ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de...

112
ECLIPSE GX1300E 25 vatios VHF/FM Transceptor marino DSC Clase D Manual del Propietario Radio VHF asequible clase D compacta de montaje fijo Sumergible clase IPX8 /(1,5 m durante 30 minutos) Satisface ITU-R M493-13 Clase D DSC (Llamada selectiva digital) Receptor incorporado independiente para CH70 (Recepción de llamadas DSC) Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) Posición y hora GPS mostradas* en pantalla de matriz de puntos completa DSC de socorro, individual, de grupo, a todas las embarcaciones, solicitud de posición, notificación de posición, llamada de rastreo y llamada de prueba DSC Escaneado programable, escaneado de prioridad, y vigilancia múltiple (vigilancia dual o triple) Conexiones de entrada y salida NMEA con un registrador gráfico GPS compatible Todos los canales marinos de EE.UU./internacionales y canadienses Tecla de preajuste para recuperar hasta 10 canales favoritos Rastreo automático de posición GPS para hasta 6 embarcaciones utilizando DSC Modo ATIS para su uso en aguas navegables interiores bajo acuerdo RAINWAT * Con el GPS conectado

Transcript of ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de...

Page 1: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

ECLIPSE GX1300E25 vatios VHF/FM

Transceptor marino DSC Clase D

Manual del Propietario RadioVHFasequibleclaseDcompactademontajefijo Sumergible clase IPX8 /(1,5 m durante 30 minutos) Satisface ITU-R M493-13 Clase D DSC (Llamada selectiva digital) Receptor incorporado independiente para CH70 (Recepción de

llamadas DSC) Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) Posición y hora GPS mostradas* en pantalla de matriz de puntos

completa DSC de socorro, individual, de grupo, a todas las embarcaciones,

solicituddeposición, notificacióndeposición, llamadade rastreo yllamada de prueba DSC

Escaneado programable, escaneado de prioridad, y vigilancia múltiple (vigilancia dual o triple)

Conexiones de entrada y salida NMEA con un registrador gráfico GPS compatible

Todos los canales marinos de EE.UU./internacionales y canadienses Tecla de preajuste para recuperar hasta 10 canales favoritos Rastreo automático de posición GPS para hasta 6 embarcaciones

utilizando DSC Modo ATIS para su uso en aguas navegables interiores bajo acuerdo

RAINWAT* Con el GPS conectado

Page 2: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 2

TABLA DE CONTENIDOSGuía de consulta rápida .............................................................................................51 INFORMACIÓN GENERAL .....................................................................................62 LISTA DE BULTOS ..................................................................................................63 OPCIONES...............................................................................................................64 INFORMACIÓN/ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ................................................75 INICIO.......................................................................................................................8

5.1 ACERCA DE LA RADIO VHF ..........................................................................85.2 SELECCIÓN DE UNA ANTENA ......................................................................8

5.2.1 Cable coaxial .......................................................................................95.3 EMERGENCIA (USO DEL CANAL 16) ..........................................................105.4 LLAMAR A OTRA EMBARCACIÓN (CANAL 16 O 9) ....................................105.5 FUNCIONAMIENTO EN LOS CANALES 13 Y 67 (Sólo grupo de canales de EE.UU) .......................................................................11

6 INSTALACIÓN .......................................................................................................126.1 UBICACIÓN ...................................................................................................126.2 MONTAJE DE LA RADIO ..............................................................................12

6.2.1 Soporte de montaje suministrado ......................................................126.2.2 Soporte opcional MMB-84 para montaje empotrado .........................13

6.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS .......................................................................146.4 CABLE AUXILIAR ..........................................................................................166.5 VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES GPS ..............................................176.6 CAMBIO DEL HORARIO GPS ......................................................................186.7 CAMBIO DE LA UBICACIÓN DE LA HORA ..................................................196.8 CAMBIO DEL FORMATO DE LA HORA ........................................................20

7 CONTROLES E INDICADORES ...........................................................................217.1 PANEL FRONTAL ..........................................................................................217.2 PANEL POSTERIOR .....................................................................................237.3 MICRÓFONO ................................................................................................24

8 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................................................................................258.1 RECEPCIÓN .................................................................................................258.2 TRANSMISIÓN ..............................................................................................258.3 TIEMPO DE TRANSMISIÓN - TEMPORIZADOR DE CORTE (TOT) ...........258.4 USO DEL CANAL SÍMPLEX/DÚPLEX ..........................................................268.5 MODO EE.UU., INTERNACIONAL Y CANADÁ ............................................268.6 ESCANEADO ................................................................................................27

8.6.1 Selección del tipo de escaneado .......................................................278.6.2 Programación de memoria de escaneado .........................................288.6.3 Escaneado de memoria (M-SCAN) ...................................................288.6.4 Ajuste del canal de prioridad ..............................................................298.6.5 Escaneado de prioridad (P-SCAN) ....................................................29

8.7 VIGILANCIA MÚLTIPLE (PARA EL CANAL DE PRIORIDAD) .......................308.7.1Configuracióndelfuncionamientodelavigilanciamúltiple ...............308.7.2 Inicio de la vigilancia dual ..................................................................31

8.8 CANALES PREESTABLECIDOS: ACCESO INSTANTÁNEO .......................328.8.1Programacióndecanalespreconfigurados .......................................328.8.2 Funcionamiento .................................................................................328.8.3 Borrado de un canal preseleccionado ...............................................33

8.9 MENÚ DE OPERACIONES ...........................................................................34

Page 3: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 3GX1300E

TABLA DE CONTENIDOS9 LLAMADA SELECTIVA DIGITAL ..........................................................................35

9.1 GENERALIDADES ........................................................................................359.2 IDENTIFICACIÓN DE SERVICIO MÓVIL MARÍTIMO (MMSI) ......................35

9.2.1 ¿Qué es un MMSI? ............................................................................359.2.2 Programación del MMSI ....................................................................36

9.3 ALERTA DE SOCORRO DSC .......................................................................379.3.1 Transmisión de una alerta de socorro DSC .......................................379.3.2 Recepción de una alerta de socorro DSC .........................................41

9.4 LLAMADA A TODAS LAS EMBARCACIONES ..............................................429.4.1 Transmisión de una llamada a todas las embarcaciones ..................429.4.2 Recepción de una llamada a todas las embarcaciones ....................439.4.3Configuracióndeltimbredellamadaatodaslasembarcaciones .....44

9.5 LLAMADA INDIVIDUAL .................................................................................459.5.1Configuracióndedirectoriodellamadasindividuales/deposición ....459.5.2 Ajuste de la respuesta a una llamada individual ................................479.5.3 Ajuste del mensaje de acuse de recibo a llamada individual .............489.5.4 Transmisión de una llamada individual ..............................................499.5.5 Recepción de una llamada individual ................................................519.5.6 Ajuste del timbre de llamada individual ..............................................53

9.6 LLAMADA DE GRUPO ..................................................................................559.6.1 Ajuste de una llamada de grupo ........................................................559.6.2 Transmisión de una llamada de grupo ...............................................579.6.3 Recepción de una llamada de grupo .................................................609.6.4 Ajuste del timbre de llamada de grupo ..............................................61

9.7 SOLICITUD DE POSICIÓN ...........................................................................629.7.1 Transmisión de una solicitud de posición a otra embarcación ..........629.7.2 Recepción de una solicitud de posición .............................................659.7.3 Ajuste del timbre de solicitud de posición ..........................................66

9.8 NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN ....................................................................679.8.1TransmisióndeunallamadadenotificacióndeposiciónDSC ..........679.8.2RecepcióndeunallamadadenotificacióndeposiciónDSC ............699.8.3Ajustedeltimbredenotificacióndeposición .....................................70

9.9 INTRODUCCIÓN MANUAL DE LA POSICIÓN GPS (LAT/LON) ..................719.10 RASTREO AUTOMÁTICO DE POSICIÓN ..................................................72

9.10.1Configuracióndeltipodellamadaderastreo ..................................729.10.2Configuracióndelintervalodetiempoderastreo ............................729.10.3 Selección de estaciones a rastrear automáticamente .....................739.10.4 Habilitación/Inhabilitación del rastreo automático de posición ........74

9.11 LLAMADA DE PRUEBA DSC ......................................................................759.11.1 Transmisión de una llamada de prueba DSC ..................................759.11.2 Recepción de una llamada de prueba DSC .....................................77

9.12 LLAMADA DE RASTREO ............................................................................789.12.1 Transmisión de una llamada de rastreo ...........................................789.12.2 Recepción de una llamada de rastreo .............................................80

9.13 FUNCIONAMIENTO DE REGISTRO DSC ..................................................819.13.1 Revisión del registro de una llamada transmitida ............................819.13.2 Revisión de una llamada de socorro DSC registrada ......................829.13.3 Revisión del registro de otras llamadas ...........................................839.13.4 Borrado de llamadas del directorio "REGISTRO DSC" ...................84

Page 4: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 4

TABLA DE CONTENIDOS10 MENÚ DE CONFIGURACIÓN .............................................................................86

10.1 AJUSTES DE CONFIGURACIÓN ...............................................................8610.1.1 Ajuste de lámpara ............................................................................8610.1.2 Contraste LCD .................................................................................8610.1.3 Pitido de tecla (key beep) ................................................................8710.1.4 Formato de ubicación (location format) ...........................................8810.1.5 Huso horario ....................................................................................8810.1.6 Visualización de la hora ...................................................................8810.1.7 Formato de la hora ..........................................................................8810.1.8 Unidad de medida ............................................................................8910.1.9 Teclas de función .............................................................................90

10.2 CONFIGURACIÓN DE CANALES ..............................................................9210.2.1 Grupos de canales (Selección de banda) ........................................9210.2.2 Vigilancia múltiple ............................................................................9210.2.3 Memoria de escaneado ...................................................................9210.2.4 Tipo de escaneado ..........................................................................9210.2.5 Reanudación de escaneado ............................................................9310.2.6 Canal prioritario ...............................................................................9310.2.7 Subcanal ..........................................................................................94

10.3 CONFIGURACIÓN DSC ..............................................................................9510.3.1 Directorio individual .........................................................................9510.3.2 Contestación individual ....................................................................9510.3.3 Acuse de recibo individual ...............................................................9510.3.4 Timbre individual ..............................................................................9510.3.5 Directorio de grupo ..........................................................................9610.3.6 Tipo de llamada de rastreo automático de posición ........................9610.3.7 Tiempo de intervalo del rastreo automático de posición ..................9610.3.8 Tiempo de conmutación entre canales automático .........................9710.3.9 Pitido DSC .......................................................................................97

10.4 CONFIGURACIÓN DEL ATIS ......................................................................9810.4.1 Programación del código ATIS ........................................................9810.4.2 Grupo de canales ATIS ....................................................................99

11 MANTENIMIENTO .............................................................................................10011.1 PIEZAS DE REPUESTO ............................................................................10011.2 SERVICIO DE FÁBRICA ............................................................................10011.3 TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................101

12 ASIGNACIÓN DE CANALES ............................................................................10213 GARANTÍA .........................................................................................................10414 ESPECIFICACIONES ........................................................................................106

14.1 GENERALIDADES ....................................................................................10614.2 TRANSMISOR ...........................................................................................10614.3 RECEPTOR ...............................................................................................10714.4 DIMENSIONES GX1300E .........................................................................108

Page 5: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 5GX1300E

Guía de consulta rápida

� Para conectar la radio, gire el mando VOL en sentido horario hasta que se note un clic.

� Gire el mando VOL para ajustar el volumen de audio del altavoz.� Pulselatecla▲o▼delaradioparaseleccionarelcanaldefuncionamiento.� Gire el mando SQL en sentido horario para silenciar o en sentido antihorario

para no silenciar la radio.� Pulse la tecla 16/S de la radio para seleccionar el canal 16. Pulse y mantener

en esa posición la tecla 16/S de la radio para seleccionar el subcanal. Pulsar de nuevo para saltar al último canal seleccionado.

�Pulse la tecla H/L para conmutar la potencia de transmisión entre nivel alto (25 vatios) y nivel bajo (1 vatio).

� Para transmitir: acerque la boca a una distancia de aproximadamente 1,5 cm del agujerito del MICRÓFONO y hable con un nivel de voz normal mientras pulsa el conmutador PTT.

� Pulse la tecla MENÚ para acceder a la lista de menús.

Agujerito deL MiCrÓFoNo

DISTRESSPULL OPEN

BUSYMEM

LOCAM

AC

INTL25W

123˚56.890W 23˚56.890N 09:56

P16

� �

��

� �

Page 6: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 6

1 INFORMACIÓN GENERALEl GX1300E ECLIPSE es un transceptor marino VHF diseñado para su uso en el rango de frecuencias de 156,025 a 163,275 MHz. El GX1300E puede funcionar entre 11 y 16 Vcc y posee una potencia de salida RF conmutable de 1 vatio o 25 vatios.

El GX1300E es capaz de operar con DSC (Llamada selectiva digital) Clase D (receptor independiente canal 70) lo que permite la recepción continua de funciones de llamada selectiva digital en el canal 70 incluso mientras la radio está recibiendo una llamada.

El GX1300E funciona con todos los canales marítimos asignados en la actualidad sintonizables para su uso de acuerdo con las normativas Internacionales, Estadounidenses o Canadienses. Dispone del canal 16 de emergencia, que puede seleccionarse inmediatamente desde cualquier canal pulsando la tecla 16/S roja.

Otras características del transceptor incluyen: escaneado, escaneado de prioridad, aviso de alta y baja tensión y repetibilidad GPS.

2 LISTA DE BULTOSCuando abra por primera vez el embalaje que contiene el transceptor, compruebe que tiene el siguiente contenido:

� Transceptor GX1300E � Soporte de montaje, dos pomos para montaje y herramientas� Cable de alimentación con fusible de 6 amperios y portafusibles� Núcleo de ferrita� Plantilla de montaje empotrado� Manual del Propietario� Tarjeta de Garantía

3 OPCIONESMMB-84 ...............................................................Abrazadera para montaje empotradoMLS-310 ...................................................................AltavozexternoconamplificaciónMLS-300 ................................................................................................Altavoz externoHC1100 ...................................................................................... Cubierta para el polvo

Page 7: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 7GX1300E

4 INFORMACIÓN/ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Antes de utilizar el transceptor por primera vez, sírvanse leer este manual cuidadosamente para familiarizarse con sus funciones.

La instalación de este equipo deberá realizarse de tal forma que se respeten los límites CE recomendados de exposición a los campos electromagnéticos (1999/519/EC).

La máxima potencia RF disponible para este dispositivo es de 25 W. La antena deberámontarsetanaltocomoseaposibleparaunaeficienciamáxima,y laalturade esta instalación deberá encontrarse al menos 5 metros por encima del nivel del suelo (o del nivel accesible). En el caso de que no pueda instalarse una antena a una altura razonable, el transmisor no debe utilizarse de forma continua durante períodos de tiempo prolongados si hay alguna persona a menos de 5 metros de la antena, ni hacerse funcionar en absoluto si alguna persona está en contacto con la antena. El incumplimiento de estas recomendaciones y la transmisión durante más de un 50% del tiempo total de uso de radio (ciclo de servicio de un 50%) puede hacer que se superen los requisitos de cumplimiento de exposición a RF.

En todos los casos cualquier posible riesgo dependerá de que se active el transmisor durante largos períodos (los límites actuales de recomendación se especifican como una media de 6 minutos). Normalmente el transmisor no está activo durante largos períodos de tiempo. Algunas licencias de radio requerirán que un circuito temporizador corte automáticamente la transmisión después de 1-2 minutos.

No transmitir sin tener una antena conectada a la radio. Cuando transmita hable al micrófono manteniéndolo a una distancia de entre 1,5 cm y 5 cm de su boca.

La radio debe ser utilizada con un ciclo de trabajo máximo que no supere el 10% en configuracionesPTTnormales.Notransmitirdurantemásdeun10%deltiempodeuso total de la radio (ciclo de trabajo 1:9).

Page 8: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 8

5 INICIO 5.1 ACERCA DE LA RADIO VHFLas radiofrecuencias usadas en la banda marítima de VHF están entre 156 y 158 MHz con algunas estaciones de la costa disponibles entre 161 y 163 MHz. La banda marítima de VHF proporciona comunicaciones que son esencialmente en "línea de visión" (las señales de VHF no viajan correctamente a través de objetos como edificios, colinasoárboles).El rango realde transmisióndependemuchomásdeltipo de antena, ganancia y altura que de la potencia de salida del transmisor. En un montajefijodetransmisiónporradiode25vatios, ladistanciaesperadapuedesermayor que 25 km; para una transmisión de radio portátil de 5 vatios, la distancia puede superar los 8 km en "línea de visión".

5.2 SELECCIÓN DE UNA ANTENALas antenas marítimas se diseñan para emitir señales por igual en todas las direcciones horizontales, pero no en la dirección vertical. El objetivo de una antena marítima es el de mejorar la señal en la dirección del horizonte. El grado de cumplimiento con que ello se consiga se denomina ganancia de la antena. Se mide en decibelios (dB) y se trata de uno de los factores más importantes para la elección de una antena. En términos de potencia radiada efectiva (ERP), las antenas se clasificanenbasea la gananciaqueposeenen relaciónaunaantena teóricadeganancia cero. Una antena de 1 m de ganancia 3 dB equivale a una ganancia doble con respecto a la antena imaginaria.

En un mástil de un velero se utiliza típicamente un fuste de acero inoxidable de 1 m,deganancia3dB.Elfustedefibradevidriomáslargo,de2,5m,6dB,seutilizaprincipalmente en lanchas motoras que requieren la ganancia adicional.

3dB6dB

9dB

Page 9: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 9GX1300E

5.2.1 Cable CoaxialLas antenas VHF están conectadas al transceptor mediante un cable coaxial - una líneade transmisiónapantallada.El cable coaxial quedaespecificadopor sudiámetroyconfiguración.

Para tendidos de menos de 6 m, el RG-58/U (de aproximadamente 6 mm de diámetro) constituye una buena elección. Para tendidos de más de 6 m pero inferiores a 15 m, deberá utilizarse el cable de mayor tamaño RG-8X o RG-213/U. Para tendidos de cable de más de 15 m deberá utilizarse el RG-8X. Para la instalacióndelconectorenelcablecoaxialvéaselafigurainferior.

Para acceder con el cable coaxial a través de un acoplamiento al interior de su embarcación, es posible que deba cortar el conector final y volver a acoplarlo posteriormente. Podrá hacerlo correctamente si sigue las indicaciones que se adjuntan con el conector. Asegúrese de conseguir unas buenas conexiones soldadas.

Page 10: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 10

5.3 EMERGENCIA (USO DEL CANAL 16)El canal 16 se conoce como el Canal de Socorro y Llamada. Una emergencia puede definirse como una amenaza para la vida o la propiedad. En tales casos, asegúrese de que el transceptor está conectado y seleccionado en el CANAL 16. Utilizar el procedimiento siguiente:

1. Pulse el interruptor pulsar-para-hablar del micrófono y diga "Mayday, Mayday, Mayday. Aquí , , " (el nombre de su embarcación).

2. Después repita una vez más: "Mayday, " (el nombre de su embarcación).3. Ahora informe sobre su posición en latitud, longitud o dando una marcación,

verdadera o magnética (indique cual), sobre una referencia conocida como una ayudaalanavegaciónounpuntogeográfico,comounaislaolabocanadeunpuerto.

4. Explique la naturaleza de su problema (hundimiento, colisión, embarrancamiento, incendio, ataque cardíaco, heridas con peligro de muerte, etc.).

5. Indique la clase de asistencia que desea (bombas de achique, ayuda médica, etc.).

6. Informe sobre el número de personas a bordo y sobre el estado de cualquier herido.

7. Estimar la navegabilidad actual y el estado de su embarcación.8. Describa su embarcación: eslora, diseño (a motor o a vela), color y otras marcas

distintivas. El total de la transmisión no debe sobrepasar 1 minuto.9. Finalice el mensaje diciendo “OVER.” Suelte el botón del micrófono y escuche.10. Si no hay respuesta, repita el procedimiento anterior. Si aun así sigue sin haber

respuesta, inténtelo con otro canal.

NOTA

5.4 LLAMAR A OTRA EMBARCACIÓN (CANAL 16 O 9)El Canal 16 puede usarse para el contacto inicial (llamada) con otra embarcación.

No obstante, su uso más importante es para mensajes de emergencia. Este canal debe vigilarse en todo momento, excepto cuando se esté utilizando otro canal.

Está supervisado por los guardacostas europeos, canadienses y de EE.UU., así como por otras embarcaciones. El uso del Canal 16 para llamadas debe limitarse al contacto inicial. La llamada no debe exceder de 30 segundos pero puede repetirse 3 veces con intervalos de 2 minutos. En zonas de gran utilización de la radio, puede reducirse significativamente la congestión en el canal 16 resultante de su uso como canal de llamada en aguas estadounidenses utilizando el canal 9 como canal de contacto inicial (llamada) para comunicaciones de no emergencia. En este caso el tiempo de llamada tampoco debe exceder de 30 segundos, pero puede repetirse 3 veces con intervalos de 2 minutos.

