El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y...

32
Julio, 2011. Bilbao Núm. 16 D.L.: 1278-07 · ISSN: 1886-5437 de la Sociedad Filarmónica de Bilbao El oletín b

Transcript of El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y...

Page 1: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

Julio, 2011. Bilbao Núm. 16D.L.: 1278-07 · ISSN: 1886-5437

de la Sociedad Filarmónica de Bilbao

El oletínb

Page 2: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

EN PORTADA:

Gabriel Fauré con el Trío formado por Pablo Casals, Jacques Thibaud y Alfred Cortot. Los tres actuaron por separado en la Filarmónica en repetidas ocasiones.

Fotografía tomada después de un ensayo del Trío de Fauré en la École Normale de Musique de París

ß

Page 3: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

3

Sociedad Filarmónica de Bilbao

presentación

NACE ESTE DECIMOSEXTO NÚMERO de nuestro boletín de cara a las vacacio-nes de verano. Confiamos que sirva de grato recuerdo de la temporada pasa-

da, que cerramos con un gran concierto de Stephen Hough, y de deseo para que lapró xima no desmerezca de la anterior.

Se inicia con un artículo sobre la carrera internacional de nuestros músicos, rela-cionado precisamente con una parte de la programación de la próxima temporada.

Ante el homenaje a Gabriel Fauré, otro escrito hace referencia a este compositorque marcó una época en la música francesa con su estilo tan personal.

Liszt ocupa otro lugar importante en este Boletín al conmemorarse en 2011 elsegundo centenario de su nacimiento. En esta ocasión se centra la atención en suinmensa obra pianística.

La semblanza histórica está dedicada al famoso violinista Henryk Szeryng que es -tu vo en repetidas ocasiones en la Filarmónica. Singular artista polifacético, a susex cepcionales condiciones de violinista unía una formación de intérprete que desa -rrolló al servicio del primer ministro polaco General Sikorski. Numerosos compo-sitores le dedicaron obras y entre otras actividades viajó con pasaporte diplomáti-co por todo el mundo como embajador de buena voluntad de Méjico.

En la entrevista, la mezzosoprano Nancy Fabiola Herrera nos relata, después deléxito en su presentación en nuestra Sociedad, como se puede compaginar la carre-ra de cantante de ópera y los recitales con piano de canciones, lieder o mélodies.

La programación de la próxima temporada 2011-2012 completa, hace referenciadetallada de todos los conciertos y en muchos casos, de sus diversas conexiones conlas temporadas anterior y posterior.

Finalmente, unas notas que creemos pueden servir de información a nuestros lec-tores, cierran este número.

Les deseamos que disfruten de unas muy buenas vacaciones, esperando que todolo expuesto sea de su interés.

Asís de AznarPresidente de la Sociedad Filarmónica de Bilbao

Page 4: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

EN MÚSICA CLÁSICA importamos ca sitodo. El sistema no estaría mal si

hu biera cierto equilibrio y también no -so tros exportáramos discos, gerentes, di -rec tores, solistas, instrumentistas, nues-tras orquestas viajaran frecuentementepa ra ofrecer conciertos en las me joressalas y auditorios del mun do… al fin yal cabo la profesión del músico siempreha tenido cierto carácter itinerante. Sinem bargo, nada más lejos de la realidad.Im portamos muchísima más mú sica clá-sica de la que producimos o exportamos.

Durante la temporada 2001-2002 traba-jé como tourmanager en España de una im -por tante agencia de conciertos por lo quetuve la oportunidad de convivir duranteun año con más de una treintena de rele-vantes orquestas europeas. Orquestasque, como el Collegium Vo ca le Gante, laOr questa Barroca de Fri bur go o la Ca me -ra ta Académica de Salz burgo, aunque lle-ven el nombre de algún país o ciudad,sue len estar formadas por instrumentis-tas de entre 20 y 50 años procedentes dedi versos países. Lo que me hizo pensarmucho fue la escasa presencia de músicosespañoles en sus atriles. De hecho, si tra-bajé con 500 personas sólo me encontré

La carrera internacional de nuestros músicos

En busca del tiempo perdido

opinión

con tres es pañoles (por cierto un navarro,Patxi Mon tero, que, por entonces, era vio-lone de la Europa Galante y un bilbaínoJor ge Rentería que era trompa de King´sConsort). Aquel año todos los directoresy solistas invitados que tocaron con estasorquestas fueron extranjeros.

Diez años después, y desde mi trabajoen la Filarmónica, veo con optimismoque el panorama está empezando a me -jo rar algo. Durante la pasada tempora-da pudimos escuchar en nuestra sala aJoan Enric Lluna y encontramos entrelos componentes de la Mahler Cham -ber Orchestra a Julia Gallego comoflau ta solista. Este año, el Cuarteto Ca -sals que –unos meses antes de venir, fueportada de una de las revistas de cuerdamás importantes del mundo The Strad– ,Nancy Fabiola Herrera y Rubén Fer -nán dez Aguirre así como Joseph Ponsdi rigiendo a la Deutsche Kammer philhar mo -nie Bremen nos han hecho pensar que elni vel artístico de nuestro país está em -pe zando a hacerse notar. El año quevie ne tendremos a los pianistas IvánMar tín y Javier Perianes –que tocará es -te año en el Festival de Lucerna junto ala Filarmónica de Israel y bajo la direc-

4

Page 5: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

Orquesta Sinfónica de Bilbao con su director Jesús Arámbarri, 1942

ción de Zubin Mehta– y en 2013 aLuis Fernando Pérez y al CuartetoQui roga. Sin embargo, aun queda un lar -go camino por recorrer para situarnos alnivel que nuestro país se encuentra enotras disciplinas artísticas.

Afortunadamente, los baremos que de -ter minan el desarrollo de una nación noson sólo económicos. De hecho, si ob -ser vamos el listado de los países pertene-cientes al “grupo de los 20” todos ellostienen una presencia muy significativa enel mundo de la música. El nivel musicalde un lugar también refleja su posiciónen el mun do, el progreso alcanzado. Nohay más que ver a qué países pertenecenlos mú si cos que copan el panorama in -ter nacional o nutren las secciones de lasor questas más importantes para saber de

qué estamos hablando. Lo que resultasor prendente es que esta situación dedesventaja en la que nos encontramos nose deba a la falta de recursos económicossino más bien a una mala gestión deldinero. Nuestro país viene gastando undi neral en la contratación de música clá-sica en los últimos años. Tras la fiebredesatada por construir grandes au di to -rios y crear orquestas sinfónicas en casito das las ciudades, llegó la de contratarartistas de renombre a cualquier precio.Paralelamente ¿se ha hecho algo para quenuestros músicos y orquestas desarrollencarreras internacionales o, lo que es lomismo, para elevar, DE VERDAD, elnivel musical de nuestro país? ¿No se de -be ría replantear todo el sistema y tratarde ver qué es lo que falla? Desde lue go,

5

Page 6: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

en ningún caso la solución está en en ga -ñarnos a nosotros mismos y al pú bli co,programando a mú sicos por el úni co he -cho de ser locales junto a artistas queestán realizando sus carreras en las mejo-res salas y festivales del mundo con elobjetivo de equilibrar las proporciones,ni de aplicar métodos xenófobos a la ho -ra de con tratar a músicos y profesores ennuestras orquestas. Todo lo contrario. Setrata de elevar el nivel de nuestra pro -ducción musical para que nuestra pre-sencia nacional e internacional sea ma yorpor méritos propios.

