Edición del 29 de junio al 5 de julio de 2012

12
PG. 2 Vol. 5 No. 26 29 DE JUNIO DE 2012 Aurora Metal Recycling MAS DINERO AL INSTANTE POR SU CHATARRA Y HIERRO Tenemos las básculas más precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra! Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título 619 Spruce Street, Aurora 630.262.3888 Sujeto a búsqueda de título ABOGADO DE INMIGRACION EN AURORA (630) 897-1925 LLAMA PARA UNA CITA Trámites de residencia permanente Ciudadanía Petición de familiares Deportaciones Estatus de Protección Temporal (TPS) Renovación de Tarjetas de Residencia Obtenga un permiso de trabajo Visa de inversionista Visa de Trabajo INCERTIDUMBRE EN ARIZONA U N C E R T A I N T Y I N A R I Z O N A

description

Publicación semanal bilingüe para la ciudad de Aurora y comunidades del norte de Illinois. Bilingual English/Spanish publication for Aurora and northern Illinois communities.

Transcript of Edición del 29 de junio al 5 de julio de 2012

PG. 2

Vol. 5 No. 2629 DE JUNIO DE 2012

AuroraMetal Recycling

MAS DINERO AL INSTANTE POR SU

CHATARRA Y HIERROTenemos las básculas más

precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra!

Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título

619 Spruce Street, Aurora630.262.3888

Sujeto a búsqueda de título

ABOGADO DE INMIGRACIONEN AURORA

(630) 897-1925LLAMA PARA UNA CITA

Trámites de residencia permanente•Ciudadanía•Petición de familiares•Deportaciones•

Estatus de Protección Temporal (TPS)•Renovación de Tarjetas de Residencia•Obtenga un permiso de trabajo• Visa de inversionista • Visa de Trabajo•

INCERTIDUMBRE EN ARIZONA

UNCERTAINTY

IN

ARIZONA

PORTADA / COVER2 •

www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

29 DE JUNIO DE 2012

Incertidumbre en Arizona

Uncertainty in Arizona

REDACCIÓN UNA VOZ

WASHINGTON, D.C. – La Suprema Corte de Justicia de Estados Unidos finalmente dio un fallo sobre la legalidad de la ley SB 1070, permitiendo la implementación de un punto importante de la ley y eliminando otros.

La determinación de la Suprema Corte, emitida el 25 de junio, permitirá que los elementos del orden en Arizona revisen el estatus migratorio de las personas que son detenidas por cualquier otra causa, si tienen sospechas que son indocumentados. La ley entró en vigor de inmediato.

Sin embargo, eliminó tres secciones de la ley: una que convertiría en un crimen el que un inmigrante ilegal trabajara o buscara trabajo en el estado; otra que autorizaba a oficiales estatales y locales a arrestar a personas sin una orden de arresto si se tenía la creencia que una persona era indocumentada; y otra que requería que los inmigrantes cargaran consigo identificación válida todo el tiempo.

El presidente Barack Obama emitió un comunicado en el que dijo “estoy complacido de que la Suprema Corte haya eliminado piezas clave de la ley de inmigración de Arizona. Lo que esta decisión deja sin lugar a dudas es que el Congreso debe actuar en una reforma migratoria integral. Un mosaico de leyes estatales no es una solución a nuestro sistema de inmigración roto, es parte del problema”.

Mientras tanto, la gobernadora de Arizona, Jan Brewer, de inmediato aplaudió la decisión

de los jueces.“El corazón de la ley fue confirmado, de

forma unánime”, dijo Brewer. “Tengo confianza en que nuestros oficiales

están preparados para poner en efecto esta ley de forma responsable y legal. No aceptaremos algo menos que eso”, dijo Brewer, recalcando que los opositores a la medida de seguro volverán a la corte si se lleva a cabo de forma injusta.

Sobre esto el presidente dijo que “sigo preocupado sobre el impacto práctico de la provisión restante de la ley de Arizona que requiere que agentes locales de la ley revisen el estatus migratorio de cualquier persona que se tenga la sospecha que está aquí de forma ilegal. Estoy de acuerdo con la Corte que los individuos no pueden ser detenidos solamente para verificar su estatus migratorio. Ningún americano debe vivir bajo una nube de sospecha por su apariencia”.

También dijo que “de ahora en adelante debemos asegurarnos que los oficiales de la ley de Arizona no hagan cumplir esta ley de una forma que socave los derechos civiles de los americanos”.

Los oficiales de policía de Arizona han recibido instrucciones para detectar señales que indiquen que deben pedirle sus documentos migratorios a las personas detenidas por otra causa. Estas señales pueden ser la falta de una licencia de conducir, manejar un automóvil con placas extranjeras, dificultad para hablar inglés o que las personas parezcan nerviosas.

Los oficiales también han recibido

instrucciones de que no pueden tener detenido a alguien por más de un tiempo razonable al revisarle sus documentos o pueden violar los derechos de la persona detenida.

Ese mismo día, el Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) anunció que había eliminado el programa de cooperación entre las autoridades federales y algunos oficiales especialmente entrenados en Arizona para actuar como agentes de inmigración.

El programa, conocido como 287(g), permite al gobierno federal autorizar a agentes locales de la ley para realizar arrestos de inmigración.

De acuerdo a un oficial de DHS, la administración determinó que estos cuerdos “no son útiles” en estados que tienen leyes

como las de Arizona.Esto significa que aún si la policía local

aumenta las revisiones de inmigración, ellos tienen que dejar que oficiales federales realicen los arrestos.

A partir de que la provisión de la ley SB1070 entró en vigor, cuando un oficial de policía de Arizona llama para verificar el estatus migratorio de una persona, el gobierno federal solamente detendrá a alguien si esa persona ha cometido crímenes graves o es alguien que ha cruzado repetidamente la frontera o acaba de cruzar la frontera. Los oficiales de policía del estado de Arizona tendrán que dejar en libertad a una persona si el gobierno federal no quiere detenerlos y si el oficial no tiene un crimen del cual acusar a esa persona.

UNA VOZ STAFF

WASHINGTON, D.C. – The U.S. Supreme Court finally issued its decision about the constitutionality of Arizona immigration law, known as SB 1070, allowing one important provision to move forward, while striking down three others.

The Supreme Court issued its determination June 25. The ruling states that law enforcement officers in the state of Arizona can check someone’s immigration status when a person is stopped by other reason, if officers have probable cause to suspect that person is an undocumented immigrant. This provision of the law went into effect immediately.

However, the ruling also struck down key provisions of the law: one would have made it a crime for an illegal immigrant to work or to look for work in the state of Arizona; the other one gave authorization to state and local officials to arrest a person without an arrest warrant if that person was believed to be undocumented; and another one that would have required immigrants to carry forms of

identification with them at all times.President Barack Obama issued a statement

on the issue saying that “I am pleased that the Supreme Court has struck down key provisions of Arizona’s immigration law. What this decision makes unmistakably clear is that Congress must act on comprehensive immigration reform. A patchwork of state laws is not a solution to our broken immigration system – it’s part of the problem.”

Meanwhile, Arizona Gov. Jan Brewer praised the Supreme Court´s decision.

“The heart of the bill was upheld – unanimously,” Brewer said.

“I am confident our officers are prepared to carry out this law responsibly and lawfully. Nothing less is acceptable”, she said, noting that people against the measure for sure would go back to court if the law is unfairly enforced.

About this Obama said: “I remain concerned about the practical impact of the remaining provision of the Arizona law that requires local law enforcement officials to check the immigration status of anyone they even suspect to be here illegally. I agree

with the Court that individuals cannot be detained solely to verify their immigration status. No American should ever live under a cloud of suspicion just because of what they look like.”

He also said “Going forward, we must ensure that Arizona law enforcement officials do not enforce this law in a manner that undermines the civil rights of Americans.”