Antes de establecer contacto con otra embarcación, consulte la tabla de canales en

El GX1300E dispone de llamada DSC de socorro, que puede transmitir digitalmente una llamada de socorro a todas las embarcaciones con radio DSC compatible. Véase la sección "9 LLAMADA SELECTIVA DIGITAL”.

Page 11: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 11GX1300E

este manual y seleccione el canal adecuado para comunicarse después del contacto inicial. Por ejemplo, los canales 68 y 69 son algunos de los canales disponibles para embarcaciones no comerciales (recreativas). Vigile de antemano el canal que desea paraasegurarsedeno interrumpirotro tráfico,ydespuésvuelvaalcanal9oal16para establecer el contacto inicial.

Cuando el canal de llamada (16 o 9) está libre, diga el nombre de la embarcación con la que quiere hablar y después “Aquí" seguido por el nombre de su embarcación y su Licencia de Emisora (indicativo de llamada). Cuando la otra embarcación devuelva su llamada, pida inmediatamente otro canal diciendo "vaya a", el número del otro canal y "cambio.” Después conmute al nuevo canal. Cuando el nuevo canal no esté ocupado, llame a la otra embarcación.

Después de la transmisión, diga "cambio", y suelte el conmutador PTT (Pulsar-para-hablar) del micrófono. Cuando la comunicación con la otra embarcación haya finalizado, acabe la última transmisión indicando su indicativo de llamada y la palabra "corto." Observar que no es necesario indicar su Signo de Llamada con cada transmisión,soloalprincipioyalfinaldelcontacto.

Recuerde volver al canal 16 cuando no esté usando otro canal. Algunos aparatos de radio supervisan automáticamente el canal 16 incluso cuando se encuentran sintonizados a otros canales o durante el escaneado.

5.5 FUNCIONAMIENTO EN LOS CANALES 13 Y 67 (Sólo grupo de canales de EE.UU)

El canal 13 se usa en muelles, puentes y por embarcaciones al maniobrar dentro del puerto. Los mensajes en este canal solo deben estar relacionados con la navegación, como mensajes para encontrarse o pasar por aguas restringidas.

Elcanal67seutilizaentreembarcacionesparaeltráficomarítimo.

Según el reglamento, en estos canales la potencia queda limitada normalmente a 1 vatio. Su radio está programada para reducir automáticamente la potencia a dicho límite para que estos canales. Sin embargo, en ciertas situaciones puede ser necesario utilizar temporalmente una potencia mayor. Véase la página 22 (tecla H/L) en relación a las maneras de anular temporalmente el límite inferior de potencia para estos dos canales.

Los usuarios europeos deberán verificar con sus autoridades marítimas locales competentes la información relativa al uso de canales en puertos, puertos deportivos y vías de navegación interiores.

Page 12: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 12

6 INSTALACIÓN6.1 UBICACIÓNLa radio puede montarse bajo cualquier ángulo. Escoja una posición de montaje que:

• mantenga la radio y el micrófono alejados al menos 1 m de la brújula magnética de navegación de su embarcación

• permita el acceso a los controles del panel frontal• permita la conexión a una fuente de alimentación y a una antena• disponga de un espacio libre cercano para la instalación de un soporte de

micrófono• la antena debe montarse al menos a 1 m de distancia de la radio

Nota: para asegurarse de que la radio no afecta a la brújula o que el funcionamiento de la radio no se ve afectado por el emplazamiento de la antena, conectar temporalmente la radio en la ubicación deseada y:

a. Examine la brújula para observar si la radio origina alguna desviación.b. Conecte la antena y la radio. Asegúrese del funcionamiento correcto de la

radio solicitando una comprobación de la radio.

6.2 MONTAJE DE LA RADIO6.2.1 Soporte de montaje suministradoEl soporte de montaje suministrado permite montar la radio en sobremesa o en voladizo.

Utilizarunabrocade5,2mmpara taladrar losorificiossobreunasuperficiedeunmínimo de 10 mm de espesor y que pueda soportar más de 1,5 kg. Asegurar el soporte de montaje con los tornillos, arandelas elásticas, arandelas planas y tuercas suministrados.

Montaje para sobremesa Montaje en voladizo

Page 13: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 13GX1300E

6.2.2 Soporte opcional MMB-84 para montaje empotrado1. Para ayudar con el montaje empotrado se incluye una plantilla. Utilizar esta

plantilla para evaluar la ubicación de montaje.2. Utilizar la plantilla para marcar los puntos por donde debe cortarse el orificio

rectangular.Confirmarqueelespaciotraseltableroopaneleslosuficientementeprofundo como para acomodar el transceptor (al menos 14 mm de profundidad).

Debe haber al menos 1,3 cm entre el disipador de calor del transceptor y cualquier cableado, conexionado o estructura.

3. Cortarelorificiorectangulareintroducireltransceptor.4. Apretar los soportes sobre los laterales del transceptor con el conjunto de tuerca

- arandela de seguridad, de forma que la base del tornillo de montaje quede sujetacontralasuperficiedemontaje.

5. Girar el tornillo de ajuste para ajustar la tensión de forma que el transceptor quedesujetocontralasuperficiedemontaje.

Instalación de montaje empotrado MMB-84

AbrazaderaTornillo de ajuste

Combinación tuerca-arandela de seguridad

Page 14: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 14

6.3 CONEXIONES ELÉCTRICASPRECAUCION

Conectar el cable de alimentación y la antena a la radio. Las conexiones de la antena y de la alimentación son las siguientes (ver Figura 1):

1. Montar la antena alejada al menos 1 m de la radio. En la parte posterior de la radio, conectar el cable de la antena.

2. Conectar el cable rojo del cable de alimentación a la fuente de alimentación de 13,8 VCC ±20 %. Conectar el cable de alimentación negro al negativo a masa.

3. Si se va a utilizar una extensión remota opcional de altavoz, véase la sección siguiente, en lo que hace referencia a las conexiones.

4. Esrecomendablehacerqueuntécnicomarítimocertificadoverifiquelapotenciade salida y la relación de onda estacionaria de la antena después de la instalación.

Figura 1. Instalación general

¡La conexión con los polos de la batería invertidos dañará la radio!

GPS Chart 150

GPS Navigation Receiver

Accessory Cable

Optional Speaker

Antenna

Fuse

Red

Power Source

Black

Water proofDeck Outlet

Page 15: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 15GX1300E

Instalación del núcleo de ferritaPara eliminar la interferencia de RF que pueda originar un funcionamiento anormaldeltransceptor,fijarelnúcleodeferrita suministrado al cable de conexión de altavoz externo y al cable de conexión de GPS, y luego unir entre sí sus dos mitades, según se indica en la siguiente ilustración.Fijar el núcleo de ferrita tan cerca como sea posible del cuerpo de transceptor, tal como se muestra. Finalmente, enrollar un poco de cinta aislante alrededor del núcleo de ferrita, para impedir que la vibración haga que se separen las dos mitades.

Sustitución del fusiblePara extraer el fusible del portafusible, sujetar ambos extremos del portafusible y extraerlo, estirando, sin que se doble. Cuando se sustituya el fusible,confirmarqueéstehaquedadofirmementesujeto sobre el contacto de metal del interior del portafusible. Si la sujeción del fusible sobre el contacto de metal está suelta, el portafusible puede sufrir calentamiento.

Tan cerca como sea posible

Unir entre síNúcleo de ferrita

Cable de alimentación CC (ROJO)Cable de alimentación CC (negro)

Conexión GPSCable

Cable de conexión de altavoz externo

Page 16: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 16

6.4 CABLE AUXILIARCuando se realice la conexión del altavoz externo o del receptor de navegación GPS, pelar aproximadamente2,5 cmdel aislamientode cableespecificado, y empalmarlos extremos entre sí, considerando la técnica de aislamiento adecuado para la protección frente al agua.

Color de cable/descripción Ejemplos de conexión

BLANCO - Altavoz externo (+) Conexión a altavoz de audio externo de 4 oh-mios

APANTALLAMIENTO - Altavoz externo (–)

Conexión a altavoz de audio externo de 4 oh-mios

AMARILLO - Entrada NMEA GPS (+) Conexión a la salida NMEA (+) de GPS

VERDE - Entrada NMEA GPS (–) Conexión a salida NMEA (–) o a la tierra común de GPS

BLANCO - Salida NMEA DSC (+) Conexión a la entrada NMEA (+) de GPS

MARRÓN - Salida NMEA DSC (–) Conexión a la entrada NMEA (–) de GPS: Algunos registradores gráficos GPS disponen de un único cable para

la señal de tierra NMEA. Si éste es el caso, conectar la entrada NMEA (-) al cable único de señal de tierra NMEA del registrador gráfico GPS y dejar la salida NMEA (-) abierta. En el caso de que la asignación de la alimentación y de tierra del registrador gráfico GPS a utilizar sea diferente de la de la radio, conectar el cable de señal de t ierra del registrador gráfico GPS al terminal de tierra (GND) del panel posterior de la radio.

• ElGPSdebetenerlasalidaNMEAconectadayfijadaa4800baudiosenelmenúdeconfiguración.Siexistelaposibilidaddeseleccióndeparidad,seleccionarsinparidad.

• Paramás informaciónsobreconfiguración/interfazdesuGPS.Contacteconelfabricante de su receptor GPS.

• El GX1300E puede leer NMEA-0183 versión 2.0 o superior.• Las instrucciones NMEA compatibles son:

Entrada: GLL, GGA, RMC, GNS, GSA y GSV (se recomienda la instrucción RMC)

Salida: DSC y DSE

GPS Receiver/Plotter

External Speaker

ShieldWhite

Green: NMEA GPS Input ( )

White: NMEA DSC Output ( )

NMEA OUT ( )

NMEA IN ( )

NMEA OUT ( )

NMEA IN ( )

Yellow: NMEA GPS Input ( )

Brown: NMEA DSC Output ( )

DISTRESSPULL OPEN

BUSYMEM

LOCAM

AC

INTL25W

123˚56.890W 23˚56.890N 09:56

P16

Page 17: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 17GX1300E

6.5 VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES GPSDespués de haber realizado las conexiones entre el GX1300E y el GPS, aparecerá el icono de un pequeño satélite en la esquina superior derecha de la pantalla, mostrándose en la misma su ubicación actual (latitud/longitud).

BUSYMEM

LOCAM

AC

INTL25W

123˚56.890W 23˚56.890N 09:56

P16NOTA

El GX1300E dispone de una pantalla de estado GPS que muestra los satélites que se están recibiendo actualmente, junto con una representación en un diagrama de barras del nivel de señal relativo de cada uno de los satélites.

(ViSuALizACiÓN de eStAdo gPS)

GPS STATUS

LOCAM123˚56.890W 23˚56.890N 09:56

01121315

21222528

3132AS--

NOTA

1. Conectar el transceptor.

BACK SELECT

2. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.3. Seleccione “GPS” con las teclas ▲ / ▼ / ◄ / ►, a

continuación pulse la tecla de función SELECT. Aparecerá la pantalla “GPS STATUS” (ESTADO

GPS).4. Pu lse la tec la CLR para vo lver a l modo de

funcionamiento de radio.

• Si existe un problema con la entrada NMEA de un GPS, el icono del satélite parpadeará continuamente hasta que se corrija la conexión.

• Si no se encuentra conectado a la radio un GPS con salida NMEA, el GX1300E pitará 10 minutos después de haber conectado la radio. Después, el GX1300E pitará cada 4 horas alertando para la conexión de un GPS.

Para que el GX1300E muestre adecuadamente la página de estado GPS cuandoseconectaunaantenaexternaGPSoun registradorgráfico,debeconfigurarseparalasalidadelasinstruccionesNMEA0183GSVyGSA.

Page 18: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 18

6.6 CAMBIO DEL HORARIO GPSEl GX1300E presenta de fábrica la zona horaria de satélite GPS o UTC (tiempo universal coordinado u hora media según el meridiano de Greenwich, GMT. Se requiere un huso horario para mostrar la hora local en su zona.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

BACK SELECT

CONFIGURATIONCONTRASTKEY BEEPLOCATION FORMTTIME OFFSET

BACK ENTER

TIME OFFSET 00:00+00:30+01:00+01:30

2. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼/◄ /►, a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).

3. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "HUSO HORARIO" con las teclas ▲ / ▼, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

5. Pulse las teclas ▲ / ▼ para seleccionar la diferencia de huso horario con respecto al UTC. Consultar la ilustración siguiente para averiguar su diferencia de huso horario con respecto al UTC. Si se asigna “00:00”, la hora coincidirá con la del UTC.

6. Pulse la tecla de función ENTER para guardar el huso horario.

7. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú.

tAbLA de huSo horArio

Page 19: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 19GX1300E

6.7 CAMBIO DE LA UBICACIÓN DE LA HORAEste elemento del menú le permite seleccionar mostrar la hora UTC o la hora local, seleccionadas en la Sección 6.6.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

BACK SELECT

CONFIGURATIONTIME AREATIME FORMATUNIT OF MEASURESOFT KEY

BACK ENTER

TIME AREAUTC

LOCAL

2. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼/◄ /►, a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).

3. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "ZONA HORARIA" con las teclas ▲ / ▼, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

5. Pulse ▲ / ▼ para seleccionar “UTC” o “LOCAL”.

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el ajuste seleccionado.

7. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú.

(modo "UTC")

BUSYMEM

UTC

AC

INTL25W

123˚56.890W 23˚56.890N 09:56

P16(modo "LOCAL")

BUSYMEM

LOCAM

AC

INTL25W

123˚56.890W 23˚56.890N 09:56

P16

Page 20: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 20

6.8 CAMBIO DEL FORMATO DE LA HORAEstaseleccióndemenúpermiteconfigurarlaradioparamostrarlahoraenformatode 12 horas o de 24 horas.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

BACK SELECT

CONFIGURATIONTIME AREATIME FORMATUNIT OF MEASURESOFT KEY

BACK ENTER

TIME FORMAT24 HOURS12 HOURS

2. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼ /◄ /►, a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).

3. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "FORMATO DE LA HORA" con las teclas ▲ / ▼ , luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

5. Pulse ▲ / ▼ para seleccionar “12 HORAS” o “24 HORAS”.

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el ajuste seleccionado.

7. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú.

Page 21: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 21GX1300E

7 CONTROLES E INDICADORES

DISTRESSPULL OPEN

BUSYMEM

LOCAM

AC

INTL25W

123˚56.890W 23˚56.890N 09:56

P16

� �

�� ��

7.1 PANEL FRONTAL� Botón de encendido/Control de volumen (VOL) Enciende y apaga el transceptor y ajusta el volumen de audio. Gire este botón en sentido horario para encender la radio y para aumentar el

volumen de audio del altavoz. Para apagar la radio, gire este botón al máximo en sentido antihorario hasta que

el puntero se detenga sobre la indicación “OFF” del panel.

� Mando de control de silenciador (SQL) Ajustando este control en sentido horario, se fija el punto en el que el ruido

aleatorio del canal no activa los circuitos de audio pero sí lo hace la recepción de una señal. Este punto se denomina umbral del silenciador. Un ajuste adicional del control del silenciador degradará la recepción de las transmisiones deseadas.

� Teclas ▲ / ▼ Las teclas▲y▼seutilizanpara seleccionar un canal deseado y para

seleccionar elementos de los menús de operación DSC y de otros menús.

� Teclas ◄ / ► Las teclas◄y►seutilizanpara seleccionar elementosde losmenúsde

operación DSC y de otros menús.

Page 22: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 22

� Teclas de función Las 3 teclas de función programables pueden personalizarse a través del modo

de Menú de CONFIGURACIÓN (ver la sección "10.1.9 TECLAS DE FUNCIÓN"). Si se pulsa brevemente una de estas teclas de función, aparecerán las funciones sobre cada una de las teclas de la pantalla.

Los valores de ajuste de fábrica por defecto son, Tecla 1: PREAJUSTE, Tecla 2: ESCANEADO, Tecla 3: ESCANEADO DE MEMORIA, Tecla 4: DW/TW y Tecla 5: función de ESTADO GPS.

Las funciones correspondientes se asignan de forma automática a estas teclas durante las operaciones de menú y DSC.

� Tecla H/L (Alto/Bajo) Pulse esta tecla para conmutar la salida de potencia de transmisión entre

nivel alto (25 vatios) y nivel bajo (1 vatio). Cuando se pulse la tecla H/L mientras el transceptor se encuentra en el canal 13 o 67, la potencia cambiará temporalmente entre LO (nivel bajo) y HI (nivel alto) hasta que se libere el conmutador PTT.

La tecla H/L no funciona en los canales de transmisión inhibida y de solo potencia baja.

�Tecla CLR Recupera de inmediato el canal operativo anteriormente seleccionado durante el

funcionamiento DSC y de otros menús.

�Tecla 16/S Se recupera inmediatamente el canal 16 desde cualquier otro canal y se

selecciona automáticamente alta potencia. Manteniendo pulsada esta tecla se recupera el subcanal. Pulsando la tecla 16/S de nuevo se vuelve al canal operativo anteriormente seleccionado.

TeclaMENÚ Pulse esta tecla para acceder a la lista de menús. Puede accederse desde el

menú a las funciones “DSC”, “GPS”, “MMSI/INFO POS ”, y “CONFIGURACIÓN”.

NOTA

Tecla SOCORRO Utilizada para enviar una llamada de socorro DSC. Para transmitir una alerta de

socorro véase la sección "9.3.1 Transmisión de una alerta de socorro DSC".

Antes de que pueda seleccionarse el menú "DSC" deberá introducirse un MMSI. Véase la sección "9.2 IDENTIFICACIÓN DE SERVICIO MÓVIL MARÍTIMO (MMSI)."

Page 23: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 23GX1300E

7.2 PANEL POSTERIOR

� Cable de entrada CC Conecta la radio a una fuente de suministro CC capaz de suministrar 12 Vcc.

� Cable de conexión de altavoz externo Conecta el GX1300E a un altavoz externo.

� Cable de conexión del receptor GPS Conecta el GX1300E a un receptor GPS.

� Terminal de tierra (GND) Conecta el GX1300E a un buen sistema de puesta a tierra, para un rendimiento

y seguridad óptimos. Normalmente, la conexión GND al disipador térmico no es necesaria. Sin

embargo, cuando la conexión del cable de alimentación CC a la radio tiene un tendido largo, el transmisor puede alcanzar un estado inestable y el audio recibido puede presentar ruidos. En tal caso, conectar un cable corto y de gran diámetro entre este terminal del disipador térmico y la tierra de la batería.

Instalar únicamente el tornillo suministrado u otro de tamaño similar (M3x6, de) acero inoxidable.

� Clavija de antena (ANT) Conecta una antena al transceptor Utiliza una antena marítima VHF con una

impedancia de 50 ohmios.

��

Page 24: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 24

7.3 MICRÓFONO� Conmutador PTT (Pulse-para-

hablar) Para control de transmisor cuando

el transceptor se encuentra en modo radio.

� Agujerito MIC (micrófono) Transmite el mensaje de voz con

r e d u c c i ó n d e l r u i d o d e f o n d o , mediante el empleo de la tecnología de reducción de ruido Clear Voice.

NOTA

��

Asegúrese de acercar su boca a unos 1,3 cm de distancia del agujero del micrófono para un mejor resultado.

Page 25: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 25GX1300E

8 FUNCIONAMIENTO BÁSICO8.1 RECEPCIÓN1. Una vez instalado el GX1300E, asegúrese de que tanto la alimentación como la

antena están conectadas correctamente.2. Gire el mando VOL en sentido horario hasta que se note el clic de encendido del

transceptor.3. Gire el botón SQL al máximo en sentido antihorario. Este estado se conoce

como "silenciador desconectado".4. Girar el botón VOL hasta que el ruido o el audio del altavoz estén a un nivel

confortable.5. Gire el botón SQL en sentido horario hasta que desaparezca el ruido aleatorio.

Este estado se conoce como "umbral del silenciador."6. Pulselasteclas▲o▼paraseleccionarelcanaldeseado.Consulteloscanales

disponibles en la tabla de canales de la página 102.7. Cuando se reciba un mensaje, ajuste el volumen al nivel de escucha deseado

con el mando VOL. El indicador “OCUPADO” aparece en la pantalla LCD indicando que el canal está siendo utilizado.

8.2 TRANSMISIÓN1. Llevar a cabo los pasos 1 a 6 de RECEPCIÓN.2. Antes de transmitir, supervisar el canal para comprobar que está libre.3 Pulse y mantenga en esa posición el conmutador PTT (Pulsar-para-hablar) del

micrófono. Aparece en la pantalla LCD el indicador “TX”.4. Hable al micrófono lenta y claramente.5. Cuando haya terminado de transmitir, suelte el conmutador PTT.