Paradójicamente, los pocos que lo con-siguen tienen que ver que su reconoci-miento llega casi siempre de otros paí-ses. Durante aquel año que pasé rodea-da de británicos, franceses, alemanes,belgas… hubo algún encuentro alenta-

dor como el que tuve con Rafael Früh -beck de Burgos. Coincidiendo con elcon cierto que Corus Musicus Köln y eldi rector Christoph Spering iban a ofre-cer en Madrid, nos encontramos en lapuerta del auditorio con el maestro, quesalía de un ensayo con la OrquestaNacional. Me quedé maravillada cuan-do todos los músicos, incluido Spering,re conocieron de inmediato a Frühbecky comenzaron a saludarlo –muchos deellos por primera vez en su vida– conun respeto y admiración sólo reservadosa los grandes directores. No se equi -vocaban. Entre otros muchísimos ga -lardones, Frühbeck fue elegido en 2010“Director del Año” por la prestigiosarevista estadounidense Musical Ame rica.¿Por qué no seguir su ejemplo?

P.S.

Rafael Frühbeck de Burgos

6

Page 7: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

FA U R Éy la música de cámara

Gabriel Fauré

GABRIEL FAURÉ, (1845-1924), estájustamente considerado como uno

de los más individuales entre los músi-cos franceses de su tiempo. No se dejóarrastrar por el clasicismo francés impe-rante en sus días, a pesar de que estu-diara con el más claro representante delconservadurismo, Camille Saint-Saëns,man teniendo una relación que duróhasta 1921, fecha de la muerte de éste.

Fauré desarrolló un estilo muy perso-nal. Sus obras para piano de la década1880-1890, con títulos que continua-ban la línea chopiniana como noctur-nos, valses, impromptus, barcarolas re -fle jan una fuerte deuda con el composi-tor polaco, pero ya en algunas de ellasse perciben aspectos armónicos alejadosde la función tonal.

7

Page 8: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

8

En los más de diez años que permane-ció como alumno de la célebre EscuelaNiedermeyer de París, (1854-1865),ob tuvo una enseñanza que influyó no -ta blemente en su estilo con la escriturapráctica de los grandes maestros alema-nes, particularmente de Bach, así comoimitación de los modos gregorianos yun refinado arte de modulaciones.Cuan do a partir de 1861 Saint-Saënsreemplazó a Niedermeyer en las clasesde piano, gracias al maestro francésFau ré adquirió profundos conocimien-tos de Schumann, Liszt y Wagner, sinol vidar a Beethoven cuya música traba-jaba con normalidad. Después, durante30 años, desarrolló una brillante carrre-ra de organista aunque fuera por razo-nes económicas más que por verdaderogusto. En 1986 fue nombrado profesorde composición en el Conservatorio su -ce diendo a Massenet.

Entre sus amigos figuraron Ravel, Flo -rent Schmitt y Koechlin. En 1905 fueelegido director del mismo centro perouna sordera progresiva le obligó a pre-sentar su dimisión. A partir de entoncesvivió aislado y, a su muerte, fue recono-cido como uno de los grandes compo-sitores de su tiempo.

Como muchos de sus contemporáneosrealizó su peregrinación a Bayreuth, sinembargo Wagner fue uno de los músicosque menos influyó en su obra. Am pa rán -dose en la predilección por la sensibili-dad y la delicadeza, tan evidentes en sumú sica de cámara, más que por el gestograndioso y la excitación, ciertos comen-taristas, injustificadamente, re pro charona Fauré que sus composiciones parecie-sen dirigidas a una “élite sa lo nesca”. Susensibilidad hondamente francesa, aleja-da del énfasis, destaca por su claridadme lódica y las muchísimas sutilezas en la

escritura armónica, con predilección ha -cia las sorpresas enarmónicas.

Entre sus aportaciones e innovacionesmás importantes a la música francesa fi -gu ra su valiosa contribución al mundo dela canción, “mélodie”, como se de no mi -na ba a las piezas para canto con acompa-ñamiento. Esta práctica era con secuenciade la atracción especial exis tente en Fran -cia hacia finales de la dé cada 1830-1840por la canción acom pañada con carácterartístico, fru to del entusiasmo desperta-do por los “lieder” de Schubert y pocomás tarde de Schumann. A este géneroFau ré apor tó, aproximadamente más de150 “mélodies”, la primera escrita en1861 y la última en 1921. En muchas dees tas obras es notable la relación texto-mú sica, así como el desa rro llo progresivodel lenguaje armónico, sobrepasando loslímites de la sintaxis tonal. A este res -pecto, como apunta L. Plantinga, (Lamú sica romántica), “en 1894 con la pu -bli cación del ciclo La bonne chanson, contextos de Verlaine, estamos ante una sin -taxis armónica impresionista en sus ini-cios”. Hay que resaltar que este ciclo fuepublicado dos años antes del sensacionalestreno Prélude á l´aprés-midi d´un faune, deDebussy.

Fauré, con algunas excepciones, trabajóes pecialmente las formas pequeñas, el liedcomo ya se ha comentado, las piezas parapiano entre las que es fácil encontrar au -tén ticas obras maestras como a lo largode las actividades musicales de nuestraSo ciedad se han podido conocer desdeaquellos lejanos días, 30-12-1898 y 01-01-1899 en los que el Trío con pianoChaig neau interpretó las cé le bres Elégie,op. 24 y Berceuse, op.16, que por ciertopo drán escuchar en el próximo curso.Cla ro que además de la música de cáma-ra Fauré dejó extraordinarias partituras

Page 9: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

9

Una lectura en la Société Musicale Independente. De pie, de izquierda a derecha, Louis Aubert, A.Z.Mathot, Maurice Ravel, André Caplet, Charles Koechlin, Emile Vuillermoz, Jean Huré ysentados Gabriel Fauré y Jean-Roger Ducasse.

como su Misa de Réquiem, op. 48, variaspiezas orquestales para el mun do escéni-co y, entre otras su única ópera Penélope.

En 1892 llegó a ser inspector de loscon servatorios provinciales y cuatroaños más tarde organista de la Ma de -leine, a la vez que fue nombrado profe-sor de composición del Conservatoriopermaneciendo en él hasta 1920. Entresus discípulos figuraron Ravel, Koech -lin, Enescu y Nadia Boulanger.

