DMA24

84
Publicación Bimestral / $3.000 (Chile) / www.dma.cl /Año 5 / Nº 24 / Octubre-Noviembre de 2011 ESPECIAL AGUA

Transcript of DMA24

Page 1: DMA24

Publ

icació

n B

imes

tral /

$3.

000

(Chi

le) /

www

.dm

a.cl /

Año

5 /

Nº 2

4 /

Oct

ubre

-Nov

iem

bre

de 2

011

especial aGUa

Page 2: DMA24

Superar la prueba del tiempo, piense Trespa

Los edificios actuales dan forma al paisaje urbano del mañana. Pero ¿seguirán siendo atractivos

en el futuro? Con Trespa® Meteon®, puede estar seguro de que su atractiva y singular fachada

perdurará en el tiempo.

Hace poco visitamos proyectos Trespa finalizados hace años. Nuestros resultados revelan que en

estos proyectos Trespa® Meteon® mantuvo su magnífico aspecto con el paso del tiempo.

Recuperamos materiales Trespa® Meteon® originales que han estado más de 20 años a la intemperie.

Puede compararlos con material de muestras de reciente producción, y mostrárselos a su cliente;

así verá con sus propios ojos que Trespa® Meteon® contribuye a crear fachadas bellas y duraderas.

Solicite las muestras en www.trespa.com

Trespa Chile LtdaVitacura 2939, Piso 10

755011 Las CondesTel.: (56) 2 441 0618Fax: (56) 2 441 0619

[email protected]

Proyecto Centre de Càlcul, España. Construido en 1991. Nueva visita en 2011.

Adv_D+A_230x300_Chili.indd 1 19-08-11 11:11

Page 3: DMA24

Los arquitectos que buscan crear conceptos de fachada exclusivos y que llamen la aten-

ción saben que las placas Meteon de Trespa son un material único. Aplicadas como una piel decorativa para realzar el aspecto exterior, las placas Trespa han sido fuente de inspiración para que arquitectos y diseñadores creen edifi-cios llamativos e innovadores en todo el mun-do. Estudios realizados han demostrado que las placas Trespa Meteon conservan su apa-riencia durante muchos años, permitiendo que la fachada mantenga el mismo buen aspecto que tenía el día que se instaló.

El objetivo primordial es superar exitosamen-te la prueba del tiempo y la mejor manera de controlar las prestaciones del producto consis-te en inspeccionar los edificios y comparar su aspecto actual con el que tenían cuando esta-ban nuevos. Los revestimientos Trespa resisten perfectamente las inclemencias del tiempo entre 12 y 20 años. Los estudios confirman que tanto las prestaciones de la fachada ventilada como la apariencia de las placas se han man-tenido estables y casi sin cambios en diferentes climas y niveles de humedad.

Frank Smolenaer de Trespa lo resume así: “Independientemente de si hablamos de 1988 o de 2010, los procesos de fabricación y con-trol de calidad de Trespa están diseñados para producir placas extremadamente resistentes a los efectos del clima, asegurando que nuestros materiales son capaces de ayudar a definir hoy el paisaje urbanístico del futuro”.

Trespa Meteon ayuda a crear soluciones de exterior que requieren poco mantenimiento, lo que las hace un producto ideal para una expo-sición prolongada.

1. CHIPS, WILL ALSOP, MANCHESTER, REINO UNIDO. 2002.

2. ESTACIÓN DISTRITAL DE POLICÍA, RÓTERDAM, HOLANDA. CONSTRUIDA EN 1988, AMPLIADA EN 2008.

3. REMU ENERgy SUbSTATION, UNSTUDIO. AMERSfOORT, 1993.

Page 4: DMA24

Socodren S.A.® ha tomado la representación y distribución en Chile de todos los productos Fábregas® que cumplen con todas las normas de calidad europeas actuales y con la garantía de un duro sistema de control, análisis, ensayos de carga, resistencia y dureza que sobrepasan el límite. Los procesos de acabado y embalaje aseguran, a nuestros clientes, productos de máxima calidad.

Dentro de ellos se encuentra Fábregas Fundición Dúctil con su línea de productos para:

- Zona de peatones, aceras, ciclovías, áreas verdes, colegios- Zonas de estacionamientos, rampas de acceso para vehículos, estaciones de servicio- Zonas de circulación pesada, agroindustria, bodegas, patios de maniobra- Zonas especiales de cargas elevadas, puertos, aeropuertos

Esto nos permite ampliar nuestra gama de productos y ofrecer a nuestros clientes nuestra nueva línea de tapas y aros de registro, tapas rellenables, telefónicas, fibra óptica y telecomunicaciones, eléctricas, de agua, rejas corta agua, escalines y muchos otros productos más.