Arizona police officers have received training on signals that could tell them someone may be an undocumented immigrant and they can check their status. Those signals include the lack of a driver’s license, driving a vehicle with foreign plates, difficulty speaking English or getting nervous.

Law enforcement officials also have been told that they cannot keep someone detained for more than a reasonable time while checking their documents; otherwise they could violate that individual’s rights.

That same day, the Department of Homeland Security announced that they had eliminated a cooperation agreement between federal authorities and some Arizona

police officers who were trained to act as immigration agents.

The program, known as 287(g) allows the federal government to deputize local law enforcement agents to conduct immigration arrests.

According to a DHS official, the administration determined such agreements were “not useful” in states with Arizona-like laws.

This means that even if the local police increase the immigration status checks, only federal immigration officers can conduct the arrests.

Now that SB 1070 is in effect, when an Arizona police officer calls to verify someone’s immigration status, the federal government will put a detention hold on that person only if that individual has committed serious crimes or is someone who has crossed the border repeatedly or just crossed the border. Arizona law enforcement agents will have to set free individuals that the federal government does not want to detain if the officer cannot charge that person with a crime.

SEMINARIO SOBRE CAMBIOS A REGULACIONES DE INMIGRACIÓN PARA ‘DREAMERS’

5 DE JULIO DE 2012 A LAS 6 P.M. UNA VOZ, 22 E. DOWNER PLACE EN AURORA.

LLAMA AL (630) 897-1925 PARA APARTAR TU LUGAR. CUPO LIMITADO.

INMIGRACIÓN / IMMIGRATION • 3

www.unavoznews.com

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

JUNE 29, 2012

INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOGADO DAVID RICHMOND

Por DAVID RICHMOND

El 15 de junio de 2012 el Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) anunció formalmente que ofrecerá acción diferida a los “soñadores”. Para todas las jóvenes promesas indocumentadas que consideran América su hogar, esto representa la oportunidad de salir de las sombras e integrarse al único país que conocen.

Para que una persona sea elegible para acción diferida, deben haber sido traídos a los Estados Unidos antes de los 16 años de edad y actualmente tienen menos de 30 años de edad; tienen que haber estado en los Estados Unidos por lo menos cinco años consecutivos y estar actualmente en los Estados Unidos. También tienen que estar actualmente en la escuela, o tienen que haberse graduado de la preparatoria o high school en los Estados Unidos, o haber obtenido un certificado de equivalencia GED o deben haberse enlistado en las fuerzas armadas.

Para ser elegibles no deben haber tenido nunca una sentencia por felonía, delito menor serio o múltiples crímenes menores o ser una amenaza para la seguridad nacional.

DHS está actualmente revisando sus políticas para determinar qué es un delito menor serio y qué crímenes menores calificarían bajo la provisión de múltiples crímenes menores. También, la mayoría de los jóvenes menores de 17 años de edad son acusados de petición de delincuencia juvenil, no se les acusa de crímenes menores o felonías. Todavía tenemos qué ver cómo va a considerar DHS este tipo de acusaciones.

Si una persona califica para la acción diferida, el Servicio de Inmigración y Ciudadanía de los Estados Unidos (USCIS) les permitirá obtener

un permiso de trabajo por un periodo inicial de dos años. Una vez que la persona recibe el permiso de trabajo, ellos son elegibles para recibir una tarjeta válida de seguro social, y con esa tarjeta válida del seguro social pueden obtener una licencia de manejo, si califican, del estado de Illinois.

Algo que hay que recordar es que en el estado de Illinois, cuando una persona es acusada de manejar sin licencia o manejar con la licencia revocada, estas acusaciones son consideradas crímenes menores. En algunas jurisdicciones este tipo de actividad no está clasificado como delito menor.

Si usted no está en proceso de deportación, no solicite todavía la acción diferida. DHS todavía no está aceptando solicitudes. El proceso debe estar listo para mediados de agosto de 2012.

Tenga cuidado. No deje que los “notarios” se aprovechen de usted. Asegúrese de contactar a un auténtico abogado de inmigración, quien puede darle una asesoría legal adecuada.

El Centro Latino Legal y de Inmigración estará ofreciendo una junta gratis de información el 5 de julio a las 6.30 p.m. Usted debe inscribirse con anticipación ya que el espacio es limitado para esta junta gratuita de información. En la junta voy a repasar los parámetros del programa y voy a hacer lo posible para contestar la mayoría de las preguntas posibles respecto al nuevo programa de acción diferida.

Si usted quiere tener una consulta privada conmigo, también estoy programando consultas privadas con una baja cuota inicial de 75 dólares. Revisaré todos los documentos y le daré mi opinión sobre si califica o no para el programa y le diré qué información adicional

va a pedir el gobierno para comprobar que usted es elegible para este programa.

La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo.

Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus

preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com

El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.

Abogado de inmigración David Richmond.

Alivio para los soñadores…

By DAVID RICHMOND

On June 15, 2012 the Department of Homeland Security (DHS) formally announced that it will offer deferred action to “dreamers.” For all the promising undocumented youth who call America home, this represents the opportunity to come out of the shadows and fully embrace the only country they know.

For a person to be eligible for deferred action they must have been brought to the United States before they were 16 years old and currently are younger than 30 years old; they have to have been in the United States for at least five continuous years and currently be in the United States. They also will have to be in school currently, have graduated from a U.S. high school or have earned a GED diploma or served in the military.

To be eligible they also must not have ever had a felony conviction, serious misdemeanor, multiple misdemeanors or be a threat to national security.

DHS is currently reviewing their policies to determine what a serious misdemeanor is and what misdemeanors would qualify under the provision of multiple misdemeanors. Also, most kids under the age of 17 are charged with juvenile delinquency petition, not actual felonies or misdemeanors. It will be yet to be seen how the DHS looks at these juvenile delinquency petitions.

If a person qualifies for deferred action, the United States Citizenship and Immigration Service (USCIS) will allow them work authorization for an initial period of two years. Once the person receives employment authorization they are then eligible for a valid social security card, and with a valid social security card they can then obtain a drivers license, if they are qualified, from the state of Illinois.

One thing to be mindful of is that in the state of Illinois when a person is charged with driving with no license or driving on a revoked license, those are classified as misdemeanor

charges. In some jurisdictions they are not classified as misdemeanor charges.

If you are not in removal proceeding, do not apply for deferred action at this time. The DHS is not yet accepting applications. A process should be ready by mid-August, 2012.

Be careful. Do not be taken advantage of by “notarios.” Make sure to contact a genuine immigration lawyer who can give you good legal advice.

The Latino Immigration and Legal Center will be offering a free informational meeting on July 5 at 6:30 p.m. You must register as space is limited for this free informational meeting. I will go over the parameters of the program and do my best to answer as many questions as possible concerning the new deferred action program.

If you would like to have a private meeting with myself, I am also arranging private consultations for a low introductory fee of $75. I will go over all your documentation and give you my opinion of whether you qualify

or not for the program, and tell you what additional documentation the government will be requiring to prove that you are eligible for this program.

This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: [email protected]

Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.

¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. Los mejores y más bajos precios.

LLAMA AL (630) 897-5992E N AU R O R A

ABOGADO DE INMIGRACION DAVID RICHMOND

Relief for DREAMers...

LOCALES / LOCAL NEWS4 •

www.unavoznews.com

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

29 DE JUNIO DE 2012

OFICINA22 E. Downer Place

Aurora, IL 60505Tel. (630) 801-0043Fax (630) 897-2518

[email protected]

Publisher/Editor GeneralMF y Amador

EditorBeatriz Mendoza Jacobo

Publicidad/Advertisement

En Winnebago CountyPolo Berumen

En Kane CountyJosé GonzálezLuis Salcedo

[email protected] /Distribución

Luis SalcedoFotografía/Photography

M.F.Diseño/Design

B.M.Computers /Computación

B.M.Contributing writers/

Colaboradores:Miguel Castro

Elizabeth Tellez CPA.Corresponsal en Toluca

G.F.Corresponsal en Monterrey

L.M.Corresponsal en Guadalajara

F.G.Corresponsal en Puebla

M.R.

