El teatro latino

75
El teatro latino

description

El teatro latino: Plauto, Terencio y Séneca

Transcript of El teatro latino

Page 2: El teatro latino

Construcción típica del Imperio Romano

El teatro romano es una construcción típica del Imperio Romano, generalizada por todas las provincias del imperio, y que tenía la finalidad de servir para la interpretación de actos teatrales del periodo clásico.

Page 3: El teatro latino

Teatros, anfiteatros y circos romanos …1

La política de romanización de los pueblos conquistados hizo que se construyeran teatros romanos, así como anfiteatros, circos, foros y templos, con similares características a lo largo de todo el imperio, desde Hispania hasta Oriente Medio.

Page 4: El teatro latino

Teatros, anfiteatros y circos romanos …1

La política de romanización de los pueblos conquistados hizo que se construyeran teatros romanos, así como anfiteatros, circos, foros y templos, con similares características a lo largo de todo el imperio, desde Hispania hasta Oriente Medio.

Page 5: El teatro latino

Teatros, anfiteatros y circos romanos …2

Hay ciertas semejanzas entre circos, teatros y anfiteatros de la Roma antigua. Todos se construyeron con iguales materiales —piedra y mortero romano— y tenían como fin servir al ocio ciudadano por medio del espectáculo.

Page 6: El teatro latino

Teatros, anfiteatros y circos romanos …3

Sin embargo, cada uno tenía funciones y forma diferentes:

El circo romano se usaba para las carreras de caballos y cuadrigas.

El anfiteatro romano utilizado para acoger espectáculos y juegos (munera, lucha de gladiadores y venationes, lucha de animales).

El teatro romano se usaba para representaciones de obras teatrales, griegas y romanas.

Page 7: El teatro latino

Lugares de representación

Tres etapas: 1. El pueblo asistía de pie a las representaciones teatrales,

que se desarrollaban en un simple palco de madera.2. Teatros provisionales con gradas desmontables para

asiento de los espectadores; las construcciones se fueron perfeccionando de tal manera que Plinio el Viejo nos habla de un teatro provisional erigido en el año 58 a.C. con una capacidad aproximada de 80.000 personas.

3. Pompeyo el Grande en el año 55 a.C. construyó el primer teatro estable; para burlar la ley construyó en lo alto de las gradas un templo dedicado a Venus Victrix; de manera que la religión se convirtió en excusa para la construcción teatral.

Page 8: El teatro latino

Características principales del teatro romano Las características principales del teatro

romano derivaron en un principio de las del teatro griego, ya que muchas de las características generales de la arquitectura romana derivan directamente de la arquitectura del período helenístico.

Page 9: El teatro latino

Estructura

Escena Cavea Orchesta

Page 10: El teatro latino

Escena

Lugar de representación, que constaba de:

proscaenium o tablado propiamente dicho; la frons o cara elevada desde el suelo hasta el

tablado, que solía estar decorada con columnas y hornacinas;

el pulpitum o logeion, lugar central del tablado; y la scaena o fachada erigida sobre el tablado que

figuraba un edificio o un palacio ricamente decorado.

Page 11: El teatro latino

Cavea

La cavea era el graderío donde se acomodaban los espectadores.

En un primer momento no había distinción de puestos.

Desde el año 195 a.C.: las primeras gradas se reservan para los senadores y

caballeros. La parte más alta de la cavea estaba reservada para las

mujeres y recibía el nombre de pullarium (gallinero).

Page 12: El teatro latino

Orchestra

Entre la escena y las primeras gradas de la cavea quedaba un semicírculo,llamado orchestra o arena, en el que había una pequeña ara dedicada a Dionisos.

A veces podía rellenarse con agua, tal vez para ciertas representaciones especiales o como surtidor de aguas perfumadas, o incluso para accionar aparatos hidráulicos.

Page 13: El teatro latino

Diferencias con los teatros griegos 1

A diferencia de sus modelos helénicos, se levantaban sobre el suelo plano y poseían varias plantas erigidas en mampostería.

