Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

22
MINIONDAS www.miniondas.com CERVANTES PUBLISHING COMPANY ® JUEVES 13 DE DICIEMBRE 2012 AÑO 37 • No. 8 SUR DE CALIFORNIA •• La aventura de Bilbo Bolsón, quien se ve arrastrado a una épica búsqueda. DE ESTRENO PAG. 14 •• Tal vez tienes todo listo para esta navidad, pero no te olvides de como lucirás esa noche. MUJER PAG. 16 •• La navidad en México, una tradición llena de color que los niños podrán disfrutar. KIDS PAG. 20 The Hobbit, an unexpected journey Peinados de Fiesta Mason & Madison’s Corner C Jenni Rivera (1969-2012) PAG. 13 El legado tras la muerte de “La Gran Señora” La obra de la cantante mexico-americana Jenni Rivera, ha dejado su huella en el mundo de la música mexicana y en los corazones de todos los que alguna vez la escucharon, y tras su muerte, familiares, artistas y fanáticos le dan el último adiós a la que llegó a ser conocida como “La Diva de la banda”. PAG. 15 ESPECTACULOS DEL SUR DE CALIFORNIA scan FARANDULA USA GRATIS | FREE ® SIGUENOS @FarandulaUSA Shakira y Piqué Muestran imagen de su bebé •• Después de que los futuros padres declararon que iban a tener un bebé juntos, las fotos y las múltiples publicaciones en sus redes sociales no se han dejado esperar, demostrando de esta manera que están muy felices. Shakira y Gerard Piqué están muy felices con la llegada de su primer hijo, y después de que se confirmara que sería un niño, mucho se ha hablado del nombre de su retoño, pero los talento- sos papás aun no han decidido cómo llamarlo. FARANDULA PAG. 14

description

Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

Transcript of Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

Page 1: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

MINIONDASwww.miniondas.com

C E RVA N T E S P U B L I S H I N G C O M PA N Y

®

JUEVES 13 DE DICIEMBRE 2012AÑO 37 • No. 8 SUR DE CALIFORNIA

•• La aventura de Bilbo Bolsón, quien se ve arrastrado a una épica búsqueda. DE ESTRENO PAG. 14

•• Tal vez tienes todo listo para esta navidad, pero no te olvides de como lucirás esa noche. MUJER PAG. 16

•• La navidad en México, una tradición llena de color que los niños podrán disfrutar. KIDS PAG. 20

The Hobbit, an unexpected journey

Peinados de Fiesta

Mason & Madison’s Corner

C

Jenni Rivera

(1969-2012)

PAG. 13

El legado tras la muerte de “La Gran Señora”La obra de la cantante mexico-americana Jenni Rivera, ha dejado su huella en el mundo de la música mexicana y en los corazones de todos los que alguna vez la escucharon, y tras su muerte, familiares, artistas y fanáticos le dan el último adiós a la que llegó a ser conocidacomo “La Diva de la banda”. PAG. 15

E S P E C T A C U L O S D E L S U R D E C A L I F O R N I A

scanFARANDULA USA

GRATIS | FREE

®

SIGUENOS

@FarandulaUSA FARANDULA USASIGUENOS

SIGUENOS

@FarandulaUSA

Shakira y PiquéMuestran imagen de su bebé•• Después de que los futuros padres declararon que iban a tener un bebé juntos, las fotos y las múltiples publicaciones en sus redes sociales no se han dejado esperar, demostrando de esta manera que están muy felices. Shakira y Gerard Piqué están muy felices con la llegada de su primer hijo, y después de que se confirmara que sería un niño, mucho se ha hablado del nombre de su retoño, pero los talento- sos papás aun no han decidido cómo llamarlo. FARANDULA PAG. 14

ón llena de color que ón llena de color que ón llena de color que ón llena de color que

Page 2: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

The holidays are a way to connect with family, friends, our traditions,

culture and beliefs. It’s a time to celebrate. The holidays are known for the wonderful aro-mas that come from Abuelas kitchen. Hispanic cuisine encompasses the culinary tradi-tions of Mexico, Puerto Rico, Cuba, South and Central America and other Spanish cul-tures. They all share some com-mon elements fresh seasonal ingredients and love. Meals are the centerpiece of our Hispanic roots and remind us of happy times in our childhood. We eat, we drink, we indulge, we are happy and we forget to exercise but it doesn’t have to be that way.With all of the yummy foods and beverages it’s hard not to gain weight during my favorite time of year. Each family has its own favorites, but every-body has something special they look forward to each year on the holiday menu. Some of our favorites at Cervantes Publishing Company include Tamales, Ponche, Menudo, Pavo, Romeritos, Buñuelos, Natillas, Flan, Pan Dulce, Ham,

Prime Rib, Pumpkin Empanadas, Cookies, Candy Canes, Gingerbread, Fruitcakes, Eggnog, Rompope, Atole, Hot Chocolate, Apple Cider and Holiday Cocktails. All of these delicious foods are just as much a part of holiday traditions as putting up a Christmas tree or a Nativity Scene.Making time for regular physi-cal activity during the holiday season is a great way to relieve some stress and avoid gaining weight. It’s almost an unspoken rule that, with the holidays, comes unlimited eating and incomplete workouts. Remember that you have a choice and it`s important to try and fit even just a few minutes of exercise each day. Increase the intensity of the chores you are doing to get ready for your holiday guest. While playing holiday music, stop what you are doing and dance around the house. Complete extra laps around the mall while Christmas shopping. Walk around the neighborhood to look at holiday decorations. Play flag football or soccer before the big meal at Christmas. Preparing tamales is so

time-consuming, families often get together to make them in a tamalada navideña, or Christmas time tamale-making party. These are family tradi-tions in many Hispanic house-holds. So why not make it a family affair as you gather together with your family to do things that are active. Sign up for a holiday race. Santa Runs are a fun way for friends and family to exercise together. It can even become a yearly tradi-tion. Join me, dust off your Santa hats and put on your run-ning shoes! Santa Run on Saturday, December 15, 2012 at Hicks Canyon Elementary School in Irvine,CA.Make a decision to do every-thing you can to stay active and eat healthy while not depriving yourself of all the good food. The Hispanic culture loves their antojitos and botanos (appetiz-ers and little bites) but more importantly it’s our holiday tra-ditions that are a source of solace, joy and remembrance for Mexican Latinos and Spanish speakers around the world. Like everything else in life, it’s all about moderation. Happy Holidays! - NRW

.

Las fiestas son una mane-ra de conectarse con las familias, amigos, nues-

tras tradiciones, culturas y creencias. Es un momento para celebrar. Los días de fiesta son conocidos por los maravillosos aromas que vienen de la cocina de nuestras abuelas. La cocina hispana abarca las tradiciones culinarias de México, Puerto Rico, Cuba, América del Sur y Central y otras culturas españo-las. Todos ellos comparten algunos elementos comunes tales como los ingredientes frescos de temporada y el amor. Las comidas son el centro de nuestras raíces hispanas y nos recuerdan los tiempos felices de nuestra infancia. Comemos, bebemos, nos entregamos, nos alegramos y nos olvidamos de hacer ejercicio, pero no tiene por qué ser así. Con todos los deliciosos ali-mentos y bebidas es difícil no subir de peso durante mi época favorita del año. “Cada familia dispone de sus propios platos favoritos, pero además doto el

mundo tiene algo especial que espera cada año, en el menú de las fiestas”. Algunos de nues-tros platos favoritos en Cer-vantes Publishing Company incluyen tamales, ponche, me- nudo, pavo, romeritos, buñue-los, natillas, flan, pan dulce, jamón, costillas, empanadas de calabaza, galletas, bastones de caramelo, pan de jengibre, fruitcakes, rompope, atole, chocolate caliente, sidra de manzana y cócteles de fiestas. Todos estos alimentos delicio-sos son sólo una parte tan importante de las tradiciones navideñas como la colocación de un árbol de Navidad o un belén. Haciendo tiempo para la acti- vidad física regular durante la temporada de fiestas es una gran manera de aliviar un poco el estrés y evitar el aumento de peso. Es casi una regla tácita de que, con las fiestas, llega la alimentación ilimitada y los entrenamientos incompletos. Recuerde que usted tiene la decisión de tratar de hace ejer-

cicio un par de horas al dia. Aumentar la intensidad de las tareas que están haciendo para prepararse a recibir sus hués-pedes en las fiestas. Mientras toque música na- videña, deje lo que está hacien-do y baile alrededor de la casa. Haga mas vueltas en el centro comercial, mientras hace las compras de Navidad. Camine por el vecindario para ver las decoraciones navideñas. Juegue fútbol americano o fútbol soc-cer antes de la gran comida en Navidad. El preparar tamales requiere mucho tiempo, las familias se reúnen para hacerlos en una tamalada navideña, o hacen una fiesta para hacer tamales. Estas son las tradiciones familiares en muchos hogares hispanos. ¿Por qué no lo convierten en un asunto de familia de reunirse con su familia y hacer cosas que los mantengan activos? Regístrese para ser parte junto a su familia de uan carrera rápida en la época festiva Carreras de correr con Santa

es una de las formas mas diver-tidas para que los amigos y la familia hagan ejercicio juntos. Incluso puede convertirlo en una tradición anual. ¡Únanse a mí, sáquense sus sombreros de Santa y póngase sus zapatos para correr! La Carrera con Santa es este Sábado, 15 de diciembre 2012 en Hicks Canyon Elementary School en Irvine, CA. Tome la decisión de hacer todo lo que pueda para mantenerse activo y comer sanamente pero

no se priva de toda la buena comida. La cultura hispana ama sus antojitos y botanas (aperiti-vos y bocaditos) pero lo más importante son nuestras tradi-ciones navideñas, que son una fuente de consuelo, la alegría y el recuerdo de los latinos mexi-canos y todo mundo quien habla español. Como todo lo demás en la vida, es todo acerca de la moderación. ¡Felices Fiestas! - NRW ¡Como latinos, está en nuestra sangre, celebra de manera viva!