En su música de cámara, que estará bienpresente en la próxima temporada condos conciertos protagonizados por ungrupo formado por cinco extraordina-

rios intérpretes: Renaud Capuçon, vio-lín, Gérard Caussé, viola, Gautier Ca pu -çon, violonchelo, Nicholas An ge lich yMi chel Dalberto, piano se refleja unpunto de conexión entre el romanticis-mo del XIX y los cambios aparecidos enel siguiente siglo. Su desenvolvimiento yevolución creativa conservan las caracte-rísticas de su personalidad. El idioma ar -mó nico, las sutilezas de sus mo du la -ciones y el extraordinario don melódicose combinan perfectamente, resolviendopersonalmente las innovaciones propiasde la música de su tiempo.

K.E.

Page 10: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

L I S Z Tel compositor de la experiencia

10

Franz Liszt. Fotografía de Louis Held, Weimar 1884

Page 11: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

11

LA PRODUCCIÓN que Franz Liszt con-sagró al piano es vastísima, amazóni-

ca. ¿La mayor que jamás compositor al -gu no le haya dedicado, tal vez? No seríadescabellado pensarlo, toda vez que suaudición completa ininterrumpida po -dría llevarnos la friolera de dos días ente-ros con sus noches, con sus cuarenta yocho horas una tras otra. Sonata, rapso-dias, estudios, baladas, álbumes, fantasíasy paráfrasis, piezas de diversos pelajes...la simple enumeración de todos y cadauno de los títulos que integran su catálo-go pianístico ocuparía más extensión quela que pueda ofrecernos este boletín. Noes extraño pues que para cualquier aficio-nado mentar su nombre sea convocar au -to máticamente la imagen del piano, sinque ello signifique menospreciar, por su -puesto, el resto de su obra, de importan-cia más allá de toda duda.

Y tan ingente suma de música no se creasin sudor; así que esta circunstancia delataque el teclado tuvo que ser necesariamen-te para él, más allá del mero pretexto detantos y tantos éxitos apoteósicos por losescenarios y salones de toda Europa en sucalidad de virtuoso –el número uno de suépoca, y hay quien dice que de todas lasépocas–, su día a día, el testigo de su peri-plo terrenal, su confidente más íntimo, elúltimo apéndice de su cuerpo. En esta es -tre chísima relación queda resumida pues,quizás como en ningún otro compositorde la historia, su actitud ante la música,ante el arte, pero también ante la vida; suestilo, su pensamiento musical, su estética,pero también su condición ética.

Queda reflejada, además, como en un es -pe jo, toda la música de su tiempo, de laque él es punta de lanza, tanto a través desu faceta de creador de la más alta exigen-cia conceptual, técnica y artística (Sonata,

Años de peregrinaje, Estudios de ejecución trascen-dental..., partituras que están a la altura delas aportaciones más definitivas del sigloXIX a la música universal), como de autor–digamos– mundano, pero con la particu-laridad de que, más que plegarse servil-mente a ellos, se erige en verdadero forja-dor de los gustos de sus contemporáneos(Rapsodias húngaras, transcripciones, fantasí-as y paráfrasis de páginas a la moda porentonces). La de tiempos pretéritos quedaigualmente reflejada, a través de jugosasreinterpretaciones del canto gregoriano(Ve xilla regis) y de maestros antiguos, comoArcadelt (Aleluya y Ave Maria), Palestrina(Miserere), Allegri (A la Capilla Sixtina), Bach(Variaciones “Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen”),Haen del (Zarabanda y Chacona), o más cer-canos a su época: Mozart, Schubert oBeetho ven, de quien reescribió para el pia -no nada menos que sus nueve sinfonías. Yaún la de los tiempos que habrían de venir,ya que prefigura con lucidez ex traor di -naria lenguajes que décadas después iban aservir de sustento a las co rrien tes más re -no vadoras del arte musical. Así, una piezacomo Sposalizio, lo mismo que los famososJuegos de agua de la Villa d’Este, anuncian lasarmonías de un Debussy, de un Ravel; o Ilpenseroso, que contiene en sus pentagramasla armonía cromática que definirá dos dé -ca das después el Tristán wagneriano; lapro pia Sonata en si menor, cuya revoluciona-ria arquitectura será de capital importan-cia en toda la concepción formal del dis-curso sonoro de Arnold Schoenberg; o nodigamos las visionarias Nubes grises, las dosLúgubres góndolas, la Bagatela sin tonalidad...,mu chas de las obras breves redactadas enlos últimos años de su carrera, que aún anosotros, el público de hoy, quienes des-pués de las vanguardias podemos presumirde haber escuchado todo lo escuchable y

Page 12: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

12

mu cho más, nos siguen impresionandopor su radiante modernidad.

Y en el piano queda también constanciade su paso por el mundo, de sus filias(amor a su tierra natal: Rapsodias), de suromántico espíritu viajero (Años de peregri-naje), de sus inquietudes literarias e inte-lectuales (Dante, Petrarca, Goethe, La -mar tine...), de su credo religioso (Dos le -yen das, Armonías poéticas y religiosas)... Espues el instrumento para Liszt su retratode carácter, su dietario vital, espiritual,in telectual y estético. Su vida.

Todo cabe en el teclado lisztiano: su vida,las músicas del pasado, del presente y delprovenir, los gustos de sus contemporá-neos... Porque produjo música pianísticapara todos los gustos de su tiempo. Paralos públicos más frívolos, pero tambiénpara los connaisseurs; para quienes a travésde la música pretendían el regocijo, elsimple pasárselo bien, pero de igualmodo para quienes buscaban la reflexióny la experiencia estética de la mayor hon-dura. Y escribió para la posteridad, nosólo a través de la pervivencia de su obra,sino también –ya ha quedado insinuado–de su influencia, que fue inmensa. Wag -ner, por ejemplo, no hubiese concebidojamás la famosa “melodía infinita”, queda sentido y sustancia a sus dramas musi-cales, sin la técnica de transformacióntemática suya. La misma técnica de laque se nutre, desde otro punto de vista,to do el nacionalismo musical ruso, o elescandinavo también. Sus compatriotas,Bartók, Kodály, los impresionistas y noimpresionistas franceses, Albéniz,Schoen berg –ya ha quedado dicho–,Rach maninov, Elgar, Scriabin, Strauss,Pro kófiev... su sombra se proyecta prácti-camente hasta hoy mismo: OlivierMessiaen y aún György Ligeti. Puede

decirse que no hay una sola música com-puesta después de él para el piano –y nosólo para el piano– que no sufra en suescritura algún tipo de influjo suyo.

¿Liszt, un teórico por tanto de la música,un fundador de escuelas? Nada más lejosde su personalidad. Porque, si ha habidoen la historia un ejemplo de pensamientoestético construído exclusivamente desdela experiencia, desde la praxis instrumen-tal, desde el contacto directo y cotidianocon el teclado, al margen de toda especu-lación teórica previa, es el suyo. Su revo-lucionario concepto formal se sustentaen última instancia en su condición deim provisador al piano. Lo mismo que sunovedosa armonía cromática, que aunquecueste creerlo, no es más que consecuen-cia de una particularidad tan diametral-mente ajena a toda teoría como son lascaracterísticas fisiológicas de sus dedosde pianista.