Con objeto de mejorar la acústica, los arquitectos romanos redujeron la orquestra a un semicírculo, y los espectáculos se presentaban sobre una plataforma, el pulpitum, levantada delante de la antigua skene que constituye el origen de los modernos escenarios.

Page 14: El teatro latino

AICERG

.añatnomanuedaredalalerbos

nabasnacsedsadargsaL

CONSTRUCCI ÓN

AMOR

Generalmente las gradas descansaban sobre un sistema de bóvedas de hormigón y galerías

Page 15: El teatro latino

Diferencias con los teatros griegos 2

Page 16: El teatro latino

P l a t a f o r m a d e1 , 5 0 m , d o n d e

e v o l u c i o n a b a nl o s a c t o r e s .

P l a t a f o r m a d e3 ó 4 m d e a l t u r a

q u e o c u p a b a l a p a r t e a n t e r i o r

d e l a e s c e n a . E ne l l a a c t u a b a n l o sa c t o r e s c u a n d o s e

i n d e p e n d i z a b a nd e l c o r o .

AICERG AMOR

PROSCENI

O

Page 17: El teatro latino

AMORAICERGE s c i r c u l a r .

E l c o r o a c t u a b a

e n e l l a .

E s s e m i c i r c u l a r .L o s a c t o r e s n o a c t ú a n

e n e l l a y s e r v í a d e a s i e n t oa l o s p e r s o n a j e s i m p o r t a n t e s

ORQUESTRA

Page 18: El teatro latino

Diferencias con los teatros griegos 3

La frons scaenae era una fachada monumental de varios pisos, que servía de fondo de escenario.

Page 19: El teatro latino

AICERG AMOR

E d i f i c a c i ó n t a n g e n t e a l a

o r q u e s t r a q u e s e r v í a c o m o

t e l ó n d e f o n d o .

E d i f i c a c i ó n m u c h o m á s a l t a

q u e c o i n c i d e c o n e l d i á m e t r od e l s e m i c í r c u l od e l a o r q u e s t r a .

ESCENA

Page 20: El teatro latino

Diferencias con los teatros griegos 4

El graderío (cávea) se divide en 3 partes:

Ima: zona inferior donde se sentaban los senadores y la clase dirigente

Media y Suma: las mujeres y los esclavos y en la media el

pueblo llano.

Page 21: El teatro latino

CÁVEA

A q u í s e s e n t a b a

e l p ú b l i c o .

AICERG AMOR

R o d e a b a m á s d el a m i t a d d e l ao r q u e s t r a y s e

a c c e d í a a e l l a p o ru n a s e s c a l e r a s

e x t e r i o r e s .

C o i n c i d í a c o n e l s e m i c í r c u l o

d e l a o s r q u e s t r a : S e a c c e d í a

p o r u n a s e s c a l e r a s i n t e r i o r e s y

v o m i t o r i a

Page 22: El teatro latino

PÁRODOS

E n t r a d a s l a t e r a l e s

d e s c u b i e r t a sq u e d a b a n

a c c e s o a l a o r q u e s t r a y a

l a c á v e a .

P a s i l l o s c u b i e r t o sc o n u n a b ó v e d a q u e

d a b a n a c c e s o a l ao r q u e s t r a . E n c i m a d e c a d a u n o h a b í a

u n p a l c o p a r a l a s a u t o r i d a d e s .

AMORAICERG

Page 23: El teatro latino

P Ó R T I C O .C o n t r u c c i ó na d y a c e n t e a l t e a t r o , p a r a

r e f u g i o d e l o se s p e c t a d o r e s

c u a n d o l l o v í a .

E X C L U S I V A M E N T E E L T E A T R O R O M A N OT E N Í A :

Page 24: El teatro latino

F R O N S S C E N A E .F a c h a d a d e l

p o s c e n i o , e s u n d e c o r a d op e r m a n e n t e y t i e n e u n

t e c h o d e m a d e r a . H I P O S C E N I O .