2 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre 2012

MENSAJE DEL PRESIDENTEMESSAGE FROM THE PRESIDENT

| MINIONDAS.com |

Dear Readers,

Estimados Lectores,

Natalia Rios Winter - Presidente

As Latinos, we do it in a lively manner it’s in our blood!

Page 3: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

El proyecto llamado La Plaza de USC, un proyecto ambicioso

de vivienda estudiantil y comercial que cambiará la faz de la Universidad y del Sur de Los Ángeles, ganó aprobación por parte del Consejo de la Ciudad de Los Ángeles. El voto unánime abre el camino para USC para reur-banizar grandes parcelas de tierra universitaria durante los próximos 20 años por lo menos. La aprobación del consejo del Plan Especifico le da a la universidad permi-so para construir en las tie-rras al norte y al este del campo universitario dentro del criterio especificado en el plan. El proyecto más grande hasta ahora ha sido la reno-vación del University Village, actualmente un cen-tro comercial pequeño y anticuado enfrente del campo universitario sobre la calle Jefferson Boulevard. El nuevo La Plaza de USC creará una plaza pública para la Universidad y la comunidad, con más de 2 millones de pies cuadrados de comercio, vivienda estudiantil, hotel y espacio académico que servirá a la comunidad. Lo más importante para los vecinos y los estudiantes es que La Plaza de USC tendrá un supermercado de servicio completo, muchas tiendas y restaurantes y hasta 3,000 nuevas camas en la vivienda estudiantil que ayudará a aligerar la carga sobre las unidades de renta en los alrededores.

Los urbanistas universitari-os calculan que La Plaza de USC tendrá un impacto económico de $1.1 mil mil-lones y a la vez desocupará 900 unidades de vivienda que actualmente están ocu-padas por estudiantes. “La Plaza de USC no solo enriquecerá profundamente el campo universitario sino

también será un tremendo beneficio a las comunidades alrededores y para todo Los Ángeles,” dijo el Presidente de USC C. L. Max Nikias. El proyecto y la construc-ción en el área relacionada al proyecto en el Plan Especifico de la universidad se espera creará 12,000 empleos – 8,000 de ellos

permanentes – de una uni-versidad que ya es uno de los empleadores privados más grande en Los Ángeles. El proyecto no depende de

tierra pública, subsidios públicos o fondos públicos. “Como alguien que recuer-da un Sur de Los Ángeles próspero, estoy orgulloso inmensamente de ser parte de una Universidad que traerá miles de em- pleos buenos, tien-das y restaurantes necesarios, y un centro de vida co- munitaria nuevo a nuestra vecindad,” dijo Thomas S. Sayles, vice presi-dente principal de R e l a c i o n e s Universitarias. Como parte de su compromiso a la comunidad a largo plazo, USC planea cubrir al menos 30 por cien-to de los empleos local-mente, con al menos 10 por ciento de los empleos con

miembros de grupos desfa-vorecidos. La lista larga de beneficios a la comunidad incluye un fondo de vivienda asequible;

recursos para entre-namiento de trabajo y servicios para ayudar a encontrar empleo a residentes locales; apoyo para pequeños negocios locales; asistencia para el traslado de negocios actuales del University Village que califi-can; meca- nismos para regresar a negocios actuales al nuevo proyecto La Plaza de USC cuan-do se haya termina-do; una meta de

adquisición local del 15 por ciento; y fondos para parques y jardines comuni-tarios.

3 Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS | MINIONDAS.com |

SE DA EL ‘SI’ AL DESARROLLO DE USO MIXTO DE ESTA INSTALACION

Se aprueba ‘La plaza USC’Servicios Miniondas

EL PAISEL PAIS NO

TICI

AS

Entérate de lo últimoBúscanos y síguenos en twitter en @Miniondas así podrás enterarte de las ultimas noticias

millones de dólares,

USC invierte anualmente en docenas

de pro-gramas

comunitarios

32EL DATO

El Planeamiento para el proyecto comenzó en el 2009 después de que los líderes universitarios adoptaron un nuevo plan maestro y comenzaron a discutir opciones para la propiedad del University Village.

Foto

Sumi

nistra

da

Page 4: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

4 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS.com |

Juramentan nuevo miembroCIUDAD

SCHOOL BOARD DE SANTA ANA

Con el nerviosismo evidente pero con el orgullo de formar parte del Distrito Unificado de Santa Ana, Cecilia Iglesias juró como nueva miem-

bro, supliendo a Roman reyna para formar la nueva administración. El abogado José Alfredo Hernández (vice presidente) y Rob Richardson, (presidente) fueron reelectos por 4 años más y continuar con su proyecto de reconstruc-ción y mejoramiento de las escuelas en la ciudad de Santa Ana.

En la foto, (izq. a der.) John Palacios, Cecilia Iglesias, Rob Richardson, Audrey Yamagata-Noji, José Alfredo Hernández y la superintendente Thelma Meléndez.

FARANDULA USA MINIONDAS

PARA TRABAJAR EN VENTAS

(714) 668-1010

Page 5: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

Las celebraciones en honor a la Virgen de Guadalupe en las

iglesias del Sur de California han sido una fiesta de fe en los últimos años, y en la catedral de Los Ángeles comenzaron por primera vez desde la noche del miércoles con presentaciones folclóri-cas y una serenata con mari-achis, informó la arquidióce-sis de la ciudad angelina. La celebración de la Guadalupana, una de las manifestaciones de la Virgen más veneradas en el sur de California, comenzó con la presentación de un grupo de danzantes aztecas, seguido del coro en español de la catedral y de varios artistas invitados y mariachis que le ofrecieron una serenata. “Este año el arzobispo José Gómez ha querido esta-blecer una nueva tradición de comenzar la celebración de la fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe en la

noche de la víspera”, explicó Carolina Guevara, portavoz de la arquidiócesis de Los Ángeles. Guevara dijo que a las ocho de la noche, en la plaza frente a la catedral, comenzó la presentación de los dan-zantes aztecas y luego, en el interior de la iglesia, conti-

nuó el programa con un con-cierto de la Orquesta Juvenil Fundación Debut. “Es un concierto filarmóni-co de cantos guadalupanos, algo diferente, que también refleja a nuestra catedral donde mezclamos lo moder-no con lo tradicional” agregó. Con la participación de la cantante Graciela Beltrán, se ofreció una serenata a la Virgen y “se le cantaron

‘Las Mañanitas’ para cele-brar su cumpleaños”, acom-pañadas del Mariachi Los Reyes y el coro de la cate-dral, agregó La celebración de la Santa Misa a medianoche -o Misa de Gallo- por el arzobispo de Los Ángeles, monseñor José Gómez, cerró esta nueva forma de iniciar las festividades, que se pudie- ron seguir en directo por internet.

5 Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS | MINIONDAS.com |

LOCALLOCAL

CIENTOS DE FELIGRESES LE CANTAN LAS MAÑANITAS EN UNA MANIFESTACION DE FE

Servicios | Miniondas

EL C

LIM

A

Celebran a la Virgen de Guadalupe

Jueves Durante Jueves a Domingo la humedad estará por los 65% con precipitación del 30%, Lunes a Miércoles habrá humedad de 50%

Viernes Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles

Foto

Sumi

nistra

da

60° 58° 61° 61° 64°66° 54° El clima puede variar

Page 6: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

6 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS.com |

Fiestas en OCOrange County Winter | Celebraciones 2012

Navidad, Año Nuevo y otros eventos en las celebraciones en todo el Condado de Orange*Posibles cambios de último minuto, de hora o locación en los diferentes eventos.

Te invitamos a que visites el sitio www.miniondas.com/eventos para mantenerte actualizado.

El Boat Parade Of Lights Navideño en Newport BeachLa celebración más grande en el Sur de California

El Boat Parade de la ciudad de Newport Beach es el evento navideño más importante no solo en el Condado de Orange y Los Angeles, sino en todo el Sur de California. Con más de 100 años de historia, El Boath Parade Navideño de Newport Beach es visto por más de un millón de personas cada año. Newport Harbor se viste de gala para el boat parade.

