dramataizacion

8
FALTA DE COMUNICACIÓN Escena 1 (Jessica, Jimmy y Lissette) Jessica: Jimmy habla Jessica, tienes el reporte de calidad que te pedí… Qué aún hay problemas… Terrible, terrible. (Jessica habla por teléfono conmigo) Jimmy: Aquí está el reporte de producción que me pidió señorita Jessica. Jessica: Gracias Jimmy. Ah… Es terrible, terrible, veamos cómo van estás ventas este mes… Terrible, terrible Escena 2 (Jessica y Lissette) Jessica: Lissette, puedes venir un momento. Lissette: Si Señorita Jessica que pasa. Jessica: Eso es lo que me pregunto, ¡qué pasa! Todo está bajando la calidad bajo, la productividad bajo, las ventas bajaron y ahora también tenemos menos clientes satisfechos. Se supone que tú estás a cargo de todo eso ¿qué está pasando? Lissette: Son los empleados ingeniera no tienen iniciativa, solo hacen lo necesario para cobrar, y jamás me hablan de los problemas hasta que es demasiado tarde, solo lloriquean y se quejan. Escena 3 (Johnny como maquinista y Jimmy) Johnny: Mira esto la maquina está fallando otra vez. Jimmy: ¿Y? dile a………….……. que la arregle. Johnny: Está de vacaciones recién me lo comunicaron.

description

Drama

Transcript of dramataizacion

FALTA DE COMUNICACINEscena 1 (Jessica, Jimmy y Lissette)Jessica: Jimmy habla Jessica, tienes el reporte de calidad que te ped Qu an hay problemas Terrible, terrible. (Jessica habla por telfono conmigo)Jimmy: Aqu est el reporte de produccin que me pidi seorita Jessica.Jessica: Gracias Jimmy. Ah Es terrible, terrible, veamos cmo van ests ventas este mes Terrible, terrible

Escena 2 (Jessica y Lissette)Jessica: Lissette, puedes venir un momento.Lissette: Si Seorita Jessica que pasa. Jessica: Eso es lo que me pregunto, qu pasa! Todo est bajando la calidad bajo, la productividad bajo, las ventas bajaron y ahora tambin tenemos menos clientes satisfechos. Se supone que t ests a cargo de todo eso qu est pasando?Lissette: Son los empleados ingeniera no tienen iniciativa, solo hacen lo necesario para cobrar, y jams me hablan de los problemas hasta que es demasiado tarde, solo lloriquean y se quejan.

Escena 3 (Johnny como maquinista y Jimmy)Johnny: Mira esto la maquina est fallando otra vez.Jimmy: Y? dile a.. que la arregle.Johnny: Est de vacaciones recin me lo comunicaron.Jimmy: Y porque no la arreglas?Johnny: Mi trabajo no es reparar maquinas yo solo las manejo.Jimmy: Y? dile a Lissette Johnny: Eso de que servira a l no le importa nuestros problemas, el solo habla y habla y no acta el tpico gerente.Jimmy: Es cierto a ella solo le importa sus bonosJohnny: Si, y quedar bien con su jefe.Jimmy: Sabes a veces me acuerdo cuando antiguo jefe manejaba el negocio, era como una familia todos trabajbamos juntos y nos ayudbamos.Johnny: Si esos eran buenos tiempos, la direccin si se interesaba en nosotros Jimmy:!Ja! Eso esos das ya se acabaron, ahora solo le interesan los nmeros no las personas.

Escena 4 (Jenniffer como produccin y Lissette)Lissette: Oye Jennifer ve si puedes apurar estos paquetes si, debi irse la semana pasadaJenniffer: A donde tengo que enviarlo.Lissette: Bueno, en ventas no te dieron la orden de embarque.Jenniffer: S, pero no dice cuntas unidades hay que enviar, ni la direccin, son unos intiles los de ventas.Lissette: Oye Jennifer solo haz tu trabajo y deja de preocuparte por los dems.Jenniffer: Yo no lo puedo hacer Lissette, si no me dan la informacin completa, y no ser mi culpa si hay algn problema, te lo digo son unos tontos los de ventas, ese es el problema.Lissette: Bueno, bueno, hablar con el gerente de ventas.Jenniffer: S claro, como si sirviera de algo, prometen lo que sea para poder vender y luego nosotros somos los del problema.

Escena 5 (Johnny como Gerente de Ventas y Jenniffer como cliente)Johnny: Ah hola Jenniffer cul es el problema?Jenniffer: Quiero saber porque mi pedido no me ha llegado, hace dos meses que lo pedJohnny: Si, si lo s, lo s, s que pedido ese encargo hace dos meses pero la culpa ha de ser de los de embarque ellos se debieron haber olvidado. Jenniffer: Mira no me importa quien se equivoc quiero mi pedido y lo quiero ahora.Johnny: Pero, peroJenniffer: No me importa, que acaso no se comunican entre ustedes.Johnny: Ya estoy cansado que me culpen de las fallas de otros, no es mi culpa que las cosas no funcionen, yo hago mi trabajo porque los dems no hacen el suyo. Por qu es que la gerencia no hace algo?