Despacho JurídicoFigueroa Vilchis

y AssociadosLegal Department

D.R.Imprenta/Press

U.V. E.E.U.U.

Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes.This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable.

Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz.The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/or Una Voz Newspaper.

Tres acusados en enfrentamiento con la policía en Aurora

Three charged in connection with police standoff in Aurora

Two charged in armed robbery of Aurora watch store

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Tres jóvenes de 17 años han sido acusados por la policía de participar en un enfrentamiento entre las fuerzas del orden y varias personas afuera de un edificio de departamentos en Aurora. Uno de los jóvenes enfrenta acusaciones como adulto.

El incidente sucedió la tarde del 21 de junio en un edificio de dos apartamentos en la cuadra 600 de East Downer Place.

Abraham Salgado, quien vive en el edificio donde se registró el enfrentamiento, fue acusado de robo por posesión, dos cargos de no tener una tarjeta de identificación de propietario de arma de fuego, posesión de marihuana, posesión de marihuana con intención de distribuirla, y posesión ilegal de un arma de fuego por un criminal. Los cargos son felonías y él fue acusado como adulto.

Los otros dos involucrados en

este incidente fueron acusados como delincuentes juveniles por resistirse a ser arrestados y por contacto ilegal con un pandillero mientras estaban en libertad condicional. Estas acusaciones son delitos menores y ambos fueron entregados a la custodia de sus padres.

De acuerdo a las autoridades, el incidente comenzó alrededor de las 4:35 p.m. el 21 de junio, cuando investigadores el grupo de Operaciones Especiales, con ayuda de oficiales de la unidad de Policía Orientada a la Comunidad, llegaron a una vivienda en la cuadra 600 de North Avenue con la intención de entregar una orden de cateo en la residencia.

Conforme los oficiales se acercaban a la vivienda, uno de los jóvenes acusado como delincuente juvenil los vio y corrió hacia la casa para advertir a los otros residentes. Los tres sujetos acusados, junto con

un hombre de 18 años de Aurora que se encontraba en la casa en ese momento, brincaron por una ventana trasera de la casa y corrieron en dirección norte por los patios de las casas del área.

Los oficiales corrieron tras los hombres y pudieron tomar bajo custodia al hombre de 18 años en la

cuadra 600 de East Benton Street, después de que un oficial utilizara su arma Taser en el individuo.

Los tres menores continuaron corriendo y entraron en la unidad de la planta baja de una casa en Downer Place, donde ellos junto con un hombre de 23 años de edad, se negaron a salir. Los oficiales pudieron evacuar de forma segura a personas que se encontraban en el apartamento del segundo piso y no tenían relación alguna con el incidente en marcha.

Alrededor de las 5:30 p.m. las personas que se encontraban en el

apartamento del primer piso salieron y fueron arrestadas sin incidente alguno.

Cuando los oficiales realizaron el cateo de la casa en la Avenida North, recuperaron aproximadamente 15 gramos de cocaína, 252 gramos de cannabis, 3 armas de fuego y varias cargas de balas. Durante una búsqueda en la vivienda de Downer Place, la policía recobró alrededor de 163 gramos de marihuana, 2 armas de fuego, 400 dólares en efectivo y un radio de la Policía de Aurora que había sido reportado como robado a principios de este año.

Los cargos contra Salgado están relacionados a los artículos descubiertos en la vivienda de Downer Place.

Los hombres de 18 y 23 años de edad fueron puestos en libertad sin cargos. La investigación continúa y las autoridades no descartan que se realicen más cargos formales.

No se registraron heridos en este incidente.

Abraham Salgado

UNA VOZ STAFF

AURORA – Three 17-year-old Aurora residents have been charged in connection with an incident that led to a police standoff with several people outside of a two-unit apartment building in the 600 block of East Downer Place. One of the youth has been charged as an adult.

The incident took place the afternoon of June 21 at a two-unit apartment building in the 600 block of East Downer Place.

Abraham Salgado, who lives in the building where the standoff occurred, was charged with theft by possession, two counts of not having an FOID card, possession of cannabis, possession of cannabis with intent to deliver, and unlawful possession of a firearm as a felon. The charges are felonies and he was charged as an adult.

The other two teens were charged as juveniles with resisting arrest and unlawful contact with a street gang member while on probation. Those charges are misdemeanors and the pair were each

released to their parents. The incident began at around 4:35 p.m. June

21, when Special Operations Group investigators, with assistance from officers of the Community Oriented Policing Unit, arrived at a home in the 600 block of North Avenue with the intent of serving a search warrant on the residence.

As the officers approached the home, one of the 17 year olds who was charged as a juvenile, spotted them and ran back into the house to warn the other residents. The three subjects that were charged, along with an 18 year old Aurora man who was in the home at the time, jumped out of a rear window of the home and ran northbound through backyards in the area.

Aurora Police officers ran after the men and were able to take the 18 year old into custody in the 600 block of East Benton Street after an officer deployed a Taser on the subject.

The three 17 year olds continued to run and entered the first floor unit of the home on Downer where they, and a 23 year old man, refused to

exit the residence. Officers were able to clear a second floor apartment that was occupied by several people not related to the police incident.

At about 5:30 p.m. the subjects who were in the lower apartment exited and were taken into custody without incident.

When officers searched the home on North Avenue, they recovered approximately 15 grams of cocaine, 252 grams of cannabis, 3 handguns, and numerous rounds of live ammunition.

During a search of the home on Downer, police recovered about 163 grams of cannabis, 2 handguns, $400 in cash, and an Aurora Police radio that had been reported stolen earlier this year.

The charges against Salgado were in relation to the items discovered at the Downer Place home.

Both the 18 year old and 23 year old men were released without charges. The investigation is continuing and additional charges have not been ruled out.

There were no injuries.

UNA VOZ STAFF

AURORA – Two Chicago residents are facing charges in connection with the armed robbery of watch store in a shopping center.

The robbery took place at Premium Outlets at about 12:20 p.m. June 21st.

The men were identified as Kevin Jones, 34, of the 200 block of West Springfield Street, and Michael Pitchford, 21, of the 1100 block of Lawlery Street.

Police said two men entered the store and one of them, Jones, allegedly engaged a 28-year-old male clerk in a short conversation

before pulling out a handgun and ordering him to put watches from a display case into a plastic bag.

At that point, Pitchford allegedly forced another 22-year-old male employee into a back room, where the store manager, a 45-year-old woman, was sitting.

Pitchford told the woman to empty the cash register and she complied.

The two men left the store on foot and fled in a 1995 Buick Century.

With information provided to police by eyewitnesses, authorities generated a report sent over the Illinois State Police Radio Network.

The suspects were spotted just before 1 p.m. by the Illinois State Police in the area of Manheim Road and the Eisenhower Expressway. Officers stopped the vehicle and the suspects fled on foot, but were apprehended after a short foot chase.

Both Jones and Pitchford face charges of aggravated robbery, robbery, and possession of a stolen motor.

The watches, valued at an estimated $123,000 and $366 in cash were recovered by authorities. The vehicle used by the men had been reported stolen in Chicago.

There were no injuries in the incident.

This is the second time since Feb. 4 that the store

has been robbed. Authorities don’t know if both incidents are related.

Kevin Jones

Michael Pitchford

MECÁNICO DE TU BARRIO. TRABAJOS A DOMICILIO. LLAMA A TONY (630) 995-0253

LOCALES / LOCAL NEWS • 5

www.unavoznews.com

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

JUNE 29, 2012

Dos acusados en robo a relojería en centro comercial de Aurora

Mujer de Aurora es liberada tras enfrentar juicio por asesinato en defensa propia

Aurora woman freed after facing murder charges

REDACCION UNA VOZ

AURORA – Una mujer que fue juzgada por la muerte de su novio en noviembre de 2010 fue liberada, después de ser absuelta de cargos de asesinato en primer grado.