De Liszt, el mundo de la música estácon memorando este año el segundo cen-tenario de su nacimiento, efeméride queno ha de pasar desapercibida en nuestraSociedad Filarmónica. Clausurada latemporada 2010-2011 con la magna So -na ta, está previsto continuar repasando sucorpus pianístico con una nutrida selec-ción de sus obras de mayor relieve a lolargo de la temporada próxima, cuyos tí -tu los se especifican en el avance de pro-gramación. Para este cometido, contare-mos con las participaciones de los pia-nistas Martin Helmchen, Yevgeny Sud -bin, Alice Sara Ott y Simon Trpceski.

C.V.

Page 13: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

Liszt y algunos de sus discípulos: sentados, fila de abajo de izquierda a derecha: Saul Liebling, Alexander Siloti, Arthur Friedheim, Emil von Sauer,

Alfred Reisenauer, Alexander W. Gottschalg. Fila de arriba de izquierda a derecha: Moriz Rosenthal, Viktoria Drewing, Mele Paramonoff, Franz Liszt, la madre de Friedheim, Hugo Mansfeld.

Fotografía de Louis Held, octubre de 1884

Emil Sauer, que aparece en el centro de la fotografía, Arthur De Greef y Jose Vianna da Motta fueron los discípulos de Liszt que tocaron en la Filarmónica.

13

Page 14: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

Recordando a Henryk Szeryng

14

semblanzas

Henryk Szeryng (1940)

Page 15: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

15

EN OTRA OCASIÓN comenté cómo,con templando la larga historia de

nuestra Sociedad, y el número casi in -con table de artistas que han pasado porsu sala de conciertos, de estilos y catego-rías tan diferentes, podemos observarque unos lo han hecho apresuradamente,como quien cumple una visita de cor - tesía; otros, por el contrario, han de jadosu arte enraizando en la vida de la So -ciedad, uniendo sus nombres para siem -pre en una parte importante de su his -toria. A este segundo grupo pertenecióel gran violinista polaco Henryk Sze - ryng, que visitó la Sociedad Fi lar mó nicaen trece ocasiones entre 1940 y 1971.

Las notas biográficas que aparecían enlos programas de sus primeros concier-tos en nuestra sociedad señalaban (tam-bién lo hace The New Grove Dictionary) Var -sovia como su ciudad natal, aunque estono es exactamente correcto. Henryk fueel segundo hijo de Szymon Serek Sze -ryng, un rico industrial de la comunidadjudía de Varsovia. Éste y su esposa, Sa lo -mé Alina Szeryng-Woznicka, además deuna magnífica residencia en esta ciudad,mantenían una seguda casa de vacacionesen Zelazowa Wola, una pe que ña aldeasituada a 46 kilómetros al oeste de Var -sovia, ya famosa pese a su modesto tama-ño por albergar la casa na tal de Chopin.Y fue aquí, en este pintoresco paisajebañado por el río Utrata, donde nacióHen ryk Boleslaw Szeryng el 22 de sep-tiembre de 1918, aunque, por motivosdesconocidos, su padre prefirió registrarel nacimiento oficialmente en Varsoviapro vocando más de una confusión.

Este natalicio fue casi simultáneo con elde la nueva República de Polonia, y ve -remos cómo los tormentosos avatares

po líticos de su país tendrían una im -por tante influencia en la vida, tantopersonal como artística, de HenrykSze ryng. Sus padres, Szymon y Alina,eran políglotas, muy hospitalarios so -cialmente, y se movían en amplios cír-culos culturales y diplomáticos. Alinaera una pianista dotada de gran talento,aunque optó por no hacer una carreraprofesional y dedicarse a su familia, ysería la primera y querida profesora desu hijo Henryk, un niño vivo e inquie-to, a quien, con infinita paciencia,introdujo en el misterio y la belleza dela música. Mientras Henryk se iniciabacon sólo tres años en el estudio delpiano, su hermano Georges, ocho añosmayor, demostraba grandes dotes parael violín y otros estudios. El matrimo-nio Szeryng viajaba asiduamente porEu ropa en compañía de sus hijos, aFran cia y Suiza en particular, y esta at -mósfera cosmopolita envolvió los pri-meros tiempos del pequeño Henryk,que muy temprano había comenzado elestudio de lenguas extranjeras.

Durante esos años infantiles en los que elpiano formaba parte de su entorno fami-liar y cultural, Henryk se sentía al mismotiempo irresistiblemente atraído por elso nido del violín de su hermano Georges,y a los siete años decidió - ¿lo decidieronsus padres? – iniciar los estudios de vio-lín que sería su instrumento por excelen-cia. Durante dos años trabajó en Varsoviacon el profesor Maurice Frenkel (que ha -bía sido discípulo de Leopold Auer) ysus progresos fueron tan notables en estecor to tiempo, que en 1927 fue capaz detocar el Concierto para violín de Men -delssohn. Lo hizo ante el ilustre violinis-ta Bronislaw Huberman, también polaco

Page 16: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

y amigo de los Szeryng, que se encontra-ba de visita en Varsovia. El comentario deHuberman fue que Henryk tanía las ma -nos de Jascha Heifetz además de un enor-me talento, y aconsejó a los Szeryng queen viaran a su hijo a estudiar en Berlin.Años más tarde Szeryng confesó que“Bronislaw Huberman fue el responsablede que yo me convirtiera en violinista.”

Siguiendo los consejos de su amigo ycom patriota, Alina Szeryng se trasladócon sus hijos a Berlín, donde estaba ins-talado el notable violinista y pedagogohúngaro Carl Flesch desde 1908. Ade -más de su exitosa carrera como so lis ta,Flesch formaba parte del famoso tríoSchnabel-Flesch-Becker, e im par tía cla-ses magistrales en la Hochs chu le fürMusik, donde fue ad mitido el jovencí-simo Szeryng en 1930, cuando tenía 12años. Si Hu ber man fue “el responsablede que yo me con virtiera en violinista”,como había di cho el propio Szeryng,Carl Flesch mar có su vida con su bri-llante enfoque pedagógico y fue su in -fluen cia musical más significativa.

Sus progresos bajo la tutela del maestrohúngaro fueron igualmente rápidos ybri llantes, y el 6 de enero de 1933 – te -nía catorce años – hizo su debut profe-sional con la Orquesta Filarmónica deVarsovia interpretando con enorme éxitoel Concierto para violín y orquesta,Op.77, de Brahms, éxito que repitió po -cos días después en la ciudad de Poznan.En el verano de ese año Szeryng viajócon sus padres a París, donde fue presen-tado al legendario pianista, compositor yestadista Ignacy Jan Paderewski que, casianciano, vivía en el Hotel Pierre Ier deSerbie. Algunos años más tarde Szeryngle recordaría de esta manera: “Era muyamable, tenía maneras delicadas e irra-diaba muchísima bondad y dignidad.

Im presionaba no sólo por ser quien era,sino también por su aspecto, alto y conuna bella cabellera que le cubría parcial-mente los hombros. Era de porte real-mente majestuoso.”