FABREGAS FUNDICION DUCTIL

Page 5: DMA24

www.pitagora.clAv. Kennedy 7160, Vitacura / Teléfono 4341600

Desde hace 20 años

construimos proyectos

que nos inspiran,

estéticos, llenos

de imaginación e

innovación.

ESPACIOS UNICOS

Spa, Club O2

Page 6: DMA24
Page 7: DMA24
Page 8: DMA24

La empresa Duromarmol con 20 años de experiencia en el mercado de los mármoles, marmolinas y granitos adquirió recientemente la cantera más grande de Chile de mármol Travertino, ubicada al Noreste de la ciudad de Calama, en la provincia de El Loa, II Región Antofagasta.

Con esto Duromarmol podrá satisfacer la demanda, tanto del mercado nacional como internacional, con un producto chileno muy cotizado en todas partes del mundo, ya que es una piedra muy preciada en la construcción, decoración y arte.

Existen dos tipos de corte que se diferencian entre sí por la manera en que enfrentan la veta de la piedra. En el corte al agua, la piedra, al igual que un corte de madera, exhibe una especie de anillos y puntos, mientras que en el corte a la veta, esta queda expuesta a lo largo de toda la superficie.

Muchas de las construcciones de la antigua Roma fueron construidas con Travertino, así como maravillas del mundo como el Taj Mahal en la India.

RECIENTE ADQUISICION DE LA CANTERA DE MARMOL TRAVERTINO POR DUROMARMOL

Page 9: DMA24
Page 10: DMA24

0

5

25

75

95

100

ChileDA

sexta-feira, 26 de agosto de 2011 15:39:52

Page 11: DMA24

0

5

25

75

95

100

ChileDA

sexta-feira, 26 de agosto de 2011 15:39:52

Page 12: DMA24

BEAULIEU.pdf 1 22-09-11 11:05

Page 13: DMA24

BEAULIEU.pdf 1 22-09-11 11:05

Page 14: DMA24
Page 15: DMA24
Page 16: DMA24
Page 17: DMA24
Page 18: DMA24
Page 19: DMA24
Page 20: DMA24

Ahora los arquitectos, constructoras y público en gene-ral no tendrán que pagar de más para obtener un pro-ducto de buen diseño y excelente calidad. Con 25 años de experiencia en la importación y comercialización de complementos cerámicos, Decoralia decidió diversificar su negocio ampliando su ámbito de acción, con una ex-clusiva gama de novedades para ambientar y decorar los espacios.

Así y luego de una exhaustiva selección de productos, que incluyó la incorporación de prestigiados proveedores de Asia, Europa y América Latina, además del testeo en terreno y certificación de los productos a vender, esta em-presa –que está presente y con gran éxito en todo Chile en las más importantes cadenas de retail con sus marcas Decoralia y Lymosa– amplía su abanico de ofertas, con objeto de ser un aporte real para el desarrollo de proyec-tos institucionales, arquitectónicos y decorativos.

Page 21: DMA24

De esta manera, se suma al stock original (listeles, tacos y mosaicos para baños, cocinas y piscinas), artículos escogidos para satisfacer las necesidades de cualquier cliente, sea éste clásico, moderno o vanguardista y di-rigidos a embellecer baños, cocinas, espacios comunes y exteriores como: cerámicas, porcelanatos, lavamanos sobrepuestos de diversos formatos y estilos, sanitarios, griferías innovadoras, lavaplatos, cubiertas y exclusivos insumos para realizar manualidades, entre otros.

Para conocer las novedades que trae Decoralia, visite su recientemente inaugurada tienda - Show Room ubi-cada en Centro Comercial Casa Nor Oriente (Carretera General San Martín 6.000, local 104, caletera poniente, Colina). www.decoralia.cl, Teléfono: 6169090.

Page 22: DMA24

En línea con las tendencias globales del diseño interior y pensando en sobrepasar sus expectativas Lamitech presenta su nueva Colección Saw-Cut: madera con carácter fuerte, de líneas marcadas y casi craqueadas.

La nueva colección de maderas Saw-Cut (Serra Dorato 1835, Segato Latte 1469 y Segato Miele 1468), irradia el encanto del corte de la sierra de forma transversal a la veta de la madera, resaltando finas y delgadas líneas que imprimen naturaleza, elegancia y calidez a los ambientes.

La nueva colección de diseños Saw-Cut de Lamitech está disponible en dimensiones 1.22 x 2.44 m, 1.22 x 3.06 m, 1.53 x 2.44 m y 1.53 x 3.66 m

El nuevo Acabado Poro está disponible para láminas de 1.22 x 2.44 m y 1.22 x 3.06 m.