Faith M. Martin, de 26 años de edad, fue encontrada no culpable por el juez Timothy Sheldon en una corte del Condado de Kane. La acusada pasó 19 meses en la cárcel mientras esperaba la realización del juicio por la muerte de Willie J. Arrington, de 44 años de edad, el 21 de noviembre de 2010.

En el juicio, de 5 días de duración, Martin testificó y dijo que Arrington la había

abusado en el pasado. Declaró que ese día de noviembre los dos habían tenido una discusión y que Arrington la había golpeado y ahorcado mientras la empujaba por todo el departamento que compartían, localizado en la cuadra 400 de North River Street.

Martin dijo que ella se fue a la cocina, donde tomó un cuchillo, mientras que Arrington continuaba aventándola contra la pared y empujándola cerca de un closet.

“Pensé que me iba a matar. Simplemente no se detenía”, dijo Martin. La mujer también testificó que entonces ella

levantó la mano izquierda para cubrirse la cara y movió la mano derecha, con la que detenía el cuchillo, en dirección a Arrington.

El hombre murió de una puñalada en el pecho que le perforó la aorta.

Martin dijo que ella no había usado mucha fuerza con el cuchillo y se había alejado por un pasillo. Dijo que no sabía qué tan mal herido estaba Arrington cuando fue al departamento de una vecina para llamar a su madre y a la policía.

“Este es el mejor caso de defensa propia que esta corte ha visto” dijo el juez Shelton al

anunciar su decisión de no culpable.Además de Martin, los testigos incluyeron

oficiales de policía y la ex esposa de Arrington, quien dijo que el hombre era una persona abusiva y violenta, con problemas de alcohol y drogas y cuya ira no podía ser controlada.

La fiscalía cuestionó por qué Martin en un principio no dijo que temía por su vida cuando apuñaló a Arrington. Pero el juez encontró que el testimonio de la acusada era creíble.

Martin tiene dos hijos, de 3 y 7 años de edad, quienes estuvieron al cuidado de familiares mientras Martin se encontraba en la cárcel en espera del juicio.

Faith M. Martin

UNA VOZ STAFF

AURORA – A woman who was on trial for the death of her boyfriend in November 2010, was freed after she was acquitted of first-degree murder charges.

Faith M. Martin, 26, was found not guilty by Judge Timothy Sheldon at the Kane County Court. The defendant spent 19 months in jail while she awaited trial for the death of Willie J. Arrington, 44, on Nov. 21, 2010.

During the 5-day trial, Martin testified and said Arrington had abused her in the past.

She said that day they had a fight and that Arrington began punching her and choking her as he pushed her around the apartment they shared, located in the 400 block of North River Street.

Martin said she went to the kitchen, where she grabbed a knife, while Arrington kept slamming her into a wall and pushing her near a closest.

“I thought he would kill me. He would just not stop,” Martin said. The woman also testified that then she raised her left hand to cover her face, while she moved her right

hand, which was holding the knife, in the direction where Arrington was.

The man died of a single stab wound to the chest that perforated the aorta.

Martin said she hadn’t used much force with the knife and that she had gone down the hallway. She mentioned that she didn’t know how bad Arrington’s injury was when she went to a neighbor’s apartment to call her mother and the police.

“This is the best case of self-defense this court has ever witnessed,” Kane County Judge Timothy Sheldon said.

Besides Martin, other people took the witness stand, including police officers and Arrington’s ex-wife, who said the man was an abusive and violent person, with drug and alcohol problems and rage that couldn’t be controlled.

The prosecutors questioned why Martin didn’t tell police at first that she was afraid for her life when she stabbed Arrington. But the judge found Martin’s testimony to be credible.

Martin has two children, 3 and 7 years old, who were under the care of relatives while Martin was in jail awaiting trial.

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Dos residentes de Chicago enfrentan cargos en conexión con el robo a mano armada de una relojería en un centro comercial.

El robo sucedió en el centro comercial Premium Outlets el 21 de junio alrededor de las 12:20 p.m.

Los hombres fueron identificados como Kevin Jones, de 34 años de edad y residente de la cuadra 200 de West Sprinfield Street, y Michael Pitchford, de 31 años y residente de la cuadra 1100 de Lawlery Street.

La policía informó que dos hombres entraron a la tienda y uno de ellos, Jones, aparentemente atrajo la atención de uno de los vendedores de 28 años de edad y estuvo conversando con él antes de sacar un arma y ordenarle que pusiera los relojes de un exhibidor en una bolsa de plástico.

En ese momento Pitchford aparentemente obligó a otro empleado de 22 años a entrar en una oficina en la parte de atrás del local, donde se encontraba la gerente de la tienda, una mujer de 45 años de edad.

Pitchford ordenó a la mujer que vaciara la caja registradora y ella siguió las órdenes.

Los dos hombres entonces salieron de la tienda a pie y escaparon en un automóvil Buick Century 1995.

Con información proporcionada por testigos a la policía, se generó un reporte transmitido por la Red de Radio de la Policia del Estado de Illinois.

Los sospechosos fueron localizados poco antes de la 1 p.m. en el área de la Autopista Eisenhower y Manheim Road por agentes de la Policía Estatal, quienes detuvieron el vehículo. Los sospechosos huyeron a pie, pero fueron arrestados después de una corta persecución a pie.

Tanto Jones como Pitchford fueron acusados de robo agravado, robo y posesión de un vehículo de motor robado.

Las autoridades recobraron los relojes con valor aproximado de 123 mil dólares y 366 dólares en efectivo. El automóvil usado por los ladrones había sido reportado como robado en Chicago.

No se registraron heridos en este incidente.

Esta es la segunda vez que la tienda ha sido robada desde el 4 de febrero. No se sabe si los dos casos de robo están relacionados.

Baja el crimen en AuroraREDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Estadísticas hechas públicas por el Buró Federal de Investigaciones indican que en 10 años el crimen en Aurora ha bajado de forma considerable.

De acuerdo a estas estadísticas, por cada 10 mil residentes en Aurora se registraron el año pasado alrededor de 32 crímenes violentos. Solamente Elgin y Naperville tuvieron un nivel más bajo. Ciudades como Rockford, Peoria y Springfield tuvieron tasas de crímenes más del doble de las de Aurora.

Mientras tanto, por cada 10 ml residentes en Aurora se registraron aproximadamente 194 crímenes contra la propiedad. Elgin registró un número similar mientras que Chicago, Peoria, Rockford y Springfield fueron el doble del de Aurora.

En 202 se registraron alrededor de 5 mil 100 crímenes contra l propiedad en Aurora, mientras que el año pasado se registraron mil 300 crímenes menos en este renglón.

En cuanto a homicidios, este año no se ha registrado ningún asesinato hasta el momento. En 2011 se registraron dos: en junio un hombre de West Chicago de 25 años de edad fue baleado mientras se encontraba en el asiento trasero de un vehículo en la calle rose Street; en diciembre, una mujer de 21 años de edad fue encontrada muerta a puñaladas en su apartamento.

En 2010 se registraron cuatro asesinatos, mientras que en 2008 también se registraron dos.

6 •

www.unavoznews.com

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

29 DE JUNIO DE 2012

¿Quieres probar los auténticos tacos como en méxico?

Ven a tacos maría

733 Aurora Avenue, Aurora(630) 844-9050

Tacos al pastor, asada, cabeza, lengua, pollo, chorizo, choriqueso, alambre, tripa, cesina

Cenaduría los fines de semana.

Cenas familiares.

Jugos, licuados

y la indiscutible

agua de horchata.