S u b t e r r á n e o d e l a e s c e n a q u e

s e r v í a p a r ag u a r d a r l a

m a q u i n a r i a .oirautsevomoc

abasueseuqanecsealed

aresartetraP.OINECSOP

Isabel Alcaide Gil me fecit.

Page 25: El teatro latino

Orígenes y adaptación del teatro griego

Dentro de su evolución podemos distinguir dos etapas:

Teatro preliterario o itálico: se trata de manifestaciones teatrales que se representaban de una manera espontánea e improvisada, desvinculadas de la literatura. Tenían un sentido religioso y se inspiraban en celebraciones rituales de origen etrusco.

Teatro literario: tras las importantes fechas del 272 a.C. y 168 a.C., con las conquistas de Tarento (Magna Grecia) y de Macedonia respectivamente, los romanos trasladarán a Roma toda la tradición cultural que Grecia había desarrollado. El teatro de origen griego sustituirá entonces a aquellas primitivas manifestaciones teatrales itálicas.

Page 26: El teatro latino

Géneros dramáticos: Clasificación

Los latinos designaron con el nombre genérico de fabula a toda pieza teatral, y dentro del género otras dos facetas esenciales: la tragedia y la comedia.

Page 27: El teatro latino

Tragedia

A la tragedia de argumento griego se la conocía con el nombre de fabula cothurnata, debido a que los actores llevaban un calzado alto de tipo griego llamado ‘coturno’.

La tragedia de argumento romano, cuyo primer iniciador fue Nevio, era

llamada fabula praetexta, nombre derivado de la ‘toga praetexta’ que vestían los actores.

Page 28: El teatro latino

Comedia

La fabula palliata era la comedia de ambiente griego e inspirada en obras de autores griegos; los actores vestían el ‘pallium’, traje típico de los griegos.

Si la comedia se representaba en un ambiente romano y con actores vestidos a la romana recibía el nombre de fabula togata.

Page 29: El teatro latino

Otros géneros menores

Las atelanas: Representaciones cortas ambientadas en el campo y representadas por varios personajes enmascarados. Estos personajes eran siempre los mismos, muy típicos y grotescos: el glotón, el jorobado, el viejo, el tonto etc.

El mimo (o fabula planipedia, porque los actores iban descalzos); se trataba de representaciones dramáticas de carácter extremadamente realista, caracterizadas por ser improvisadas, muy cortas y cargadas de erotismo. Era el único género dramático en que se permitía actuar a las mujeres.

La pantomima, en la que un actor o un coro cantaba las partes del pasaje y otro lo representaba mímicamente.

Page 30: El teatro latino

Las representaciones 1

Las representaciones escénicas

en Roma van unidas a las fiestas

de los dioses. Se presentaban con ocasión

de los ludi, que podían

ser fijos o extraordinarios.

Page 31: El teatro latino

Las representaciones 2

En un principio se representaban cada día una comedia y una tragedia.

Después, una comedia. Los espectadores iban al teatro después del

bocadillo de mediodía (prandium) y volvían a sus casas a la

hora de la cena, más o menos a las cuatro de la tarde, porque al terminar las comedias se invita a los espectadores a retirarse a sus casas.

Más tarde las representaciones teatrales empezaban por la mañana y terminaban por la tarde.

Page 32: El teatro latino

Las máscaras 1

Los actores trágicos y cómicos se proveían de máscaras apropiadas al papel que en cada momento representaban,

y a veces incluso añadían pelucas sobre ellas.

Había máscaras para hacer el papel de niños, de viejos, de esclavos, de reyes, etc. De esta manera los actores de una compañía podían representar cualquier personaje.

Su concavidad hacía resonar la voz de forma más potente.

Page 34: El teatro latino

Las máscaras 2

Las máscaras tenían el inconveniente de no poder expresar distintos sentimientos.

Trataron de corregir la inexpresividad mediante el cambio de máscaras durante la obra o las máscaras de doble expresión, mostrando el actor al pueblo la parte que más conviniera en cada momento.