Desayuno con Santa ClausDomingo 16 de Diciembre de 10am a 12pm

Ven a disfrutar de este desayuno especial junto a tu famiila y Santa Claus para celebrar estas fiestas, tendremos los desayunos favoritos, solo debes traer mucha hambre, cámara y tu carta para Santa.Ultimo día para registrarse sera el viernes 14 de diciembre. Locación Renaissance ClubSport 50 Enterprise en Aliso Viejo.

Las Posadas, Sábado 22 de diciembre, 2012Bowers Museum de 5 a 7pm

Una tradicional celebración navideña mexicana, representación de María y José en su camino hacia Belén. Unase a la música tradicional, baile y co-mida. Entretenimiento por Rhytmo Incorporated’s Mariachi Kids y Los Sonadores Folklorico Dance Troupe.Locacion: Museo Bowers, 2002 N. Main St. Santa Ana, CA

Festival Navideño Muckenthaler Cultural Center23 de Diciembre 12pm

El festival anual navideño The Muckenthaler, tendrá varias actividades este año, incluyendo un tour por galerías, y feria de arte. Será un evento familiar, donde se contará con área de juegos para niños y una aparición especial de Santa Claus.Locación: The Muckenthaler Cultural Center en 1201 West Malvern Avenue, en Fullerton, CA 92833

Newport Beach Aliso Viejo

Santa Ana Fullerton

Page 7: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

Fiestas en OC

7 Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS | MINIONDAS.com |

Orange County Winter | Celebraciones 2012

Navidad, Año Nuevo y otros eventos en las celebraciones en todo el Condado de Orange*Posibles cambios de último minuto, de hora o locación en los diferentes eventos.

Te invitamos a que visites el sitio www.miniondas.com/eventos para mantenerte actualizado.

El Crucero de Luces (Cruise of Lights)Del 15 al 23 de diciembre, 2012

Toma un crucero a traves de las aguas del Hunting-ton Harbour para ver todas las luces navideñas y las decoraciones de este año en todo el vecindario.

LOCACION: Estacionarse en el Huntington Harbour Mall (esquina de Algonquin y Saybrook) y tomar los buses designados para viajar una corta distancia hacia el área de embarque

Pista de Hielo en el SpectrumDesde el 1 de noviembre

Una pista al aire libre en el Spectrum de la ciudad de Irvine, para que puedas disfrutar con tus amigos y tu familia patinando y divirtiendote.

Localizado por la Gigante Rueda de Chicago (Gi-ant Whell Court) junto a las tiendas Nordstrom y Macy’s. LOCACION: Irvine Spectrum, 71 Fortune Drive, Irvine

Camino Real Playhouse presenta:El musical “A Wonderful Life”

El cual se está llevando a cabo desde el 23 de noviembre hasta el 16 de diciembre.La versión de esta celebración musical traen imágenes del filme, y a la audiencia un ambiente calido lleno de recuerdos.Locación: Camino Real Playhouse, 31776 El Camino real, San Juan Capistrano, CA 92675. Tel (949) 489-8082

Orange County Christmas LightsHasta el 31 de diciembre

Un evento nocturno gratuito desde las 5pm hasta las 9pm. Luces de navidad y casas decoradas con más de 100,000 luces bailando con el ritmo de la musica, mostrando cientos de casas y gigantes esculturas hechas a mano.Ven y toma una deliciosa cidra de manzana para celebrar en el 25473 Nellie Gail Road, Laguna Hills, CA 92653

Huntington Beach Irvine

San Juan Capistrano Laguna Hills

Fiestas en OC

Page 8: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

El caso de Filogonio García Maldonado una vez más recuer-

da a los inmigrantes que aún los residentes permanentes legalmente admitidos por muchos años en EE.UU. pueden ser deportados por ciertos actos o comporta-mientos.

A menos que tal residente permanente se convierta en ciudadano naturalizado de EE.UU., siempre estará su-jeto a deportación, muchas veces por crímenes meno-res que impondrían castigos menores a ciudadanos. El Sr. Maldonado, ciu-dadano Mexicano, llegó a

EE.UU. legalmente en 1964. Treinta años después, se de-claró culpable de asalto con arma mortal. Años después, un jurado lo encontró cul-pable de “no parar y de no brindar su ayuda” después de involucrarse en un acci-dente vehicular fatal. El re-gresó a México voluntaria- mente y volvió a EE.UU. dos años más tarde. Los funcionarios de inmigración lo acusaron de ser un “ex-tranjero inadmisible” e ini-ciaron procedimientos de deportación. Bajo la ley de inmigración, los inmigrantes (aún los res-identes legales permanen-tes) pueden ser deportados si son condenados de dos “crímenes menores que in-volucran inmoralidad.” El juez de inmigración deter-minó que el asalto con arma mortal, y el delito de no parar su vehículo y no brin-dar su ayuda son crímenes

de bajeza moral justificando la deportación del Sr. Mal-donado. También determinó que los inmigrantes con-denados por crímenes que involucran bajeza moral no son elegibles para el “ampa-ro judicial discrecional a la deportación.” El abogado del Sr. Maldonado registró inmediatamente un apela- ción argumentando que el delito mencionado no es un crimen que involucra bajeza moral y por tanto el Sr. Mal-donado debería ser elegible para solicitar amparo discre-cional a la deportación. La corte federal de apela- ciones afirmó el fallo del juez de inmigración. La corte declaró que las ofensas criminales son “crímenes de bajeza moral” si estos eran crímenes en la jurisdicción donde ocurrieron y es un cri-men de bajeza moral según el estándar generalmente prevaleciente en Estados Unidos. La bajeza moral es también “la conducta que ofende profundamente la consciencia del público por ser intrínsecamente desho- nesta, vil, o depravada, y contraria a las reglas acepta-das de moralidad y las debi-das obligaciones entre las personas o con la sociedad en general. La corte agregó que “El Sr. Maldonado fue condenado por irse intencionalmente

de la escena de un accidente de tránsito grave y que por lo tanto él tenía conocimien-to que ocurrió el accidente. Cuando un conductor sabe que estuvo involucrado en un accidente, él sabe nece-sariamente que es un delito irse, o por lo menos, irse sin intentar proveer asistencia razonable.” Incumplir eso es un crimen de bajeza mor-al. Bajo la ley, los inmigrantes condenados aún por una Felonía (crimen mayor) que involucre bajeza mo-ral pueden ser deportados y por tanto inelegibles para el amparo discrecional a la deportación. El crimen de bajeza moral debe haber sido cometido dentro de los 5 años de la fecha en que el inmigrante entró a Estados Unidos. Y, la felonía debe ser un crimen por el cual se pueda imponer una sen-tencia de un 1 año o más en cárcel. Esto aplica aún si al inmigrante le dan una sen-tencia suspendida y nunca pasa un día en cárcel. Un experimentado abogado de defensa criminal puede algunas veces evitar la de-portación de inmigrantes condenados al conciliar con los abogados acusadores o el juez para reclasificar el crimen.

¡NO SE DEJE! ®

8 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS.com |

EDITORIAL

TRAS CONDENA POR ACCIDENTE VEHICULAR

¡NO SE DEJE!por Lic. Jess J. Araujo

DEPORTAN A RESIDENTE LEGAL

Denuncian cárceles

Inmigración

No Incluye: Laboratorio,Tratamiento, Rayos X

Un importante diario denunció las condi-ciones en la que vi-

ven miles de inmigrantes in-documentados encarcelados en centros de detención a la espera de ser enjuiciados y/o deportados de EU. The Boston Globe reportó en su página digital que más de 33 mil extranjeros permanecen en cárceles luego de ser detenidos por autoridades federales, y que muchos de ellos tienen fal-tas simples o delitos que no constituyen una amenaza para la seguridad nacional. La denuncia es similar a otras hechas en noviem-bre, por el grupo Detention Watch Network (DWN), y en julio de 2010, por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), que advirtió graves riesgos al debido proceso de los indocumentados.Carencias graves Reportó que los inmi-grantes presos y que enfren-tan procesos de deportación languidecen en centros de detención, y que además carecen de derechos consti- tucionales y a servicios bási-cos tales como medicamen-tos. Tras una ardua investi-gación, el diario publicó el caso de Irene Bamega, una inmigrante de origen francés quien falleció en julio en un centro de detención en NY.

Page 9: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

INTERNACIONALINTERNACIONAL9 Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS | MINIONDAS.com |

El gobierno de Guatemala no se rinde y aguarda un

fallo favorable por parte del gobierno de Estados Unidos a una petición para que con-ceda un Estatus de Protección Temporal (Tem-porary Protection Status –TPS-), en respuesta humani-taria al terremoto que azotó a ese país el pasado 7 de noviembre. El presidente Otto Pérez dijo a periodistas que espe- raba para esta semana una respuesta de la Adminis-tración del presidente Ba- rack Obama. De ser otorgado, el benefi-cio daría estatus legal de permanencia temporal a miles de inmigrantes indo- cumentados y les otorgaría

un permiso de trabajo que vencería en la misma fecha que el amparo. El lunes el canciller guate-malteco, Harold Caballeros, se encontraba en Washington D.C. para entrevistarse con la jefa de la seguridad de Estados Unidos, Janet Napolitano, y tratar tanto el tema migratorio como otros, reportó la Agencia Española de Noticias (EFE). Guatemala ha solicitado al menos en tres ocasiones el

TPS desde 2005, sin que a la fecha haya recibido una respuesta favorable por parte del gobierno estadoun-idense. El amparo migratorio lo otorga Estados Unidos a inmigrantes indocumenta-dos de países víctimas de

conflictos armados y desas-tres naturales para que se beneficien de un estatus migratorio que incluye la autorización de empleo.Perez dijo que esperaba que al final del día “se puedan tener noticias positivas sobre el TPS”.