De igual manera e inspirada en las recientes ferias de Colonia y Milán, Lamitech presenta su Nuevo Acabado Poro, diseño sutil y lineal que resalta la apariencia real y la belleza natural de su colección de maderas.

Este nuevo acabado permite crear espacios que combinan la elegancia, riqueza y pureza de la madera natural, ideal para aplicaciones residenciales, comerciales e institucionales.

El nuevo Acabado Poro de Lamitech es perfecto para muebles de oficina, exhibiciones comerciales, recepciones, al igual que para cocinas y muebles de diseño interior.

Realismo máximo:Nueva colección Saw-Cut y nuevo Acabado Poro de Lamitech.La nueva colección Saw-Cut de Lamitech y su nuevo acabado Poro son más naturales que nunca, ofreciendo un mayor dinamismo a las superficies y haciéndolas ideales para mobiliario contemporáneo.

Page 23: DMA24
Page 24: DMA24

GUIADACEs la Guía de proveedores del sector dirigida a profesionales de diseño, arquitectura y construcción, disponible para todos quienes necesiten información sobre empresas, sus productos y servicios, actualizada para sus proyectos y especificaciones.

www.guiadac.cl

NOTICIAS DACEs la publicación digital del sector que promueve sus productos e informa sobre su empresa y actividades. Nuestra plataforma publica en forma permanente información que entregan las empresas para mantener informados a profesionales y visitantes del sitio. Se informa semanalmente de novedades ingresadas a Noticias DAC a una base de profesionales de 3.000 correos.

www.noticiasdac.cl

Para mayor información: [email protected](56 2) 269 2857 – (56 2) 343 0965

Page 25: DMA24

25

Director:Walter Junge Hammersley

eDitor:Paula Aguirre brautigam

DirecciÓN De Arte: fan_Josefa Méndez Amunátegui

coNSeJo eDitoriAL: bernd Haller (arq)Cristián boza (arq)Jorge figueroa (arq)José Luis del Sante (arq)Carlos Hinrichsen (dis)

Rodrigo Walker (dis)Cristián Montero (dis)Roberto Contreras (dis)

coLABorADoreS: Thomas RadczuweitCristián bozaChevalier Moralesgiancarlo Mazzantifelipe MesaCristóbal ValenzuelaAngela DelorenzoH ArquitectesCharlotte MacauxRodrigo Larraín galvez

Rodrigo Larraín Illanesguerra de Rossa ArquitectosMatías LópezSantiago figueroa

DirecciÓN comerciAL:Jacqueline Junge Hammersley

VeNtA De PUBLiciDAD:Nilda Ramí[email protected]

SUScriPcioNeS:flora Arroyo [email protected]

rePreSeNtANte LeGAL: Walter Junge Hammersley

Impresión Ogramarecargo por flete a I,II,XI,XII región $ 1.500

Tel: (56 2) 2049925 - 3430965Los Diamelos 2878 Providencia – SantiagoEmail: [email protected]

Editorial Contenidos

Este número lo dedicamos al agua, elemento que para la arqui-tectura y el diseño es un gran tema, que inspira, condiciona y obliga en los proyectos a considerar su comportamiento a ve-ces programado, a veces errático. Su insospechada irrupción como fuerza de la naturaleza, genera en ocasiones más de un problema que afecta el diseño y distribución urbana o el tipo de edificaciones, en definitiva no es un asunto indiferente ya sea por falta de agua, por exceso de agua o por las dificultades que representa su manipulación.

El tratamiento de este tema en esta edición es mostrar spas, donde el agua es más bien un elemento lúdico que rodea el cuerpo, lo hace renacer y lo fortalece. Un gran número de pro-yectos en torno a la recreación, a los baños y al fortalecimiento de la salud se han desarrollado en todo el mundo, una verdadera explosión de centros que ponen el tema del bienestar personal en el eje de las aspiraciones. Desde antiguo baños turcos, roma-nos, chinos han renovado nuestra humanidad con suaves tera-pias de agua. Hoy su equivalente son los spas, los hidromasajes, las piscinas, las termas, como también la aparición de líneas de artefactos domésticos para el baño diseñados para un mejor aprovechamiento del agua, un gran momento, un renacimiento para la arquitectura y el diseño de espacios de agua.

Tambien en esta edición, publicamos una entrevista a Cris-tián boza, un arquitecto controvertido, mediático, alerta, excén-trico, dispuesto a enfrentar con sus argumentos de arquitectura la condición de la ciudad y proponer siempre proyectos innova-dores para el beneficio del conjunto. boza es un arquitecto que se equivoca, que acierta, en ese sentido completo; de osadas opiniones que a veces remecen los oídos de quienes dudan de sus propuestas.