Por el contrario tenían la ventaja de que una pieza podía representarse con pocos actores, y que estos

podían desempeñar papeles femeninos, pues a la mujer no se la admitía en el teatro.

Page 36: El teatro latino

Los actores 2

La representación estaba a cargo de una compañía o grex o caterva, dirigida por un dominus.

Los actores recibían el nombre de histriones, también cantores, por tener la obligación de saber recitar.

Los actores eran esclavos o sumo libertos.

Page 37: El teatro latino

Los actores 3

Por testimonios históricos de la época se deduce que la profesión de actor no constituía una barrera para el progreso dentro de la sociedad.

Caso contrario es el de los mimos. El nivel social de un actor de comedia o tragedia no era muy alto;

a) organizados en una compañía bajo un dominus sugiere una situación cercana a la esclavitud.

b) pocas oportunidades de representación: necesidad de sustento.

Page 38: El teatro latino

La escenografía

Muchas teorías diferentes. Los actores aparecerían en el escenario (con o sin

máscara), sus voces elevadas a la declamación rítmica, en tanto el flautista se acercaba a uno u otro tocandoel acompañamiento para cada actor según su turno.

El recurso del telón (aleum) no aparecería hasta el siglo I a.C., y se desplegaba en dirección inversa a como se hace hoy en día: de abajo a arriba.

La acción se desarrollaba sin interrupción, pues la división en actos aparece en el Renacimiento.

Page 39: El teatro latino

Rasgos de la comedia romana 1

De toda la producción cómica latina solo conservamos obras completas pertenecientes al género de la fábula paliata de la Comedia Nueva y compuestas por dos autores: Plauto y Terencio.

Page 40: El teatro latino

Rasgos de la comedia romana 2

Este tipo de comedia se caracterizaba por la adaptación al latín de obras griegas, usando técnica de la contaminatio, que permitía cierta libertad y originalidad frente a los modelos griegos.

CONTAMINATIO: técnica de reelaboración

de modelos griegos introduciendo en la trama

diversas escenas tomadas de distintas obras.

Page 41: El teatro latino

Rasgos de la comedia romana 3

Comicidad: situaciones jocosas, festivas, ridículas, que se desarrollaban en la lejana Grecia.

Estaban escritas en verso. Diálogos eran en su mayoría cantados

(semejante a una ópera o zarzuela).

Page 42: El teatro latino

Rasgos de la comedia romana 4Temática

Fundamento es el malentendido de una situación: el desconocimiento de la verdad y la antítesis entre realidad y apariencia,

que se enmarcan en un juego fijo de acción escénica, dentro del cual se enfrentan por lo común

la generación vieja y la joven

Falta de dinero Ayuda del esclavo

Page 43: El teatro latino

Rasgos de la comedia romana 5Temática

En la comedia latina esta temática tenía un componente liberador por las circunstancias severas y las costumbres rígidas del pueblo romano.

La comedia latina, tan poco realista, supuso una mezcla singular de elementos griegos y romanos. Acción escénica se desarrolla siempre en ciudades

griegas, principalmente en Atenas, pero aparecen también localidades y santuarios romanos;

los personajes son griegos, invocan a dioses romanos; los acontecimientos siguen un orden griego, se citan

leyes y prácticas judiciales romanas.

Page 45: El teatro latino

Rasgos de la comedia romana 7Estructura

Independencia de las escenas

Incongruencias:

• en la acción o

•en la caracterización de un personaje

Page 46: El teatro latino

Rasgos de la comedia romana 8Personajes

Tres grupos: Personajes de alta calidad humana Los personajes cómicos Esclavo o parásito intrigante y tramposo

Page 47: El teatro latino
Page 48: El teatro latino

PLAUTOBiografía

T. Maccio Plauto nació a mediados del siglo III a. C. (254 a.C.) en Sársina, en la Umbría.

Plauto debió de llegar muy joven a Roma, a juzgar por la pureza de su lenguaje.