8.3 TIEMPO DE TRANSMISIÓN - TEMPORIZADOR DE CORTE (TOT)

Cuando se mantiene pulsado el conmutador PTT del micrófono, el tiempo de transmisión queda limitado a 5 minutos. Esto limita las transmisiones no intencionales debidas a un enclavamiento del micrófono. Unos 10 segundos antes del apagado automático del transmisor, se oirá por el altavoz un pitido de advertencia. El transceptor pasará automáticamente al modo de recepción, aún en el caso de que el interruptor PTT se mantenga permanentemente pulsado. Antes de transmitir de nuevo, debe soltarse en primer lugar el conmutador PTT, y pulsarlo de nuevo.

NOTACuando se cierra una transmisión a través del TOT, el GX1300E no podrá transmitir después hasta pasados 10 segundos.

Page 26: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 26

8.4 USO DEL CANAL SÍMPLEX/DÚPLEXConsulte la TABLA DE CANALES VHF MARÍTIMOS (página 102) para las instrucciones sobre el uso de canales símplex y dúplex.

NOTA

8.5 MODO EE.UU., INTERNACIONAL Y CANADÁPara cambiar el grupo de canales del modo internacional al estadounidense o canadiense:

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

BACK SELECT

CHANNEL SETUPCHANNEL GROUPMULTI WATCHSCAN MEMORYSCAN TYPE

BACK ENTER

CHANNEL GROUPUSAINTLCAN

2. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼ /◄ /►, a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).

3. Pu l se l a t e c l a ▲ / ▼ pa ra se l e cc i ona r“CONFIGURACIÓN DE CANALES”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Pulse la tecla▲ /▼para seleccionar “GRUPO DE CANALES”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

5. Pulselatecla▲/▼paraseleccionarelgrupodecanales deseado “EE.UU.”, “INTL”, o “CAN”.

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el ajuste seleccionado.

7. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú.

Todos los canales están programados de fábr ica de acuerdo con las disposiciones FCC (EE.UU.), Industry Canada (Canadienses) e Internacionales.Elmododefuncionamientonopuedemodificarsedesímplexa dúplex o viceversa.

Modo ee.uu.

BUSYMEMAC

USA25W

P16Modo iNterNACioNAL

BUSYMEMAC

INTL25W

P16Modo CANAdieNSe

BUSYMEMAC

CAN25W

P16

Page 27: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 27GX1300E

8.6 ESCANEADOPermite al usuario seleccionar el tipo de escaneado a partir de "escaneado de memoria" o "escaneado de prioridad". "Escaneado de memoria" escanea los canales que hayan sido programados en memoria. "Escaneado de prioridad" escanea los canales programados en memoria con el canal de prioridad.

8.6.1 Selección del tipo de escaneado

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

BACK SELECT

CHANNEL SETUPSCAN TYPESCAN RESUMEPRIORITY CHSUB CH

BACK ENTER

SCAN TYPEPRIORITY SCANMEMORY SCAN

2. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼ /◄ /►, a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).

3. P u l s e l a t e c l a ▲ / ▼ pa r a s e l e c c i o n a r“CONFIGURACIÓN DE CANALES”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "TIPO DE ESCANEADO " con las teclas▲ /▼, luegopulse la tecla de funciónSELECCIONAR.

5. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar"ESCANEADO DE PRIORIDAD" o "ESCANEADO DE MEMORIA."

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el ajuste seleccionado.

7. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú.

CH12

CH09CH01A

CH15

CH18CH22A

CH61A

CH68A

CH68A

CH88A

Priority Channel

CH12

CH09CH01A

CH15

CH18CH22A

CH61A

CH68A

CH68A

CH88A

eSCANeAdo de MeMoriA (M-SCAN) eSCANeAdo de PrioridAd (P-SCAN)

Page 28: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 28

8.6.2 Programación de memoria de escaneado

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

BACK SELECT

CHANNEL SETUPCHANNEL GROUPMULTI WATCHSCAN MEMORYSCAN TYPE

BACK MEM

SCAN MEMORYCH: 16CH: 15CH: 14CH: 13

MEMMEM

MEM

2. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼/◄ /►, a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).

3. P u l s e l a t e c l a ▲ / ▼ p a r a s e l e c c i o n a r“CONFIGURACIÓN DE CANALES”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Pulse la tecla▲ /▼para seleccionar “MEMORIA DE ESCANEADO”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

5. Pulse la tecla▲ /▼para seleccionar el canalque desea escanear y después pulse la tecla de función MEM. El icono "MEM" aparece en la pantalla, lo que indica que el canal ha sido seleccionado como el canal a escanear.

6. Repetir el paso 5 para todos los canales que se desee escanear.

7. Para borrar un canal de la lista, seleccione el canal y pulse la tecla de función MEM de nuevo. "MEM" desaparece de la pantalla.

8. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú.

NOTA

8.6.3 Escaneado de memoria (M-SCAN)1. Ajuste el botón SQL hasta que desaparezca el ruido de fondo.2. Seleccione “ESCANEADO DE MEMORIA” como el tipo de escaneado, a través del

menú de CONFIGURACIÓN.3. P u l s e u n a d e l a s t e c l a s d e f u n c i ó n , y a

continuación pulse la tecla de función ESCANEADO (puede ser necesario tener que pulsar la tecla ◄/► para localizar a su vez la tecla de función ESCANEADO. Aparece "M-SCN" en la pantalla LCD. El escaneado se ejecutará partiendo desde el número de canal programado inferior hasta el superior, y se detendrá en el canal en el que se esté recibiendo una transmisión.

BUSYMEMAC

INTL25W

M-SCNP16

4. Durante la recepc ión, e l número de canal parpadeará.

5. Para detener el escaneado, pulse la tecla 16/S o pulse una de las teclas de función, y a continuación pulse la tecla de función ESCANEADO.

Puede ajustarse el canal de prioridad para cada grupo de canales.

Page 29: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 29GX1300E

8.6.4 Ajuste del canal de prioridadPor defecto, el canal 16 está predeterminado como canal de prioridad. Se puede cambiar el canal de prioridad desde el canal 16 a otro canal, mediante el menú de CONFIGURACIÓN.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

BACK SELECT

CHANNEL SETUPSCAN TYPESCAN RESUMEPRIORITY CHSUB CH

BACK ENTER

PRIORITY CHCH: 16CH: 15CH: 14CH: 13

P-CH

2. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼ /◄ /►, a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).

3. P u l s e l a t e c l a ▲ / ▼ pa r a s e l e c c i o n a r“CONFIGURACIÓN DE CANALES”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Pulse la tecla▲ /▼para seleccionar “CANAL DE PRIORIDAD”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

5. Pulse las teclas▲ /▼paraseleccionarelcanalde prioridad.

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el ajuste seleccionado.

7. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú.

NOTA

8.6.5 Escaneado de prioridad (P-SCAN)1. Ajuste el botón SQL hasta que desaparezca el ruido de fondo.2. Seleccione “ESCANEADO DE PRIORIDAD” como el tipo de escaneado, a través

del menú de CONFIGURACIÓN.3. Pulse una de las teclas de función, y a continuación

pulse la tecla de función ESCANEADO (puede ser necesario tener que pulsar la tecla ◄ /► para localizar a su vez la tecla de función ESCANEADO. Aparece "P-SCN" en la pantalla LCD. Se ejecutará el escaneado entre los canales memorizados y el canal de prioridad. Se escaneará el canal de prioridad después de cada canal programado.

BUSYMEMAC

INTL25W

P-SCNP16

4. El escaneado se detendrá en el canal en el que se esté recibiendo una transmisión. Durante la recepción, el número de canal parpadeará.

5. Para detener el escaneado, pulse la tecla 16/S o pulse una de las teclas de función, y a continuación pulse la tecla de función ESCANEADO.

Puede ajustarse el canal de prioridad para cada grupo de canales.

Page 30: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 30

8.7 V I G I L A N C I A M Ú LT I P L E ( PA R A E L C A N A L D E PRIORIDAD)

La multivigilancia se utiliza para escanear dos o tres canales para comunicación.

� En el modo de vigilancia dual, se escanean alternativamente un canal VHF normal y el canal de prioridad.

� En el modo de vigilancia triple, se escanean alternativamente un canal VHF normal, el canal de prioridad y el subcanal.

Cuando se recibe una señal en el canal normal, la radio cambia brevemente entre el canal normal y el canal de prioridad buscando una transmisión. Si la radio recibe comunicaciones en el canal de prioridad, se interrumpirá y procederá a escuchar al canal deprioridadhastaquelacomunicaciónfinalice,volviendoentoncesaejecutarelescaneode la vigilancia dual o triple de nuevo.

8.7.1 Configuración del funcionamiento de la vigilancia múltiple

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

BACK SELECT

CHANNEL SETUPCHANNEL GROUPMULTI WATCHSCAN MEMORYSCAN TYPE

BACK ENTER

MULTI WATCHDUAL

TRIPLE

2. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼ /◄ /►, a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).

3. P u l s e l a t e c l a ▲ / ▼ pa r a s e l e c c i o n a r“CONFIGURACIÓN DE CANALES”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "VIGILANCIA MÚLTIPLE" con las teclas▲ /▼, luegopulse la tecla de funciónSELECCIONAR.

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“DUAL” o “TRIPLE.”

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el ajuste seleccionado.

7. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú.

Page 31: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 31GX1300E

8.7.2 Inicio de la vigilancia dual1. Ajuste el botón SQL hasta que desaparezca el ruido de fondo.

2. Seleccione el canal sobre el que desee realizar la vigilancia dual al canal de prioridad.

3. P u l s e u n a d e l a s t e c l a s d e f u n c i ó n , y a continuación pulse la tecla de función DW (puede ser necesario tener que pulsar la tecla ◄/► para localizar a su vez la tecla de función DW).

“DW-##” (## indica el número de canal de prioridad que haya seleccionado) aparece en la pantalla LCD. La radio escaneará entre el canal de prioridad y el canal que se seleccionó en el paso 2.

S i se rec ibe una t ransmis ión en e l cana l seleccionado en el paso 2, el GX1300E ejecutará la vigilancia dual con el canal de prioridad.

BUSYMEMAC

P-SETINTL25W

DW-1688

4. Para detener la vigilancia dual, pulse una de las teclas de función, y luego pulse la tecla de función DW de nuevo.

Cuando se seleccione “TRIPLE” en el menú de CONFIGURACIÓN, se visualizará TW como tecla de función, en lugar de DW.

NOTA

El canal de prioridad puede cambiarse del canal 16 a otro canal. Véase la sección "8.6.4 Ajuste de canal de prioridad".

Page 32: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 32

8.8 C A N A L E S P R E E S T A B L E C I D O S : A C C E S O INSTANTÁNEO

Pueden programarse para su acceso instantáneo 10 canales preconfigurados. Pulsando la tecla de función PREAJUSTE se act iva el banco de canales preconfigurados.SisepulsalateclaPREAJUSTE y no se ha asignado ningún canal, el altavoz emitirá un pitido de alerta.Para los detalles en relación a la asignación de la tecla de función PREAJUSTE y otras, ver "10.1.9 Teclas de función".

8.8.1 Programación de canales preconfigurados

1. Pulse la tecla▲ /▼paraseleccionarelcanalaprogramar.

BUSYMEMAC

INTL25W 88BUSY

MEMAC

P-SETINTL25W 88QUIT ADD

BUSYMEMAC

P-SETINTL25W 88

2. P u l s e u n a d e l a s t e c l a s d e f u n c i ó n , y a continuación mantener pulsada la tecla de función PREAJUSTE hasta que el número del canal parpadee.

3. Pulse la tecla de función AÑADIR para programar elcanalenelcanalpreconfigurado.

El icono “P-SET” aparece en la pantalla LCD.

4. Repetir los pasos 1 a 3 para programar los canales deseados en el banco de canales preconfigurados.

NOTA

8.8.2 Funcionamiento

1. Pulse una de las teclas de función, a continuación pulse la tecla de función PREAJUSTE para recuperar el canal preajustado. Aparecerá el icono "P-SET" en la pantalla LCD.

BUSYMEMAC

INTL25W

P16BUSY

MEMAC

P-SETINTL25W 88

2. Pulse la tecla▲ /▼para seleccionar el canalpreestablecido que desee.

3. P u l s e u n a d e l a s t e c l a s d e f u n c i ó n , y a con t inuac ión pu lse de nuevo la tec la de función PREAJUSTE para volver al último canal seleccionado.

Puede ajustarse el canal de prioridad para cada grupo de canales.

Page 33: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 33GX1300E

8.8.3 Borrado de un canal preseleccionado

1. P u l s e u n a d e l a s t e c l a s d e f u n c i ó n , y a continuación pulse la tecla de función PREAJUSTE.

BUSYMEMAC

P-SETINTL25W 88BUSY

MEMAC

P-SETINTL25W 88QUIT DELETE

BUSYMEMAC

INTL25W 88

2. Pulse la tecla▲ /▼para seleccionar el canalpreconfiguradoaborrar.

3. P u l s e u n a d e l a s t e c l a s d e f u n c i ó n , y a continuación mantener pulsada la tecla de función PREAJUSTE hasta que el número del canal parpadee.

4. Pulse la tecla de función BORRAR para borrar el canaldelbancodecanalespreconfigurados.

El icono “P-SET” desaparece de la pantalla LCD.

5. Repetir los pasos 2 a 4 para borrar los canales deseadosdelbancodecanalespreconfigurados.

Page 34: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 34

8.9 MENÚ DE OPERACIONESEl GX1300E incorpora características avanzadas según se indica a continuación, a través de la pantalla de menús visualizada al pulsar la tecla MENÚ del panel frontal.

BACK SELECT

DSCSe dispone de los siguientes siete tipos de DSC (Llamada selectiva digital): individual,degrupo,atodaslasembarcaciones,solicituddeposición,notificacióndeposición, rastreo y rastreo automático de posición.

Este menú proporciona también cómodas funciones para DSC según se indica a continuación.� Ajusta la naturaleza de la llamada de socorro (MENSAJE DE ALERTA DE

SOCORRO)� Busca información de las llamadas DSC recibidas (REGISTRO DSC)� Transmite una llamada de prueba (PRUEBA DSC)

GPSPodráverificarlaintensidaddelaseñaldelossatélitesGPScaptados.

MMSI/INFO DE POS.Atravésdeestemenú,introduzcasuMMSI(Identificacióndeserviciomóvilmarítimo)antes de utilizar DSC.

SETUP (CONFIGURACIÓN)Estemenúpermitepersonalizarciertosaspectosdelaconfiguracióndesuradioparasus condiciones de trabajo personales.

Page 35: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 35GX1300E

9 LLAMADA SELECTIVA DIGITAL9.1 GENERALIDADES

ADVERTENCIA

La llamada selectiva digital (DSC) es un método semiautomático de establecimiento de una l lamada de radio. Ha sido diseñado por la Organización Marít ima Internacional (OMI) como estándar internacional para el establecimiento de llamadas de radio VHF, FM y HF. También ha sido diseñado como parte del sistema mundial de socorro y seguridad marítimos (SMSSM). Está previsto que el DSC sustituirá finalmentea lavigilanciasonoraen las frecuenciasdesocorroyseutilizaránparaanunciar emisiones de información de seguridad marítima urgentes y de rutina.

Este sistema permite a los marineros enviar inmediatamente una llamada de socorro con la posición GPS (con el transceptor conectado) a la guardia costera y a otras embarcaciones situadas dentro del rango de la transmisión. La DSC permite a los marineros iniciar o recibir llamadas de socorro, urgencia, seguridad, rutina, SOLICITUD DE POSICIÓN, INFORME DE POSICIÓN y llamadas de grupo a o desde otra embarcación equipada con un transceptor DSC.

9.2 IDENTIFICACIÓN DE SERVICIO MÓVIL MARÍTIMO (MMSI)

9.2.1 ¿Qué es un MMSI?Un MMSI es un número de nueve dígitos utilizado en los transceptores marítimos capaces de utilizar la llamada selectiva digital (DSC). Este número se utiliza como si fuera un número de teléfono para la llamada selectiva a otras embarcaciones.

E S T E N Ú M E R O D E B E P R O G R A M A R S E E N L A R A D I O PA R A E L FUNCIONAMIENTO CON LAS FUNCIONES DSC.¿Cómo consigo que se me asigne un número MMSI?Contacte con la autoridad que otorga las licencias de radio de su país para la información sobre cómo obtener un número MMSI.

El GX1300E ha sido diseñado para generar una llamada marítima digital de seguridad y socorro para facilitar la búsqueda y el rescate. Para que sea efectivo como dispositivo de seguridad, este equipo sólo debe ser utilizado dentro del rango de comunicación de un sistema de vigilancia para seguridad y socorro de canal 70 marítimo VHF costero. El rango de la señal puede variar, sin embargo bajo condiciones normales deberá ser de aproximadamente 20 millas náuticas.

Page 36: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 36

9.2.2 Programación del MMSIADVERTENCIA

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

MMSI INPUT 1st: ---------

BACK FINISH SELECT

MMSI INPUT 1st: 366901234

BACK SELECTFINISH

MMSI INPUT 1st: *********

366901234 2nd:

BACK SELECTFINISH

MMSI INPUT

STORED MMSI

366901234

OK

2. Pulselatecla▲/▼paraseleccionar“MMSI/INFO DE POS.”.

3. Pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse la tecla▲ /▼para seleccionar el primerdígito de su MMSI, y después pulse la tecla de función SELECCIONAR para pasar al siguiente dígito.

5. Repita el paso 4 para establecer su número MMSI (nueve dígitos).

6. Si se ha cometido un error en la introducción del número MMSI, pulse la tecla ◄ /► hasta seleccionar el número equivocado, luego pulse latecla▲/▼paracorregir laentradaypulselatecla de función SELECCIONAR .

7. Cuando haya terminado de programar el número MMSI, pulse y mantenga en esa posición la tecla de función TERMINAR . La radio le solicitará de nuevo el número MMSI. Seguir los pasos 4 a 6 anteriores.

8. Después de la introducción del segundo número, pulse la tecla de función TERMINAR para almacenar el MMSI.

9. Pulse la tecla de función OK para volver a la pantalla “MMSI/INFO DE POS.”.

10. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

El MMSI solo puede ser introducido una vez. Por tanto, asegúrese de no introducir un número MMSI incorrecto. Si necesita corregir el número MMSI una vez introducido, deberá devolverse la radio al servicio de fábrica. Véase la sección "11.2 SERVICIO DE FÁBRICA.”

Page 37: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 37GX1300E

9.3 ALERTA DE SOCORRO DSCEl GX1300E es capaz de transmitir y recibir mensajes DSC de socorro a/de todas las radios con DSC. El GX1300E puede conectarse a un GPS para transmitir también la latitud y la longitud de la embarcación.

NOTA

9.3.1 Transmisión de una alerta de socorro DSCNOTA

Conelfindetransmitirlaubicacióndesuembarcación,conecteunGPSalGX1300E (ver la sección "6.4 CABLE AUXILIAR") o bien introduzca manualmente su posición (ver la sección "9.9 INTRODUCCIÓN MANUAL DE LA UBICACIÓN GPS").

Funcionamiento Básico

1. Levantar la tapa roja accionada por resorte DISTRESS (SOCORRO) y mantener pulsada la tecla DISTRESS (SOCORRO). Aparecerá la pantalla “SOCORRO” en la LCD y la visualización de la radio realizará una cuenta atrás (3 s. à 2 s. à 1 s.) y se transmitirá entonces la alerta de socorro. La luz de fondo de la pantalla LCD y del teclado parpadea mientras que la pantalla de la radio realiza la cuenta atrás.

QUIT

!!DISTRESS!!UNDESIGNATED

[DISTRESS]Hold for 3 sec.

!!DISTRESS!!UNDESIGNATED

[ Transmitting ]

!!DISTRESS!!UNDESIGNATED

[Waiting for ACK]TX IN: 02:25

PAUSE INFOCANCEL

2. El GX1300E vigila la llamada de acuse de recibo en el canal 70 o la llamada de voz en el canal 16 de otra embarcación.

3. Si una embarcación le responde en el canal 16, tome el micrófono y pulse, manteniéndolo en esa posición, el conmutador PTT para avisar de su situación de socorro.

Si no se encuentra conectado a la radio un GPS con salida NMEA, el GX1300E pitará durante 10 minutos después de haber puesto en marcha la radio, y continuará pitando cada 4 horas alertando para que se conecte un GPS.

Para poder transmitir una alerta de socorro DSC debe haberse programado un número MMSI (véase la sección "9.2.2 Programación del MMSI").