En diciembre de ese mismo año Sze -ryng hizo su presentación en París, en laSa la Pleyel, interpretando de nuevo elCon cierto para violín, de Brahms, conla Orquesta Sinfónica de Pa rís dirigidapor Pierre Monteux, y el éxito que ob -tu vo fue tan notable que, sin haber fina-lizado sus estudios oficiales, inició in -me diatamente una extensa gira de con-ciertos. Por desgracia, sus progresos ar -tís ticos, in crescendo en esos años, iban acoincidir con la escalada de Adolf Hit -ler al poder que culminó con la in vasiónde su país y la tragedia de la Se gun daGuerra Mundial. Como ha es cri to elhistoriador Adam Zamoyski con acier-to, en 1939 Hitler y Stalin de cre taronque Polonia debía dejar de exis tir y sepropusieron realizar esta idea de laforma más brutal posible.

No es éste el lugar para adentrarse enesa triste historia y sólo procede señalarque el joven Szeryng se unió de inme-diato al gobierno polaco en el exilio,pri mero en París y después en Londres,bajo la jefatura del General WladyslawSikorski, actuando como oficial de enla-ce e intérprete de este notable militar yestadista. Szeryng hablaba entonces yescribía correctamente siete idiomas.

Esa labor diplomática le llevó en 1942 ala Ciudad de México con el General Si -kors ki. Éste buscaba un hogar para unos4.000 refugiados polacos desplazadospor la guerra. La entrevista con el Pre si -dente Camacho fue un éxito y la conse-cuencia imprevista de esta visita fue la re -la ción que se estableció entre Szeryng y

16

Page 17: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

Mé xico, primero como residente y mástarde como ciudadano mexicano.

Pero su labor para el gobierno de Si -kors ki no impidió a Szeryng proseguirsu trabajo artístico, y ya en mayo de1940, dentro de ese turbulento escena-rio europeo, Henryk Szeryng realizó suprimera gira de conciertos por España,que comenzó precisamente en nuestraSo ciedad Filarmónica, haciendo doscon ciertos –los días 1 y 3– acompaña-do por la gran pianista francesa Ma de -lei ne Berthelier (y la Orquesta Sin fó ni -ca de Bilbao, con Arámbarri en un con-cierto de Mozart). Su éxito en Bilbaofue completo e instantáneo desde esasprimeras visitas que conquistaron al pú -bli co y a la crítica sin reservas. Re sul ta -

ría tedioso repruducir los innumerableselo gios y alabanzas que le tributó lapren sa bilbaína a lo largo de todos esosaños, tanto personales, por su extraor-dinaria simpatía, como por su talla deconsumado artista, pero quisiera dejaral guna muestra representativa de la opi-nión general.

“Entre los artistas predilectos del pú -bli co de la Filarmónica – se puede leeren La Gaceta del Norte (Enero 1953) –fi -gura en cabeza este gran artista del vio -lín, considerado ya entre nosotros co -mo un habitual de grandes solemnida-des. Se seguía su carrera con ese interésreservado para los que se habían ganadoel afecto, no sólo por sus méritos artís-ticos, sino también por sus cualidades

Henryk Szeryng con el violonchelista Gaspar Cassadó, (con el que tocó el Doble Conciertode Brahms), el director de orquesta Bruno Von den hoff y el compositor Xavier Montsalvatgeen el Festival de S´Agaró de 1957. Szeryng in ter pretó también el Poema concertante de este últi-mo, obra que encargó al compositor catalán.

17

Page 18: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

18

de simpatía y los rasgos de deferenciaque se le agradecían. Por eso anoche,an tes de la hora señalada para el con-cierto, estaban abarrotadas las butacasdel salón de la Filarmónica.

“Szeryng, pese al alto concepto en quele tenía el público de Bilbao, superó conmucho las esperanzas puestas en él, re -ga lándonos con un concierto que ha dequedar grabado en la memoria de lossocios de la Filarmónica; demostrándo-nos que se halla en la plenitud desbor-dante de su arte; no sabiendo qué admi-rar más: si su dominio técnico del ins-trumento o su sentido artístico y tem-peramento, puestos al servicio de unasinterpretaciones maravillosas

“Tuvo el gusto de poner en programaesa magnífica Sonata en re menor,Op.108, de Brahms, que nunca la he -mos oído como hemos podido escu-charla anoche, porque tanto Szeryngco mo el pianista Tasso Janopoulos rea-lizaron con ella una verdadera creación.¡Qué unión, qué arrebato apasionado,que finura de dicción... qué todo!” Sa lu -dó emocionado al público que esperó yova cionó en la calle al gran artista, a pe -sar a la helada que comenzaba a caer esanoche de invierno.

El periodista menciona su simpatía y ha -bría que enfatizar esta expresión, porquela simpatía y el encanto personal queirra diaba Henryk Szeryng eran verdade-ramente sorprendentes. También su ge -ne rosidad, que demostró con creces a lolargo de su vida regalando auténticas jo -yas de su colección de instrumentos aestudiantes con talento y sin medios eco-nómicos. Su afecto por el público bilba-íno no se limitaba a la Sociedad Fi lar -mónica. En febrero de 1949 la OrquestaMunicipal de Bilbao celebró un concier-to extraordinario para conmemorar su

presentación, diez años antes. Szeryngfue el artista invitado para esta ocasión yge nerosamente regaló su actuación a laOrquesta, que desde esa fecha le nombróSocio de Honor. En el programa figura-ban los Conciertos para violín de Men -dels sohn y Manuel Ponce – éste últimodedicado al violinista polaco.

Guardo en mi memoria el recuerdo deuna noche muy agradable en el come-dor de la Sociedad Bilbaina, donde unpequeño grupo de “filarmónicos” nosreu nimos para cenar con Szeryng des-pués de uno de sus conciertos. Durantela sobremesa, sonriente y desenfadado,nos sorprendió improvisando en unpia no que había conocido mejorestiem pos, y recitando de memoria y conadmirable dicción unas estrofas de Gar -cía Lorca. Una muestra más de su sim -patía y sus muchos talentos. Esto de bióde suceder a mediados de los años cin-cuenta, porque alguien comentó queJesús Arámbarri marchaba a Ma drid,dejando la dirección de la Or ques ta bil-baína, y entonces Szeryng su gi rió elnombre de su amigo José Yves Li -mantour, el director de orquesta me xi -cano, como sustituto. Limantour vino aBilbao y permaneció tres temporadas alfrente de la Orquesta.