LO U

LTIM

O Vea las últimas noticiasEn nuestra página de Twitter@Miniondas

El presidente de Guatemala, confía en que esta vez Estados Unidos concederá el TPS a esa nación Centroamericana.

GUATEMALAEn espera que Estados

Unidos otorge TPSEl presidente Pérez Molina espera resolución para esta semana de parte de la administración de Barack Obama

Servicios | EFE

Foto

Sumi

nistra

da

MEXICO

El embajador de Estados Unidos en México, Anthony

Wayne, y el secretario de E d u c a -ción Pú- b l i c a ( S E P ) , E m i l i o C h u a -y f f e t , a n a l i z a -ron las formas en que am- bas na- c i o n e s p u e d e n fortalecer

la colaboración sobre inicia-tivas de educación. Además, resaltaron la importancia de colaborar para expandir y mejorar sig-nificativamente la calidad

de la enseñanza del idioma inglés en México, informó un comunicado.“Juntos estamos preparando a nuevos líderes, quienes fortalecerán la relación entre nuestros dos países, me gus-taría agradecer el apoyo de la SEP”, dijo el embajador Wayne y reconoció el entu-siasmo del secretario Chuayffet Chemor por cons- truir una robusta colabo-ración en temas educativos. De acuerdo con el emba-jador estadunidense, la edu-cación es crucial para el entendimiento mutuo y para hacer frente a nuestros retos compartidos, por mucho tiempo hemos cooperado con el gobierno de México en asesoría educativa, colo-cación de alumnos, asisten-cia financiera y acceso opor-tuno a servicios de visa, recordó.

Servicios | Notimex

Fortalecer colaboración en materia educativa

jóvenes pasa-ron 5 sema-nas en EU para desa-

rrollar habili-dades de

liderazgo y trabajo en

equipo

El expresidente sudafricano Nelson Mandela recibe tratamiento médico por la “reaparición de una infección pulmonar previa”, según las prue-bas médicas que le han realizado desde el pasado sábado en un hospital de Pretoria.

El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela informó que el equipo médico que atiende al comandante Hugo Chávez fue operado y que ahora toca el proce-so de recuperación de acuerdo al protocolo establecido.

SUDAFRICAMandela padece infección

CUBAOperan a Hugo Cávez

77DATO

Anthony Wayne, embajador de Estados Unidos en México.

Guatemala entregó a Napolitano un informe de los daños causados el pasado 7 de noviembre por el poderoso sismo de magnitud 7,2 en la escala abierta de Richter, que dejó 44 muertos y más de $200 millones en pérdidas materiales.

El informe entregado el lunes por la cancillería tam-bién menciona los problemas que causa el narcotráfico en Guatemala, que utiliza el país como puente internacional para trasegar drogas a EU.

“Nosotros vamos a seguir insistiendo”, en el caso de que EU no conceda el beneficio dijo el presidente Molina.

PROCESO PARA TPS

NOTICIAS BREVES

Page 10: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

¡NO SE DEJE! HABLEME HOY MISMOSandra Cervantes (949) 283-2216

Lic.#01191468

10 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS.com |

ULTIMA HORA

Las instalaciones de la universidad de Ful-lerton fueron cerra-

das debido a un altercado de robo. La policía buscaba a sospechoso armado que posiblemente se escondía en California State Universi-ty en la ciudad de Fullerton luego que según reportes de

la policía, tres sospechosos pudieron haber realizado un acto de robo de joyas e in-tento de homicidio en San Bernardino County. Los sospechosos huyeron del lugar rumbo a la auto-pista 91 cerca de las insta-laciones estudiantiles de fu- lerton, donde un sospechoso fue detenido y otro fue encerrado en Hihaylo Hall dentro del campus universi-tario. El tercer sospechoso apa-rentemente robó un Toyota Camry color plata, las auto-ridades lideraron una perse-cución a gran velocidad ha-cia Compton. El sospechoso huyó corriendo pero minutos después fue capturado en un

parque sin incidente alguno. Durante dicho percance la escuela pidió a los estu- diantes que se refugiaran en el lugar hasta nuevo aviso, durante la búsquea que rea-lizó la policía en la zona de Langsdorf Hall. La policía reportó un arres-to de una persona cerca de la calle Chapman y Common-wealth cerca de las 4pm de este miércoles Minutos después cerraron las instalaciones para po-der capturar a los sospechos, quienes fueron capturados instantes después devol- viendo la tranquiliad a toda la población estudiantil que estaba presente dentro de las instalaciones.

POR ROBO ARMADO

Cierran las instalaciones de Cal State Fullerton

La policía captura a los sospechosos generando incerti-dumbre y miedo dentro de la población estu- diantil

Servicios | Miniondas

Page 11: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

11 Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS | MINIONDAS.com |

Page 12: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

Doce jóvenes de varias partes del país aceptaron galardo-

nes hoy de la Primera Dama Michelle Obama a nombre de los programas extracur-riculares que cambiaron sus vidas. Los 12 programas comu-nitarios, seleccionados en-tre más de 350 programas no- minados y 50 finalis-tas, recibieron el National Arts and Humanities Youth Program Award de 2012, el premio más prestigioso que se le otorga a este tipo de programas extracurriculares en los Estados Unidos. La Sra. Obama reconoció a los galardonados por utilizar las artes y las humanidades de manera efectiva para que los jóvenes participantes obten-gan un mejor rendimiento

académico; aumenten las tasas de graduación y de matrícula a nivel universita- rio; mejoren sus destrezas de lectura, idioma y gramática, comunicación, y represent-ación pública y artística; y amplíen su conocimiento cultural, entre otros logros. Otorgado por primera vez en el 1998, el National Arts and Humanities Youth Pro-gram Award es el programa

emblemático del President´s Committee on the Arts and the Humanities (PCAH), y se concede en asociación con el National Endowment for the Arts (NEA), el Na-tional Endowment for the Humanities (NEH), y el Institute of Museum and Library Services (IMLS). Además del reconocimientoen la Casa Blanca, cada uno de los 12 programas comu-

nitarios recibirá $10,000 y adiestramiento técnico para mejorar sus comunicaciones y fortalecer su institución por un periodo de un año, ofrecido por el President’s Committee on the Arts and the Humanities. Louis Vuit-ton es el auspiciador corpo-rativo del National Arts and Humanities Youth Awards Program del 2012, y Fox Audience Strategy es el so-

cio nacional de medios de comunicación para este pro-grama de galardones. “A pesar de todos los retos y los obstáculos que enfren-tan nuestros jóvenes, a pesar de todos sus temores y sus dudas, de todas maneras, ustedes les enseñan a hacer arte,” expresó la señora Obama al dirigirse a los galardonados. “Ustedes les enseñan que no importa lo que les trae la vida, si sacan fuerzas de su talento, de su creatividad, y de su valentía ... si son persistentes y au-daces, pueden hacer cosas extraordinarias en sus vi-das.” Los 12 estudiantes que re-ciben el premio de parte de la Sra. Obama represen- tan una variedad amplia de programas de arte y de hu-manidades, incluyendo un programa que conecta a los estudiantes con la historia y la cultura africana medi-ante el toque de tambores, el baile y la declamación de

cuentos (Africa Culture Co- nnection); uno que se con-centra en la expresión cre-ativa y la actuación teatral bilingüe (GALA Hispanic Theatre); y uno que provee-adiestramento intensivo en el periodismo y en las co-municaciones mediáticas de forma gratuita a jóvenes en comunidades de bajos re-cursos económicos (Youth Radio).

LOS PROGRAMAS “Estos programas le ofrecen a los estudiantes la oportuni-dad de utilizar su talento y enseñarles a pensar de forma creativa, comunicarse efecti-vamente, y resolver proble-mas trabajando en equipo,” comentó Rachel Goslins, la directora ejecutiva del Pre- sident’s Committee on the Arts and the Humanities. “Están cambiando las vidas de estos jóvenes, y preparán-dolos para el éxito en la es-cuela, en el trabajo, y en la vida.”

12 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS.com |

ESPECIALESPECIAL EL D

ATO

Los estudios demuestran que jóvenes de bajos recursos económicos que participan en programas de arte tienen una probabilidad mayor de quedarse en la escuela, obtener mejores calificaciones académicas, graduarse de escuela superior o bachiller, e inscribirse para estudios universitarios.