Page 38: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 38

4. Cuando se recibe un acuse de recibo de socorro DSC en el canal 70, suena una alarma de socorro DSC y se selecciona automáticamente el canal 16. Tome el micrófono y pulse, manteniéndolo en esa posición, el conmutador PTT para avisar de su situación de socorro.

!!DISTRESS!!RX ACKNOWLEDGED USCG CA

SINCE: 00:15OK

La pantalla LCD mostrará uno de los siguientes mensajes dependiendo del tipo de acuse de recibo:

RECIBIDO ACUSE: recibida señal de acuse de recibo.RECIBIDO ACUSE DE RECIBO RLY: se ha recibido una señal de transmisión de acuse

de recibo de otra embarcación o estación costera.

Para cancelar la señal de alarma de socorro DSC del altavoz, pulsar cualquier tecla.

5. Si no se recibe un acuse de recibo, la llamada de socorro se repite a intervalos de aproximadamente 4 minutos hasta recibir un acuse de recibo DSC.

NOTA

Transmisión de una alerta de socorro DSC con la naturaleza del peligroEl GX1300E es capaz de transmitir una alerta de socorro DSC que incluye las siguientes categorías de "Naturaleza del peligro":

Sin definir, incendio, inundación, colisión, embarrancamiento, vuelco, hundimiento,deriva, abandono, piratería, MOB

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLINDIVIDUALGROUPALL SHIPSDIST ALERT MSG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“MENSAJE DE ALERTA DE SOCORRO”, y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

Una vez que la radio transmita la llamada de socorro, la pantalla de la radio mostrará el tiempo restante hasta la retransmisión de la llamada de socorro. La pantalla mostrará “TX IN 04:00” e iniciará la cuenta atrás.

Page 39: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 39GX1300E

4. Pulse la tecla de función NATURALEZA.

BACK POS/TM

DIST ALERT MSGUNDESIGNATED

POS: --°--.---- ---°--.----TIME: --:--UTC

NATURE

BACK SELECT

NATUER OF DISTFIRE,EXPLOSION

FLOODINGCOLLISIONGROUNDING

5. Pulse las teclas▲ /▼ para seleccionar lanaturaleza deseada de la categoría de socorro, y pulse la tecla de función.SELECCIONAR.

6. Mantener pulsada la tecla SOCORRO hasta que se transmita la alerta de socorro.

7. Ejecutar los pasos 2 a 5 de la operación básica descrita en la sección anterior.

Transmisión de una alerta de socorro DSC mediante la introducción manual de la posiciónCuando el GX1300E no está conectado a un receptor GPS o el GPS no funciona correctamente, podrá introducir manualmente la longitud/latitud de su embarcación para poder transmitir una alerta de socorro DSC.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLINDIVIDUALGROUPALL SHIPSDIST ALERT MSG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar"MENSAJE DE ALERTA DE SOCORRO", y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse la tecla de función POS/TM (POSICIÓN/ZONA HORARIA).

BACK POS/TM

DIST ALERT MSGUNDESIGNATED

POS: --°--.---- ---°--.----TIME: --:--UTC

NATURE

POS AND TIME

23°56.890N123°56.890W

POS:

TIME: 12:56UTCBACK SELECTFINISH

5. Introduzca la longitud/latitud de su embarcación y su horario local UTC en formato de 24 horas. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar el número ypulse la tecla de función SELECCIONAR para mover el cursor al siguiente carácter. Si se equivoca, pulse la tecla ◄/► hasta seleccionar el carácter erróneo, y a continuaciónpulse la tecla▲ /▼para corregir la entrada y pulse la tecla de función SELECCIONAR.

6. Una vez completada la selección, pulse la tecla de función TERMINAR para guardar el ajuste.

7. Mantener pulsada la tecla SOCORRO hasta que se transmita la alerta de socorro.

8. Ejecutar los pasos 2 a 5 de la operación básica descrita en la sección anterior.

Page 40: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 40

Pausa de una llamada de socorro DSCDespués de haber transmitido una llamada de socorro DSC, la misma se repite cada 4 minutos hasta que la llamada es cancelada por el usuario o hasta que la radio se desconecta y se conecta de nuevo. El GX1300E dispone de la prestación de suspensión (pausa) de la retransmisión de la llamada de socorro según el procedimiento indicado a continuación.

1. Después de haber transmitido la llamada de socorro, la radio mostrará la pantal la de la derecha.

Mirando esta pantalla, se observará “TX en: 02:25”, se trata del tiempo restante después del cual la radio retransmitirá la llamada de socorro.

!!DISTRESS!!UNDESIGNATED

[Waiting for ACK]TX IN: 02:25

PAUSE INFOCANCEL

!!DISTRESS!!UNDESIGNATED

Retransmissionis now pausing!TX IN: 02:25

RESUME INFOCANCEL

2. Para cancelar la retransmisión de la llamada de socorro, pulse la tecla de función PAUSA.

3. Para reanudar la cuenta atrás en la transmisión de la llamada de socorro, pulse la tecla de función REANUDACIÓN.

Cancelación de una llamada de socorro DSC

E l G X 1 3 0 0 E t i e n e l a capacidad de transmitir una llamada de cancelación de socorro DSC pulsando la tecla de función CANCELAR, pulsando luego la tecla de función SÍ.

!!DISTRESS!!UNDESIGNATED

[Waiting for ACK]TX IN: 02:25

PAUSE INFOCANCEL

!!DISTRESS!!UNDESIGNATED

Do you want tocancel a DIST?YES NO

Page 41: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 41GX1300E

9.3.2 Recepción de una alerta de socorro DSC1. Cuando se recibe una llamada de socorro DSC, sonará una alarma de

emergencia. La pantalla mostrará el MMSI (o el nombre) de la embarcación que transmite

la llamada de socorro.

2. Pulse cualquiera de las teclas de la radio para detener la alarma.

3. Para conmutar de inmediato al canal 16, pulse la tecla de función ACEPTAR.

Si después de haber recibido una llamada DSC no se pulsa ninguna tecla durante treinta segundos (por defecto; ver la sección "10.3.8 Tiempo de conmutación entre canales automático"), el GX1300E conmutará automáticamente al canal 16 para que supervise la comunicación de socorro.

RX DISTRESSYAESU

UNDESIGNATEDNOT ACKNOWLEDGED

SINCE: 00:05ACCEPT QUITPAUSE

BUSYMEMAC

INTL25W

DISTRESS PAUSE

P16QUITRESUME

4. Pulse la tecla de función PAUSA para suspender el acuse de recibo.

Pulse la tecla de función REANUDACIÓN para reanudar el acuse de recibo.

5. Si desea que la radio permanezca en el canal en el que se encontraba antes de recibir la llamada de socorro, pulse la tecla de función SALIR.

6. Tras aceptar la llamada de socorro, pulse la tecla de función INFO para mostrar la información de la embarcación en peligro.

RX DISTRESSYAESU

UNDESIGNATEDNOT ACKNOWLEDGED

SINCE: 00:05INFO QUITINFO

DIST INFODIST: 366901234

YAESUUNDESIGNATED

RX DISTRESS

BACK QUIT

7. Pulselasteclas▲/▼paradesplazarlapantallayver el MMSI (o el nombre), naturaleza del peligro, y posición GPS de la embarcación en peligro.

Si la llamada recibida no incluye datos de posición, la pantalla LCD mostrará ahora “SIN POSICIÓN”.

8. Pulse la tecla de función SALIR para volver al modo de funcionamiento de radio.

NOTACuando exista una alerta de socorro no leída, el icono " " aparecerá en la pantalla. Podrá revisar la alerta de socorro no leída del registro DSC, consultar la sección "9.13.2 Revisión de una llamada de socorro DSC registrada."

Page 42: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 42

9.4 LLAMADA A TODAS LAS EMBARCACIONESLa función de llamada a todas las embarcaciones permite establecer el contacto con las embarcaciones equipadas con DSC sin la necesidad de disponer de su MMSI en el directorio de llamadas individuales. Asimismo, la prioridad de la llamada puede definirsecomode"urgencia"ode"seguridad".Llamada de URGENCIA: este tipo de llamadas se utiliza cuando una embarcación no se

encuentre realmente en peligro, pero sufra un problema potencial que pueda conducirle a una situación de peligro. Esta llamada equivale a decir "PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN" en el canal 16.

LLAMADA de SEGURIDAD: este tipo de llamada se utiliza para transmitir información de

seguridad sobre navegación a otras embarcaciones. Este mensaje contiene normalmente información sobre una embarcación no aparecida, restos en el agua, pérdida de instrumentación de navegación o algún mensaje meteorológico importante. Esta llamada equivale a decir "Securite, Securite, Securite.”

9.4.1 Transmisión de una llamada a todas las embarcaciones1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLINDIVIDUALGROUPALL SHIPSDIST ALERT MSG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar "TODAS LAS EMBARCACIONES", y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlacategoríade llamada (“SEGURIDAD” o “URGENCIA”), luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

CATEGORYSAFETYURGENCY

5. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar el canaloperativo con el que desea comunicar, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

Pulse la tecla de función MANUAL para seleccionar canales di ferentes al canal Intership (entre embarcaciones.

BACK SELECT

INTERSHIP CHCH:16CH:06CH:08CH:09MANUAL

Para seleccionar “CANAL INTERSHIP” (ENTRE EMBARCACIONES) de nuevo, pulse la tecla de función INTSHP.

6. Pulse la tecla de función SÍ para transmit i r el t ipo seleccionado de l lamada a todas las embarcaciones.

YES NO

ALL SHIPS

CATEG: SAFETYCH: 16

Transmit a Call?

Page 43: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 43GX1300E

7. Después de haber transmitido la llamada a todas las embarcaciones, el transceptor conmutará al canal seleccionado en el paso 5 anterior, sin cambios en la pantalla. Para cambiar la pantalla, pulse la tecla de función SALIR.

ALL SHIPS

CATEG: SAFETY SINCE: 00:05 [ Transmitted ]

QUIT

8. Escuche el canal para comprobar que no está ocupado y luego pulse el conmutador del micrófono y diga “PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN” o “Securite, Securite, Securite” dependiendo de la prioridad de la llamada. Indique su señal de llamada y anuncie el canal al que desea conmutar para las comunicaciones.

9.4.2 Recepción de una llamada a todas las embarcaciones1. Cuando se reciba una llamada a todas las embarcaciones, sonará una alarma

de emergencia. La pantalla mostrará el MMSI (o el nombre) de la embarcación que transmite

la llamada a todas las embarcaciones.

2. Pulse cualquiera de las teclas de la radio para detener la alarma.

3. Para conmutar de inmediato al canal seleccionado, pulse la tecla de función ACEPTAR.

Si después de haber recibido una llamada a todas las embarcaciones no se pulsa ninguna tecla durante treinta segundos (por defecto; ver la sección "10.3.8 Tiempo de conmutación entre canales automático"), el GX1300E conmutará automáticamente al canal seleccionado para que supervise las comunicaciones.

RX ALL SHIPS YAESUCATEG: SAFETY CH: 08SINCE: 00:05

ACCEPT QUITPAUSE

BUSYMEMAC

INTL25W 08ALL SHIPS PAUSE

QUITRESUME4. Pulse la tecla de función PAUSA para suspender el acuse de recibo.

Pulse la tecla de función REANUDACIÓN para reanudar el acuse de recibo.

5. Si desea que la radio permanezca en el canal en el que se encontraba antes de recibir la llamada a todas las embarcaciones, pulse la tecla de función SALIR.

6. Pulse las teclas▲ /▼paradesplazarseporla pantal la y ver el MMSI (o nombre) de la embarcación que llama, la categoría de la llamada y el canal de funcionamiento solicitado.

RX ALL SHIPS YAESUCATEG: SAFETY CH: 08SINCE: 00:08ABLE QUITUNABLE

7. Pulse la tecla de función SALIR para visualizar el número de canal operativo del canal deseado.

8. Pulse el conmutador PTT del micrófono y hablar a la embarcación que llama.

Page 44: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 44

9.4.3 Configuración del timbre de llamada a todas las embarcaciones

El GX1300E tiene la posibilidad de desconectar el timbre de la llamada a todas las embarcaciones.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Seleccione "PITIDO DSC"conlasteclas▲/▼,luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPAUTO POS POLLAUTO POS TIMECH SWITCH TIMERDSC BEEP

5. Seleccione "TODAS LAS EMBARCACIONES" con las teclas▲ /▼, luegopulse la teclade funciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC BEEPINDIVIDUALGROUPALL SHIPSPOS REQUEST

ONONON

OFF

6. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“APAGADO”, luego pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

ALL SHIPSOFFON

7. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Si se desea volver a habilitar el tono de timbre, bastará con repetir el procedimiento anterior,pulsandolasteclas▲/▼paraseleccionar"ON" (CONECTADO) en el paso 6 anterior.

Page 45: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 45GX1300E

9.5 LLAMADA INDIVIDUALEsta característica permite al GX1300E contactar con otra embarcación con una radio DSC VHF y conmutar automáticamente la radio receptora al canal de comunicaciones deseado. Esta función es similar a la llamada a una embarcación en el canal 16 y realizar la solicitud para pasar a otro canal (el cambio de canal es particular entre las dos estaciones).

9.5.1 Configuración de directorio de llamadas individuales/de posición

El GX1300E dispone de un directorio DSC que le permite almacenar el nombre de unaembarcaciónopersonayelnúmeroMMSI(Númerodeidentificacióndeserviciomóvil marítimo) asociado con las embarcaciones a las que se desea transmitir llamadas individuales, transmisionesdesolicitudesdeposiciónydenotificacióndeposición. El GX1300E puede almacenar hasta 60 números individuales MMSI con nombres de embarcaciones o de personas.

Para transmitir una llamada individual se debe programar este directorio con la información de las personas a las que se desea llamar, análogamente a la programación del directorio telefónico de los teléfonos móviles.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Seleccione "DIRECTORIO INDIVIDUAL" con las teclas▲ /▼, luegopulse la tecla de funciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPINDIVIDUAL DIR.INDIVIDUAL REPLYINDIVIDUAL ACKINDIVIDUAL RING

5. Seleccione "AÑADIR"con las teclas▲/▼, luegopulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

INDIVIDUAL DIR.ADDEDIT

DELETE

Page 46: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 46

6. Seleccione "NOMBRE " con las teclas▲ /▼,a con t inuac ión pu lse la tec la de func ión SELECCIONAR.

BACK SELECT

ADDNAME: ------------MMSI: ---------

7. Pulselasteclas▲/▼paradesplazarseatravésde la primera letra del nombre de la embarcación o de la persona de la que se desea hacer referencia en el directorio.

BACK SELECTFINISH

ADDNAME: Y-----------

8. Pulse la tecla de función SELECCIONAR para almacenar la primera letra del nombre y pasar a la siguiente letra a la derecha.

9. Repetir los pasos 7 y 8 hasta completar el nombre. Pulse la tecla ► para pasar al siguiente espacio si desea introducir un espacio

en blanco en el nombre. Si cometió un error en la introducción del nombre, pulse las teclas ◄ /►

repetidamente hasta seleccionar la letra equivocada, y a continuación pulse lasteclas▲/▼paracorregirlaentrada.

10. Después de haber introducido la doceava letra o espacio, pulse la tecla de función TERMINAR para volver a la pantalla anterior.

ADDNAME: YAESU-------MMSI: ---------BACK SELECTFINISH

BACK SELECTFINISH

ADDMMSI: 3--------

11. Se lecc ione "M M S I " con las tec las▲ /▼,a con t inuac ión pu lse la tec la de func ión SELECCIONAR.

12.Pulse las teclas▲ /▼paradesplazarsepor losnúmeros 0 a 9.

13. Pulse la tecla de función SELECCIONAR para almacenar el número y pasar al siguiente dígito a la derecha.

14. Repita los pasos 12 y 13 hasta completar el MMSI. Si se ha cometido un error en la introducción del número MMSI, pulse las

teclas ◄ /► repetidamente hasta seleccionar el número equivocado, luego pulselasteclas▲/▼paracorregirlaentrada.

15. Después de haber introducido el noveno número, pulse la tecla de función TERMINAR para volver a la pantalla anterior.

ADDNAME: YAESU-------MMSI: 366901555BACK SELECTFINISH

16. Pulse la tecla de función TERMINAR para guardar la dirección introducida.

17. Para introducir otra dirección individual, repita los pasos 5 a 16.

18. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 47: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 47GX1300E

9.5.2 Ajuste de la respuesta a una llamada individualHaceposibleconfigurarlaradiopararespuestaenmodomanualoautomático(ajustepor defecto) a una llamada individual DSC de solicitud de paso a un canal operativo para comunicaciones de voz. Cuando se selecciona modo manual se muestra el MMSIdelaembarcaciónquellama,permitiéndoleidentificarquiénes.Estafunciónessimilaralaidentificacióndeunallamadaenunteléfonomóvil.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONTESTACIÓN INDIVIDUAL”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPINDIVIDUAL DIR.INDIVIDUAL REPLYINDIVIDUAL ACKINDIVIDUAL RING

5. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“AUTOMÁTICO” o “MANUAL”, luego pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

INDIVIDUAL REPLYAUTO

MANUAL

6. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 48: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 48

9.5.3 Ajuste del mensaje de acuse de recibo a llamada individualEl GX1300E puede seleccionar bien un mensaje de respuesta "Apto" (por defecto) o bien"Noapto"cuandoseconfiguraelajustedecontestaciónindividual(descritoenla sección anterior) en "AUTOMÁTICO".

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “ACUSE INDIVIDUAL”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPINDIVIDUAL DIR.INDIVIDUAL REPLYINDIVIDUAL ACKINDIVIDUAL RING

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“APTO” o “NO APTO”, luego pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

INDIVIDUAL ACKABLE

UNABLE

6. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 49: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 49GX1300E

9.5.4 Transmisión de una llamada individualEsta característica le permite contactar con otra embarcación y conmutar automáticamente su radio al canal de comunicaciones deseado, sonando como un teléfono. Esta función es similar a la llamada a una embarcación en el canal 16 con la solicitud para pasar a otro canal.Llamada individual desde el directorio de llamadas individuales/de posición1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLINDIVIDUALGROUPALL SHIPSDIST ALERT MSG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu l se l a s t ec l as ▲ / ▼ pa ra se l ecc i ona r"INDIVIDUAL", y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“HISTORIAL” o "MEMORIA ", luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

INDIVIDUALHISTORYMEMORYNEW ID

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlapersonacon la que se desea contactar, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

MEMORYYAESUUSCGMEMORY SHIPSHORIZON

6. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar el canaloperativo con el que desea comunicar, y pulse luego la tecla de función SELECCIONAR.

Pulse la tecla de función MANUAL para seleccionar canales di ferentes al canal Intership (entre embarcaciones).

BACK SELECT

INTERSHIP CHCH:06CH:08CH:09CH:10MANUAL

Para seleccionar “CANAL INTERSHIP” (ENTRE EMBARCACIONES) de nuevo, pulse la tecla de función INTSHP.

7. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir la señal DSC individual.

INDIVIDUAL YAESUCATEG: ROUTINE CH: 08Transmit a Call?YES NO

8. Después de haber t ransmit ido una l lamada individual, si no se recibe una señal de respuesta se muestra en la pantalla "En espera de acuse de recibo", loquesignificaqueelGX1300E está a la espera de que la embarcación a la que se ha llamado envíe un acuse de recibo.

INDIVIDUAL YAESU CH: 08 SINCE: 00:05[Waiting for ACK]RESEND QUIT

Page 50: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 50

Para transmitir la llamada de nuevo, pulse la tecla de función REENVIAR.9. Cuando el GX1300E recibe un acuse de recibo desde la embarcación a la

que se ha llamado, la radio conmutará automáticamente al canal operativo seleccionado en el paso 6 y generará un sonido de timbre.

10. Activar el micrófono y llamar a la otra embarcación con la que desee comunicarse.

Llamada individual - introducción manual del MMSISe puede introducir manualmente un número MMSI para contactar con una embarcación sin necesidad de almacenar el MMSI en el directorio de llamadas individuales/de posición.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLINDIVIDUALGROUPALL SHIPSDIST ALERT MSG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r"INDIVIDUAL", y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “NUEVA ID”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

INDIVIDUALHISTORYMEMORYNEW ID

5. Pulse las teclas▲ /▼paradesplazarsepor losnúmeros 0 a 9.

BACK SELECTFINISH

NEW IDMMSI: 3--------6. Pulse la tecla de función SELECCIONAR para

almacenar el número y pasar al siguiente dígito a la derecha.

7. Repita los pasos 5 y 6 hasta completar el MMSI. Si se ha cometido un error en la introducción del número MMSI, pulse las

teclas ◄ /► repetidamente hasta seleccionar el número equivocado, luego pulselasteclas▲/▼paracorregirlaentrada.