Durante los años sesentas el cachet deHenryk Szeryng fue en aumento almismo tiempo que crecía su prestigiointernacional, y la Filarmónica quiso co -nocer otros violinistas más jóvenes y másasequibles a su limitado presupuesto.Fue un largo paréntesis de diez años. Suúltima visita a nuestra Sociedad tuvolugar en marzo de 1971, y Szeryng vinoacompañado del pianista madrileño Jo séTordesillas. Ofrecieron un sobrio yatrac tivo programa (Bach y Beethoven)que fue muy aplaudido tanto por el

Page 19: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

19

público como por Antón Larrauri des desu columna de El Correo Español-El Pue bloVasco. No es necesario decir que antes ydespués de esta visita a Bilbao, Sze ryng,siempre incansable, había re co rrido yrecorrió el mundo de un ex tre mo a otrotocando con las mejores or questas ydirectores del momento. Son célebres susgrabaciones con Ar tu ro Rubinstein delas sonatas de Brahms y Beethoven, y eltrio que formaron ambos con el violon-chelista francés Pie rre Fournier.

Algo maduro, con 65 años pero aparen-tando bastantes menos, Szeryng se casóen el Principado de Mónaco, en enero de1984, con una joven dama alemana,Waltraud Büscher, muy vinculada almundo de la música, y el alcalde, Jean-Louis Medecin, ofició la ceremonia. Pordesgracia el matrimonio sólo pudo du rarcuatro años. El 1 de marzo de 1988,durante su última gira de conciertos enAlemania, Henryk Szeryng interpretó el

Henryk y Waltraud Szeryng en la Mairie de Mónaco el día de su boda, 6 de enero de 1984

Concierto de Brahms, Op.77 en elStadthalle de Kassel, acompañado por elexcelente director coreano Myung-Whun Chung. Era el mis mo conciertocon el que había de bu tado en Varsovia alos catorce años, y se ría su última apari-ción en público. Unas horas después delconcierto su frió una hemorragia cerebraly cayó en un coma irreversible. Fallecióen Kassel en la madrugada del 3 demarzo. No había llegado a cumplirsetenta años. El día 7 fue enterrado en elcementerio de Mónaco.Diez años antes, en 1978, Henryk Sze -ryng había concedido una entrevista alpe riódico mexicano Excelsior y una de lasúltimas preguntas del periodista fue:“Maestro ¿qué haría si supiera que sola-mente le queda una hora de vida?”; surespuesta fue: “Tocaría el Concierto deBrahms”.¡Quién sabe!

R.R.

Page 20: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

20

“En un recital diseñas un viaje por el que condu-ces al público a través de los diferentes países,idio mas, compositores…”

entrevista

NANCY FABIOLA HERRERA

Page 21: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

21

La mezzosoprano Nancy Fabiola Herrera, que nos visitó elpasado 16 de febrero junto al pianista Rubén Fernández, estáconsiderada una de las intérpretes más cotizadas del panoramalírico internacional.

Con su debut en el MetropolitanOpe ra House de Nueva York en2005 como protagonista de laópe ra Carmen, saltó a la primerapla na de la actividad operística ydesde entonces está consideradauna de las Cármenes por excelencia¿cree que el hecho de ser españolahace que le dé un aspecto diferen-te a su interpretación?

Probablemente, supongo que puedocrear una especie de entendimiento,de identificación con el personaje dela gitana y esto es algo que transmi-to a la hora de interpretar este pa pel.

¿Cómo compagina su carrera decantante de ópera con la de losrecitales con piano?

No es difícil compaginar las dos co -sas si comprendes que son experien-cias diferentes pero compatibles. Elre cital es más directo con el público,se crea un ambiente más íntimo, dise-ñas un viaje por el que quieres llevaral público a través de los diferentespaí ses, idiomas, composiciones… Sieres buen músico disfrutas haciendomúsica en todos los repertorios. Hay

que saber adaptar la voz al mundo delre cital, saber modular, “no soltar to -dos los caballos”. El cantante debe serinteligente y elegir un programa en elque pueda utilizar su voz mostrandoadecuadamente todos los registros.Para cantar lieder no hace falta unagran voz sino otros valores como latécnica y la musicalidad y saber ade-cuar la voz al estilo del repertorio.

¿Y porqué en España tan pocoscantantes compaginan ambas disci-plinas? ¿Es debido al esfuerzo quesupone aprender un repertorio queno tiene nada que ver con la óperay que requiere otro aprendizaje?

En parte sí y también porque no sedan las mismas condiciones que enotros países, como Alemania oFran cia, con mucha mayor tradiciónen el recital. En nuestro país, ni enlos conservatorios o escuelas decanto se forma demasiado a los can-tantes en este género, ni se progra-man muchos ciclos de lieder en losauditorios, ni se contrata con fre-cuencia a los cantantes para hacereste repertorio.

Page 22: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

¿Cómo cree que conecta mejor conel público desde el escenario deuna ópera o desde el de una sala deconciertos?

Me gustan los dos medios peroofre ciendo recitales siempre he dis-frutado mucho porque requiere uncontacto más personal con losespectadores. Hay más independen-cia y se pueden elegir las obras quemás te gustan y con las que te sien-tes más identificada.

En su recital en la Filarmónica hacantado una primera parte prota-gonizada por la canción española yuna segunda titulada “la influencianegra en la canción de concierto”¿podría explicarnos esta elección?

La idea que me ha guiado a la horade elegir este programa ha sidodemostrar cómo, hasta cierto punto,la música europea es fruto del mes-tizaje y cómo la fuerza que surge deesa fusión da origen a canciones tanbellas e interesantes como las quehemos escuchado esta noche.

Para nosotros, el hecho de que hayacantado las Cinco CancionesNegras de nuestro socio de honorXavier Montsalvatge ha sido espe-cialmente emocionante dada lagran amistad que le unió a laSociedad ¿Interesa el repertorio decanción española y mélodie en elresto del mundo?

Muchísimo. Yo llevo por todo elmundo este tipo de programas y tie-nen muchísimo éxito.

En esta ocasión colabora con ustedel pianista vizcaíno Rubén Fer nán -dez Aguirre

Sí, a pesar de su juventud es ya unode los pianistas y repertoristas másimportantes de España que ha toca-do con grandes figuras comoAinhoa Arteta y Carlos Álvarez.Nos sentimos muy compenetrados,me gusta mucho trabajar con él.

P.S.

22

��

� ����

Page 23: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

23

LA TEMPORADA 2011/2012 que co -rres ponde al año CXVI de nuestra

So ciedad se presenta con una programa-ción variada al tiempo que nivelada porgru pos. Dedica una especial atención a lacon memoración de Franz Liszt y hacedos homenajes que creemos relevantes: aGa briel Fauré, con una gran parte de sumú sica de cámara, y a Reynaldo Hahnco mo recuerdo unido a la figura de la pia -nista brasileña Magda Tagliaferro, mu sa ypresidenta honoraria de “El Cuar tito”que dio origen a la Filar mó ni ca.

Por grupos, las variaciones en el númerode conciertos son muy pequeñas com pa -ra das con la temporada anterior. Cabedes tacar el grupo de cámara, en el queade más de los prestigiosos conjuntos ha -bi tuales que configuran la mayor parte

de la programación, hemos podido in -tro ducir otras modalidades no ha bi tualesco mo el quinteto de viento y pia no y unsep teto. Creemos que así se da rá más di -ver sidad a este grupo y al mismo tiempoabrirá un repertorio ma yor de obras enesta temporada. Tam bién queremos des-tacar los enlaces de obras entre los dife-rentes conjuntos en una misma tempora-da y la conexión de éstas con el curso an -terior y posterior pa ra dar más unidad anuestra programación.