Según informe del President’s Committee on the Arts and the Humanities

• La ceremonia de recono-cimiento contó con la pre-sentación musical animada de uno de los programas galardonados, el Mariachi Master Apprentice Program, el cual une a grandes ma- estros de la música mariachi con estudiantes de escuelaintermedia y superior en Los Angeles para realizar una enseñanza intensiva ypresentaciones de es-pectáculos, preservando así el género de la música ma-riachi y su papel importante en la experiencia cultural hispana.

• Para más información sobre el National Arts and Humanities Youth Program, visite el siguiente enlace: www.pcah.gov.

LA CEREMONIA

Homenaje en la Casa BlancaHomenaje en la Casa BlancaHomenaje en la Casa BlancaHomenaje en la Casa BlancaHomenaje en la Casa BlancaLa primera dama reconoce a programas por sus resultados positivos para la juventud

Servicios | Miniondas

“Es tan esencial que preservemos la educación en las artes en nuestras escuelas - porque sabemos lo importante que es para el desarrollo de nuestros hijos,” - Michelle Obama

El Mariachi Tesoro de San Fernando, en donde participa Alejandro Asencio junto al maestro Sergio “Checo” Alonso, fue reco- nocido por la primera dama y la Casa blanca, fueron quienes animaron la ceremonia, transportando a los presentes a travez de la música vernácula mexicana.

Con sabor a Mariachi

Fotos Steven E. Purcell, Photographer, LLC

Page 13: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

21 Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS | MINIONDAS.com |

El pasado miércoles 5 de diciembre este evento tuvo un éxito rotundo al igual que sucede cada año, realizado en la Ave. Santa Fe de la ciudad de Placentia, CA en el que numerosas familias disfrutaron de los tradicionales tamales, champurrado, todo

tipo de comida mexicana; así comotambién de antojitos mexicanos, agua de frutas, churros, etc. Por supuesto que no faltó la música de mariachi, interpretado por el Mariachi Femenil “Divas” de Cindy Shea y el Coro Infantil que cantaron villancicos navideños de la escuela Ruby Elementary-Plancentia- coordinados por Irma Sánchez.

“18th. OC original Tamale-Festival de las Posadas”

ESPECIAL

Rick Ellis, manager de “Mother’s Market & Kitchen” de Brea junto con sus empleados obsequiaron el delicioso pozole.

El mariachi femenil “Divas”, de Cindy Shea, junto a la sra. Rosalina Davis, dieron el toque mexicano con la música vernácula.

Tlaquepaque Restaurant y sus propietarios Raúl y Rosalina Davis, aten- dieron al gran número de personas dentro y fuera de su restaurant.

El coro infantil de la escuela

Ruby Elementary-

Placentia, co- ordinados por Irma Sánchez

cantaron villancicos en

esta fiesta navideña

Page 14: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

Si no lo tienes, el primer paso es hacer un pre-supuesto y seguirlo a

conciencia. Hacer juntos un presupuesto y seguirlo es algo muy sabio para ti, tu pareja y tus hijos.En crisis o no en crisis…llevar un presupuesto famil-iar siempre será importante para tener, no sólo un buen control financiero del hogar, sino para mantener una mejor comunicación con tu pareja en un tema que suele ser álgido para muchas y que ha sido culpable de se- paraciones y de diferencias irreconciliables. Haz, junto con tu pareja, parte activa del proyecto de hacer y regirse por un presupuesto del hogar. Acuerden sus objetivos, negocien y acu-erden el orden de sus necesi-dades, establezcan priori-dades, límites en los gastos y mecanismos de control y

supervisión en equipo como por ejemplo revisar sus finanzas fami- liares cada mes cerca (o luego) del pago de la mayoría de sus cuentas, tarjetas de crédito etc. Un buen tip es que quien haga el manejo deta- llado de las finanzas, escri-ba los cheques para pagar los gastos y el otro podría firmar-los; así hay un ‘doble control’, conocimiento, y aunque te parezca curioso ésto ayudará a trabajar por las metas comunes y a despertar ‘mayor conciencia’.Un pilar fundamental para tu presupuesto, que aunque parezca obvio muchos olvidan, es que tus hábitos de gasto no vayan más allá

de tu capacidad real de pago. Ahora, en momentos

difíciles, es importante concientizarse que será necesario ‘apretarse’ y buscar obtener ahorros y recortes en algunos de los aspectos consi- derados en tu presu-puesto. Igual si estás considerando pedir prestado evalúa prime-ro hacer cambios en tus hábitos de consumo y patrón de gastos.Revisar como gastan cada dólar (peso o la moneda de tu país) será de mucha ayuda. A veces uno no imagina

cómo ahorrar en gastos menores mensuales (y quizás nada indispensables) te representarán una intere-sante cifra anual que podrás destinar a proyectos de mayor importancia para tu familia. Elianne González, colum-nista de finanzas de MSN

Latino, nos explica cómo el cuestionar todos los gastos es una buena medida para el hogar : “¿realmente necesito ésto o es solo que lo quiero? …revisen también todos los servicios adiciona-les que agregan a sus planes de teléfono, televisión por cable, acceso Internet, etc. Muchas veces no se usan tanto como creen usarlos y pueden pasar con menos ser-vicios y menos gastos. Y aunque sea de a poquito creen un fondo de emergen-cias “ . En estos tiempos difíciles más que nunca es imperativo que las familias prevean para no tener que acudir al crédito para responder. Por supuesto, siempre habrá

contingencias y gastos ines-perados(o de una sola vez). Debes entender que aunque pueden manejar cierta flexi-bilidad también es impor-tante planearlos y anticipar-los en lo posible nos explica el especialista en finanzas y en negocios internacionales de la Universidad de Miami, Jairo Ospina : “Para estos gastos contingentes siempre haz una reserva al año que te ayuda a cubrirlos como una línea más de tu presupuesto. Esta reserva no hace parte de tu fondo para emergen-cias que tiene el propósito de enfrentar eventos grandes y/o catastróficos…si por ejemplo cada mes incluyes un valor para eventos meno

res (muy probables pero no tan frecuentes) que pueden ocurrir; como un daño del carro o un problema repenti-no de plomería en tu casa, ese dinero contemplado te ayudará a pagar lo del mes afectado y estaba consider-ado en tu presupuesto anual”. El presupuesto familiar es importante verlo tanto de manera anual como revisar su ejecución mensual.Jairo también anota que si no se está siguiendo el pre-supuesto “evalúen en pareja si hay algo que no están cumpliendo, o si existen cir-cunstancias externas que han cambiado desde la últi-ma vez que lo revisaron. En ese caso tendrían que ajus-tarlo a la “realidad”.

22 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS.com |

ECONOMIAECONOMIA EL D

ATO

Planeación entiempos malos

ACOSTUMBRATE A PAGAR EN EFECTIVOSe recomienda el uso preferiblemente de efectivo o cheque en vez de tarjetas de crédito; comenta que: “la comodidad se paga y las tarjetas de crédito pueden resultar un gasto excesivo en intereses por algo que pudieras haber pagado de contado.

» GASOLINA promedio» DOLLAR promedio

PESO MEX 12.78

EURO 0.77

LIBRA 0.62

El tipo de cambio puede variar en cualquier momento

El precio puede variar con el transcurrir de los días

PLUS

$ 3.85REGULAR

$ 3.75

por ciento del presupuesto es lo que se recomienda

tener de deudas para poder sobre-

vivir

20EL DATO

Otro aspecto importante es hacer una distribución adecuada en tu presupuesto. Los servicios de consultoría de Money Management International

Consumer Credit dan esta pauta como guía: Gastos de Vivienda (20-35%), Comida/alimentación (15-30%), Transporte (6-20%), Médicos (2-8%), Seguros (4-6%) , Servicios (4-7%), Ropa/vestido (3-10%), Cuidado per-sonal (2-4%), Misceláneos (1-4%), Deuda personal (20% máximo), Ahorros (10% mínimo). Las autoras AnnaMaria Andriotis y Kelli B. Grant, de un reciente artículo sobre “Movimientos inteligentes en

una economía que está de capa caída”, incluyen dentro de una de sus recomendaciones el acelerar el repago de sus deudas en lo posible. En cuanto a las tarjetas de crédito es recomendable tener solo las de intereses más bajos que pueden encon-trarse principalmente con Uniones Crediticias (credit unions). Igualmente, destacan la importancia de mantener un crédito sano y de reducir el uso de las líneas de crédito de las tarjetas como una ayuda ( no usar más del 30% de las líneas de crédito de las tarjetas) .