8. Después de haber introducido el noveno número, pulse la tecla de función TERMINAR.

9. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar el canaloperativo con el que desea comunicar, y pulse luego la tecla de función SELECCIONAR.

Pulse la tecla de función MANUAL para seleccionar canales diferentes al canal Intership (entre embarcaciones).

BACK SELECT

INTERSHIP CHCH:06CH:08CH:09CH:10MANUAL

Para seleccionar “CANAL INTERSHIP” (ENTRE EMBARCACIONES) de nuevo, pulse la tecla de función INTSHP.

Page 51: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 51GX1300E

10. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir la señal DSC individual.

INDIVIDUAL 366901555CATEG: ROUTINE CH: 08Transmit a Call?YES NO

11. Después de haber transmitido una llamada individual, si no se recibe una señal de respuesta se muestra en la pantalla "En espera de acuse de recibo", lo quesignificaqueelGX1300E está a la espera de que la embarcación a la que se ha llamado envíe un acuse de recibo.

Para transmitir la llamada de nuevo, pulse la tecla de función REENVIAR.

12. Cuando el GX1300E recibe un acuse de recibo desde la embarcación a la que se ha llamado, la radio conmutará automáticamente al canal operativo seleccionado en el paso 9 y generará un sonido de timbre.

13. Activar el micrófono y llamar a la otra embarcación con la que desee comunicarse.

9.5.5 Recepción de una llamada individualCuando se recibe una llamada individual, debe devolverse un acuse de recibo a la estación que efectúa la llamada. El GX1300E, en la configuración por defecto, responderá automáticamente a la estación de llamada y conmutará al canal seleccionado para comunicaciones de voz. Consultar la sección "9.5.2 Ajuste de la respuesta a una llamada individual" si se desea cambiar el ajuste para observar quién llama antes de contestar a la llamada.

Contestación automática:

1. Cuando se recibe una llamada individual, suena una alarma de timbre. El GX1300E pasará automáticamente al canal requerido. La pantalla muestra

el MMSI o el nombre de la embarcación que transmite la llamada individual.

2. Pulsar cualquier tecla para detener la alarma.

3. Pulse la tecla de función SALIR para volver al modo de funcionamiento de radio.

4. Comprobar el canal para asegurarse de que está libre, a continuación pulse el conmutador PTT del micrófono y hablar a la embarcación que llama.

Contestación manual:

1. Cuando se recibe una llamada individual, suena una alarma de timbre. La pantalla muestra el MMSI o el nombre de la embarcación que transmite la

llamada individual.

2. Pulsar cualquier tecla para detener la alarma.

Page 52: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 52

3. Pulse la tecla de función ACEPTAR para aceptar la llamada.

RX INDIVIDUAL YAESUCATEG: ROUTINE CH: 08SINCE: 00:05

ACCEPT QUITPAUSE

4. Pulse la tecla de función PAUSA para suspender el acuse de recibo.

Pulse la tecla de función REANUDACIÓN para reanudar el acuse de recibo.

BUSYMEMAC

USA25W

INDIVIDUAL PAUSE08

QUITRESUME

5. Tras aceptar la llamada, pulse la tecla de función APTO para cambiar al canal solicitado. (Para informar que no puede responder, pulse la tecla de función NO APTO.)

RX INDIVIDUAL YAESUCATEG: ROUTINE CH: 08SINCE: 00:08ABLE QUITUNABLE

6. Pulse la tecla de función SÍ para enviar un acuse de recibo.

Pulse la tecla de función CHG CH (CAMBIAR CANAL) para cambiar al canal solicitado para la comunicación.

RX INDIVIDUAL YAESU CH: 08ABLE TO COMPLYTransmit a Call?YES NOCNG CH

RX INDIVIDUAL YAESUCH: 08

SINCE: 00:05[ Connected ]

RESEND QUIT

7. Tras el envío del acuse de recibo, el GX1300E conmuta al canal solicitado o al canal seleccionado en el paso 6, sin cambiar de pantalla. Para cambiar la pantalla, pulse la tecla de función SALIR.

8. Comprobar el canal para asegurarse de que está libre, a continuación pulse el conmutador PTT del micrófono y hablar a la embarcación que llama.

Page 53: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 53GX1300E

9.5.6 Ajuste del timbre de llamada individualCuando se recibe una llamada individual, la radio generará un tono de timbre durante 2 minutos (por defecto). Esta selección permite cambiar el tiempo de funcionamiento del timbre correspondiente a llamada individual.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Seleccione "TIMBRE INDIVIDUAL " con las teclas▲ /▼, luegopulse la tecla de funciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPINDIVIDUAL DIR.INDIVIDUAL REPLYINDIVIDUAL ACKINDIVIDUAL RING

5. Pulse las teclas▲ /▼ para seleccionar eltiempo del timbre de una llamada individual, y a continuación pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

INDIVIDUAL RING 2 min 5 sec10 sec15 sec

6. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 54: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 54

El GX1300E tiene la posibilidad de desconectar el timbre de la llamada individual.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Seleccione "PITIDO DSC"conlasteclas▲/▼,luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPAUTO POS POLLAUTO POS TIMECH SWITCH TIMERDSC BEEP

5. Seleccione "INDIVIDUAL" con las teclas▲ /▼,luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC BEEPINDIVIDUALGROUPALL SHIPSPOS REQUEST

ONONON

OFF

6. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“APAGADO”, luego pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

INDIVIDUALOFFON

7. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Si se desea volver a habilitar el tono de timbre, bastará con repetir el procedimiento anterior,pulsandolasteclas▲/▼paraseleccionar"ON" (CONECTADO) en el paso 6 anterior.

Page 55: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 55GX1300E

9.6 LLAMADA DE GRUPOEstafunciónpermitealusuariocontactarconungrupoespecíficodeembarcaciones(por ejemplo miembros de un club náutico) con un número MMSI de grupo utilizando la función de llamada de grupo para conmutar automáticamente al canal deseado para las comunicaciones de voz. Esta función es muy útil para miembros y embarcaciones de clubes náuticos que viajan juntos y desean realizar avisos colectivos en un canal predeterminado. El GX1300E puede almacenar hasta 20 entradas de llamadas de grupo.

9.6.1 Ajuste de una llamada de grupoPara que esta función sea operativa, debe programarse el mismo MMSI de grupo en todas las radios DSC VHF del grupo de embarcaciones que vayan a utilizar esta característica. Para comprender la programación MMSI de grupo, debe entenderse primero la noción de MMSI de embarcación.

MMSI de embarcación: Los primeros tres dígitos del MMSI de una embarcación, denominados MID (Grupo de identificación móvil), indican el país en el que la embarcación registró su MMSI. Los últimos 6 dígitos son específicos de la identificación de la embarcación. Ejemplo de MMSI de embarcación: Si su MMSI es "366123456", "366" es el MID que indicará el país y "123456" es la ID que le corresponde a su embarcación.MMSI de grupo: Los números de MMSI de grupo no son asignados por la FCC u otras

organizaciones con l icencia para la asignación de números MMSI de embarcaciones.

El primer dígito de un MMSI de grupo se ajusta siempre a "0" según las reglas internacionales. Todas las radios Standard Horizon están preconfiguradas de forma que cuando se programe un MMSI de grupo, el primer dígito sea un "0".

El USCG (Servicio de guardacostas de los EE.UU) recomienda programar el MID del MMSI de una embarcación en el segundo, tercero y cuarto dígito del MMSI de grupo, ya que indica el área en la que la embarcación está ubicada.

Losúltimos5dígitossondefinidosporlosintegrantesdelgrupo.Esteesunpasoimportante dado que todas las radios del grupo deben contener el mismo MMSI de grupo, de forma que puedan contractar entre sí. Existe la posibilidad de que otro grupo de embarcaciones programe el mismo MMSI de grupo. Si esto ocurre, bastará con cambiar uno o más de los últimos 5 dígitos del MMSI de grupo.

Page 56: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 56

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Seleccione "DIRECTORIO DE GRUPO" con las teclas▲ /▼, luegopulse la tecla de funciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPINDIVIDUAL REPLYINDIVIDUAL ACKINDIVIDUAL RINGGROUP DIR.

5. Seleccione "AÑADIR"con las teclas▲/▼, luegopulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

GROUP DIR.ADDEDIT

DELETE

6. Seleccione "NOMBRE " con las teclas▲ /▼,a con t inuac ión pu lse la tec la de func ión SELECCIONAR.

BACK SELECT

ADDNAME: -------------GROUP MMSI: 0--------

7. Pulselasteclas▲/▼paradesplazarseatravésde la primera letra del nombre del grupo del que se desea hacer referencia en el directorio.

BACK SELECTFINISH

ADDNAME: Y-----------

8. Pulse la tecla de función SELECCIONAR para almacenar la primera letra del nombre y pasar a la siguiente letra a la derecha.

9. Repetir los pasos 7 y 8 hasta completar el nombre. Pulse la tecla ► para pasar al siguiente espacio si desea introducir un espacio

en blanco en el nombre. Si cometió un error en la introducción del nombre, pulse las teclas ◄ /►

repetidamente hasta seleccionar la letra equivocada, y a continuación pulse lasteclas▲/▼paracorregirlaentrada.

10. Después de haber introducido la doceava letra o espacio, pulse la tecla de función TERMINAR para volver a la pantalla anterior.

Page 57: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 57GX1300E

11. Seleccione "MMSI DE GRUPO"conlasteclas▲/▼,luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

ADDNAME: YAESU-GP----GROUP MMSI: 0--------BACK SELECTFINISH

12.Pulse las teclas▲ /▼paradesplazarsepor losnúmeros 0 a 9.

BACK SELECTFINISH

ADDGROUP MMSI: 03---------

13. Pulse la tecla de función SELECCIONAR para almacenar el número y pasar al siguiente dígito a la derecha.

14. Repita los pasos 12 y 13 hasta completar el MMSI. Si se ha cometido un error en la introducción del número MMSI, pulse las

teclas ◄ /► repetidamente hasta seleccionar el número equivocado, luego pulselasteclas▲/▼paracorregirlaentrada.

15. Después de haber introducido el noveno número, pulse la tecla de función TERMINAR para volver a la pantalla anterior.

ADDNAME: YAESU-GP----GROUP MMSI: 036690155BACK SELECTFINISH

16. Pulse la tecla de función TERMINAR para guardar los datos introducidos.

17. Para introducir otra referencia de grupo, repita los pasos 5 a 16.

18. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

9.6.2 Transmisión de una llamada de grupo

Llamada de grupo desde el directorio de llamadas de grupo

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLINDIVIDUALGROUPALL SHIPSDIST ALERT MSG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pulse lasteclas▲/▼paraseleccionar"GRUPO", y a cont inuación pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

Page 58: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 58

4. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r“HISTORIAL” o "MEMORIA", luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

GROUPHISTORYMEMORYNEW ID

5. Pulse las teclas▲ /▼paraseleccionarelgrupocon el que se desea contactar, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

HISTORYYAESU GPUSCG GPMEMORY SHIPSHORIZON GP

6. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar el canaloperativo con el que desea comunicar, y pulse luego la tecla de función SELECCIONAR.

Pulse la tecla de función MANUAL para seleccionar canales diferentes al canal Intership (entre embarcaciones).

BACK SELECT

INTERSHIP CHCH:06CH:08CH:09CH:10MANUAL

Para seleccionar “CANAL INTERSHIP” (ENTRE EMBARCACIONES) de nuevo, pulse la tecla de función INTSHP.

7. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir el indicativo de llamada de grupo.

GROUP YAESU GPCATEG: ROUTINE CH: 08Transmit a Call?YES NO

8. Una vez transmitida la l lamada de grupo, el transceptor conmutará al canal seleccionado en el paso 6 anterior, sin cambiar de pantalla. Para cambiar la pantalla, pulse la tecla de función SALIR.

GROUP YAESU GP CH: 08SINCE: 00:05[ Transmitted ]

QUIT

9. Escuche el canal para comprobar que no está ocupado y luego pulse el conmutador del micrófono y llame a las otras embarcaciones con las que desea comunicarse.

Llamada de grupo - entrada manual del MMSI de grupoSe puede introducir manualmente un número MMSI para contactar con una embarcación sin necesidad de almacenar el MMSI en el directorio de llamadas de grupo.1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLINDIVIDUALGROUPALL SHIPSDIST ALERT MSG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pulse las teclas▲ /▼paraseleccionar "GRUPO", y a cont inuación pulse la tec la de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

Page 59: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 59GX1300E

4. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “NUEVA ID”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

GROUPHISTORYMEMORYNEW ID

5. Pulse las teclas▲ /▼paradesplazarsepor losnúmeros 0 a 9.

BACK SELECTFINISH

NEW IDGROUP MMSI: 03---------

6. Pulse la tecla de función SELECCIONAR para almacenar el número y pasar al siguiente dígito a la derecha.

7. Repita los pasos 5 y 6 hasta completar el MMSI. Si se ha cometido un error en la introducción del número MMSI, pulse las

teclas ◄ /► repetidamente hasta seleccionar el número equivocado, luego pulselasteclas▲/▼paracorregirlaentrada.

8. Después de haber introducido el noveno número, pulse la tecla de función TERMINAR.

9. Pulse las teclas▲ /▼paraseleccionarelcanaloperativo con el que desea comunicar, y pulse luego la tecla de función SELECCIONAR.

Pulse la tecla de función MANUAL para seleccionar canales diferentes al canal Intership (entre embarcaciones).

BACK SELECT

INTERSHIP CHCH:06CH:08CH:09CH:10MANUAL

Para seleccionar “CANAL INTERSHIP” (ENTRE EMBARCACIONES) de nuevo, pulse la tecla de función INTSHP.

10. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir el indicativo de llamada de grupo.

GROUP 036690155CATEG: ROUTINE CH: 08Transmit a Call?YES NO

11. Una vez transmitida la llamada de grupo, el transceptor conmutará al canal seleccionado en el paso 9, sin cambiar de pantalla. Para cambiar la pantalla, pulse la tecla de función SALIR.

12. Escuche el canal para comprobar que no está ocupado y luego pulse el conmutador del micrófono y llame a las otras embarcaciones con las que desea comunicarse.

Page 60: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 60

9.6.3 Recepción de una llamada de grupo1. Cuando se recibe una llamada de grupo, el GX1300E generará un sonido de

alarma de timbre. (Debe habilitarse el PITIDO DSC para poder oír la alarma). La pantalla mostrará el MMSI (o el nombre) de la embarcación que transmite

la llamada de grupo.

2. Pulsar cualquier tecla para detener la alarma.

3. Para conmutar de inmediato al canal seleccionado, pulse la tecla de función ACEPTAR.

Si después de haber recibido una l lamada de grupo no se pulsa ninguna tecla durante t re in ta segundos, e l GX1300E conmutará automáticamente al canal seleccionado para que supervise las comunicaciones.

RX GROUP YAESUCATEG: ROUTINE CH: 08SINCE: 00:05

ACCEPT QUITPAUSE

4. Pulse la tecla de función PAUSA para suspender el acuse de recibo.

Pulse la tecla de función REANUDACIÓN para reanudar el acuse de recibo

BUSYMEMAC

USA25W

GROUP PAUSE08

QUITRESUME

5. Si desea que la radio permanezca en el canal en el que se encontraba antes de recibir la llamada de grupo, pulse la tecla de función SALIR.

6. Pulse las teclas▲ /▼paradesplazarseporla pantal la y ver el MMSI (o nombre) de la embarcación que llama, la categoría de la llamada y el canal de funcionamiento solicitado.

RX GROUP YAESUCATEG: ROUTINE CH: 08SINCE: 00:08ABLE QUITUNABLE

7. Pulse la tecla de función SALIR para visualizar el número de canal operativo del canal deseado.

8. Escuche el canal para la escucha de mensajes de la persona que llama al grupo.

9. Si se desea responder, comprobar el canal para asegurarse de que está libre, a continuación pulse el conmutador PTT del micrófono y hablar a la embarcación(es) que llama(n).

NOTA

Cuando exista una llamada de grupo no leída, aparecerá en la pantalla el icono " ". Podrá revisar la llamada de grupo no leída del registro DSC, consultar la sección "9.13.3 Revisión del registro de otras llamadas."

Tras haber recibido una llamada de grupo, aparecerán en la pantalla LCD la hora en que se realizó la llamada y el nombre o MMSI de la embarcación.

Page 61: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 61GX1300E

9.6.4 Ajuste del timbre de llamada de grupoEl GX1300E tiene la posibilidad de desconectar el timbre de la llamada de grupo.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Seleccione "PITIDO DSC"conlasteclas▲/▼,luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPAUTO POS POLLAUTO POS TIMECH SWITCH TIMERDSC BEEP

5. Seleccione "GRUPO" con las teclas▲ /▼, luegopulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC BEEPINDIVIDUALGROUPALL SHIPSPOS REQUEST

ONONON

OFF

6. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“APAGADO”, luego pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

GROUPOFFON

7. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Si se desea volver a habilitar el tono de timbre, bastará con repetir el procedimiento anterior,pulsandolasteclas▲/▼paraseleccionar"ON" (CONECTADO) en el paso 6 anterior.

Page 62: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 62

9.7 SOLICITUD DE POSICIÓNLos avances en el DSC han hecho posible rastrear la ubicación de otra embarcación y mostrar la posición de la misma en la pantalla del GX1300E. Standard Horizon ha dado un paso más con esta característica, a saber, si cualquier GPS Standard Horizon se encuentra conectado al GX1300E, la posición rastreada de la embarcación se muestra en la pantalla del registrador gráfico GPS facilitando la navegación hacia la ubicación de la embarcación rastreada. Se trata de una función muy importante para cualquiera que desee conocer la posición de otra embarcación. Por ejemplo para encontrar al compañero que se encuentra pescando, o para encontrar el emplazamiento de la persona junto con la que navega.

NOTA

9.7.1 Transmisión de una solicitud de posición a otra embarcación

Solicitud de posición del directorio de llamadas individuales/de posición

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLGROUPALL SHIPSDIST ALERT MSGPOS REQUEST

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar"SOLICITUD DE POSICIÓN", y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“HISTORIAL” o "MEMORIA", luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

POS REQUESTHISTORYMEMORYNEW ID

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlapersonacon la que se desea contactar, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

MEMORYYAESUUSCGMEMORY SHIPSHORIZON

La otra embarcación debe disponer de un receptor GPS operativo conectado a su transceptor DSC y éste no debe estar configurado para rechazar solicitudes de posición. (Véase la sección “9.5.1 Configuración de directorio de llamadas individuales/de posición” para introducir información en el directorio individual).

Page 63: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 63GX1300E

6. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir la llamada de solicitud de posición.

POS REQUEST YAESUCATEG: SAFETY Transmit a Call?YES NO

7. Si el GX1300E no recibe una contestación, la pantalla será tal como se muestra en la ilustración de la derecha. Para realizar de nuevo el envío, pulse la tecla de función REENVIAR.

POS REQUEST YAESU CATEG: SAFETY SINCE: 00:05[Waiting for ACK]RESEND QUIT

8. Cuando el GX1300E recibe la posición de la embarcación rastreada, el GX1300E generará un sonido de alarma de timbre y la posición de la embarcaciónrastreadaseráenviadaaunregistradorgráficoGPSatravésdeNMEA 0183. (Debe habilitarse el PITIDO DSC para poder oír la alarma).

Pulsar cualquier tecla para detener la alarma.

9. Pulse la tecla de función INFO para mostrar en la pantalla los datos de posición transferidos desde la embarcación rastreada.

RX POS REPLYYAESU

POS ACKNOWLEDGED SINCE: 00:05

QUITINFO

10. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlapantalladonde visualizar los datos recibidos. POS INFO

POS: 23°56.890N 123°56.890WTIME: 12:56 UTC

RX POS REPLY

BACK QUIT

BACK

RX POS REPLY

QUIT

123°56.890W TIME: 12:56 UTC DST: 29.8NM BRG: 270°T

11. Para salir de la pantalla de solicitud de posición, pulse la tecla de función SALIR.

NOTA

Si el GX1300E no recibe datos de posición de la embarcación rastreada, la posición y hora de la pantalla LCD mostrarán "--".

Page 64: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 64

Solicitud de posición - introducción manual del MMSISe puede introducir manualmente un número MMSI para contactar con una embarcación sin necesidad de almacenar el MMSI en el directorio de llamadas individuales/de posición.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLGROUPALL SHIPSDIST ALERT MSGPOS REQUEST

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar"SOLICITUD DE POSICIÓN", y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “NUEVA ID”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

POS REQUESTHISTORYMEMORYNEW ID

5. Pulse las teclas▲ /▼paradesplazarsepor losnúmeros 0 a 9.

BACK SELECTFINISH

NEW IDMMSI: 3--------

6. Pulse la tecla de función SELECCIONAR para almacenar el número y pasar al siguiente dígito a la derecha.

7. Repita los pasos 5 y 6 hasta completar el MMSI. Si se ha cometido un error en la introducción del número MMSI, pulse las

teclas ◄ /► repetidamente hasta seleccionar el número equivocado, luego pulselasteclas▲/▼paracorregirlaentrada.