Obtuvo beneficios en empresas teatrales, pero se arruinó en el comercio marítimo.

Tras un período de dura miseria, triunfó en la escena con sus comedias, y murió ya anciano, a comienzos del siglo II a.C. (184 a.C.).

Datos confusos,

componente legendario

Page 49: El teatro latino

PLAUTO

Autor prolífico: se le atribuyen 130 comedias; sin embargo, Varrón las redujo a 21: ‘comedias varronianas’

Aulularia (o Comedia de la olla, imitada por Molière en el Avaro): un viejo avaro encuentra una olla con un tesoro; sigue viviendo pobre y con gran inquietud, temiendo que se la puedan robar, hecho que más tarde sucede. Finalmente la encuentra gracias a un joven enamorado de su hija y la entrega como dote a la pareja.

Anfitrión: comedia de contenido mitológico en la que narra los amores de Júpiter con Alcmena, esposa de Anfitrión, personaje por el que se hace pasar el dios. De esta unión nacería Hércules

Page 50: El teatro latino

Otras comedias

Miles gloriosus (El soldado fanfarrón): personaje protagonista de la comedia, que es burlado por el esclavo de un joven enamorado de una de las muchachas pertenecientes al militar.

Menaechmi (Los gemelos): dos hermanos gemelos separados durante su infancia y que finalmente se reencuentran tras una serie de cómicas confusiones. Fue imitada por Shakespeare en su Comedia de los errores.

Mostellaria (La comedia del fantasma): Sobre las argucias del esclavo Tranión para impedir que su amo conozca el despilfarro de su hijo durante su ausencia.

Page 51: El teatro latino

Características de las comedias plautinas

Argumento tipo Tipificación de personajes: categorías:

los esclavos (servi), los ancianos (senes), los jóvenes (adulescentes), las prostitutas (meretrices), las matronas (matronae), los parásitos (parasiti), los alcahuetes y alcahuetas (lenones y lenae), los cocineros (coqui) y los militares fanfarrones (milites).

Introducidas por un prólogo

Page 52: El teatro latino

Temática

Único propósito: el entretenimiento. Huye de preocupaciones morales. Las costumbres griegas a la vez que lleva al

escenario las costumbres latinas: la policromía greco-latina de la lengua popular, la mezcolanza de nociones de derecho griego y derecho

romano, de mitología helénica y de concepciones religiosas latinas, las frecuentes alusiones a sucesos contemporáneos, a la

topografía de Roma, a las instituciones militares y políticas de la ciudad, en un clima totalmente griego denotan la singularidad de nuestro autor.

ORIGINALIDAD

Page 53: El teatro latino

Lirismo

El teatro de Plauto es, ante todo, lírico. Sus obras evocarían la ópera bufa, más

también, en ocasiones, la ópera cómica, o incluso la gran ópera. Esta considerable proporción de canto y de melodrama parece una originalidad de Plauto.

La música en diversas formas (canciones burlescas, dúos a dos tonos, monólogos líricos) adquieren una importancia primordial.

Page 54: El teatro latino

Lengua y versificación

Variedad lingüística adaptada a los personajes: Plauto conoce y utiliza a la perfección la lengua formalista

de la religión y del derecho romanos. Refleja con pintoresquismo inimitable la jerga de los

esclavos. Variedad métrica:

senarios yámbicos en las partes habladas; septenarios y octonarios yámbicos y septenarios trocaicos

en las partes recitadas con acompañamiento de flauta, gran cantidad de versos yámbicos, trocaicos, anapésticos y otros en las partes cantadas.

Riqueza

Page 55: El teatro latino
Page 56: El teatro latino

Pervivencia de la obra de Plauto I

Continuidad durante la Antigüedad. Edad Media: más gusto por Terencio. Renacimiento recupera a Plauto: representaciones

en los centros en los que se impartía latín. La obra de Plauto ha sido llevada al cine en la

adaptación cinematográfica de

Richard Lester (1966), Golfus de Roma,

a partir de la “contaminatio”

de escenas tomadas de sus comedias

Page 57: El teatro latino

Pervivencia de la obra de Plauto II. Influencias:

Shakespeare (El mercader de Venecia, La comedia de los errores y La tempestad),

Zorrilla (Entre bobos anda el juego, Traidor, inconfeso y mártir),

Lope de Vega (El palacio confuso), Calderón de la Barca (El príncipe Constante), Molière (El avaro).