ESPECIALLunes y martesTACOS $1 + Tax

N U E V A A D M I N I S T R A C I Ó N

TAQUIZAS PARA FIESTAS Y CUALQUIER REUNIÓNPRECIOS ESPECIALES

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

Dinero en efectivo por chatarravenga y visite nuestra ventanilla de servicio (drive thru)

Cobre•Aluminio•Alambreconaislamiento•

Aceroinoxidable•Bronce•Aleacióndeníquel•

Compradores de metales chatarra ferrosos y no ferrosos

1137 Mitchell Rd., Aurora, IL 60505Tel. 630-844-6900●Fax 630-844-6633

WWW.AMRECYCLES.COM

Cash For sCrapCome Visit our Drive Thru Facility!

Copper•InsulatedWire•Aluminum•

StainlessSteel•Brass•NickelAlloy•

Buyers of Ferrous and Non-Ferrous scrap Metals

CUPON

5¢ Extra por libraConestecupónparalatasdealuminioyexteriorde

aluminio.Expirael31dejuliode2012.

COUPON

5¢ Extra per/lbWiththiscouponforAluminumCans&

AluminumSiding.Expires7/31/12.

• 7

www.unavoznews.com

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

JUNE 29, 2012

ÚNETE

LATIN

O IMMIGRATION &

LE G A L C E N T E R P

. C.

Abogado especialista te resuelve cualquier caso con migración: corte, peticiones familiares,

ciudadanía.

ABOGADO DE INMIGRACIÓN EN AURORA

Precios económicos. Opciones de pago disponibles.Aceptamos tarjeta de crédito.

3 S . L inco ln Ave . Auror a , IL 60505 (630) 301 -6266

Torresmania Restaurant #1: 10 N. Center St., Plano, IL 60545 (630) 552-1625

Visítenos en internet: www.torresmania.com

queSadILLaS, SoPeS, goRdITaS heChoS a maNo

FajITaS de PoLLo (ChICkeN) dINNeR $6.99DISFRUTE DE SU

CERVEZA B IEN FR ÍA !

LOCALES / LOCAL NEWS8 •

www.unavoznews.com

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

REDACCIÓN UNA VOZ

ROCKFORD – Las opciones de estacionamiento en el centro de Rockford están muy limitadas,

con el cierre del estacionamiento Concourse Garage junto a la corte federal por remodelación.

El estacionamiento Concourse Garage está abierto solamente

a personas con permiso de estacionamiento. Los demás tienen que buscar donde estacionarse en otros lugares.

Para algunas personas que tienen que presentarse a servir como parte de un jurado, esto significa caminar casi media hora desde el estacionamiento asignado.

En una entrevista con una estación de televisión local, el ingeniero de tránsito de la ciudad de Rockford, Jeremy Carter, dijo

que existen opciones, solo que no son las más convenientes.

Carter dijo que hay algunos lugares disponibles cerca del edificio del Distrito de Parques de Rockford, así como estacionamiento en las calles y en lotes donde se paga por hora. También está disponible el edificio de estacionamiento Pioneer Parking Deck, ubicado enfrente del Teatro Coronado.

“Tenemos estacionamiento adecuado”, dijo Carter. “Solo que puede no ser en el espacio que es más conveniente para la gente. Pero hay un edificio de estacionamiento enfrente del Coronado que tiene más de 400 espacios que están disponibles. Y por ahora el estacionamiento es gratis ahí”.

La renovación del edificio de estacionamiento Concourse Garage no tiene fecha de culminación.

29 DE JUNIO DE 2012

Reparación y venta de lavadoras, secadoras, refrigeradores.( 6 3 0 ) 7 8 8 - 1 8 7 9

Trash collection goes up 8 cents in Aurora

Aumenta 8 centavos el costo de recolección de basura en Aurora

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – El costo de la calcomanía o engomado para la recolección de basura en Aurora aumentará a partir del 1 de julio, pero los residentes podrán continuar usando las calcomanías actuales hasta finales de agosto.

Los precios de las calcomanías van a aumentar de $2.60 a $2.68 cada una a partir del 1 de julio, y la cuota mensual, que está incluida en el recibo de agua de los residentes, aumentará de $3.35 a $3.45.

Las nuevas calcomanías amarillas ya están disponibles en las tiendas a partir de esta semana, pero la compañía recolectora de basura Allied Waste/Republic Services seguirá aceptando las calcomanías anaranjadas hasta el 31 de agosto.

Los costos por el reciclaje, la recolección de ramas, la recolección gratuita de despojos de jardín en primavera, así como la recolección de hojas en el otoño y la recolección de árboles de navidad no tendrán ningún cambio.

A partir del 1 de julio también sufrirá un aumento las cuotas para adultos de la tercera edad y la renta de los botes de basura. Las bolsas de basura para personas de la tercera edad subirán de $1.30 a $1.34. La cuota mensual para adultos de la tercera edad subirá de $2.35 a $2.45. Mientras tanto, la renta de botes de basura de 65 galones subirá de $15 a $15.47 y la renta de los botes de 95 galones subirá de $18.25 a $18.82 por mes.

Estos cambios son solamente para quienes reciben la recolección de basura de Allied Waste/Republic Services y no para quienes tienen contrato con recolectores privados de basura.

Limited parking options in downtown Rockford, prepare to walk

Estacionamiento limitado en centro de Rockford

UNA VOZ STAFF

AURORA – The price for trash collection stickers will go up in Aurora July 1, but residents can still use their old stickers until the end of August.

Sticker prices are set to increase from $3.60 to $2.68 per sticker beginning July 1, and the monthly fee, which is included on residents’ water bills, will go up from $3.35 to $3.45.

The new yellow garbage stickers are now available at local stores but Allied Waste/Republic Services will honor the old orange stickers through Aug. 31.

The cost for recycling collection, the unbundled brush collection, the free spring yard waste and fall leaf collections and holiday tree collection programs remain unchanged.

As of July 1 the rates for senior service centers and the rental fee for trash carts also will increase.

Senior citizen bags will go from $1.30 to $1.34, while the senior monthly fee will go from $2.35 to $2.45. The monthly rental fee for a 65-gallon cart will go from $15 to $15.47 and the rental fee for a

95-gallon cart will go from $18.25 to $18.82.

These changes apply only to residents using the services provided by Allied Waste/Republic Services and do not include those who have contracts with private garbage collection services.

UNA VOZ STAFF

ROCKFORD – Parking options in downtown Rockford are very limited nowadays, with the closing of the Concourse Garage next to the federal courthouse for renovations.

Currently the Concourse Garage

is open to permit holders only. All others have to find other parking arrangements.

For some people who have to attend jury duty at the courthouse, this means walking almost half an hour from the assigned parking spots.

In an TV interview, Rockford City Traffic Engineer Jeremy Carter said there are some options, but may not be the most convenient.

Carter said there are some spots available near the Rockford Park District building, as well as parking

on the streets and at hourly lots. He also mentioned that the Pioneer Parking Deck, across from the Coronado Theatre, is available.

“We have adequate parking,” he said. “It just may not be in the space that’s most convenient for people. But there’s a parking deck on Main Street across from the Coronado that has over 400 spaces that are available. And it’s free to park right now.”

No date has been set to finish the remodeling of the Concourse Garage.

Rafael Santos quiere un nuevo juicio

REDACCIÓN UNA VOZ

ROCKFORD – Rafael Santos, el hombre que fuera encontrado culpable de matar al paletero Isidro Durán en julio de 2007, quiere un nuevo juicio.

Su abogado defensor sometió una moción en la corte del Condado de Winnebago, diciendo que el estado no probó que Santos era culpable sin duda alguna y que se le negó un juicio con un jurado imparcial.

Se espera que el juez tome una decisión en el mes de julio sobre un nuevo juicio. En caso de que esta petición sea negada, Santos recibirá su sentencia.

LOCALES / LOCAL NEWS • 9

www.unavoznews.com

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – El padre de un niño de cinco años de edad, quien fuera asesinado en un tiroteo relacionado con pandillas el otoño pasado, se encuentra prófugo de la justicia, después de agredir a su esposa.