Una distribución adecuada del presupuesto

EL PRESUPUESTO FAMILIAR

Servicios | Miniondas

PREMIUM

$ 3.95

Page 15: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

23Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS | MINIONDAS.com |

SALUDSALUD EL D

ATO INFORMESE ACERCA DE LA OBESIDAD INFANTIL

Para mas información, visite el sito web de Let’s Move, una campaña para com-batir la obesidad infantil iniciada por la Primera Dama Michelle Obama: http://www.letsmove.gov/en-espanol

Por: Rebeca Cerna-Cervantes, MPH

Infografía/ilustración: Javier Ecute | Miniondas

En los Estados Unidos, casi uno de cada tres niños tiene sobrepeso o es obeso. Los niños y adolescentes hispanos tienen mayor riesgo de estar sobrepeso o ser obesos. Los dos términos, sobrepeso u obesidad, significan que el peso de un persona es más de lo que es saludable para su estatura. La obesidad significa tener demasiada grasa en el cuerpo y sobrepeso significa pesar demasiado. Es importante recordar que el sobrepeso en los niños y adolescentes no es igual que en los adultos. Los niños todavía estáncreciendo y se desarrollan a un ritmo diferente. (Institutos Nacional de Salud). Para enseñar a niños como llevar un estilo de vida saludable, los padres deben empezar por darles buen ejemplos de hábitos saludables. Para reducir la obesidad infantil, toda la familia debe de comer comida más saludable y aumentar la actividad física.

DATOS• Casi dos de cada cinco niños hispanos entre las edades de 2 -19 años tienen sobrepeso o son obesos. • Estudios han demostrado que los niños que son obesos entre las edades de 10 -13 años tienen un 80% de probabilidad de convertirse en un adulto obeso.• Los niños que miran más de 3 horas de televisión por día tienen un 50% más probabilidades de ser obesos como adultos.

La obesidad en los niños y adolescentes contribuye a tener más alto riesgo de desarrollar enfermedades del corazón, diabetes tipo 2, asma, hipertensión, cáncer, y ataques cerebrales cuando sean adultos. La obesidad de la niñez también puede causar depresión y bajo autoestima.

La obesidad provoca problemas

para desarrollar algún deporte u otro ejerci-cio físico debido a la dificultad para respi-rar y al cansancio.

Se recomienda que los niños hagan por lo menos

una hora de actividad física por día

ZZ

COMIDAS SALUDABLES• Dejen frutas y verduras en lugares accesibles donde los niños las vean. • Coman menos comidas rápidas y preparen más comidas nutritivas y caseras. • Coman más comidas bajas en grasa y con menos azúcar por ejemplo escoja leche descremada y cereales con poca azúcar. • Cuiden las porciones de la comi-da. Utilicen platos más pequeños para los niños y ofrezcan porciones del tamaño del puño de los niños. • Reduzcan el consumo de bebidas azucaradas como sodas, jugos y bebidas energéticas. Es mejor tomar agua.

ACTIVIDADESFISICAS• Limiten el tiempo que vean tele-visión o usen aparatos electrónicos a menos de 2 horas por día.• Planeen salidas con la familia con actividades físicas por ejemplo jugar futbol, caminar juntos, jugar en un parque, etc. • Compren juguetes relacionados con actividad física, como aros de hula-hula, pelotas, patines, etc. • Cuando sea posible, vayan caminando, en patín, o en bicicleta a donde quiera que sea.

Un niño es considerado obeso si pesa por lo menos 10% más que el peso recomen-dado para su estatura y tipo de cuerpo.Fórmula para obtener el IMC

PESO/ALTURA2

Page 16: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

La Navidad en cual-quier parte del mundo, es un esce-

nario mágico para disfrutar de cada una de las activi-dades que se realicen, pero en México es una cele-bración que está muy arrai- gada dentro de los habi-tantes del país. Las ceremonias y celebra-ciones que se llevan a cabo por todo el territorio mexi-cano están llenas de luces, colores y acompañadas por el sabor de las mejores comidas típicas y las imá-genes de los paisajes más hermosos y variados. Es por ello, que el turista debe pen-sar muy bien donde quiere pasar su Navidad en México, ya que puede ele-gir entre destinos de playa,

de selva, culturales, etc. Todo está a su disposición para disfrutar de la llegada de Jesús. Sin dudas, los destinos más buscados por los viajeros y turistas internacionales son los lugares como Cancún, Acapulco o cualquier otra ciudad de la Riviera Maya o el Pacífico. Esto se debe a la hermosura de sus playas y la ex- celente infraestruc-tura hotelera que permite pasar una velada de Navidad y un Año Nuevo inolvi-dables. Sin embargo, existen muchos destinos que ofre-cen una cálida bienvenida a los turistas con sus celebra-

ciones llenas de cultura mexicana tradicional. Entre ellos podemos encontrar cualquiera de los llamados Pueblos Mágicos, los cuales

fueron designados con ese nombre por su incalculable valor cultural y la manera de celebrar sus tradicionales fiestas de Navidad. México es un país que conserva sus tradiciones, de ello se desprende que la riqueza cultural, histórica y de cele-braciones tradicio-nales es muy

fuerte. Esto se deja ver a flor de piel en los Pueblos Mágicos. Estos destinos comprenden una serie de cuarenta y cuatro pueblos (hasta 2011) que forman parte del programa creado por la Secretaría de Turismo en conjunto con los gobier-nos estatales. El objetivo de esta apuesta turística es un fortalecimiento de la activi-dad en lugares ya conocidos y que representan la cultura mexicana en todo su esplen-dor. La Navidad en los Pueblos Mágicos promete ser una

experiencia mar-avillosa, partici-par de las dis-tintas ceremo-nias locales, degustar la excelente gas-tronomía típica y vestirse de fiesta con las ropas tradicionales, es algo que los tu- ristas nacionales e internacionales no pueden dejar pasar. Es por ello, que la Na- vidad en los Pueblos Má- gicos tiene que estar plani-ficada con anticipación, ya que la variedad y la oferta de paisajes, actividades y destinos es algo que hay que ver con tiempo y hacer la reserva con antelación. Estos son algunos de los destinos para disfrutar la Navidad en México, por supuesto, podrás buscar la la opinión de viajeros y tur-istas amigos para elegir cual será su próximo desti-no de Navidad.

Navidad en la Playa- Cancún- Acapulco- Playa del Carmen

- Los Cabos- Riviera Maya- Riviera Nayarit- Puerto Vallarta

Pueblos Mágicos- Real de Asientos (Aguascalientes)- Todos Santos (Baja California Sur)- Palizada (Campeche)- Creel (Chihuahua)- Parras de la Fuente (Coahuila)- Comala (Colima)- San Cristòbal de las Casas (Chiapas)- Dolores Hidalgo (Hidalgo)- Taxco (Guerrero)

- Tapalpa (Jalisco)- Tequila (Jalisco)- Tepoztlán (Morelos) Sea cual sea el destino que escojas para pasar estas fiestas, no olvides hacer un planeamiento de tus vaca-ciones y asi, evitar cualqui-er contratiempo, y sobre todo disfrutar de cada instante de la mejor navidad de tu vida.

TURISMOTURISMO EL D

ATO EN CIUDAD DE MEXICO

La Maratón Guadalupe- Reyes es algo que debes experimentar. Este evento comienza el 12 de Diciembre con la conmemoración de la Virgen de Guadalupe y termina el 6 de Enero con la llegada de los Reyes.

Destinos navideñosLOS MEJORES LUGARES TURISTICOS MEXICANOS PARA ESTAS FECHAS

Servicios | Miniondas

24 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS.com |

de diciembre es la fecha

aproximada-mente donde los turistas empiezan a

llegar a los di- ferentes desti-

nos

22TURISMO

Los Cabos, B.CEste es uno de los destinos preferidos por los turistas para pasar la navidad debido a las actividades que ahis se realizan.

CANCUN. Otro de los destinos para pasar una navidad inolvidable

Page 17: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

El sistema, empleado en el tenis o el cricket para establecer dónde

se ha producido el bote de la pelota, fue estrenado en los partidos de cuartos de �nal que disputaron en Toyota el Sanfrecce Hiroshima ja-ponés y el Al Ahly egipcio, por un lado, y el Monterrey mexicano y el Ulsan surcore-ano, por otro. El “ojo de halcón” es un sistema informático que, a partir de imágenes de video de alta velocidad, traza la trayectoria más probable de una pelota mediante un complejo método estadístico La Fifa estudia su uso para resolver las jugadas polémicas en las que se produce el llamado “gol fantasma”, en

las cuales es difícil para el co-legiado y los asistentes esta-blecer si el balón ha traspas-ado por completo la línea de gol. Sin embargo, el organismo ha decidido que durante el “mundialito” de Japón no se emitirán por los monitores de los estadios las imágenes que elabora el sistema, prác-tica que sí se lleva a cabo en el tenis. Carter subrayó a la agencia Kyodo los 12 años de experi-encia que tiene su tecnología

en el deporte profesional, y expresó su deseo de que se produzca durante el mundi-alito un gol fantasma como el de Alemania-Inglaterra del Mundial del 2010 de Sudáfrica.El otro sistema, el GoalREF, consiste en un reloj digital de pulsera que irá en la mano del árbitro, un balón equipa-do con elementos de trans-misión de datos y un baúl verde metálico detrás de la portería, que contiene toda la unidad procesadora del programa. GoalREF necesita inser-tar cables en los postes para crear en torno a la línea de gol un campo magnético que se activa con la ayuda de un esférico especí�camente confeccionado.

