero durante presentaciones, vi-

deo chats, etc.

Las barras son de aluminio con grosores de 11 mm y 19 mm respectivamente con rótula de acero macizo. Acabados en negro.

On-Stage u-mount Integrated

Page 36: En Concierto nº 107

ACCESORIOS

GUITARRAS

BAJOS

AMPLIFICADORES

INSTRUMENTOS

EFECTOS

PROCESADORES

TECLADOS

MÓDULOS

BATERÍAS

PERCUSIÓN

SONIDO

PROFESIONAL

MEZCLADORES

GRABADORES

REPRODUCTORES

INSTRUMENTOS

CLÁSICOS

ILUMINACIÓN

36

■ Fundas

AudioMusic Systems pone al alcance de los profesionales las fundas para instrumento de la reconocida marca

PRO-LOK. Su gama de fundas abarca des-de fundas para guitarras, tanto eléctricas como acústicas, hasta bajos y teclados, además de diferentes tipos y materiales (fundas rígidas, acolchadas de nailon, en formato mochila, etc.). Todos las fundas PRO-LOK combinan ligereza y robustez, haciéndolas idóneas para un fácil y seguro transporte del instrumento.

Dentro del apartado de fundas para instru-mentos de cuerda, merecen ser destacadas las series Venus y Jupiter. Estas dos series están formadas por cuatro modelos cada serie, de acuerdo al instrumento al que van dedicadas: guitarra eléctrica, guitarra acús-tica, western y bajo eléctrico. Su diseño y características se alejan de las fundas clá-sicas, dotándolas de un aire más deportivo y urbano.

Las cuatro referencias de la serie Venus han sido fabricadas en nailon con un relleno de 10 mm. de grosor que refuerza su imper-meabilidad y, por tanto, la protección del instrumento. Sus correas ajustables dispo-nen de un refuerzo para hacer más cómodo y seguro su transporte. Además, incorporan dos compartimentos con cierre de cremallera para la organización de accesorios. El dise-ño de las fundas Venus dibujan el contorno exterior que sigue la forma del instrumento, incorporando unos ribetes reflectantes ama-rillos para facilitar su visibilidad. Por último, una característica adicional que distingue a esta serie es el compartimento para un reproductor MP3 con un fácil acceso a sus auriculares. Por otro lado, la serie Jupiter, fabricada en nailon con un relleno de pro-tección de 20 mm. de grosor, cuenta con las características anteriormente citadas más la posibilidad de desmontar la parte inferior frontal de la funda y utilizarla como mochila independiente. Las fundas Jupiter incluyen además asas de goma ergonómicas que fa-cilitan su manejo y transporte.

Otro de los tipos de fundas disponibles de la marca son las dedicadas a los teclados. Como el resto de fundas PRO-LOK, éstas están diseñadas para ofrecer la máxima protección y facilidad de transporte, con dis-tintos espesores de relleno para la protección del instrumento. Las fundas para teclado cuentan con compartimentos múltiples de organización para accesorios grandes y dis-ponen además de base de goma en la parte inferior de la funda, lo que evita que se des-gaste al apoyarla.

Fundas PRO-LOKDiseño y funcionalidad para la protección de tus instrumentos

AudioMusic Systems www.audiomusic.es [email protected] Tel.: 963 124 088

Refuerzo con correas ajustables

Sistema PRO-LOK de tiradores de

cremallera

Fácil acceso al compartimento del

auricular

Múltiples compartimentos para

accesorios

Sistema PRO-LOK de tiradores de cremallera

Mango de goma ergonómico

Serie Jupiter

Serie Venus

K5-61

K20-61

Page 37: En Concierto nº 107
Page 38: En Concierto nº 107

Puntos de distribuciónPUNTOS DE DISTRIBUCIÓN:

• A CORUÑA

MUSICAL 47General Sanjurjo, 47 – A CORUÑA

Tel.: 981 287 463

SOILARPlaza del Hospital, 7 Bajo

AS PONTES – A CORUÑA

Tel.: 981 453 280

• ALBACETE

MUSICAL GABALDÓNHiedra, 26 – VILLARROBLEDO

Tel.: 967 145 349

• ALICANTE

AITANAMÚSICA, S.L.Manuel de Torres, 3 – ALMORADÍ

Tel.: 966 782 360

MUSICAL LA CLAU, S.L.Avda. Beniarda, 8 – BENIDORM

Tel.: 966 808 545

TANBURJoaquín Coronel, 3 – ELDA

Tel.: 965 387 346

• ALMERÍA

CASA DE MÚSICA RITMOGuadarrama, 15 – ALMERÍA

Tel.: 950 268 779

• ASTURIAS

MUSICAL MARCOSAvda. Colón, 12 – OVIEDO

Tel.: 985 240 402

• BADAJOZ

PROMÚSICA DE EXTREMADURAMarquesa de Pinares, 28 – MÉRIDA

Tel.: 924 319 502

PROMUSICA DE EXTREMADURAArturo Barea, 19 – BADAJOZ

Tel.: 924 261 827

• BALEARES

BOSCO MALLORCA, S.L.Paseig Ferrocarril, 55 – MANACOR

Tel.: 971 844 177

CASA MARTIJoan Fuster, 2

(esquina Avda. Ignasi Wallis) – IBIZA

Tel.: 971 315 451

CASA MARTIPadre Andreu Fernández, 10

MANACOR

Tel.: 971 551 718

CASA MARTIAvda. Francesc Femenias, 68

(Vía Ronda) – MENORCA

Tel.: 971 712 623 *ext.140

CASA MARTIAlfons el Magnanim, 49

PALMA DE MALLORCA

Tel.: 971 712 623 *ext.190

CASA MARTI ENTERPRISES, S.A.Reina Esclaramunda, 4

PALMA DE MALLORCA

Tel.: 971 712 623 – 971 201 140

INCAMUSICAvda. Alcudia, 45 – INCA

Tel.: 971 500 905

ROCK HOUSE BOSCOAntonio Marqués Marqués, 34

PALMA DE MALLORCA

Tel.: 971 752 955

SONO MUSICAragón, 45 – PALMA DE MALLORCA

Tel.: 971 240 222

• BARCELONA

CO-AUVISA-90, S.L.Vía Sergia 86 – MATARÓ

Tel.: 937 554 121

JORQUERA PIANOS, S.A.Ferrán Agulló,10 – BARCELONA

Tel.: 934 140 290

MICROFUSA, S.L.Sepúlveda 134, Bajo derecha

BARCELONA

Tel.: 934 553 695

ROCK & CLASSICS BARCELONASepúlveda, 138 – BARCELONA

Tel.: 934 265 624

ROCK & CLASSICS IGUALADASanta Caterina, 21 – IGUALADA

Tel.: 938 031 981

ROCK & CLASSICS PRO-AUDIOSepúlveda, 136 – BARCELONA

Tel.: 934 264 621

ROCK & CLASSICS TERRASSAIscle soler, 14 – TERRASSA

Tel.: 937 332 100

UME BARICENTROC.C. Baricentro, Local 164

BARBERA DEL VALLES

Tel.: 937 189 751

UME LA FARGAC.C. La Farga, Local B-5

Avda. Josep Tarradellas I Joan

L’ HOSPITALET DEL LLOBREGAT

Tel.: 933 378 798