Las autoridades de Wayne, una pequeña población al sur de Elgin, informaron que el hombre logró eludir a las autoridades que lo perseguían para arrestarlo por supuestamente agredir a su esposa.

El hombre fue identificado como Eric Galarza, de 31 años y residente de la cuadra 900 de Elma Avenue en Elgin.

El jefe de la policía de Wayne, Dan Callahan, dijo que la situación comenzó alrededor de las 7 a.m. del 21 de junio, cuando Galarza manejaba su automóvil y llevaba a su esposa a trabajar en St. Charles.

De acuerdo a declaraciones hechas a la policía por la Sra. Galarza, cuando transitaban por

Wayne la pareja estaba discutiendo violentamente y él la golpeó.

Ella dijo que había intentado salirse del vehículo, pero que su esposo había sacado una pistola de abajo del asiento del automóvil y la había amenazado con dispararle. Ella entonces

permitió que él la llevara a su sitio de trabajo.

Callahan dijo que la mujer había decidido regresar a Wayne para reportar a su esposo por violencia doméstica. Ella llegó a la estación de policía alrededor de la 1 p.m. e hizo el reporte.

Posteriormente, ese mismo día, un patrullero de Wayne vio a Galarza pasar por esta población, con dos niños en el automóvil. El patrullero intentó detener a Galarza, pero él aceleró y se dirigió hacia el norte en Dunham Road.

En la intersección de Dunham, Stearns y la Ruta 25 el automóvil de Galarza dio vuelta al este en Stearns, pero golpeó contra la banqueta a alta velocidad, por lo que las llantas delanteras se poncharon. Galarza salió del automóvil y corrió hacia la maleza, dejando a los dos menores en el automóvil.

Autoridades de Wayne, Bartlett, South Elgin y el Estado de Illinois

buscaron a Galarza en esta zona por más de seis horas, antes de abandonar la búsqueda. Tampoco tuvo éxito una búsqueda con un avión, un helicóptero y con la ayuda de perros entrenados.

Galarza es una persona conocida por las autoridades.

En octubre de 2011 Galarza estaba saliendo de la cochera de su casa en su automóvil, acompañado de varios familiares, cuando alguien disparó una ronda de balas calibre 9 mm. Una de las balas mató a su hijo, Eric Galarza Jr.

La policía de Elgin posteriormente acusó a Miguel Hernández Jr, de Aurora, de asesinato e intento de asesinato.

Las autoridades indicaron que tanto Galarza como Hernández eran miembros activos de una pandilla callejera y creen que Galarza era el blanco del ataque.

En ese tiempo Galarza estaba libre bajo fianza después de haber sido acusado de agresión agravada, por haber atacado a un hombre en el centro nocturno Cadillac Ranch de Bartlett el verano pasado. Galarza se encuentra a la espera de su juicio en este incidente.

También estuvo anteriormente en prisión por participar en un ataque con armas de fuego, motivado por pandillas, a dos casas en Elgin en 2000.

Callahan dijo que se había girado una orden de arresto en contra de Galarza, por violencia doméstica y por esquivar y eludir a la policía.

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Dos hombres han sido acusados por la policía de Elgin de participar en una invasión violenta a una residencia el fin de semana.

De acuerdo con las autoridades, alrededor de las 3:20 a.m. del 23 de junio, la policía recibió una llamada para reportar una agresión física en la cuadra 400 de Raymond Street.

La policía indagó que los dos hombres, quienes estaban en libertad condicional, entraron por la fuerza a la vivienda y habían

golpeado a un hombre de 25 años de edad y a una mujer de 20 años de edad, mientras había un niño de cinco años presente.

Las autoridades indicaron que los agresores habían usado una plancha de ropa para golpear al hombre en la cara, causándole graves heridas.

La mujer residente en la casa identificó a uno de los agresores como Modesto Rosales, quien había sido su pareja y es el padre de su hijo. También identificó al segundo agresor como Jaime

Zárate, un amigo de Rosales, dijo la policía.Con esta información,

las autoridades montaron un operativo de vigilancia en la dirección de Rosales, en la cuadra 300 de Wilcox Avenue. Poco después Rosales y Zárate llegaron al lugar y salieron de un automóvil. Los policías los persiguieron y ambos sujetos

fueron arrestados.Tanto Rosales como Zárate enfrentan

cargos de invasión a residencia, una felonía clase X, y cuatro cargos de agresión agravada, una felonía clase 3. Por su parte, Rosales también fue acusado de un cargo de agresión doméstica agravada, una felonía clase 2. Ambos tienen una fianza de 500 mil dólares.

La víctima del sexo masculino fue transportada a un hospital local para recibir tratamiento por las graves heridas que sufrió en el rostro. La

víctima del sexo femenino fue llevada a un hospital local donde recibió tratamiento.

JUNE 29, 2012

Curso de maquillaje permanente

Roc io ’s Beauty Salon(630) 664-2781

R E PA R A C I O N E S M E C Á N I C A S A D O M I C I L I O 6 3 0 - 9 9 5 - 0 2 5 3

Parolees charged with home invasion and battery in Elgin

UNA VOZ STAFF

ELGIN – Two men have been charged by Elgin Police in connection with a violent home invasion over the weekend.

According to authorities, at about 3:20 a.m. June 23, the police received a call for a case of battery in the 400 block of Raymond Street.

Once there, police found out that the two men, who were on parole, had forced their way into the residence and had beaten a 25 year-old man and a 20 year-old woman while a 5 year-old child was present.

Authorities said the attackers had used a clothes iron to hit the male victim repeatedly in the face, causing severe injuries.

The female victim identified one of the attackers as Modesto Rosales, who had been her boyfriend and was the father of her child. She also identified the second attacker as Jaime Zarate and said he was a friend of Rosales, according to police.

With this information, police set-up surveillance outside the home of Rosales, in the 300 block of Wilcox Avenue. A short time later Rosales and Zarate arrived at the home and got out of a vehicle. A short police chase ensued and both men were arrested.

Both Rosales and Zarate face charges of home invasion, a class X felony, and four counts of aggravated battery, a class 3 felony. Rosales was also charged with one count of aggravated domestic battery, a class 2 felony.

The male victim was taken to a local hospital to receive treatment for the severe injuries to his face, while the female victim was taken to a local hospital.

Hombres en libertad condicional acusados de invasión a propiedad y agresión física en Elgin

JaimeZárate

ModestoRosales

Fugitivo el padre de un niño de cinco años asesinado en Elgin

Eric Galarza

Father of Elgin 5-year-old murder victim a fugitive after domestic incident

UNA VOZ STAFF

ELGIN – The father of a 5-year-old boy who was killed in a gang-related shooting last fall is on the lam after he attacked his wife.

Authorities in Wayne, a small town south of Elgin, said the man was able to elude capture after he allegedly attacked his wife.

The man was identified as Eric Galarza, 31, of the 900 block of Elma Avenue in Elgin.

Wayne Police Chief Dan Callahan said that the situation started at about 7 a.m. June 21, when Galarza was driving his wife to work in St. Charles.

According to statements Mrs. Galarza made to police, when they were driving through Wayne the couple had a violent discussion and he beat her. The woman said she tried to leave the car, but her husband had pulled out a gun from under the car seat and had threatened to shoot her. The woman then allowed her

husband to take her to work.Callahan said the woman then

decided to go back to Wayne and file a report for domestic battery. She then filed the report at about 1 p.m.

Later on that afternoon, a Wayne patrol officer saw Galarza driving through town with two children in his car. The patrolman tried to stop the car, but Galarza sped away northbound on Dunham Road.

At the intersection of Dunham, Stearns and Route 25, Galarza turned east on Stearns, but hit the curb at a high rate of speed, blowing up the two front tires. Galarza then exited the car and fled to the brush, leaving the two children behind.

Wayne, Bartlett, South Elgin and State Police officers conducted a search in the area but came up empty-handed. A search using a plane, a helicopter and trained dogs turned up nothing.