25 Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS | MINIONDAS.com |

TECNOLOGIA

Minionidas

Estrenan el “Ojo de halcón”

Solamente uno. Ambos sistemas serán protagonistas de un avance histórico en el mundo del futbol, aunque uno solo será el elegido para ser utilizado en la Copa de las Confederaciones de Brasil 2013.

» La tecnología conocida como “Ojo de Halcón” debuta en el fut-

bol profesional en partidos del mundial de clubes, en Japón

DATOS

EN EL FUTBOL

Determinará si el balón entró o no a la portería al 100%

El Debut

Un reloj, un balón equipado y un dispositivo colocado en la portería integran el sistema GoalREF, para dudas sobre el gol.

Desde el pasado 12 de diciembre, Twitter cambió de forma automática el formato de los per-

files de todos los usuarios de la red social a su nueva versión lanzada hace algunos meses. A través de su blog oficial, la empresa dio a conocer que el objetivo del nuevo diseño es que las personas puedan per-sonalizar su cuenta, colocando la imagen que deseen en el fondo de la pantalla de

computadora o en las aplicaciones mó- viles. La compañía creada por Jack Dorsey señaló que implementaron esta función a todos los usuarios, por lo que automáti-camente contarán con la nueva versión del perfil en twitter.com. En el primer semestre del año Twitter alcanzó los 517 millones de usuarios, aunque esta cifra aún se mantiene lejos del número de seguidores de Facebook.

Twitter cambia diseño de per�les

Page 18: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

The world didn’t end on wednesday (that won’t possibly hap-

pen until 12/21/12). But it was the last time the month, day and year was all be the same number—at least until January 1, 2101. Consecutive date sequences are both magical and mystical for their rare occurrences and the hidden meaning of num-bers. Find out what’s so spe-cial about the number 12 and why today’s triple dozen date is worth noting. It’s easy to get 12/12/12 date confused with the apoc-alyptic 12/21/12 that corre-sponds with the end of the Mayan 5125-year Mesoamerican Long Count calendar. But despite the prophecies, the Mayan cal-endar simply starts again similar to our calendar, which happens yearly. In Western numerology, numbers are associated with certain personality traits: The masculine one is self-sufficient and driven,

while the feminine two is a true partner. Together they form a balanced and unstop-pable pair. One also rep-resents new beginnings and two represents union, mak-ing today’s triple-digit date a propitious day for tying the knot. According to a David’s Bridal survey, an esti-mated 7,500 brides could get married on 1 2 / 1 2 / 1 2 — a 1,446 percent increase over the prior year! According to Chinese numerol-ogy, one is con-sidered a yang number ruled by the sun and represents independence and individu-alism. Two is considered a yin number ruled by the moon and represents sym-metry and balance. Combined, the number 12 brings harmony to the yin and the yang, balancing the masculine energy of the sun and the feminine energy of the moon. Mathematicians and scien-

tists love the number 12 for its inherent divisibility. It is one of the relatively few smaller numbers that can be evenly divided into multiple subsets; 12 breaks down into halves, thirds, fourths, sixths and twelfths—mak-ing 12 (and all of its multi-

ples) a very useful number. Because 12 can be so easily divided, it’s commonly used in measurements. There are 12 inches in a foot, 12 ounces in a troy pound (which is used to measure gold, silver and gems), 12 in a

dozen, 12 hours on a clock, 24 hours in a day, and 12x12 (144) equals a gross. The 12/12/12 baby watch is in full swing: Reports have surfaced that at least two children in the U.S were born at 12:12 a.m. and another arrived at 12:12 this afternoon, giving them all one very special birthday. Dec. 21 and Christmas are getting more attention, but, calendarically speaking,

Dec. 12, 2012, deserves so- me notice according to astrologers and numerolo-gists. The day -- better known as 12/12/12 -- is one of “ener-getic significance,” accord-ing to numerologist Stephanie Sterling.

She says that when all the numbers in the date are added up one by one -- 1 + 2 + 1 + 2 + 2 + 0 + 1 + 2 -- they equal 11, which is a very powerful number. “This is a game-changing day. It’s a day of intuition and peace, like we are walk-

ing through a door of peace,” she told HuffPost. As a result, she predicts that an end to the type of divi-siveness that was seen during the last campaign and a new era of “prob-lem-solving.”•

28 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS.com |

Agencies

It was a Good Day, Say Astrologers; A Calendar Quirk Say Scientists

12 - 12 - 12

12-12-12 was the last time

the month, day and year was

all be the same number

12DATO

Page 19: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

DEPORTESDEPORTES NO

TICI

AS

SIGUENOS EN:

@Deportes_M

FINAL DEL MUNDIAL DE CLUBESLa gran final del mundial que se celebra en Japón se llevará a cabo el domingo 16 de diciembre en la ciudad de Yokohama a las 2.30am

A Pau Gasol le duelen las rodillas. La pier-na fracturada de

Steve Nash todavía no ha sanado. Y los Lakers de Los Angeles están maltrechos por donde se les mire. De todas formas, el entrenador Mike D’Antoni cree que hay problemas mayores que las lesiones, las fallas en defensa y la mala puntería desde el tiro libre. “Colectivamente no tene-

mos el ánimo para ganar, y tenemos que mejorar eso muy rápido”, expresó. Los Lakers han perdido nueve de sus 11 últimos partidos y el pasado martes comienzaron una gira de cuatro partidos en Cle-veland, que cuenta con su estelar base Kyrie Irving des-pués de perderse 11 partidos por una fractura en el dedo índice izquierdo. Gasol no participó en los entrenamien-tos matutinos por lo que se perdió su quinto partido al hilo por tendinitis en las rodillas. D’Antoni no sabe cuándo contará con el ala-pívot y señaló que el

español será evaluado a dia-rio. Mientras D’Antoni hablaba con la prensa, Nash realiza-ba ejercicios de tiro al aro y de manejo de balón. El base todavía no tiene el visto bueno para practicar con el

equipo luego de fracturarse la fíbula izquierda el 31 de octubre, y D’Antoni tam-poco sabe cuándo lo podrá usar. “Estará listo cuando esté listo”, señaló el entrenador. “Y creo que él no lo sabe por comple-to. Ojalá sea lo más pronto

posible. Soy como un niño en Navidad, quiero abrir

mis regalos”. Por ejemplo, en el primer episodio de la gira en Cleveland, el equipo angeli-no, perdió nuevamente, a pesar de que una de sus estrellas, Kobe Bryant logro por décimo primera ocasión en la temporada rebasar la marca de los 30 puntos ano-tados, de nada sirvió porque

la escuadra volvió a sucum-bir en la duela. A pesar que los mejores anotadores del equipo, Bryant y Howard siguen haciendo su trabajo, al pare-cer no ha sido suficiente para que Lakers, vuelvan a encontrar el rumbo de vic-torias y asi no comprometer su pase a los playoffs.

29 Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS | MINIONDAS.com |

ocasiones ha rebasado la marca de los

30 puntos ano-tados en un partido Kobe

Bryant

11EL DATO

El cuadro angelino atravieza uno de sus peores momentos en la temporada

Miniondas Deportes

A través de un boletín, la dirigencia de Chivas USA con-

firmó la llegada de José Luis Sánchez Solá a la Dirección Técnica del cuadro norteam-ericano, con la intención de hacer resurgir a este conjun-to, que en el pasado torneo finalizó como penúltimo lugar en la Tabla General y que, de la mano del técnico poblano, buscará ser protago-nista. Sin experiencia alguna en la MLS, Sánchez Solá espera lograr adaptarse al nuevo entorno que significará diri-gir a la franquicia rojiblanca en los Estados Unidos. “Muy halagado, agradecido y con un gran compromiso de cumplir con los objetivos de la institución. Sé que con el apoyo de la gente que actualmente es parte de la estructura de la organización, mi transición a la MLS será más fácil. Vamos a afrontar este nuevo reto con muchísi-mas ganas y muchísimos sueños”, declaró el nuevo técnico de los rojiblancos.Subrayó que Chivas USA debe retomar su mística del buen trato a la pelota, lo cual se olvidó durante los últimos años.

Confirman al ‘Chelís’

A CHIVAS USA

El técnico dijo sentirse muy halagado y comprometido con la institución

Siguen en picadaLos Angeles Lakers no encuentra la brújula para salir de mala racha

Fotos

sumi

nistra

das

Page 20: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

Luego de un cons-tante esti-ra y afloja, los detalles se han ultimado y Narciso Mina es el segundo refuerzo del América para el Clausura 2013 y acompaña al paraguayo Osvaldo Martínez como los hombres encarga-dos de apuntalar el cuadro azulcrema.El delantero ecuatoriano fir-maría por dos años.