8. Después de haber introducido el noveno número, pulse la tecla de función TERMINAR.

9. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir la llamada de solicitud de posición.

POS REQUEST 366901555CATEG: SAFETY Transmit a Call?YES NO

10. Si el GX1300E no recibe una contestación, la pantalla será tal como se muestra en la ilustración de la derecha. Para realizar de nuevo el envío, pulse la tecla de función REENVIAR.

POS REQUEST 366901555 CATEG: SAFETY SINCE: 00:05[Waiting for ACK]RESEND QUIT

Page 65: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 65GX1300E

11. Cuando el GX1300E recibe la posición de la embarcación rastreada, el GX1300E generará un sonido de alarma de timbre y la posición de la embarcaciónrastreadaseráenviadaaunregistradorgráficoGPSatravésdeNMEA 0183. (Debe habilitarse el PITIDO DSC para poder oír la alarma).

Pulsar cualquier tecla para detener la alarma.

12. Pulse la tecla de función INFO para mostrar en la pantalla los datos de posición transferidos desde la embarcación rastreada.

RX POS REPLY366901555

POS ACKNOWLEDGED SINCE: 00:05

QUITINFO

13. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlapantalladonde visualizar los datos recibidos. POS INFO

POS: 23°56.890N 123°56.890WTIME: 12:56 UTC

RX POS REPLY

BACK QUIT

BACK

RX POS REPLY

QUIT

123°56.890W TIME: 12:56 UTC DST: 29.8NM BRG: 270°T

14. Para salir de la pantalla de solicitud de posición, pulse la tecla de función SALIR.

NOTA

9.7.2 Recepción de una solicitud de posiciónCuando se recibe una llamada de solicitud de posición de otra embarcación, suena un timbre de alarma y en la pantalla LCD se muestra "SOLICITUD POS".

1. Cuando se recibe una llamada de solicitud de posición, el GX1300E transmitirá su posición a la embarcación que la ha solicitado.

RX POS REQUEST YAESU POS REPLY SINCE: 00:05[ Transmitted ]

QUIT2. Para salir de la pantalla de solicitud de posición,

pulse la tecla de función SALIR.

Si el GX1300E no recibe un dato de posición de la embarcación rastreada, la pantalla LCD mostrará "SIN DATOS DE POSICIÓN".

Page 66: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 66

9.7.3 Ajuste del timbre de solicitud de posiciónEl GX1300E tiene la posibilidad de desconectar el timbre de las solicitudes de

posición.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Seleccione "PITIDO DSC"conlasteclas▲/▼,luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPAUTO POS POLLAUTO POS TIMECH SWITCH TIMERDSC BEEP

5. Seleccione "SOLICITUD DE POSICIÓN" con las teclas▲ /▼, luegopulse la tecla de funciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC BEEPINDIVIDUALGROUPALL SHIPSPOS REQUEST

ONONON

OFF

6. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“APAGADO”, luego pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

POS REQUESTOFFON

7. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Si se desea volver a habilitar el tono de timbre, bastará con repetir el procedimiento anterior,pulsandolasteclas▲/▼paraseleccionar"ON" (CONECTADO) en el paso 6 anterior.

Page 67: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 67GX1300E

9.8 NOTIFICACIÓN DE POSICIÓNEsta característica es similar a la de solicitud de posición, sin embargo en lugar de solicitar la posición de otra embarcación, lo que le permite esta función es enviar su posiciónaotraembarcación.Conelfindepoderenviarsuposiciónnecesitadisponerde un receptor GPS conectado o haber introducido manualmente la misma. Ver la sección "9.9 INTRODUCCIÓN MANUAL DE LA UBICACIÓN GPS."

9.8.1 Transmisión de una llamada de notificación de posición DSC

Notificación de posición del directorio de llamadas individuales/de posición

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLALL SHIPSDIST ALERT MSGPOS REQUESTPOS REPORT

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar"NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN", y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“HISTORIAL” o "MEMORIA", luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

POS REPORTHISTORYMEMORYNEW ID

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlapersonacon la que se desea contactar, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

MEMORYYAESUUSCGMEMORY SHIPSHORIZON

6. Pulse la tecla de función SÍ para enviar su posición a la embarcación seleccionada.

Pulse la tecla de función POS para cambiar la información de posición.

POS REPORTYAESU

POS: 23°56.890N 123°56.890W

Transmit a Call?YES NOPOS/TM

7. Para salir de la pantalla de solicitud de posición, pulse la tecla de función SALIR.

POS REPORT YAESU CATEG: SAFETY SINCE: 00:05[ Transmitted ]

QUIT

Page 68: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 68

Notificación de posición - introducción manual del MMSISe puede introducir manualmente un número MMSI para contactar con una embarcación sin necesidad de almacenar el MMSI en el directorio de llamadas individuales/de posición.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLALL SHIPSDIST ALERT MSGPOS REQUESTPOS REPORT

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar"NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN", y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “NUEVA ID”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

POS REPORTHISTORYMEMORYNEW ID

5. Pulse las teclas▲ /▼paradesplazarsepor losnúmeros 0 a 9.

BACK SELECTFINISH

NEW IDMMSI: 3--------

6. Pulse la tecla de función SELECCIONAR para almacenar el número y pasar al siguiente dígito a la derecha.

7. Repita los pasos 5 y 6 hasta completar el MMSI. Si se ha cometido un error en la introducción del número MMSI, pulse las

teclas ◄ /► repetidamente hasta seleccionar el número equivocado, luego pulselasteclas▲/▼paracorregirlaentrada.

8. Después de haber introducido el noveno número, pulse la tecla de función TERMINAR.

9. Pulse la tecla de función SÍ para enviar su posición a la embarcación seleccionada.

Pulse la tecla de función POS para cambiar la información de posición.

POS REPORT366901555

POS: 23°56.890N 123°56.890W

Transmit a Call?YES NOPOS/TM

10. Para salir de la pantalla de solicitud de posición, pulse la tecla de función SALIR.

POS REPORT 366901555 CATEG: SAFETY SINCE: 00:05[ Transmitted ]

QUIT

Page 69: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 69GX1300E

9.8.2 Recepción de una llamada de notificación de posición DSCCuando otra embarcación transmite su ubicación al GX1300E ocurre lo siguiente:

1. Unavezrecibidalallamadadenotificacióndeposición,segeneraráunsonidode timbre y la pantalla mostrará los MMSI o nombres de las embarcaciones, el tiempo transcurrido desde que fue recibida la llamada y la posición GPS de la embarcación. El GX1300E generará también instrucciones NMEA (DSC y DSE)enviadasaunregistradorgráficoGPSconectado.

2. Pulse cualquiera de las teclas de la radio para detener la alarma. (Debe habilitarse el PITIDO DSC para poder oír la alarma).

3. Pulse la tecla de función INFO para mostrar los datos de posición transferidos desde la embarcación que llama.

RX POS REPORT YAESU POS: 23°56.890N 123°56.890WSINCE: 00:05

QUITINFO

4. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlapantalladonde visualizar los datos recibidos. POS INFO

POS: 23°56.890N 123°56.890WTIME: 12:56 UTC

RX POS REPORT

BACK QUIT

BACK

RX POS REPORT

QUIT

123°56.890W TIME: 12:56 UTC DST: 29.8 NM BRG: 270°T

5. Para salir de la pantalla de solicitud de posición, pulse la tecla de función SALIR.

Page 70: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 70

9.8.3 Ajuste del timbre de notificación de posiciónEl GX1300E tiene la posibilidad de desconectar el timbre de la notificación de posición.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Seleccione "PITIDO DSC"conlasteclas▲/▼,luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPAUTO POS POLLAUTO POS TIMECH SWITCH TIMERDSC BEEP

5. Seleccione "NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN" con las teclas▲ /▼, luegopulse la teclade funciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC BEEPGROUPALL SHIPSPOS REQUESTPOS REPORT

ONON

OFFOFF

6. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“APAGADO”, luego pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

POS REPORTOFFON

7. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Parahabilitareltimbredelanotificacióndeposición,repetirelprocedimientoanteriorpulsando las teclas▲ /▼para seleccionar "ON" (CONECTADO) en el paso 7 anterior.

Page 71: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 71GX1300E

9.9 INTRODUCCIÓN MANUAL DE LA POSICIÓN GPS (LAT/LON)

Se puede enviar la latitud/longitud de su embarcación de forma manual cuando el receptor GPS no se encuentra conectado o cuando no funciona.

Después de haber introducido la posición, la transmisión de una notificación de posición o peligro DSC contendrá la posición introducida manualmente.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

OK POS/TM

MMSI/POS INFO ID: 366901234

POS: --°--.---- ---°--.----TIME: --:--UTC

BACK SELECT

MMSI/POS INPUT

POS: 2-°--.---- ---°--.----TIME: --:--UTC

FINISH

BACK SELECT

MMSI/POS INPUT

POS: 23°56.890N 123°56.890WTIME: 12:56UTC

FINISH

OK POS/TM

MMSI/POS INFO ID: 366901234

POS: 23°56.890N 123°56.890WTIME: 12:56UTC

2. Pulselatecla▲/▼paraseleccionar“MMSI/INFO DE POS.”.

3. Pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse la tecla de función POS/TM (POSICIÓN/ZONA HORARIA) para visualizar la pantalla de entrada de posición.

5. Pulse la tecla▲ /▼para seleccionar el primerdígito de su latitud, y después pulse la tecla de función SELECCIONAR para pasar al siguiente dígito.

6. Repetir el paso 5 para introducir su latitud y su longitud.

7. Introducir la hora UTC en formato de 24 horas siguiendo el mismo procedimiento que en el paso 5.

8. Si se ha cometido un error en la introducción de la posición y la hora, pulse la tecla ◄/► hasta seleccionar la letra equivocada, luego pulse la tecla▲ /▼para corregir la entrada y pulse latecla de función SELECCIONAR.

9. Cuando haya te rminado de p rogramar la información de posición, pulse la tecla de función TERMINAR .

10. Pulse la tecla de función OK para volver a la pantalla del menú. Pulse la tecla de función POS/TM (POSICIÓN/ZONA HORARIA) para visualizar

de nuevo la pantalla de entrada de posición.

11. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 72: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 72

9.10 RASTREO AUTOMÁTICO DE POSICIÓNEl GX1300E posee la capacidad de realizar un seguimiento automático de cuatro estaciones programadas en el directorio individual.

9.10.1 Configuración del tipo de llamada de rastreo1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Seleccione "RASTREO DE POSICIÓN AUTOMÁTICO" con las teclas▲ /▼, luegopulse la tecla defunción SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPAUTO POS POLLAUTO POS TIMECH SWITCH TIMERDSC BEEP

5. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“SOLICITUD DE POSICIÓN” o “NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN”, luego pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

AUTO POS POLLPOS REQUESTPOS REPORT

6. Pulse la tecla de función ATRÁS para volver a “CONFIGURACIÓN DSC”.

9.10.2 Configuración del intervalo de tiempo de rastreo1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

Page 73: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 73GX1300E

4. Seleccione "HORA AUTOMÁTICA DE POSICIÓN" con las teclas▲ /▼, luegopulse la tecla defunción SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPAUTO POS POLLAUTO POS TIMECH SWITCH TIMERDSC BEEP

5. Pulse las teclas▲ /▼ para seleccionar elintervalo temporal deseado, y a continuación pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

AUTO POS TIME30 sec 1 min 2 min 3 min

6. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

9.10.3 Selección de estaciones a rastrear automáticamente1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLDIST ALERT MSGPOS REQUESTPOS REPORTAUTO POS POLLING

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar"RASTREO AUTOMÁTICO DE POSICIÓN", y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“SELECCIONAR ID”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

AUTO POS POLLINGACTIVATION START

SELECT ID

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarelnúmerode la lista, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

SELECT ID1:2:3:4:

6. Pulse las teclas▲ /▼ para seleccionar lapersona a la que desea rastrear, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

MEMORYYAESUUSCGMEMORY SHIPSHORIZON

Page 74: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 74

7. Repetir los pasos 5 y 6 para cada una de las personas que se desea rastrear.

BACK SELECT

SELECT ID1:HORIZON2:MEMORY SHIPS3:USCG-24:YAESU-1

8. Pulse la tecla de función ATRÁS para volver a “RASTREO AUTOMÁTICO DE POSICIÓN”.

9.10.4 Habilitación/Inhabilitación del rastreo automático de posición

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLDIST ALERT MSGPOS REQUESTPOS REPORTAUTO POS POLLING

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar"RASTREO AUTOMÁTICO DE POSICIÓN", y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“INICIAR ACTIVACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

AUTO POS POLLINGACTIVATION START

SELECT ID

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“INICIAR”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

ACTIVATION STARTSTARTSTOP

6. Pulse la tecla 16/S o pulse la tecla de función ATRÁS para volver al modo de funcionamiento de radio.

Para inhabilitar el rastreo automático de posición, repetir el procedimiento anterior, presionandolasteclas▲/▼paraseleccionar“PARO” en el paso 5 anterior.

El indicador “A” aparecerá en la pantalla LCD mientras se activa el rastreo automático de posición.

BUSYMEM

LOCAM

AC

USA25W

123˚56.890W 23˚56.890N 09:56

P16

Page 75: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 75GX1300E

9.11 LLAMADA DE PRUEBA DSCEsta función se utiliza para contactar con otra embarcación equipada con DSC para garantizar que las funciones DSC de la radio sean correctamente operativas.

9.11.1 Transmisión de una llamada de prueba DSC

Llamada de prueba DSC desde el directorio de llamadas individuales/de posición

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLPOS REQUESTPOS REPORTAUTO POS POLLINGTEST CALL

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r"LLAMADA DE PRUEBA", y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“MEMORIA”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

TEST CALLMEMORYNEW ID

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlapersonacon la que se desea contactar, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

MEMORYYAESUUSCGMEMORY SHIPSHORIZON

6. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir la señal de prueba.

TEST CALL YAESU CATEG: SAFETY

Transmit a Call?YES NO

7. Tras haber transmitido la llamada de prueba DSC, el GX1300E espera una respuesta de la radio a la que ha llamado, y la pantalla mostrará "EN ESPERA DE ACUSE".

Para realizar de nuevo la transmisión, pulse la tecla de función REENVIAR.

TEST CALL YAESU CATEG: SAFETY SINCE: 00:05[Waiting for ACK]RESEND QUIT

8. Cuando se recibe una señal de acuse de recibo, el GX1300E mostrará la pantalla “RECEPCIÓN DE LLAMADA DE PRUEBA”,loqueconfirmaquelaradioala que llamó ha recibido la llamada de prueba.

9. Pulse la tecla de función SALIR para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 76: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 76

Llamada de prueba DSC - Entrada manual MMSI

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLPOS REQUESTPOS REPORTAUTO POS POLLINGTEST CALL

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r"LLAMADA DE PRUEBA", y pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar“NUEVA ID”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

TEST CALLMEMORYNEW ID

5. Pulse las teclas▲ /▼paradesplazarsepor losnúmeros 0 a 9.

BACK SELECTFINISH

NEW IDMMSI: 3--------6. Pulse la tecla de función SELECCIONAR para

almacenar el número y pasar al siguiente dígito a la derecha.

7. Repita los pasos 5 y 6 hasta completar el MMSI. Si se ha cometido un error en la introducción del número MMSI, pulse las teclas

◄/► repetidamente hasta seleccionar el número equivocado, luego pulse las teclas▲/▼paracorregirlaentrada.

8. Después de haber introducido el noveno número, pulse la tecla de función TERMINAR.

9. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir la señal de prueba.

TEST CALL 366901555 CATEG: SAFETY

Transmit a Call?YES NO

10. Tras haber transmitido la llamada de prueba DSC, el GX1300E espera una respuesta de la radio a la que ha llamado, y la pantalla mostrará "EN ESPERA DE ACUSE".

Para realizar de nuevo la transmisión, pulse la tecla de función REENVIAR.

TEST CALL 366901555 CATEG: SAFETY SINCE: 00:05[Waiting for ACK]RESEND QUIT

11. Cuando se reciba una señal de acuse de recibo, la pantalla mostrará “ACUSE recibido”

TEST CALL 366901555 CATEG: SAFETY SINCE: 00:05[ Received ACK ]

QUIT

12. Pulse la tecla de función SALIR para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 77: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 77GX1300E

9.11.2 Recepción de una llamada de prueba DSCCuando otra embarcación transmite una llamada de prueba DSC al GX1300E, la radio contestará automáticamente con un acuse de recibo. La pantalla muestra el MMSI o el nombre de la embarcación que transmite la llamada de prueba DSC.

RX TEST CALL YAESU DSC TEST REPLY SINCE: 00:05[ Transmitted ]

QUIT

Pulse la tecla de función SALIR para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 78: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 78

9.12 LLAMADA DE RASTREOEl GX1300E tiene la capacidad de rastrear otra embarcación.

9.12.1 Transmisión de una llamada de rastreoRastreo de posición del directorio de llamadas individuales/de posición

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLAUTO POS POLLINGTEST CALLPOLLING CALLDSC LOG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar"LLAMADA D E R A S T R E O " , y pulse la tec la de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r“HISTORIAL” o "MEMORIA", luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

POLLING CALLHISTORYMEMORYNEW ID

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlapersonacon la que se desea contactar, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

MEMORYYAESUUSCGMEMORY SHIPSHORIZON

6. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir la señal de rastreo.

POLLING CALL YAESU CATEG: ROUTINE

Transmit a Call?YES NO

7. Tras haber transmitido la llamada de rastreo, el GX1300E espera una respuesta de la radio a la que ha llamado, y la pantalla mostrará "EN ESPERA DE ACUSE".

Para realizar de nuevo la transmisión, pulse la tecla de función REENVIAR.

POLLING CALL YAESU CATEG: ROUTINE SINCE: 00:05[Waiting for ACK]RESEND QUIT

8. Cuando se reciba una señal de acuse de recibo, la pantalla mostrará “ACUSE recibido”

POLLING CALL YAESU CATEG: ROUTINE SINCE: 00:05[ Received ACK ]

QUIT

9. Pulse la tecla de función SALIR para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 79: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 79GX1300E

Rastreo de posición - introducción manual del MMSI1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLAUTO POS POLLINGTEST CALLPOLLING CALLDSC LOG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionar"LLAMADA D E R A S T R E O " , y pulse la tec la de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “NUEVA ID”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

POLLING CALLHISTORYMEMORYNEW ID

5. Pulse las teclas▲ /▼paradesplazarsepor losnúmeros 0 a 9.

BACK SELECTFINISH

NEW IDMMSI: 3--------6. Pulse la tecla de función SELECCIONAR para

almacenar el número y pasar al siguiente dígito a la derecha.

7. Repita los pasos 5 y 6 hasta completar el MMSI. Si se ha cometido un error en la introducción del número MMSI, pulse las teclas

◄/► repetidamente hasta seleccionar el número equivocado, luego pulse las teclas▲/▼paracorregirlaentrada.

8. Después de haber introducido el noveno número, pulse la tecla de función TERMINAR.

9. Pulse la tecla de función SÍ para transmitir la señal de rastreo.

POLLING CALL 366901555 CATEG: ROUTINE

Transmit a Call?YES NO

10. Tras haber transmitido la llamada de rastreo, el GX1300E espera una respuesta de la radio a la que ha llamado, y la pantalla mostrará "EN ESPERA DE ACUSE".

Para realizar de nuevo la transmisión, pulse la tecla de función REENVIAR.

POLLING CALL 366901555 CATEG: ROUTINE SINCE: 00:05[Waiting for ACK]RESEND QUIT

11. Cuando se reciba una señal de acuse de recibo, la pantalla mostrará “ACUSE recibido”

POLLING CALL 366901555 CATEG: ROUTINE SINCE: 00:05[ Received ACK ]

QUIT

12. Pulse la tecla de función SALIR para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 80: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 80

9.12.2 Recepción de una llamada de rastreoCuando otra embarcación transmite una llamada de ras t reo a l GX1300E , l a rad io con tes ta rá automáticamente con un acuse de recibo. La pantalla muestra el MMSI o el nombre de la embarcación que transmite la llamada de rastreo.

RX POLLING CALL YAESU POLLING REPLY SINCE: 00:05[ Transmitted ]

QUIT

Pulse la tecla de función SALIR para volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 81: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 81GX1300E

9.13 FUNCIONAMIENTO DE REGISTRO DSCEl GX1300E registra llamadas transmitidas DSC, llamadas de socorro recibidas y otras llamadas (individuales, de grupo, a todas las embarcaciones, etc.). La característica de registro DSC es similar a un contestador automático en el que las llamadas se registran para su posterior revisión, apareciendo un icono " " en la pantalla de la radio. El GX1300E puede almacenar hasta las 30 últimas llamadas transmitidas, hasta las 30 últimas llamadas de socorro, y hasta las últimas 50 llamadas restantes.