Galarza has had previous contact with authorities.

In October 2011 Galarza was

pulling out of his driveway with other relatives in his car when someone shot a round of 9 mm bullets to the car, killing his son, Eric Galarza Jr.

Elgin Police later on charged Miguel Hernandez Jr. of Aurora with murder and attempted murder in this incident.

Authorities said that both Galarza and Hernandez were active members of a street gang and think Galarza was the target of the shooting.

At that time Galarza was free on bond after being charged with aggravated battery in connection with an incident with a man at the Cadillac Ranch night club in Bartlett the previous summer. Galarza is still awaiting trial on this case.

He also was previously convicted of attack with firearms, a gang-related incident, in connection to the attack to two homes in Elgin in 2000.

Callahan said an arrest warrant had been issued for Galarza.

PORTADA / COVER10 •

www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

Limpieza de virusInstalación de programas

Cualquier problema

29 DE JUNIO DE 2012

SERVICIO DE GRUA LAS 24 HORAS DEL DIA. TE DAMOS EL MEJOR PRECIO.

LLAMAME 630-701-0284NECESITAS SILLAS O mESAS pARA TU FIESTA? LLámANOS (815) 516-4607

Matan a tres agentes federales en aeropuerto de la Ciudad de México

Three federal police officers killed in shooting at Mexico City airport

REDACCIÓN UNA VOZ

CD. DE mÉXICO – Tres agentes de la Policía Federal fueron ultimados en el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México cuando confrontaron a dos oficiales que trabajaban para grupos del crimen organizado.

El tiroteo se registró después de las 8:30 a.m. del 25 de junio, en la terminal número 2.

Autoridades federales dijeron que el tiroteo fue el resultado de una investigación sobre corrupción de agentes aeroportuarios.

La Secretaría de Seguridad Pública federal dijo que en los últimos 18 meses las autoridades habían decomisado varios cargamentos importantes de drogas en el aeropuerto y que la información obtenida les había llevado a una célula de servidores públicos que trabajaban para los cárteles de las drogas dentro del aeropuerto.

El 25 de junio los agentes de la Policía Federal montaron un operativo para capturar a dos de los servidores públicos que trabajaban para esta célula del crimen organizado, aparentemente ligada al Cártel de Sinaloa.

“Los dos elementos investigados al verse descubiertos realizaron disparos para evitar su captura, con lo que privaron de la vida a los tres federales”, dijo la Policía Federal en un comunicado.

De acuerdo a información de testigos, el operativo empezó alrededor de las 8 a.m., cuando los tres agentes que fallecieron se reunieron con los dos agentes bajo investigación en un

restaurante del segundo piso de la terminal 2. Ahí, de acuerdo a algunos meseros, los agentes comenzaron a discutir y salieron del restaurante como a las 8:30 a.m.

Minutos después se registró el tiroteo en la sección de comida rápida de la terminal. Dos agentes fallecieron en el

lugar y un tercero falleció en el hospital.Los oficiales objeto del operativo escaparon del área y son

buscados por las autoridades.Mientras tanto, autoridades estadounidenses dijeron que el

administrador del aeropuerto, Héctor Velázquez Corona, tiene nexos con varios cárteles de las drogas y ha transformado al aeropuerto en el principal corredor de tráfico de drogas de la Ciudad de México, esto de acuerdo al diario El Universal.

El periódico indica que varios reportes emitidos por agencias federales estadounidenses documentan que además del tráfico de drogas, el director del aeropuerto permitía el tráfico de personas, la transportación de piratería en zonas de carga y participó en el mercado negro de turbosina.

Esta publicación indica que Velázquez Corona ha permitido que grupos del crimen organizado envíen drogas de Colombia a México, el Caribe, Estados Unidos, y Europa, a través del aeropuerto, cobrando por este servicio.

Los servicios en el aeropuerto continuaron sin interrupción tanto durante el tiroteo como durante la etapa de investigación.

Ese mismo día también se registró un cateo de cuatro casas de cambio en el aeropuerto. Los cateos fueron ejecutados por la Procuraduría General de la República y elementos del a Policía Federal. Las autoridades no han dicho si estos cateos son parte del operativo que llevó al tiroteo o es una operación completamente separada.

Reconstrucción electrónica de cómo tres oficiales federales fueron ultimados por dos de sus compañeros dentro del Aeropuerto internacional de la Ciudad de México.Computerized reconstruction of how three federal police officers were killed by two other officers inside Mexico City International Airport.

UNA VOZ STAFF

mEXICO CITY – Three Federal Police agents were killed at Mexico City International Airport, when they confronted two other officers who were working for organized crime groups.

The shooting took place after 8:30 a.m. June 25, at terminal 2 of the international airport.

Federal authorities said this shooting was the result of an investigation of corruption by airport officials.

The Federal Public Safety agency said that in the last 18 months authorities had seized several drug shipments at the airport and information gathered led them to a cell of public servants who were working for drug cartels inside the airport.

On June 25, Federal Police agents mounted an operation to capture two of the public servants who worked for the organized crime cell, allegedly linked to the Sinaloa Cartel.

“Both agents under investigation,

when they had been detected, fired their weapons to avoid capture, and killed three federal agents,” the Federal Police said in a statement.

According to witness accounts, the operation started at about 8 a.m., when the three agents who were killed joined the two subjects of the operation at a restaurant on the second floor of terminal 2, where, according to some waiters,

a discussion started and then the agents left the restaurant at about 8:30 a.m.

Minutes later, the shooting took place in the fast food area of the terminal. Two of the agents were killed at the airport and a third agent died at a hospital.

The two officers escaped from the area and are being sought by authorities.

U . S . authorities have said that airport admin is t ra to r, Hector Velazquez Corona, has links to several drug cartels and has t r a n s f o r m e d the airport in the main drug trafficking hub in Mexico City, according to El

Universal Newspaper.The newspaper states that several

reports issued by U.S. federal agencies documented that besides drug trafficking, the airport director facilitated human trafficking, transportation of counterfeit goods

in cargo areas, and contributed to the black market of airplane fuel.

According to the newspaper, Velazquez Corona has allowed organized crime groups to send drugs from Colombia to Mexico, the Caribbean, the United States and Europe through the Mexico City airport, charging them for this service.

Services at the airport continued uninterrupted while the shooting and investigation took place.

That same day, Federal Police and the office of the Attorney General executed search warrants at four currency exchange businesses located in the airport. However, authorities didn’t say if those searches were related to the shooting or not.

Meanwhile, Mexican federal authorities have said they haven’t received any information from U.S. officials about the allegedly illegal activities conducted by the airport director.

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT • 11

www.unavoznews.com

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

REDACCIÓN UNA VOZ

CD. DE mÉXICO – “Fue una experiencia que ha sido difícil pero feliz, ha sido aleccionadora”, dijo Daniela Romo de su lucha contra el cáncer del seno, enfermedad que le fue detectada a finales de 2011.

Romo apareció ante los medios de comunicación con su cabeza rapada, después de más de seis meses alejada de los medios. Romo siempre se había distinguido por su larga cabellera.

“¿Qué les parece el nuevo look?”, dijo Romo a los ahí presentes, aclarando que el corte de pelo fue decisión propia.

Romo se alejó de los escenarios en noviembre de 2011, cuando le fue detectado un tumor en el seno izquierdo. En diciembre empezó su

tratamiento y ahora ya ha sido dada de alta por su equipo médico.

La reconocida actriz y cantante dijo que esta batalla había representado su mejor papel y que había sido el protagónico más enriquecedor de su carrera.

“A veces para hacer el papel te tiene que rapar. A mí me pagaron más que a Demi Moore y a todas esas que ganan miles de dólares”, dijo con respecto a la experiencia que obtuvo durante su tratamiento. “Fue un camino arduo, difícil,

doloroso y ahora sí que fue el papel de mi vida”.