Escena 6 (Jessica y Lissette)Jessica: Lissette, puedes venir un momento,Lissette: Si seorita Jessica.Jessica: Las cosas estn empeorando no mejorando, qu est pasando?, cre que te encargaras de estos problemas.Lissette: Lo he hecho, no se los he dicho una vez, se los he dicho miles de veces, solucionen los problemas, todo lo que hacen es sealarse entre s, la culpa siempre es de alguien ms, he hecho todo lo que puedo son esos empleados.Jessica: Qu est pasando con todos, nadie se quiere hacer responsable?Lissette: Qu podemos hacer los empleados actan como vctimas todo el tiempo.Jessica: Esto se tiene que acabarLissette: S pero como hacerlo.Jessica: Buena pregunta, llama a todos a reunin.

Escena 7 hemos omitido esa parte: (actan Jessica, Johnny y Lissette)Johnny: Seorita Jessica tenemos un problemas las ventas estn bajando y los costos estn subiendo. Qu vamos a hacer?Jessica: Lissette debiste atender esto hace mucho tempo.

Escena 8: (Reunin)Jessica: Lissette, como permitiste que esto pasar.Lissette: Yo seorJessica: Si, que piensas hacer al respectoLissette: Pero, pero, no es mi culpa yo les dije a los empleados que deban ponerse de acuerdo.Jessica: Obviamente no sirvi de mucho LissetteLissette: Bueno, no s qu decirle seorita.Jessica: Tal vez ese sea el problema Lissette, deberas hablar menos y hacer msTodos: Eso es cierto, habla demasiadoJessica: Bueno, parece que la situacin es grave y si no hay un cambio significativo, no saldremos de esto.Lissette: Bien, que pueden decir a su favor ahora.Jimmy: Por lo que a m respecta, el problema est en la administracin. Acptenlo nosotros no les importamos.Lissette: Como que no nos importan, miren todo lo que la direccin ha hecho por ustedes.Johnny: Pero ustedes tiene toda la autoridad nosotros no podemos hacer cambios.Lissette: Quin dice que no pueden hacer cambios, son ustedes los que no tienen iniciativa.Todos: S claro, como no.Jennifer: Basta, no ven lo que est pasando aqu.Jessica: Qu, a qu te refieres!Jenniffer: Todava lo estamos haciendo.Lissette: Qu cosa.Jenniffer: Jugamos a echarnos la culpa.Todos: Ah echarnos la culpa!Johnny: Saben Jenniffer tiene toda la razn, quizs la culpa no es solo de la direccin, somos ellos y nosotros.Lissette: Ests diciendo que.Jenniffer: Un momento ya hay ms que suficientes culpas aqu no creen.Johnny: S, ese es el problema, hay demasiadas culpas aqu.Jenniffer: Todos son culpables de culpar a otros y mientras esto siga nada va a cambiar y nada mejorar, esto solo empeorar las cosas.Todos: S, tal vez tenga razn.Jenniffer: Cuando cada uno de nosotros empiece hacerse responsable de hacer cambios positivos, nuestro futuro empezar a ser ms brillante.Todos: Creen ustedes que tenga razn.Lissette: Bueno, me alegra ver que finalmente estn empezando a entenderlo.Jessica: An lo sigues haciendo.Lissette: Qu yo qu, dice que he estado jugando a echar la culpa.Jessica: Hay que admitirlo Lissette, aqu nadie es inocente ni yo.Lissette: Usted, seorita.Jessica: Bueno, los empleados nos culpaban, y t los culpabas a ellos y debo admitirlo Lissette yo te culpaba a ti.

Escena 9 (Despus de la Reunin)Jimmy: Oye Johnny la maquina ya est funcionando.Johnny: Si y muy bien. Como Carlos est de vacaciones yo mismo la arregle.Jimmy: Te acuerdas de la junta que tuvimos la semana pasada? me hizo pensar.Johnny: Si, en qu? Jimmy: Este aparato tal vez si coloque este cable en su lugar tal vez funcione mejor.Johnny: Buena idea yo te ayudare a repararla.

Escena 10 (Johnny como Gerente de Ventas)Johnny: Veamos cmo van las ventas. Mmm Tal vez esto funcione si hago cambios aqu, verifico ac y compruebo estas facturas de ventas, ya mismo ir a ensearle esto a los dems para pedir la opinin de ellos.

Escena 11 (Jennifer como Produccin y Lissette)Lissette: Todo est saliendo bien Jennifer.Jenniffer: S trabajamos con ventas y solucionamos el problema. Que gran diferencia.

Escena 12 (Jenniffer como cliente y Johnny como gerente de ventas)Johnny: Jenniffer llamaba para saber si el pedido llego bienJenniffer: Si aqu est justo a tiempoJohnny: Bien a los de embarque les gustara saber que llego a tiempo.Jennifer: Por cierto nos gust mucho el diseo que presentaron, felicita de mi parte a quien haya tenido la idea.Johnny: Bueno para darle crdito a quien los merece fue de uno de nuestros trabajadores, me alegra que les guste, se los voy a comentar.

Escena 13 (En la reunin de agradecimiento)Jessica: Me da gusto que todos vinieran a la junta las cosas estn mucho mejor ahora gracias a todos ustedes. Por un tiempo nadie se quera hacer responsable.Jimmy: Bueno tambin le damos las gracias seorita.Jessica: Pero de qu?Johnny: Se necesitan dos partes para jugar a echarse la culpa, pero se necesita dos partes para dejar de hacerlo.Jenniffer: Y se necesitan dos partes para dejar de hacerlo.Lissette: Oh, s! Y ahora solo podemos ir hacia arriba.