NOTA

9.13.1 Revisión del registro de una llamada transmitida1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLAUTO POS POLLINGTEST CALLPOLLING CALLDSC LOG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar"REGISTRO DSC", y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse la tecla▲/▼paraseleccionar“REGISTRO TRANSMITIDO”, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC LOGTRANSMITTED LOGDISTRESS LOG

OTHER CALL LOGLOG DELETE

5. Pulselatecla▲/▼paraseleccionarlaestación(nombre o número MMSI) para la que desee revisar la llamada, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

TRANSMITTED LOGHORIZONMEMORY SHIPSUSCGYAESU

Cuando se selecciona el menú “REGISTRO DSC”, el GX1300E visualizará automáticamente las llamadas registradas de mayor prioridad.

Page 82: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 82

6. Pulse la tecla▲ /▼paradesplazarsepor lapantalla.

BACK DELETE

TRANSMITTED LOGINDIVIDUAL123456789YAESU

TX TM: 12:56 UTC

BACK DELETE

TRANSMITTED LOGDATE: 12/JAN

CATER: ROUTINECH: 06

[ Delayed ACK ]

7. Pulse la tecla de función ATRÁS para volver a la lista de llamadas transmitidas DSC.

9.13.2 Revisión de una llamada de socorro DSC registrada1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLAUTO POS POLLINGTEST CALLPOLLING CALLDSC LOG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar"REGISTRO DSC", y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse la tecla▲/▼paraseleccionar“REGISTRO DE SOCORRO”, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC LOGTRANSMITTED LOGDISTRESS LOG

OTHER CALL LOGLOG DELETE

5. Pulselatecla▲/▼paraseleccionarlaestación(nombre o número MMSI) que desea revisar.

Nota: cuando exista una llamada recibida no leída, el icono " " aparecerá en la cabecera del nombre de la estación (o del número MMSI). BACK SELECT

DISTRESS LOGHORIZONMEMORY SHIPSUSCGYAESU

Pulse la tecla de función SELECCIONAR para revisar los detalles referentes a la estación seleccionada.

Page 83: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 83GX1300E

6. Pulse la tecla▲ /▼paradesplazarsepor lapantalla.

BACK DELETE

DISTRESS LOG123456789YAESU

RX TM: 12:56 UTCDATE: 12/JAN

BACK DELETE

DISTRESS LOGDATE: 12/JAN

CATER: ROUTINECH: 06

[ Delayed ACK ]

7. Pulse la tecla de función ATRÁS para volver a la lista de llamadas de socorro DSC.

9.13.3 Revisión del registro de otras llamadasEl GX1300E permite la revisión de llamadas recibidas (individuales, de grupo, todas las embarcaciones, etc.).

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLAUTO POS POLLINGTEST CALLPOLLING CALLDSC LOG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar"REGISTRO DSC", y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse la tecla▲/▼paraseleccionar“REGISTRO DE OTRAS LLAMADAS”, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC LOGTRANSMITTED LOGDISTRESS LOG

OTHER CALL LOGLOG DELETE

5. Pulselatecla▲/▼paraseleccionarlaestación(nombre o número MMSI) que desea revisar.

Nota: cuando exista una llamada recibida no leída, el icono " " aparecerá en la cabecera del nombre de la estación (o del número MMSI). BACK SELECT

OTHER CALL LOGHORIZONMEMORY SHIPSUSCGYAESU

Pulse la tecla de función SELECCIONAR para revisar los detalles referentes a la estación seleccionada.

Page 84: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 84

6. Pulse la tecla▲ /▼paradesplazarsepor lapantalla.

BACK DELETE

RX OTHER LOGINDIVIDUAL123456789YAESU

RX TM: 12:56 UTC

BACK DELETE

RX OTHER LOGDATE: 12/JAN

CATER: ROUTINECH: 06

[ Delayed ACK ]

7. Pulse la tecla de función ATRÁS para volver a la lista de otras llamadas DSC.

9.13.4 Borrado de llamadas del directorio "REGISTRO DSC"1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

DSC CALLAUTO POS POLLINGTEST CALLPOLLING CALLDSC LOG

2. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar “DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar"REGISTRO DSC", y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse la tecla▲ /▼para seleccionar “BORRAR REGISTRO”, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC LOGTRANSMITTED LOGDISTRESS LOG

OTHER CALL LOGLOG DELETE

5. Pu lse la tec la▲ /▼ para se lecc ionar laca tego r ía ( “R E G I S T R O T R A N S M I T I D O ” , “REGISTRO DE SOCORRO”, “REGISTRO DE OTRAS LLAMADAS ”, o “TODOS LOS REGISTROS ”) a borrar, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

LOG DELETETRANSMITTED LOGDISTRESS LOGOTHER CALL LOGALL LOG

6. Pulse la tecla de función SÍ para borrar registros de la categoría seleccionada. (Para cancelar, pulse la tecla de función NO.)

YES NO

LOG DELETETRANSMITTED LOG

Do you want todelete it?

Page 85: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 85GX1300E

7. Pulse la tecla de función OK para volver a la lista de categorías.

OK

LOG DELETETRANSMITTED LOG

Complete

NOTA

El procedimiento anterior borrará a la vez todas las llamadas registradas de la categoría seleccionada.

Para borrar las llamadas registradas una a una, revisar los datos de la llamada que desee borrar, y a continuación pulse la tecla de función BORRAR.

Page 86: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 86

10 MENÚ DE CONFIGURACIÓN10.1 AJUSTES DE CONFIGURACIÓN10.1.1 Ajuste de lámparaPermite el ajuste de la intensidad de la retroiluminación o su apagado.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "ATENUADOR" con las teclas▲ /▼,luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

CONFIGURATIONDIMMERCONTRASTKEY BEEPLOCATION FORMT

5. Pulse las teclas▲ /▼ para seleccionar elnivel deseado. Cuando se selecciona “OFF ” (DESCONECTADA), la luz queda apagada.

5BACK ENTER

DIMMER

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el nivel seleccionado.

7. Pulse la tecla de función ATRÁS para salir de este menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

10.1.2 Contraste LCDEstaselecciónconfiguraelcontrastedelapantallaparaoptimizarelángulodevisiónpara las diferentes ubicaciones de montaje (en voladizo o en posición inferior).

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

Page 87: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 87GX1300E

4. Seleccione "CONTRASTE" con las teclas▲ /▼,luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

CONFIGURATIONDIMMERCONTRASTKEY BEEPLOCATION FORMT

5. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar el niveldeseado. Puede ajustarse el nivel del contraste entre "00" y "25".

25BACK ENTER

CONTRAST

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el nivel seleccionado.

7. Pulse la tecla de función ATRÁS para salir de este menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

10.1.3 Pitido de tecla (key beep)Esta sección permite ajustar o apagar el nivel del pitido del teclado.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "PITIDO DE TECLA"conlasteclas▲/▼,luegopulselatecladefunciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

CONFIGURATIONDIMMERCONTRASTKEY BEEPLOCATION FORMT

5. Pulse las teclas ▲ /▼para seleccionar elnivel de pitido deseado. El nivel de pitido puede ajustarse entre “0” (DESCONECTADO) y “5”.

5BACK ENTER

KEY BEEP

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el nivel seleccionado.

7. Pulse la tecla de función ATRÁS para salir de este menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

NOTA

La alarma de emergencia y los pitidos para la operación DSC no pueden desactivarse.

Page 88: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 88

10.1.4 Formato de ubicación (location format)Esta selección ajusta el sistema de coordenadas a mostrar en la pantalla LCD.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "FORMATO DE UBICACIÓN" con las teclas▲ /▼, luegopulse la tecla de funciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

CONFIGURATIONDIMMERCONTRASTKEY BEEPLOCATION FORMT

5. Pulse las teclas ▲ /▼para seleccionar elsistema de coordenadas deseado.

BACK ENTER

LOCATION FORMATdd°mm.mmmdd°mm.mm dd°mm’SS”6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el

nivel seleccionado.

7. Pulse la tecla de función ATRÁS para salir de este menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

10.1.5 Huso horarioEsta selección ajusta la diferencia de huso horario con la UTC (la hora que el GPS envía a la radio).En cuanto a los detalles, véase la sección "6.6 CAMBIO DE HORARIO GPS".

10.1.6 Visualización de la horaEsta selección permite escoger la zona horaria entre la hora local y la hora UTC.En cuanto a los detalles, véase la sección "6.7 CAMBIO DE LA ZONA HORARIA".

10.1.7 Formato de la horaEsta selección permite escoger el formato de la hora entre el sistema de 12 horas y el sistema de 24 horas.En cuanto a los detalles, véase la sección "6.8 CAMBIO DEL FORMATO DE LA HORA".

Page 89: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 89GX1300E

10.1.8 Unidad de medidaEstaselecciónfijalasunidadesdedistancia.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "UNIDAD DE MEDIDA"conlasteclas▲/▼,luegopulselatecladefunciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

CONFIGURATIONTIME AREATIME FORMATUNIT OF MEASURESOFT KEY

5. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“DISTANCIA”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK ENTER

UNIT OF MEASUREDISTANCE nm

6. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlaunidad.

BACK ENTER

DISTANCEstatute milenautical mile

kilometer7. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el

nuevo ajuste.

8. Pulse la tecla de función ATRÁS para salir de este menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 90: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 90

10.1.9 Teclas de funciónEste elemento del menú asigna el número de teclas de función y realiza la selección de la tecla de función, así como cuánto tiempo mostrará la pantalla el icono de tecla de función después de haber pulsado la tecla.

Asignación de las teclas de función

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "TECLA DE FUNCIÓN"conlasteclas▲/▼,luegopulselatecladefunciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

CONFIGURATIONTIME FORMATUMIT OF MEASURESOFT KEYRESET

5. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r“ASIGNACIÓN DE TECLA”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

SOFT KEYKEY ASSIGNMENT

KEY TIMMER

6. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarelnúmerode tecla de función deseado, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK ENTER

KEY ASSIGNMENT1: SCAN2: WX/CH3: SCAN MEMORY4: DW/TW

7. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarlafuncióndeseada para la tecla, y a continuación pulse la tecla de función ENTER.

Consultar la página siguiente en cuanto a las funciones disponibles. BACK ENTER

KEY SELECTIONNONEWX/CHSCANDW/TW

8. Repetir los pasos 6 y 7 para asignar hasta 6 funciones.9. Pulse la tecla de función ATRÁS para salir de este menú y volver al modo de

funcionamiento de radio.NOTA

La tecla de función "WX/CH" solo se visualiza en la versión para EE.UU.

Page 91: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 91GX1300E

Las funciones disponibles son: PANTALLA FUNCIÓN

ESCANEADO Inicia y detiene el escaneado

DW/TW Inicia y detiene el escaneado de vigilancia dual o triple.

MEMORIA DE ESCANEADO

Conecta y desconecta el escaneado de canales de memoria.

PREAJUSTE Guardaoborraelcanaldememoriapreconfigurado.

ESTADO GPS Visualización de estado de GPS

Selección del tiempo de visualización de las teclas de función

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Seleccione "TECLA DE FUNCIÓN"conlasteclas▲/▼,luegopulselatecladefunciónSELECCIONAR.

BACK SELECT

CONFIGURATIONTIME FORMATUMIT OF MEASURESOFT KEYRESET

5. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“TEMPORIZADOR TECLA”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

SOFT KEYKEY ASSIGNMENT

KEY TIMMER

6. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar cuántotiempo aparecerá en pantalla el icono de la tecla de función después de haber pulsado una tecla de función, y a continuación pulse la tecla de función ENTER.

El tiempo de aparición puede ajustarse a “3 s.”, “5 s.”, “7 s.”, “10 s.”, o “15 s.”.

BACK ENTER

KEY TIMMER3 sec5 sec7 sec

10 sec

7. Pulse la tecla de función ATRÁS para salir de este menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 92: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 92

10.2 CONFIGURACIÓN DE CANALES10.2.1 Selección de la banda (de grupos de canales)Esta selección le permite cambiar el grupo de canales del modo internacional al estadounidense o canadiense.En cuanto a los detalles, consulte la sección "8.5 MODO INTERNACIONAL, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ".

10.2.2 Vigilancia múltiplePermite la selección de las funciones de vigilancia dual y triple.En cuanto a los detalles, consulte la sección “8.7 VIGILANCIA MÚLTIPLE (DEL CANAL DE PRIORIDAD)”.

10.2.3 Memoria de escaneadoPara tener la posibilidad de escanear canales, la radio debe estar programada. Esta sección le permite almacenar canales en la memoria de escaneado.En cuanto a los detalles, consulte la sección “8.6.2 Programación de memoria de escaneado”.

10.2.4 Tipo de escaneadoEsta selección se utiliza para elegir el modo de escaneado de entre "escaneado de memoria" y "escaneado de prioridad". En cuanto a los detalles, consulte la sección "8.6.1 Selección del tipo de escaneado".

Page 93: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 93GX1300E

10.2.5 Reanudación de escaneadoEsta selección se utiliza para elegir el tiempo de espera del GX1300E tras la finalizacióndeunatransmisión,antesdeque laradioempieceaescanearcanalesde nuevo.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼ /◄ /►, a continuación pulse la tecla de función SELECT (SELECCIONAR).

3. P u l s e l a t e c l a ▲ / ▼ pa r a s e l e c c i o n a r“CONFIGURACIÓN DE CANALES”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Pulse la tecla▲/▼paraseleccionar“REANUDAR ESCANEADO”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

CHANNEL SETUPSCAN TYPESCAN RESUMEPRIORITY CHSUB CH

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionareltiempode reanudación deseado.

BACK ENTER

SCAN RESUME1 sec2 sec3 sec4 sec

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el ajuste seleccionado.

7. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

10.2.6 Canal prioritarioPermite la selección del canal de prioridad.Véase la sección “8.6.4 Ajuste del canal de prioridad" en cuanto a los detalles.

Page 94: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 94

10.2.7 SubcanalPermite la selección del subcanal. El ajuste por defecto es el canal 9.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Seleccione "CONFIGURACIÓN" con las teclas ▲ / ▼ /◄ /►, a continuación pulse la tecla de funciónSELECT (SELECCIONAR).

3. P u l s e l a t e c l a ▲ / ▼ pa r a s e l e c c i o n a r“CONFIGURACIÓN DE CANALES”, a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

4. Pulselatecla▲/▼paraseleccionar“SUBCANAL”, a con t inuac ión pu lse la tec la de func ión SELECCIONAR.

BACK SELECT

CHANNEL SETUPSCAN TYPESCAN RESUMEPRIORITY CHSUB CH

5. Pulse las teclas▲ /▼ para seleccionar elsubcanal.

BACK ENTER

SUB CHCH: 09CH: 08CH: 07CH: 06

S-CH

6. Pulse la tecla de función ENTER para almacenar el ajuste seleccionado.

7. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

Page 95: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 95GX1300E

10.3 CONFIGURACIÓN DSC10.3.1 Directorio individualEl GX1300E dispone de un directorio DSC que le permite almacenar el nombre de una embarcación o persona y el número MMSI asociado con las embarcaciones a las que se desea transmitir llamadas individuales, y transmisiones de solicitudes de posiciónydenotificacióndeposición.

Para transmitir una llamada individual se debe programar este directorio con la información de las personas a las que se desea llamar, análogamente a la programación del directorio telefónico de los teléfonos móviles.

Ver la sección “9.5.1 Configuración de directorio de llamadas individuales/de posición” para su programación.

10.3.2 Contestación individualEste elemento de menú configura la radio para respuesta en modo manual o automático (ajuste por defecto) a una llamada individual DSC de solicitud de paso a un canal operativo para comunicaciones de voz. Cuando se selecciona modo manual semuestraelMMSIdelaembarcaciónquellama,permitiéndoleidentificarquiénes.Estafunciónessimilaralaidentificacióndeunallamadaenunteléfonomóvil.

Consulte la sección “9.5.2 Ajuste de contestación de llamada individual” para su ajuste.

10.3.3 Acuse de recibo individualLa radio puede ajustarse para transmitir automáticamente una contestación o ajustarse para que no conteste a una llamada individual.

Ver la sección “9.5.3 Configuración del mensaje de acuse de recibo individual” para su ajuste.

10.3.4 Timbre individualLa radiopuedeconfigurarseparasonarcomoun teléfonoparaavisarledequeharecibido una llamada individual DSC. El ajuste predeterminado es de 2 minutos, sin embargo puede cambiarse a 15, 10 o 5 segundos.

Consulte la sección “9.5.6 Ajuste de timbre de llamada individual” para su ajuste.

Page 96: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 96

10.3.5 Directorio de grupoPara que esta función sea operativa, debe programarse el mismo MMSI de grupo en todas las radios DSC VHF del grupo de embarcaciones que vayan a utilizar esta función. Para comprender la programación MMSI de grupo, debe entenderse primero la noción de MMSI de embarcación.

Consulte la sección “9.6.1 Ajuste de llamada de grupo” para su programación.

10.3.6 Tipo de llamada de rastreo automático de posiciónEl GX1300E posee la capacidad de realizar un seguimiento automático de cuatro embarcaciones programadas en el directorio individual. Esta selección le permite seleccionar el tipo de llamada utilizada en el rastreo automático de posición.

En cuanto al ajuste, consulte la sección “9.10.1 Configuración del tipo de llamada de rastreo”.

10.3.7 Tiempo de intervalo del rastreo automático de posiciónEl GX1300E posee la capacidad de realizar un seguimiento automático de cuatro embarcaciones programadas en el directorio individual. Esta selección le permite seleccionar el intervalo de tiempo entre transmisiones de llamadas de rastreo.

Consulte la sección "9.10.2 Configuración del intervalo de tiempo de rastreo" en cuanto al ajuste.

Page 97: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 97GX1300E

10.3.8 Tiempo de conmutación entre canales automáticoSi se recibe una llamada de socorro DSC o una llamada a todas las embarcaciones (urgencia o seguridad), el GX1300E conmutará automáticamente al canal 16.Estaseleccióndemenúpermitemodificareltiempodeconmutaciónautomático.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPGROUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN DSC”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Seleccione "TEMPORIZADOR DE CONMUTACIÓN DE CANAL"conlasteclas▲/▼,luegopulselateclade función SELECCIONAR.

BACK SELECT

DSC SETUPAUTP POS POLLAUTO POS TIMECH SWITCH TIMERDSC BEEP

5. Pulselasteclas▲/▼paraseleccionarelintervalotemporal deseado, y a continuación pulse la tecla de función ENTER. El tiempo para la conmutación puede ajustarse a “DESCONECTADO”, “10 s.”, “30 s.”, “1 min.”, o “2 min.”. BACK ENTER

CH SWITCH TIMEROFF

10 sec30 sec 1 min

6. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

10.3.9 Pitido DSCEsta función permite activar o desactivar el pitido de alarma (por defecto activado) cuando se recibe una llamada DSC. Las llamadas DSC que pueden personalizarse son: individual, de grupo, a todas las embarcaciones, solicitud de posición, llamada denotificacióndeposición.

Consulte la sección "9.6.4 Ajuste de timbre de llamada de grupo" para su ajuste.

Page 98: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 98

10.4 CONFIGURACIÓN DEL ATISEl GX1300E admite elATIS (SistemaAutomáticode IdentificacióndelTransmisor)usado en aguas interiores en Europa. Cuando se activa el modo ATIS se transmite un único código ATIS cada vez que se suelta el botón PTTdelmicrófonoalfinaldeuna transmisión. Los usuarios deben contactar con la autoridad marítima local de su país para ayuda en la obtención de un código ATIS.

10.4.1 Programación del código ATIS1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu lse las tec las▲ /▼ para se lecc ionar"CONFIGURACIÓN ATIS", y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse las teclas▲/▼paraseleccionar"CÓDIGO ATIS", y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

ATIS SETUPATIS CODEATIS GROUP

5. Pulse la tecla▲ /▼para seleccionar el primerdígito de su código ATIS, y después pulse la tecla de función SELECCIONAR para pasar al siguiente dígito.

ATIS CODE INPUT 1st: ----------

BACK FINISH SELECT6. Repita el paso 5 para establecer su código ATIS (diez dígitos).

7. Si se ha cometido un error en la introducción del código ATIS, pulse la tecla ◄/►hastaseleccionarelnúmeroequivocado,luegopulselatecla▲/▼paracorregir la entrada y pulse la tecla de función SELECCIONAR.

8. Después de haber introducido el décimo número, pulse la tecla de función TERMINAR.

La radio le solicitará que introduzca de nuevo el código ATIS. Seguir los pasos 5 a 7 anteriores.