UME GLORIESCentro Comercial Les Glories, L. B-228

Avda. Diagonal, 200 – BARCELONA

Tel.: 934 860 187

UME GRANOLLERSAlfonso IV, 84-86 – GRANOLLERS

Tel.: 938 700 166

UME MUNTANERMuntaner, 300 – BARCELONA

Tel.: 932 008 100

UME SANTSSants, 304 Bis – BARCELONA

Tel.: 934 402 448

UME SABADELLSant Pere, 7 – SABADELL

Tel.: 937 250 502

UME SEPÚLVEDASepúlveda 102 – BARCELONA

Tel.: 932 371 600

• BURGOS

MUSICAL LUBERCalzadas, 5 – BURGOS

Tel.: 947 270 861

• CÁCERES

PROMUSICA EXTREMADURADiego Mº Crehuert, 13 – CÁCERES

Tel.: 927 260 129

• CÁDIZ

ABRINES MÚSICALancería, 10-12

JEREZ DE LA FRONTERA

Tel.: 956 342 999

MULTISON-GERMUSIC, S.L.Jesús Nazareno, 15 – CHICLANA

Tel.: 956 408 330

• CANARIAS

MUSICAL OROTAVA, S.L.Tomás Pérez, 14

LA OROTAVA – STA. CRUZ DE

TENERIFE

Tel.: 922 323 233

• CASTELLÓN

EL RASTRO MUSICALSan Sebastián 1 – VINAROZTel.: 964 454 214

• CÓRDOBA

MELODYÁngel Saavedra, 4 – CÓRDOBATel.: 957 470 184

• GERONA

UME EIXIMENISCalle Francesc Eiximenis,18 – GERONATel.: 972 206 386

• GRANADA

MUSICAL GUIMACamino de Ronda, 71 – GRANADATel.: 958 260 004

PIANOS FRANCISRector López Argüeta, 3 – GRANADATel.: 958 270 074

PIANOS FRANCISTejedores, 12 – MOTRILTel.: 958 605 254

• GUIPÚZCOA

MUSICAL 72Pza. del Buen Pastor, 10SAN SEBASTIÁNTel.: 943 422 032

• HUELVA

MÚSICA ARTE Y SONIDO, S.L.Plaza del Campillo, 8 Local 3-4HUELVATel.: 959 247 727

• JAÉN

AYALA MÚSICAHurtado, 21 – JAÉNTel.: 953 242 107

ICESUR, S.L.Murillo, 6 Bajo – ÚBEDATel.: 953 790 407

LEONÉS INSTRUMENTOS

MUSICALESMuñoz Garnica, 3 – JAÉNTel.: 953 243 292

MUSICAL LINARESDon Luis 10 – LINARESTel.: 953 693 407

• LLEIDA

MUSICAL MOLLERUSA, S.L.Avda. Jaime I, 8 – MOLLERUSSATel.: 973 603 428

• MADRID

ARDEMADRIDArdemans, 7 – MADRIDTel.: 913 615 046

BOSCO DISTRIBUCIÓN DE

INSTRUMENTOSFernández de la Hoz, 78 – MADRIDTel.: 914 426 000

CALL&PLAYLa Granja 100 – ALCOBENDASTel.: 913 817 101

HAZEN DIST. GRAL. DE PIANOSArrieta, 8 – MADRIDTel.: 915 594 554

HAZEN DIST. GRAL. DE PIANOSCtra. La Coruña, KM.17,200 LAS ROZASTel.: 916 395 548

LETURIAGA, S.A.Cristóbal Bordiú, 22 – MADRIDTel.: 913 994 525

LETURIAGACorredera baja de San Pablo, 23MADRIDTel.: 915 224 508

• MADRID (CONT.)