El conjunto formado por los hermanosCa puçon, Renaud violín y Gautier vio-lonchelo, Gérard Caussé viola y dospia nistas Nicholas Angelich y MichelDal berto ha preparado dos preciosospro gramas, como homenaje a GabrielFau ré, en los que se interpretará prácti-

Temporada 2011/2012

programación

Gautier Capuçon Renaud Capuçon

Page 24: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

24

Cuarteto Belcea

camente su obra de cámara salvo losdos quintetos con piano que hicimosre cientemente. Quiero recordar las dosmemorables sesiones que hicieron aquícon las obras de cámara de Ravel y unaformación similar a ésta, ampliada porla índole de las obras. Estos conciertosque tendrán lugar los días 10 y 11 deoctubre, abren la temporada y los con-ciertos de cámara. El 18 contaremoscon la Orquesta del Mozarteum deSalz burgo que no nos visitaba desdeha ce años. Esta vez con su titular IvorBol ton y con la soprano Sandrine Piaude solista, que la temporada pasada tu -vo un gran éxito en su recital de lieder ymélodies. El programa se ceñirá a obrasde Mozart – el motete “Exultate Ju bi -

la te” y la sinfonía “Júpiter”, entre otras-y la sinfonía “Londres” de Haydn. Esteconjunto da comienzo a los conciertosorquestales, protagonizados por forma-ciones consolidadas que ya han visitadola Sociedad Filarmónica con anteriori-dad. El 26 vuelve la mezzosoprano An -ge lika Kirchschlager con la que cola-bora nada menos que el pianista Jean-Yves Thibaudet que interpretarán liederde Brahms y recordarán a Liszt en el bi -cen tenario de su muerte. Este grupofor mado por acreditados cantantes es elmás reducido debido a su especializa-ción. Son recitales de lieder, mélodies ycan ciones, perfecta unión entre la voz yel piano para expresar los poemas. Uncam po exquisito de la música que, a

Page 25: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

nues tro entender, no tiene el reconoci-miento que se merece.

Noviembre comienza con el recital delpia nista Martin Helmchen que nos vi -si tó con Julia Fischer. Tocará un reperto-rio poco habitual de Liszt con algunasde sus últimas obras. Además, cercanoel año Schumann, interpretará dos desus grandes obras y completará el pro-grama con una composición de Schoen -berg. Este grupo de solistas está confi-gurado de forma muy diversa con seispianistas – dada la importancia de suobra pianística, cuatro de ellos conme-morarán el año Liszt que inició StephenHough el curso pasado con una interpre-tación inolvidable de la Sonata– cuatroinstrumentistas de cuerda y uno deflau ta. El 8 nos vuelve a visitar el TríoWan derer. Nos interesa particularmen-te su propuesta de un programa de raízespañola. Nos va a permitir iniciar unaserie de conciertos con obras de Gra -

nados que, como nuestros socios cono-cen, estuvo vinculado a la Sociedad ensus comienzos. Además de su Trío conpia no, la próxima temporada el CuartetoQuiroga con Javier Perianes tocará el Quin -teto y Luis Fernando Pérez parte de suobra pianística. El 17 el Cuarteto Bel -cea viene acompañado por el chelistaVa lentin Erben para hacer un cuartetode Beethoven y el maravilloso Quintetocon dos violonchelos de Schubert, delque Rubinstein dijo que le gustaríamorirse escuchándolo. El 25 Il Giar di -no Armonico con su titular GiovanniAn tonini y la violinista Viktoria Mu -llo va harán un repertorio barroco delque son especialistas. Termina el mes eldía 29 con la Orquesta de Cámara deBasilea que basa su programa en obrasamericanas. El estonio Kristjan Järvico mo director y la mezzosoprano cana-diense Measha Brueggergosman comoso lista hacen su presentación.

25

Measha Brueggergosman

Page 26: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

Se abre Diciembre el día 5 con el reco-nocido flautista Emmanuel Pahud y elpianista Yefim Bronfman que interpre-tarán un programa con sonatas deBrahms, Mozart y Prokofiev. El 14 fi -na liza el primer trimestre, próximas lasfiestas navideñas, con el Cuarteto Ebè -ne que se presenta por primera vez e in -ter preta obras rusas poco frecuentes deBo rodin y Prokofiev además de unCuar teto de Brahms.

Regresamos en Enero, el 12, con la so -pra no alemana Anne Schwanewilms y alpiano Roger Vignoles, veterano en nues -tra Sociedad, que incluyen en su pro gra -ma lieder de Wolf y Strauss y las Proses lyri-ques de Debussy en el 150 aniversario desu nacimiento. De este compositor, el día19 Javier Perianes tocará Cuatro Pre lu -dios, el resto de las obras se rán de Cho -pin y la última Sonata de Schu bert. Pe ria -nes inicia una serie de con ciertos de la jo -

26

Anne SchwanewilmsEmmanuel Pahud

Javier Perianes

Page 27: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

27

ven generación española que ya está ha -ciendo una carrera in ternacional. La con -me moración De bussy continuará la tem-porada siguiente con obras de cámara co -mo la sonata pa ra violín y piano por Mi -do ri – Charles Abra hamovic el Cuarteto porel Auryn, ade más de obras para piano porJean-Efflam Bavouzet. El 27 James Eh nes,otro violinista que vuelve, formará dúocon Andrew Armstrong. Un reto con unprograma de obras muy conocidas deTartini, Beethoven, Paganini y Franck.

Se inicia Febrero el día 2 con el Cuar -teto Chilingirian, que retorna despuésde muchos años, y el pianista StephenCoombs. Este concierto quiere rendir unhomenaje a Magda Tagliaferro como di -ji mos al principio. Magda tuvo con Rey -nal do Hahn un flechazo artístico quedio lugar a que le dedicara obras e hicie-ra estrenos absolutos de este compositorque, aunque nacido en Ve ne zue la, se

pue de considerar francés. En el pro gra -ma se incluyen dos obras de Hahn dedi-cadas a esta pianista y el Cuarteto deRavel. El 8 tenemos a la violonchelistaamericana Alisa Weilers tein con InonBar natan que hacen su pre sentación. In -clu yen obras de repertorio poco habitualde Barber y Stra vins ky además de So na -tas de Beethoven y Rachmaninov. El 16to ca el pianista Yevgeny Sudbin que tanbuena impresión causó en su debut. In -ter pretará a Liszt y obras de composito-res rusos fun damentalmente e iniciará elprograma con Sonatas de Scarlatti. Ber -lin Coun terpoint es un conjunto devien to y piano que actuará el 21 y queaporta otro repertorio a nuestros pro-gramas. El suyo estará compuesto porobras de Jacob, Beethoven, Mozart yPou lenc. Cie rra el mes el 28 el CuartetoArtemis que interpreta a Dutilleux co -mo novedad con Cuartetos de Haydn ySchu bert.