ATIS CODE INPUT 1st: **********

---------- 2nd:

BACK SELECTFINISH

9. Después de la introducción del segundo número, pulse la tecla de función TERMINAR para almacenar el código ATIS.

Page 99: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 99GX1300E

10. Pulse la tecla de función OK para volver a la pantalla “CONFIGURACIÓN ATIS”.

ATIS CODE INPUT

STORED CODE

9366901230

OK

11. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

10.4.2 Grupo de canales ATISEl GX1300E tiene la posibilidad de encender y apagar la característica ATIS para cada grupo de canales.

1. Pulse la tecla MENÚ para visualizar el menú.

BACK SELECT

BACK SELECT

SETUPDSC SETUPCHANNEL SETUPATIS SETUPCONFIGURATION

2. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r“CONFIGURACIÓN”, luego pulse la tecla de función SELECCIONAR.

3. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r"CONFIGURACIÓN ATIS", y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR. (Para cancelar, pulse la tecla de función ATRÁS.)

4. Pulse las teclas▲ /▼para seleccionar "GRUPO ATIS", y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

ATIS SETUPATIS CODEATIS GROUP

5. Pulse las teclas▲ /▼paraseleccionarelgrupode canal deseado, y a continuación pulse la tecla de función SELECCIONAR.

BACK SELECT

ATIS GROUPUSAINTLCAN

OFFOFFOFF

6. Pu l se l as tec las▲ / ▼ pa ra se lecc iona r“DESCONECTADO” o “CONECTADO”, luego pulse la tecla de función ENTER.

BACK ENTER

USAOFFON

7. Pulse la tecla de función BACK (ATRÁS) para salir del menú y volver al modo de funcionamiento de radio.

NOTA La potencia de salida TX se fija automáticamente a "1 W" en los

siguientes canales del grupo de canales que tienen conectada la función ATIS. CANAL 06, 08, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 71, 72, 74, 75, 76, y 77

Las características de "Scan" (Escaneado) y "Vigilancia MÚLTIPLE" no están disponibles en el grupo de canales mientras la característica ATIS esté conectada.

Page 100: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 100

11 MANTENIMIENTOLa calidad intrínseca de los componentes de estado sólido utilizados en este transceptor le proporcionará muchos años de uso continuado. Tomando las precauciones que siguen, sin embargo, se evitarán posibles daños al transceptor.

• No active nunca el micrófono a menos que el transceptor se encuentre conectadoaunaantenaoaunacargaficticiaadecuada.

• Asegúrese de que la tensión de suministro al transceptor no supera los 16 VCC ni cae por debajo de los 11 VCC.

• Use solamente accesorios y piezas de repuesto aprobadas por STANDARD HORIZON.

En el improbable caso de problemas serios, contacte con su proveedor o con su taller de reparaciones.

11.1 PIEZAS DE REPUESTOLas piezas normalmente solicitadas y sus números están en la lista siguiente:• Cable de alimentación: T9025406• Mando VOL/SQL (Negro): RA6045800• Mando VOL/SQL (Blanco): RA6045700• Soporte de montaje (Negro): RA097840A• Soporte de montaje (Blanco): RA097830A• Botón del soporte de montaje (Negro): RA0978600• Botón del soporte de montaje (Blanco): RA0978500• Soporte de micrófono (Negro): RA0458800• Soporte de micrófono (Blanco): RA0436000

11.2 SERVICIO DE FÁBRICAEn el caso improbable de que la radio deje de funcionar o necesite servicio de mantenimiento, contacte con su proveedor.

No es necesario un número de autorización de devolución "RA" (Return Authorization) para enviar un producto para su servicio. Incluya una breve nota describiendo el problema, junto con su nombre, dirección de retorno, número de teléfonoyjustificantedelacompra.

Page 101: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 101GX1300E

11.3 TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN

El transceptor no se pone en marcha.

No hay tensión CC en el transceptor, o fusible fundido.

a.Verificar lasconexionesde labateríade12 VCC y el fusible.

b. El mando VOL debe girarse en sentido horario para encender la radio.

Se funde el fusible en el transceptor en la conexión a la ali-mentación eléctrica.

Cables de aliment-ación cambiados.

Verificar la presencia de tensión CC en el cable de alimentación, o sustituir el fusible (6 A 250 V).Comprobar que el cable rojo está conectado al terminal positivo (+) de la batería, y el cable negro está conectado al terminal neg-ativo (-) de la batería. Si el fusible se sigue fundiendo, contacte con su proveedor.

Ru idos de chas -quido o silbido del altavoz durante el funcionamiento del motor.

Ruido del motor. Volver a tender los cables de alimentación de CC alejándolos del motor. Añadir su-presor de ruido en cable de alimentación. Cambiar a cables de encendido resistivos y/oañadir un filtro anti-ruidoparael alterna-dor.

No se emite sonido desde el altavoz in-terno ni externo.

Cable auxiliar. Verificarlasconexionesdeloscablesauxili-ares (posibilidad de cortocircuito en el cable del altavoz externo BLANCO/APANTALLA-MIENTO).

La estación recep-toranotificapotenciade transmisión baja, aun cuando el trans-ceptor está ajustado a potencia ALTA.

Antena. Hacer verificar la antena o comprobar el transceptor con otra antena. Si el problema persiste, contacte con su proveedor para el servicio.

Aparece el mensaje "BATERÍA ALTA" o "BATERÍA BAJA" cuando se conecta la alimentación.

La tensión de la ali-mentación eléctrica es demasiado alta o demasiado baja.

Confirmarque la tensiónde suministro co-nectada se encuentra entre 11 voltios y 16,6 voltiosCC.Confirmarqueel generador noha presentado ningún problema de funcio-namiento.

Su posición no se visualiza.

Cable auxiliar. Verificar la conexión de los cables auxili-ares.Algunos GPS utilizan la conexión de tierra de la batería para la conexión NMEA.

Ajuste del receptor de navegación GPS.

Verificarelformatodelaseñaldesalidadelreceptor de navegación GPS. Esta radio requiere formato NMEA0183 con instruc-ciones GLL, RMC, GGA o GNS como señal de salida. Si el GPS dispone de ajuste de la velocidad en baudios, seleccionar 4800 y SIN paridad.

Page 102: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 102

12 ASIGNACIÓN DE CANALESCH TX (MHz) RX (MHz) SÍMPLEX/DÚPLEX LOW PWR

(BAJA POTENCIA)

USO DEL CANAL

01 156.050 160.650 DÚPLEX – TELÉFONO02 156.100 160.700 DÚPLEX – TELÉFONO03 156.150 160.750 DÚPLEX – TELÉFONO04 156.200 160.800 DÚPLEX – INTL05 156.250 160.850 DÚPLEX – INTL06 156.300 156.300 SÍMPLEX – SEGURIDAD07 156.350 160.950 DÚPLEX – INTL08 156.400 156.400 SÍMPLEX – COMERCIAL09 156.450 156.450 SÍMPLEX – LLAMADA10 156.500 156.500 SÍMPLEX – COMERCIAL11 156.550 156.550 SÍMPLEX – VTS12 156.600 156.600 SÍMPLEX – VTS13 156.650 156.650 SÍMPLEX – BRG/BRG14 156.700 156.700 SÍMPLEX – VTS15 156.750 156.750 SÍMPLEX BAJA COMERCIAL16 156.800 156.800 SÍMPLEX – SOCORRO17 156.850 156.850 SÍMPLEX BAJA SAR18 156.900 161.500 DÚPLEX – INTL19 156.950 161.550 DÚPLEX – INTL20 157.000 161.600 DÚPLEX – OPER PUERTO21 157.050 161.650 DÚPLEX – INTL22 157.100 161.700 DÚPLEX – INTL23 157.150 161.750 DÚPLEX – INTL24 157.200 161.800 DÚPLEX – TELÉFONO25 157.250 161.850 DÚPLEX – TELÉFONO26 157.300 161.900 DÚPLEX – TELÉFONO27 157.350 161.950 DÚPLEX – TELÉFONO28 157.400 162.000 DÚPLEX – TELÉFONO60 156.025 160.625 DÚPLEX – TELÉFONO61 156.075 160.675 DÚPLEX – INTL62 156.125 160.725 DÚPLEX – INTL63 156.175 160.775 DÚPLEX – INTL64 156.225 160.825 DÚPLEX – TELÉFONO65 156.275 160.875 DÚPLEX – INTL66 156.325 160.925 DÚPLEX – INTL67 156.375 156.375 SÍMPLEX – BRG/BRG

Page 103: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 103GX1300E

CH TX (MHz) RX (MHz) SÍMPLEX/DÚPLEX LOW PWR (BAJA

POTENCIA)

USO DEL CANAL

68 156.425 156.425 SÍMPLEX – EMB-EMB69 156.475 156.475 SÍMPLEX – OCIO70 - 156.525 SÍMPLEX – DSC71 156.575 156.575 SÍMPLEX – OCIO72 156.625 156.625 SÍMPLEX – EMB-EMB73 156.675 156.675 SÍMPLEX – OPER PUERTO

74 156.725 156.725 SÍMPLEX – OPER PUERTO

75 156.775 156.775 SÍMPLEX BAJA OPER PUERTO

76 156.825 156.825 SÍMPLEX BAJA OPER PUERTO

77 156.875 156.875 SÍMPLEX – OPER PUERTO

78 156.925 161.525 DÚPLEX – INTL

79 156.975 161.575 DÚPLEX – INTL

80 157.025 161.625 DÚPLEX – INTL

81 157.075 161.675 DÚPLEX – INTL

82 157.125 161.725 DÚPLEX – INTL

83 157.175 161.775 DÚPLEX – INTL

84 157.225 161.825 DÚPLEX – TELÉFONO

85 157.275 161.875 DÚPLEX – TELÉFONO

86 157.325 161.925 DÚPLEX – TELÉFONO

87 157.375 157.375 SÍMPLEX – OPER PUERTO

88 157.425 157.425 SÍMPLEX – OPER PUERTO

M1 157.850 157.850 SÍMPLEX – –

M2 161.425 161.425 SÍMPLEX – –

NOTA 1: los canales M1 y M2 están asignados únicamente a la versión de Reino Unido 2: La asignación de canales es diferente dependiendo de la versión del

transceptor.

Page 104: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 104

13 GARANTÍAPOR FAVOR OBSÉRVESE

Para poder recibir el servicio de garantía en Europa, para productos adquiridos en Europa, el comprador debe devolver el Producto, con prepago del envío y del seguro, al proveedor donde lo adquirió, o a un centro de servicio autorizado en Europa. Los datos de contacto relativos a la garantía en Europa se encuentran disponibles en el distribuidor de su país o en www.standardhorizon.co.uk, donde pueden obtenerse los datos relativos a los términos de garantía y los datos de contacto para Europa.

GARANTÍA LIMITADA STANDARD HORIZONSTANDARD HORIZON (la División Marítima de Yaesu Musen Co. Ltd) garantiza, únicamente al comprador original, cada nuevo producto marítimo (“Producto”) fabricado y/o suministrado por STANDARD HORIZON frente a defectos en los materiales y en la mano de obra bajo su utilización normal y en servicio durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra.

En el caso de un defecto, funcionamiento indebido, o fallo del producto durante el período de garantía, la responsabilidad de STANDARD HORIZON por cualquier incumplimiento de contrato o cualquier incumplimiento de las garantías expresas o implícitas en relación con la venta de los productos quedará limitada únicamente a la reparación o sustitución, según su criterio, del producto o componente(s) los cuales bajo examen de STANDARD HORIZON se demuestre sean defectuosos o no satisfagan las especificaciones de fábrica. STANDARD HORIZON podrá, a su elección, reparar o sustituir componentes o subconjuntos con componentes o subconjuntos nuevos o reprocesados.

STANDARD HORIZON no garantiza la instalación, mantenimiento o servicio de los productos. En todos los casos, la responsabilidad de STANDARD HORIZON relativa a daños no superará el precio de compra del producto defectuoso.

STANDARD HORIZON pagará todos los costes de mano de obra y piezas de repuesto resultantes del servicio de reparación de garantías, excepto en el caso de que exista abuso por parte del comprador o de otras excepciones que lo condicionen. El comprador deberá pagar cualquier coste de transporte generado por la devolución del Producto a STANDARD HORIZON para su servicio.

Esta garantía limitada no es aplicable a ningún Producto que haya sido sometido a mal uso, negligencia, accidente, o cableado incorrecto por parte de terceros ajenos a STANDARD HORIZON, o instalación incorrecta, o sometido a un uso que incumpla las instrucciones suministradas por STANDARD HORIZON, así como tampoco es aplicable esta garantía a Productos a los cuales se les haya eliminado, borradoomodificadoelnúmerodeserie.STANDARDHORIZONnosepuedehacerresponsable bajo ningún concepto de los equipos auxiliares no suministrados por STANDARD HORIZON, que se utilicen conjuntamente o en conexión con Productos, o para el funcionamiento del Producto con cualquier equipo auxiliar, por lo que

Page 105: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 105GX1300E

cualquiera de tales equipos queda expresamente excluido de esta garantía.

STANDARD HORIZON deniega bajo esa garantía cualquier responsabilidad en cuanto a rango, cobertura, o funcionamiento del Producto conjuntamente con equipo auxiliar como un todo.

STANDARD HORIZON se reserva el derecho a realizar cambios con mejoras en los Productos, durante las posteriores producciones, sin contraer la obligación de instalar tales cambios o mejoras sobre Productos previamente fabricados. Las garantías implicadas que la ley impone sobre la venta de este producto quedan expresamente limitadas, en cuantoaduración, al períodode tiempoespecificadoanteriormente. STANDARD HORIZON no será responsable bajo ninguna circunstancia de daños derivados resultantes del uso y funcionamiento de este producto, o del incumplimiento de esta GARANTÍA LIMITADA, de cualquier garantía implícita, ni de ningún contrato con STANDARD HORIZON. EN RELACIÓN CON LA VENTA DE SUS PRODUCTOS, STANDARD HORIZON NO ESTABLECE GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN CUANTO A LA COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, A NO SER QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO, EXCEPTO TAL COMO POR LA PRESENTE QUEDA ESTABLECIDO EXPRESAMENTE.

Algunos países de Europa y algunos estados de EEUU no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o derivados, o la limitación con respecto a la duración de una garantía implícita, por tanto es posible que no se apliquen las anteriores limitacionesoexclusiones.Estagarantíaproporcionaderechosespecíficos,puedenexistir otros derechos que variarán entre países de Europa o entre estado y estado dentro de EEUU.

Page 106: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 106

14 ESPECIFICACIONESLasespecificacionessobrerendimientoson,salvoindicacióncontraria,nominalesyestán sujetas a cambios sin previo aviso.

14.1 GENERALIDADES Canales ............. Todos los internacionales,de los Estados Unidos y Canadá.Tensión de entrada ................................................................. 13,8 VCC ±20%Consumo de corriente En espera ............................................................................................0,3 A Recepción ...........................................................................................1,0 A Transmisión ...........................................................5,5 A (Alto); 1,5 A (Bajo)Memoria de directorio DSC individual ..........................................................60Memoria de directorio DSC de Grupo ..........................................................30Memoria de registro DSC (Transmitido) .......................................................30Memoria de registro DSC (Socorro) .............................................................30Memoria de registro DSC (Recibido)............................................................50Dimensiones (A x H x P)................................................... 155 x 60 x 150 mmDimensiones de montaje empotrado (A x H x P):.............. 131 x 51 x 140 mmPeso ....................................................................................................... 920 g

14.2 TRANSMISORRango de frecuencias.................................................156,025 a 157,425 MHzSalida RF .....................................................................25 W (Alta); 1 W (Baja)Emisiones espúreas conducidas ......................... 80 dB (Altas); 66 dB (Bajas)Respuesta de audiodentro ......................................de + 1/–3 de 6 dB/octava

característica de postecualización entre 300 a 3000 HzDistorsión de audio .....................................................................................5 %Modulación16K0G3E, para DSC ..................................................... 16K0G2BEstabilidad de la frecuencia............................... ±0,0003 % (–15 °C a +55 °C)Zumbido y ruido FM.................................................................................50 dB

Page 107: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 107GX1300E

14.3 RECEPTORRango de frecuencias.................................................156,050 a 162,000 MHzSensibilidad SINAD 20 dB ................................................................................... 0,3 µV 20 dB SINAD (Receptor 70 CANALES) ........................................... 0,3 µV Sensibilidad a silenciador (umbral) ................................................ 0,25 µVAncho de banda aceptación de modulación ......................................±7,5 kHzSelectividad Rechazo espúreo y de imagen ........................................................–75 dB Intermodulación y rechazo a 12 dB SINAD .................................... –70 dBSalida de audio ........................................................................................4,5 WRespuesta de audiodentro ......................................de + 1/–3 de 6 dB/octava

característica de postecualización entre 300 a 3000 HzEstabilidad de la frecuencia............................... ±0,0003 % (–15 °C a +55 °C)Separación entre canales ......................................................................25 kHzFormato DSC.......................................................................... ITU-R M.493-13Entrada/salida NMEA .........................................................Salida - DSC, DSE

Entrada - GLL, GGA, RMC, GNS, GSA, GSV

SÍMboLoS CoLoCAdoS eN eL eQuiPo Corriente continua

Page 108: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 108

14.4 DIMENSIONES GX1300E

109.

74.

323.15

80.0

1.59

40.3

1.17

6.10

6.63

4.96 1261295.08

168.4

155 29.7

Page 109: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 109GX1300E

NOTAS

Page 110: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

GX1300EPágina 110

Eliminación de sus equipos eléctricos y electrónicosLos productos con el símbolo (contenedor tachado) no pueden eliminarse como basura doméstica.Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse en una instalación capaz de manejar estos elementos y los subproductos de su eliminación.En los países de la UE, contacte con su proveedor local del equipo o con el centro de servicio para información sobre los sistemas de recogida de residuos en su país.

Atención en caso de usoEste transceptor trabaja en frecuencias generalmente no permit idas. Para la asignación de frecuencias, solicite una licencia a su autoridad local de gestión del espectro. Para su uso real, contacte con su distribuidor o tienda para obtener su transceptor ajustado a la gama de frecuencias asignada.

Lista de códigos nacionalesAT BE BG CY CZ DE DK

ES EE FI FR GB GR HR

HU IE IT LT LU LV MT

NL PL PT RO SK SI SE

CH IS LI Nº - - -

Page 111: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Página 111GX1300E

Yaesu UK Ltd Unit 12, Sun Valley Business Park Winnall Close Winchester SO23 OLB United Kingdom Tel: +44 (0)1962 866667 Fax: +44 (0)1962 856801 Email: [email protected]

Declaration of Conformity Nr. YUK-DOC-0202-15

We, Yaesu UK Ltd. certify and declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC and 2011/65/EU. Type of Equipment VHF Marine Transceiver Brand Name Standard Horizon Model Number GX1300E Manufacturer YAESU MUSEN CO. LTD. Address of Manufacturer Tennozu Parkside Building, 2-5-8 Higashi-Shinagawa,

Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japan Applicable Standards: This equipment is tested to and conforms to the essential requirements of directive, as included in following standards: Health 1999/5/EC Art. 3 (1) (a)

EN 62311:2008 EN 50385:2002

Safety 1999/5/EC Art. 3 (1) (a)

EN 60950-1:2006 + A2:2013

EMC 1999/5/EC Art. 3 (1) (b)

EN 301 843-02 V1.2.1

Radio Spectrum 1999/5/EC Art. 3 (2)

EN 301 025-02 V1.5.1 EN 300 698-02 V1.2.1

Radio Spectrum 1999/5/EC Art 3 (3) (e)

EN 301 025-03 V1.5.1 EN 300 698-03 V1.2.1

ROHS2 2011/65/EU Art. 7 (b)

EN 50581:2012

The technical documentation as required by the Conformity Assessment procedures is kept at the following address:

Company Yaesu UK Ltd Address Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Technical Construction file Winchester, Hampshire UK SO23 0LB Issued by: Yaesu Musen Co. Ltd, Tokyo Japan File No: YETA00368 Drawn up in: Winchester, Hampshire UK Date: 01-Mar-2015 Signed for and on behalf of Yaesu UK Ltd

Name and position: PCJ Bigwood Technical Sales Manager

Page 112: ECLIPSE GX1300E - disvent.com · Teclas de función programables Sistema de menús/iconos, de fácil uso Pantalla de matriz de puntos completa (31 mm x 55 mm) ... (vigilancia dual

Copyright 2015YAESU MUSEN CO., LTD.Reservados todos los derechos.

Ninguna parte de este man-ual podrá ser reproducida sin el permiso de YAESU MUSEN CO., LTD.

Impreso en China

YAESU MUSEN CO., LTD.Tennozu Parkside Building2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 JapanYAESU USA6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.YAESU UKUnit 12, Sun Valley Business Park, Winnall CloseWinchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.