Page 58: El teatro latino

Pervivencia de la obra de Plauto III

Personaje del criado astuto, engañador y servicial reaparece en La Celestina,

Sancho Panza, en el Quijote, sirve de contrapunto sensato de su insensato señor.

Los personajes de Scapin, en Las trapisondas de Scapin, de Molière, y Ciutti, en Don Juan Tenorio, de Zorrilla, están en la misma línea de sus predecesores plautinos.

Las apariciones de criados de este tipo son constantes en la literatura universal.

Page 59: El teatro latino

Terencio

Page 60: El teatro latino

Biografía

P. Terencio Afer nació hacia 190-185 a.C. Fue un antiguo esclavo, africano, y tal vez oriundo de Cartago. Su dueño, Terencio Lucano, le dio, siendo niño, una educación esmerada, y más tarde lo manumitió.

Después de algunas representaciones marchó a Grecia para la elaboración de nuevas comedias. Parece ser que a la vuelta a Italia el barco en el que viajaba naufragó.

Page 61: El teatro latino

Producción literaria.

Su primera comedia, La Andriana, fue representada en 166 a.C.

Se nos han transmitido las seis comedias. Todos los títulos son griegos. Son, por orden cronológico: La Andriana, El Eunuco, que tuvo un gran éxito, La Hecyra (“La Suegra”), que en dos ocasiones no pudo

representarse completa, El Heautontimoroúmenos (“El torturador de sí mismo”), el Formión (nombre de un parásito) y Los Adelfos (“Los Hermanos”).

Page 62: El teatro latino

Críticas

Terencio fue objeto de distintas críticas por parte de sus contemporáneos: fue acusado de “dejarse ayudar” en la composición de sus obras, de plagiar a sus antecesores, y de “contaminar” los modelos griegos que utilizaba.

Terencio se defendió de tales críticas en los prólogos a sus comedias; en ellos, a diferencia de los de Plauto, no se adelanta el argumento de la obra, sino que son utilizados por el autor para responder a sus detractores.

Page 63: El teatro latino

Diferencias con Plauto

Argumento poco variado, que gira en torno a una intriga amorosa del tipo plautino.

Personajes típicos de la paliata anterior. Diferencias con Plauto:

sustitución de la comicidad y el movimiento por una mayor reflexión y caracterización psicológica de los personajes (atenuación de los personajes tipo).

encierra un contenido moral: sus obras invitan a reflexionar sobre los sentimientos y las relaciones sociales.

Poca comicidad: sus obras buscan más una sonrisa.

Page 64: El teatro latino

Conclusión.

Entre Plauto y Terencio, pese a sus fuentes comunes, hay un abismo.

De la farsa lírica de Plauto, pasamos al drama psicológico de Terencio, que está más cerca de los originales griegos.

El teatro de Terencio resulta menos accesible al público romano.

Sin embargo, aunque es menos genial que el de Plauto, es más perfecto, por lo que queda relegado a ambientes más selectos.

Page 65: El teatro latino

La tragedia romana

Menos aceptación que la comedia. Primeros tragediógrafos (época arcaica, s. III-II a.C.):

Pacuvio y Accio, aparecen en época arcaica

Sólo conocemos breves fragmentos de sus piezas.

De Séneca, ya en época imperial, tenemos un número considerable de tragedias.

Page 66: El teatro latino

Lucio Anneo Séneca

Page 67: El teatro latino

Biografía

Nació en Córdoba hacia el principio de la era cristiana.

Estudió en Roma retórica y filosofía. Fue abogado, aunque se entregó desde joven a la filosofía estoica .