Durante su reaparición ante

los medios, Romo hizo un llamado para que las mujeres se examinen con regularidad para detectar el cáncer, pues ella no acudía con rutina a sus exámenes por su carga de trabajo.

“No es cuestión de suerte, es cuestión de muerte. Si uno va a tiempo puede tener esta oportunidad que estoy teniendo ahora”, concluyó.

JUNE 29, 2012

ESpIRITUALIDAD-HOROSCOpES June 29 – July 5, 2012 Horoscopes by:Astrology-online.com

Cancer

Cáncer

Aries

Aries

Taurus

Tauro

Gemini

Géminis

Leo

Leo

Virgo

Virgo

Libra

Libra

Scorpio

Escorpión

Saggitarius

Sagitario

Capricorn

Capricornio

Acuarius

Acuario

pisces

piscis

Será en su mejor interés que controle sus gastos para que sus deudas no se salgan de control. Inversiones de bienes raíces le darán ganancias.

Su capacidad para obtener información secreta le llevará a información privilegiada o una transacción financiera que le beneficiará.

Esté preparado para sobreponerse a frustraciones y obstáculos en el trabajo. Encuentros románticos son evidentes por medio de viajes o actividades educativas.

Amigos y familiares pueden darle buenos consejos. Usted puede querer hacer cambios que no serán de su agrado.

Tenga cuidado de no involucrarse en chismes en la oficina que causen problemas a otros. Trate de no gastar de más en familiares o amigos.

Su naturaleza terca le resultará contraproducente si usted le da un ultimátum a su pareja. Dirija su energía a cansarse físicamente.

Real estate investments will be profitable. You’d be wise to control your spending so your debts don’t get out of hand.

You will have original ideas for ways to make extra money. Your ability to ferret out secret information will lead you to an inside scoop on an amazing financial deal.

Be prepared to overcome frustrations and ob-stacles at work. Romantic encounters are evi-dent through travel or educational pursuits.

Friends and relatives can give you good ad-vice. You may want to make changes that will not be to their liking.

Be cautious not to get involved in office chat-ter that will cause problems for others. Try not to overspend on friends or family.

Your stubborn nature will backfire if you give your mate an ultimatum. Direct your energy into physical exertion.

Pleasure trips will bring you into contact with new and interesting people. Need some adventure in your life? Exotic destinations beckon you.

You should try to elaborate on an idea you have regarding a product or service for the home. Don’t be too eager to give a piece of your mind or even your opinion.

You might have a problem hanging on to your money. Your suggestions for fund rais-ing events will be well received.

Cutbacks at work will be a cause for worry. You can discuss your intentions and ideas with your colleagues or friends.

You may want to take extra special care of your luggage if you are traveling. Use your innovative mind to surprise youngsters.

You may be upset if someone has borrowed something that belongs to you. Be careful not to take too much for granted when dealing on a personal or professional level.

Viajes de placer le pondrán en contacto con gente nueva e interesante. ¿Necesita algo de aventura en su vida? Destinos exóticos le aguardan.

Usted debe tratar de trabajar en una idea que tiene relacionada con un producto o servicio para su hogar. No trate de decir lo que piensa o dar su opinión.

Usted pudiera tener un problema para guardar su dinero. Sus sugerencias para eventos de recaudación de fondos serán bien recibidas.

Recortes en su trabajo serán causa de preocupación. Usted puede hablar de sus intenciones e ideas con sus colegas o amigos.

Es mejor que cuide de forma especial su equipaje si sale de viaje. Use su mente innovadora para sorprender a los más pequeños de su casa.

Se puede enojar si alguien ha tomado prestado algo que le pertenece. Tenga cuidado en no tentar la suerte o esperar demasiado tanto en su vida personal como profesional.

COmpRO SU CARRO CHOCADO AUNQUE NO TENGA TITULO. 630-262-3888SUJETO A BUSQUEDA DE TITULO.

ALGONQUIN MEXICAN RESTAURANT

648 S. Main Street, Algonquin, IL 60102

847-458-139010 a.m. a 8 p.m. todos los días

Disfrute de los tradicionales y auténticos tacos huaraches, quesdillas, gorditas y sopes.

Tony Auto Repair Reparaciones a domicilio

Mecánica en generalCambio de aceiteSe abren carrosSuspensionesTransmisiónAfinacionesDetallesFrenosMotor

General MechanicTransmissionSuspensions

Oil ChangeTune-ups

DetailsBrakesMotor

We open locked cars907 Bangs St., Aurora, IL 60505 (previously car wash)

630-995-0253

El mejor precio en Aurora y en

efectivo por chatarra.

(630) 701-0284

LA CEMITA POBLANA 2y ANTOJITOS pOBLANOS

715 High St., Aurora

(630) 801-8012

AHORA ABIERTOS EN:

GRAN VARIEDAD

DE CEMITAS

Restaurante de comida RAPIDA solicita personal

para el área cocina,cajeros(a).Interesados aplicar en

persona. 1650 Premium Blvd.Aurora, IL 60504.

Informes:(713)-363-4478Pregunte por Carlos Cánul

help wantedempleosDaniela Romo reaparece libre de cáncer

Daniela Romo comes back cancer-freeUNA VOZ STAFF

mEXICO CITY – “It was an experience that has been difficult but happy, has taught me lessons,” Daniela Romo said of her fight against breast cancer, a disease that was detected in late 2011.

Romo reappeared before the media with her head shaved, after over six months away from the flashes. Romo has always been known for her long hair.

“What do you think of my new look?” Romo asked, saying this

haircut was her own decision.Romo took a break from work in

November of 2011, when doctors detected a tumor in her left breast. Then in December she started her treatment and now her medical team has released her from treatment.

The singer and actress said this fight has been the best role of her life and that it had been the most enriching starring role of her career.

“Sometimes to perform the part you have to shave your head. I got paid more than Demi Moore

and those who earn thousands of dollars,” Romo said about the experiences she gained with her treatment. “It was a difficult, painful road and now I can say it was the role of my life.”

During her presentation before media outlets, Romo issued a call to women to conduct regular checkups for cancer, something she didn’t do because of her heavy workload.

“It’s not a matter of luck; it’s a matter of death. If you go in time you can have the opportunity I’m having now,” she said.

Anúnciese en Una Voz

(630) 801-0043

Lupillo Rivera será operado de las rodillas

REDACCIÓN UNA VOZ

LOS ANGELES – Lupillo Rivera estará alejado de los escenarios durante el mes de julio, ya que lo operarán de las rodillas el 30 de junio.

La operación se debe a que Lupillo sufre constantes dolores en sus rodillas, por lesiones sufridas mientras practicaba el kick boxing.

Sus representantes ante la prensa dijeron que no es una operación de gravedad o de urgencia, pero que

tiene que hacérsela ya que el dolor es insoportable y se ha agudizado en el último mes.

Las molestias que sufre Lupillo se deben a que el cartílago de una de sus rodillas se desgastó al combinar varias rutinas de ejercicio con sus largos espectáculos, en los que está más de tres horas y media de pie.

Se espera que regrese a los escenarios en agosto para continuar con la promoción de su último tema, Sólo una copa.

12 •

www.unavoznews.com

29 DE JUNIO DE 2012

8 DE JUNIO DE 2012

TALLER DE INFORMACIÓN SOBRE NUEvAS

Una Voz, 22 E. Downer Place en Aurora, realizará un taller de

información sobre las nuevas reglas de inmigración para que,

quienes cumplan los requisitos, puedan quedarse en el país.

El taller de inmigración estará a cargo del abogado de inmigración David Richmond, quien hablará sobre los

requisitos para poder beneficiarse de estas nuevas reglas y contestará dudas

de los asistentes.El taller se realizará el jueves 5 de

julio a las 6:30 p.m. en nuestra oficina. para reservar su lugar llame al

(630) 897-1925.

REGLAS DE INMIGRACIÓN