Llega otro jugador

Pese a ser una estrella y uno de los delanteros más letales que ha tenido la Premier

League en los últimos años, Robin van Persie confesó que el “Chicharito” lo ha inspira-do y es un ejemplo del cual aprender. Y es que el crack holandés está encan-tado con la disciplina, el buen futbol, la actitud y la alegría que siempre inyec-ta el mexicano en Old Trafford. Cuestionado sobre si cree que tanto Hernández como Danny Welbeck puedan aprender de él, Robin ase-guró que ello es un proce-so que “va en ambas direcciones”. No importa que él ya sea un goleador consumado. “Yo también puedo aprender de ellos. Por ejemplo, me encanta el entusiasmo de ‘Chicharito’. Me encanta cómo juega y entrena y

hace su trabajo fuera de la cancha después del entrenamiento”, ase-guró el camisa 20 en declaraciones que publica la web del equipo. Robin también destacó la fuerza que muestra el mexicano ante las adversidades. En lugar de doblarse,

Javier trabaja fuerte para salir del bache, incluso si se ve envuelto en rumores que lo sitúan fuera del equipo, dijo. n“Me encanta el entusi-asmo de ‘Chicharito’. Me encanta cómo juega y entrena y hace su trabajo fuera de la cancha después del entrenamien-to” “Hace un par de sem-anas no estaba jugando mucho, pero estaba diario en el gimnasio haciendo trabajo extra y eso es un

gran ejemplo para todos”, declaró el goleador de los “Red Devils”, quien fue superado este noviembre por el seleccionado azteca en la votación de la estrella del mes. Así, Van Persie celebró el hecho

de que Sir Alex Ferguson haya formado un equipo tan competiti-vo en la delantera formada por él, Rooney, Welbeck y Hernández. “Cuando tienes cuatro delanteros tan profesionales, estableces el tono de trabajo para el resto. Todo el mundo se dio cuenta de que estamos juntos en esto y todos tenemos que poner de nuestra parte”, aseveró. Hernández, quien vive su tercera temporada en Manchester, inició la temporada en medio de las tur-bulencias, pero gracias a sus

grandes actuaciones y sus nueve goles hasta el momento (en Liga, Champions y Copa) se ha ganado la confianza de su técnico, otra vez, y ha encontrado minutos como titular y cambio. Mucho se habló en el verano de una posible salida gracias a la lle-gada de Van Persie y Kagawa en el ataque, pero Javier, quien está a un juego de cumplir un centenar de juegos vestido como “Red Devils”, no se achicó ante la presión y ha demostrado su talento con lo que mejor sabe hacer, marcar goles.

30 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre del 2012 | MINIONDAS.com |

DEPORTES | FUTBOL MEXICANO

Servicios | Miniondas

Foto Suministrada

“Me encanta el entusiasmo de ‘Chicharito’. Me encanta cómo juega y entrena y hace su trabajo fuera de la cancha después del entrenamiento”

- Van Persie

G u s t a v o Matosas lo solicitó y la Directiva de Pachuca accedió para convertir a Nery Castillo en el primer refuerzo del León de cara al Torneo Clausura 2013.Asimismo, según reportes publi-cados por ‘ESPN’, el defensa mexicano Rafael Márquez estaría negociando con el Grupo Pachuca para conver-tirse en refuerzo del León.

Durante el p r ó x i m o T o r n e o Clausura 2013 de la Liga MX, los Xolos de Antonio Mohamed intentarán demostrar por qué fueron uno de los mejores locales de la tempora-da anterior, jugando los sába-dos en punto de las 6pm, pues cabe recordar que finalizaron el Apertura 2012 invictos.

LAS BREVES

Nery Castillo

Xolos

Se arman con todo

Con nueva hora

‘Chicharito’, un ejemploEl Holandés Van Persie elogió actitud y hambre de grandeza de Javier

Narciso Mina

Chicharito celebra junto al holandés Van Pierse en uno de los encuentros del ManU.

Page 21: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

Alrededor de 16,000 personas pagaron su boleto el pasado

sábado en el casino MGM de la ciudad de Las Vegas,

Nevada, para presenciar una verdadera guerra entre el mexicano Juan Manuel “Di-namita” Márquez y el siempre aguerrido Manny “Pacman” Pacquiao. La pelea se tornó violenta, desde el principio ambos peleadores querían probar de una vez por todas quien era superior y se lanza-ron por el nocaut. Juan Manuel mandó a la luna a Pacquiao en el ter- cer round y Pacquiao hizo lo

mismo con Márquez en el quinto. Cuando ya parecía que el

�lipino se iba im-poniendo poco a poco en el com-bate, faltando 10 segundos para que se acabará el sex-to asalto, un dere-chazo del mexicano mandó a la lona a su contricante de una manera grotes-ca y lo dejó en un compa parcial por

más de un minuto y medio, para desatar la locura en la

arena de miles de mexicanos que vinieron de todas partes, tanto nacional como nterna-cionalmente para apoyar al “Dinamita” quien se sentía muy feliz y dedicó su triunfo al presidente de México, En-rique Peña Nieto. Gente de la farándula, políti-ca y deportiva, estuvieron presentes, personalidades como Mitt Romney, Cuaute-moc Blanco, Sugar Ray Leon-ard y también el nuevo jeuz de la Suprema Corte de Justi-cia de México, Alberto Pérez Dayan. Márquez fue nombrado pe-

leador de la decada por parte de la OMB y con esto, cerrar una noche histórica que le dio un triunfo bastante bus-cado ante el �lipino en la saga Pacquiao-Márquez 4.

Cada uno de los asistentes se fueron contentos por el espectáculo brindado de par-te de los dos pugilistas, pero más con la victoria de su compatriota.

rounds duró la pelea entre

los dos putilistas

6EL DATO

31 Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS | MINIONDAS.com |

+ DEPORTES | BOX

El recuento de una noche históricaPACQUIAO vs MARQUEZ 4

MOMENTOS CRUCIALES

El mexicano Juan Manuel Márquez se quedó con el triunfo al noquear al filipino Manny Pacquiao

Hugo Acosta | Miniondas

Juan Manuel Márquez celebra la victoria ante el filipino Manny Pacquiao, rodeado de periodistas y gente allega-da quienes se volcaron para cargarlo y tomar las primeras impresiones del mexicano. Foto: Hugo Acosta

En el tercer round, el mexicano Juan Manuel Márquez conectó un derechazo para mandar a la lona al filipino Manny Pacquiao.

En el quinto round, el filipino Manny Pacquiao, emparejo las cosas al derrumbar al mexicano con un golpe directo a la cara.

Faltando 10 segundos para que terminara el sexto asalto, Márquez impactó el rostro de Pacquiao, dejandólo inconsciente y terimando el combate. 1 2 3

Fotos: Hugo Acosta

Page 22: Edicion Miniondas Diciembre 13, 2012

Los Dodgers de Los Angeles presentaron al serpentinero sud-

coreano Ryu Hyun-jin, que se convirtió oficialmente en el primer jugador en pasar directamente del béisbol de Corea del Sur a las Grandes Ligas. Un poco más tarde, el equi-po cerró un contrato por seis campañas y 147 millones de dólares con el derecho Zack Gre-inke. “Definitivamente queríamos contra-tar a Zack”, dijo el ex basquetbolista Magic Johnson, socio del grupo que compró a los Dodgers a prin-cipios del año. “Zack ha mostrado que es un ganador. Cuando uno lo pone juto con Clayton (Kershaw), hombre,

nos sentimos muy bien”. Los acuerdos con Greinke y Ryu le dan a los Dodgers ocho abridores bajo contrato, sumándose el as Kershaw, Chad Billingsley, Josh Beck-ett, Ted Lilly, Chris Capuano y Aaron Harang. Eso es el doble de los abri-dores que tenían hace apenas dos años. “Nos sentimos más afor-tunados que glotones”, dijo

el gerente general Ned Colletti. “Es mejor estar en la situación que tene- mos que en la que teníamos. Es inusual que uno necesite solamente cinco”. Los Dodgers es-taban deseosos de fortalecer su rota- ción, a sabiendas

de que Billingsley (codo) y Lilly (hombro) se recuperan de cirugías. Greinke era el principal

brazo en el mercado de los agentes libres, y había capta-do el interés de los Dodgers, de Texas y de los Angelinos de Los Angeles. El derecho, de 29 años, comenzó la tem-porada anterior con Milwau-kee y luego fue transferido a los Angelinos. En ambos equipos tuvo una foja de 15-5 con un promedio de 3.48 en efectividad. El también ganador del Cy Young de la Liga Americana en 2009 es el nuevo pelo-tero de elevado precio que los Dodgers adquieren. El equipo compró a finales de la campaña pasada al pri- mera base mexicano Adrián González, al torpedero do-minicano Hanley Ramírez, al lanzador Beckett y al jar-dinero Carl Crawford. “Cuando compramos el equipo, dijimos que íbamos a gastar dinero y me imagino que ustedes ven que estamos tratando de hacerlo”, dijo Johnson.

32 MINIONDAS | Jueves 13 de Diciembre 2012 | MINIONDAS.com |

+ DEPORTES | BASEBALL

Presentan al pitcher Ryu Ryu Hyun-jin

LOS ANGELES DODGERS

El jugador hace historia en Grandes Ligas

Servicios | AP

36EL DATO

millones de dolares por 6

campañas para Ryu

Foto Suministrada