MADRID MUSICALMálaga, 8 – MADRID

Tel.: 914 415 799

MUNDIMÚSICA GARIJO, S.L.Espejo, 4 – MADRID

Tel.: 915 191 923

MUSICAL PRINCESAVía Carpetana, 173 – MADRID

Tel.: 914 220 722

MUSICAL PRINCESAVía Carpetana, 175 – MADRID

Tel.: 915 481 532

MUSICAL PRINCESAPicaza, 8 – MADRID

Tel.: 914 650 660

MUSICAL PRINCESAHernán Cortés, 6 – MAJADAHONDA

Tel.: 916 386 666

RINCÓN MUSICAL, S.A.Plaza Salesas, 3 – MADRID

Tel.: 913 192 919

UME ARENALArenal, 18 – MADRID

Tel.: 915 226 260

UME CARRANZACarranza, 16 – MADRID

Tel.: 914 452 997

UME CARRERACarrera de San Jerónimo,

26 – MADRID

Tel.: 914 293 877

UME HERMOSILLAHermosilla, 75 – MADRID

Tel.: 914 358 989

• MÁLAGA

ORGANIGRAMA PIANOSAvda. Dr. Carlos Haya, 56 – MÁLAGA

Tel.: 952 287 048

UME MÁLAGACuarteles, 1 – MÁLAGA

Tel.: 952 324 775

• MURCIA

PROFFONICTirso de Molina, 2 – CARTAGENA

Tel.: 968 122 709

• PAMPLONA

UME PAMPLONACalle Asunción 4-6 – PAMPLONA

Tel.: 948 198 619

• PONTEVEDRA

BARULLO MÚSICADoctor Loureiro Crespo 76

PONTEVEDRA

Tel.: 986 108 302

ELITE MUSICALCondesa Casa Bárcena 12 – VIGO

Tel.: 986 411 277

OPERA PRIMAÁngel Llanos, 1 – VIGO

Tel.: 986 242 591

• SEVILLA

CARSOUND

INSTRUMENTOS MUSICALES

S.L.Botica, 64 – DOS HERMANAS

Tel.: 955 664 508

CASA TEJERAFeria, 75 – SEVILLA

Tel.: 954 384 156

• SEVILLA (CONT.)

CASA TEJERAAmador de los Ríos, 35 – SEVILLATel.: 954 426 771

MAT GUITAR&BASSBalance 52 (Polígono PISA)MAIRENA DEL ALJARAFETel.: 954 902 550

SEVILLA MUSICALCardenal Espínola 3 Plaza de la Gavidia – SEVILLATel.: 954 915 755

TAM TAM PERCUSIÓN, S.L.Balance 54 (Pol. PISA) MAIRENA DEL ALJARAFETel.: 954 907 226

UME SEVILLARico CejudoEdificio HISPAL. Local 8 – SEVILLATel.: 954 571 837

• TOLEDO

INSTRUMENTOS FORMAAvda. General Villalba, 19 – TOLEDOTel.: 925 216 821

GARCÍA – CID INST. MUSICALESCalle Mayor, 50 – VILLACAÑASTel.: 925 160 155

TALAVERA MUSICALMatadero, 24 TALAVERA DE LA REINATel.: 925 682 237

• VALENCIA

BOSCO VALENCIACádiz, 8 – VALENCIATel.: 963 414 422

DASÍ – FLAUTAS, S.L.Joseph Aguirre, 21 – VALENCIATel.: 963 675 173

KASMONT’SMolinell, 16 – VALENCIATel.: 963 614 531

LA LLAR DEL MUSICAvda. Baleares, 3346023 – VALENCIATel.: 963 309 180

LA NOVENA SINFONÍAGeneral Urrutia, 67 Bajo – VALENCIATel.: 963 353 118

SANGANXA MUSIC STOREAvda. Jaume I, 57 LLANERA DE RANESTel.: 962 928 143

UME LA PAZLa Paz, 15 – VALENCIATel.: 963 922 201 / 202

UME GUILLEM DE CASTROGuillem de Castro, 34 – VALENCIATel.: 963 925 868

UME NUEVO CENTROCentro Comercial Nuevo Centro, Local 174Avda. Pío XII, 6 – VALENCIATel.: 963 473 392

XÁTIVA MUSICAL LINCEBaixada L’Estació, 16 – XATIVATel.: 962 281 772

• ZARAGOZA

BOSCO ZARAGOZA, S.A.Maestro Serrano, 3-5 – ZARAGOZATel.: 976 568 393

RUBENCA, S.L.Mariano Royo Urieta, 1-3 – ZARAGOZATel.: 976 213 646

UME ZARAGOZAFernando el Católico, 19 – ZARAGOZATel.: 976 359 939

Page 39: En Concierto nº 107

El sello de calidad Punto de venta de Ediciones Musicales con garantía

de Comúsica distingue a las tiendas que ofrecen las mayores garantías de calidad, servicio y profesionalidad en la venta de

libros de música y partituras.

Es un compromiso de las tiendas con los consumidores y con el resto de empresas del sector. Los puntos de venta a los que se les concede deberán de ser objeto de las evaluaciones previas y controles de calidad que se establecen en el sistema de certicación.

BUSCA EL SELLO DE CALIDAD COMÚSICA

sistema de certicación.

Si quieres que

tu establecimiento

se adhiera al programa,

puedes consultar los

requisitos en:

www.comusica.com/

sello-de-calidad

Page 40: En Concierto nº 107