Alcanzó una posición relevante dentro de los círculos aristocráticos romanos.

Su prolífica producción literaria abarca principalmente tratados y cartas de contenido filosófico (las llamadas Epístolas morales a Lucilio ) y las tragedias.

Page 68: El teatro latino

Tragedias 1 Desde la Antigüedad se la atribuye a Séneca la

composición de diez tragedias escritas en latín. Entre ellas podemos destacar:

Hércules loco (sobre la locura del héroe y el asesinato de sus hijos),

Las Troyanas (sobre el destino de las principales mujeres troyanas tras la captura de la ciudad por parte de los griegos – Andrómaca, Hécuba, Casandra-),

Las Fenicias (de la que se conservan únicamente dos breves fragmentos),

Medea (sobre la locura de la protagonista tras ser abandonada por Jasón, y el asesinato de sus hijos),

Page 69: El teatro latino

Tragedias 2

Edipo (la tragedia del héroe tebano que inconscientemente asesina a su padre y se casa con su propia madre),

Agamenón (el héroe griego que tras la guerra de Troya es asesinado en su palacio por su mujer, Clitemnestra, y su amante, Egisto),

Fedra (el amor de la esposa de Teseo hacia su hijastro, Hipólito),

Page 70: El teatro latino

Fuentes

De los tres grandes trágicos griegos toma como modelo a Eurípides, especialmente por aquellos dramas que destacan por la pasión y la violencia (Las Troyanas, Medea)

También se inspira en Sófocles (Edipo).

Page 71: El teatro latino

Estoicismo 1 Importancia del contenido filosófico: el estoicismo.

Temas estoicos como:

la defensa de la razón frente al furor o la irracionalidad, la vida pobre y humilde frente a la ambición y la riqueza, la liberación del temor y de las pasiones, el dominio de sí mismo.

Page 72: El teatro latino

Estoicismo 2

Estos ideales pueden aparecer:

encarnados en el coro en los propios personajes: Hipólito , Antígona ,

Yocasta , más frecuente es la presentación de la que se

convierten ejemplos a evitar: Los celos y la venganza de Medea y el asesinato de

sus hijos, la adúltera y casi incestuosa pasión de Fedra, los celos de Deyanira , la locura de Hércules y el asesinato de sus hijos, o la infructuosa lucha de Edipo contra su propio destino.

Page 73: El teatro latino

Séneca lleva a cabo una exageración de las pasiones en las escenas y personajes,

recreándose, a veces, en un dramatismo que roza lo macabro. A diferencia de los

autores griegos, en los que las escenas de muerte suelen ocurrir fuera del escenario y

son conocidas por los personajes y los espectadores a través de un mensajero, Séneca

recrea en escena la matanza de los hijos de Medea, los de Hércules, o la recogida de

los trozos del cadáver de Hipólito.

Page 74: El teatro latino

Representabilidad

Algunos autores ellos han defendido su carácter escénico (de hecho estas tragedias fueron realmente representadas, y con éxito, durante el Renacimiento).

Otros, en cambio, afirman que se trata de dramas concebidos para la recitación ante un público elitista y restringido ya que algunas de sus escenas serían irrepresentables.

Page 75: El teatro latino

Influencia posterior La importancia del teatro de Séneca es trascendental.

Durante la Edad Media se mantuvo el interés por la obra.

El Renacimiento una importantísima influencia y se convirtió en la base del teatro moderno; fue un autor más celebrado que los trágicos griegos, precisamente por su contenido estoico que lo acercaba a las coordenadas de la moral cristiana.

Durante el Barroco influye decisivamente en los franceses Corneille (Medea) y Racine (Fedra), y en Shakespeare (cuyo Hamlet parece inspirado en la leyenda de Agamenón).

También en el siglo XX importantes autores adaptan obras de Séneca; Unamuno, entre ellos, escribió una tragedia titulada Fedra y realizó una adaptación en 1933 de Medea (tal vez la tragedia de Séneca más celebrada) para el Festival de Teatro de Mérida.