James Ehnes

Page 28: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

28

El 8 de Marzo se presenta el noruegoTrío Grieg con un programa eclécticode obras poco tocadas de Bloch y Shos - takovich y el famoso Trío “Dum ky” deDvorak. El 14 también se presenta lapianista alemana - japonesa Alice SaraOtt que hará una primera parte prota-gonizada por obras de Mozart ySchubert y dedicará la segunda a Liszty Chopin con parte de los Valses quefiguran en su última grabación disco-gráfica. El 21 el Quinteto de cuerdacon dos violas li de rado por Maxim Ry -sa nov ofrecerá un programa, en directaconexión con el que tocó el CuartetoAuryn y la violista Nobuko Imai la tempo-rada pasada, al in terpretar el primero delos dos Quintetos de Mendelssohn.Tam bién tocará el segundo Quinteto deBrahms en relación con la próxima tem-porada en la que el Cuarteto Prazak inter-

Hilary HahnAlice Sara Ott

pretará el primero. El 26 vuelve laScottish Chamber Or ches tra ésta vezcon su ac tual titular el jo ven directoringlés con as cendencia italiana RobinTiccia ti y de solista la mezzosopranoescocesa Karen Cargill que cantará laescena lírica de Berlioz Cleopatra. Com -ple ta el programa una Obertura deSchu mann y La Pastoral de Beethoven.Acaba el mes el 29 con el Cuarteto To -kyo que nos ofrecerá uno de los gran-des cuartetos de Beethoven, el nº15 enla menor, con otros de Mo zart yBartók.

Después de Semana Santa y Pascua ini-ciamos Abril, el 18, con la renombradaviolinista norteamericana Hilary Hahny la pianista Valentina Lisitsa que ha -cen su presentación, con obras de Bach,Beethoven y Brahms que intercalan conobras breves -“encores-” de composito-

Page 29: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

29

res contemporáneos. Ter minamos elmes, el 25 con el conjunto guiado porel pianista Iván Martín. La posibilidadde interpretar los primeros Conciertospara piano de Mozart, arreglos un tan -to olvidados de Sonatas de Juan Chris -tian Bach, ha hecho que este pianistaforme un conjunto para ello. Además,para completar el programa, tocará va -rias piezas para piano de Soler, Mozarty Clementi, acordes con la época.

Mayo inaugura el mes el día 2 con elpianista Freddy Kempf que, después deactuar con su Trío, vuelve para su pri-mer recital en nuestra Sala y lo dedica aBeetho ven, Brahms, Chopin y Schu -mann. La Kremerata Báltica, que fun -dó Guidon Kremer y con el que ha esta-do varias veces en la Filarmónica, vuel-ve el día 8 con el director letón AinarsRubikis. Como solista contaremos conla pianista de Georgia Katia Bunia tish -vili que interpretará un concierto deHaydn y una obra de su compatriotaKan cheli. Las obras para orquesta seránde Britten y Stravinsky. El 15 nos visitade nuevo el chelista Daniel Müller-Schott con Robert Ku lek. Su programaes complementario al de Marie ElisabethHecker el curso pasado, puesto que toca-rán la primera Sonata de Mendelssohn yla segunda de Brahms. El 24 hace supresentación el Ensemble Berlin grupoformado por profesores de la OrquestaFilarmónica de Berlín de oboe, fagot yquin teto de cuerda con contrabajo. Aquítenemos de nue vo posibilidades de otrorepertorio no habitual con di ver sascombinaciones en el programa for madopor obras de Mozart, Ci ma ro sa,Boccherini, Triebert, Bellini, Wa ter son,Puccini y Pasculli. El 29 finaliza el mes

con el pianista Simon Trpceski quetambién vuelve después de algún tiempoy conmemora el año Liszt con obrasoriginales y varias trans crip cio nes.

El 6 de Junio la Ámsterdam BaroqueOrchestra y su director titular TonKoopman clausuran la temporada conun programa Bach en el que será solistala soprano alemana Dorothee Mieldsque cantará dos cantatas.

Además de esta programación segui-mos colaborando con otras entidadesque ofrecen a nuestros socios la posibi-lidad de asistir a sus conciertos.

A.A.

Page 30: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

Notas

A partir de la próxima temporada vamos a hablar más demúsica en la Filarmónica. Invitamos a los socios a formarparte de nuestra “Tertulia y Café en el Cuartito”, patrocina-da por la Fundación BBK, en la que con una periodicidadquincenal, conoceremos personalmente a algunos de los intér-pretes que tocarán en nuestra sala, hablaremos de nuestrosconciertos, de la actualidad concertística internacional… y decualquier tema musical que pueda interesarnos. La tertuliatendrá un número limitado de asistentes por lo que aquellossocios que deseen participar pueden ponerse en contacto con:[email protected]

·

Por fin, hemos conseguido los permisos necesarios para eli-minar la marquesina situada en la entrada del edificio de laFilarmónica, elemento ajeno a la construcción original. Fueconstruida en los años 40 con el objeto de poder colocar unluminoso con los carteles del cine, coincidiendo con los añosen los que la sala de conciertos también se utilizaba como salacinematográfica. Aprovechando esta remodelación, tambiénvamos a limpiar la piedra así como las letras de bronce y lalira esculpidas en la fachada.

·

El director Yannick Nézet-Séguin, que actuó en la SociedadFilarmónica al frente de la Chamber Orchestra of Europe enun memorable concierto esta temporada, dirigirá a laOrquesta Filarmónica de Rotterdam los días 12 y 13 deagosto en San Sebastián. Iniciará así el ciclo orquestal en lapróxima edición de la prestigiosa Quincena Musical do nos -tiarra. En el primer concierto actuará como solista el pianistaNicholas Angelich, que participará en el Homenaje a Faurécon el que comenzaremos la próxima temporada, y en elsegundo la mezzosoprano Karen Cargill que también nosvisitará el año que viene como solista de la Scottish ChamberOrchestra dirigida por Robin Ticciati.

30

Page 31: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,
Page 32: El boletín - filarmonica.org · 2018. 2. 13. · Consort). Aquel año todos los directores y solistas invitados que tocaron con estas orquestas fueron extranjeros. Diez años después,

EditaSOCIEDAD FILARMÓNICA DE BILBAO

Marqués del Puerto, 2. 48009 BILBAO

Tel. 94 423 26 21 � Fax: 94 423 90 [email protected]

www.filarmonica.org

DirectorAsís DE AZNAR

PatrocinadorFundación BILBAO BIZKAIA KUTXA Fundazioa

Colaboradores en este númeroPatricia SOJO

Karmelo ERREKATXO

Carlos VILLASOL

Ramón RODAMILÁNS

Asís DE AZNAR

Diseño y maquetaciónIKEDER, S.L.

El Boletín de la Sociedad Filarmónica de Bilbaoes una publicación cuatrimestral, no venal dirigida a los socios de la misma

de la Sociedad Filarmónica de BilbaobEl oletín