El Mapocho navegable proyecto imaginado y desarrollado hace años por su oficina, es una intervención imaginativa, que se proyecta en un río que actualmente transporta un hilo de agua y que será a futuro, sin duda, un proyecto emblemático para el beneficio de la ciudad. Actualmente se encuentra en la primera etapa de construcción.

El Director

>26 Red House sobre la colina Suiza >32 Cristián Boza>40 Extended Play New york >44 Spa Ström Montreal >48 Spa Chirama Colombia >52 Spa Atrapa Árbol Chile >56 Gimnasio 704 barcelona >60 Baño y Cocina en París >62 Clínica estética Carolina Varela>66 Spa Rinconada Los Andes>72 You Fitness Uruguay>76 Santiago Figueroa>78 100 Showrooms Concursos

Publ

icació

n B

imes

tral /

$3.

000

(Chi

le) /

www

.dm

a.cl /

Año

5 /

Nº 2

4 /

Oct

ubre

-Nov

iem

bre

de 2

011

especial aGUa

Para mayor información: [email protected](56 2) 269 2857 – (56 2) 343 0965

Foto Portada: Filippo Simonetti

Page 26: DMA24

26

“Red House” esta ubicada en un área tranquila y residencial del río delta in Ascona, cerca de las costas del lago Maggiore. El diseño de esta magnífica residencia corresponde al arquitecto Thomas Radczuweit Arch. dipl. ETH / SIA / OTIA. La fotografía es de Filippo Simonetti, fotógrafo de Norman Foster.

Page 27: DMA24

27

Para evitar las inundaciones, la composición de la obra esta montada en un podium sobre el nivel del jardin circundan-

te. La estructura rectilinea se emplaza en torno a un espacio, que a su vez contiene una plaza verde central. La forma de L permite un acceso directo desde la calle y garantiza la optimización del uso de la luz natural.

El concreto de color rojizo va creando diferentes atmósferas se-gún sea la luz del día, la estación del año y el tipo de clima, ge-nerándose diferentes escenas de acuerdo al tiempo y los puntos de vista desde donde se perciben los espacios.

A excepción del estudio ubicado en dos pisos a un costado de la casa, la edificación ocupa un solo nivel en ambos lados del patio. Una piscina del mismo ancho que el estudio, ocupa el lado sur este, y perpendicular a la piscina, un deck de madera completa el cuadrado con una línea de arbustos que marca el final del “podium”.

Paredes bajas de piedra construídas con piedra granito local cie-rran el espacio. El área entre la calle y la entrada del garage esta pavimentada con la misma piedra según las tradiciones de cons-trucción de la zona.

Page 28: DMA24

B

C

A

B

C

0 5 m

3

4

5

6

8

8

9

9

10

13

14

12

15

15

17

18

DD

A

16

1

2

9

9

11

7

Main Floor. Legend 1 entrance 2 garage 3 hall 4 kitchen

5 living / dining - room 6 inner courtyard 7 corridor 8 bedroom 9 bathroom

10 bedroom 11 wardrobe 12 library 13 studio - atelier 14 double space

15 terrace 16 swimming - pool 17 garden 18 shower

1

1

1

1

2 3 4 5 5

6

16

B

C

A

B

C

0 5 m

DD

A

Lower Floor. Legend 1 ventilation gap 2 laundry 3 utility - room for the house

4 cellar 5 hobby - room 6 utility - room for the swimming - pool 16 swimming - pool

Page 29: DMA24

29

La entrada, el lobby y la cocina estan separadas de las áreas del comedor y living, flanqueadas en ambos lados por ventanales de gran altura. No hay aperturas en la pared noreste del patio y el corredor esta iluminado por una luz continua desde el techo, hacia la galería de las esculturas y la pintura. Todos los dormito-rios tienen vistas extraordinarias de la montaña hacia el norte.

B

C

A

B

C

0 5 m

DD

A

14

19

Upper Floor. Legend 14 double space 19 studio - atelier

Page 30: DMA24

30

La casa aparece como un estado intermedio entre espacios lle-nos y vacíos, luces y sombras, lo que enfatiza su volúmen y co-lores en un juego interactivo continuo. La estética del proyecto y el resultado son el producto de una investigación compleja, donde las soluciones técnicas son el fundamento del concepto de la arquitectura aplicada.

010 m

Site

pla

n

0 10 m

Site plan

Page 31: DMA24

31

Page 32: DMA24

32

CristiánBoza

Page 33: DMA24

33

¿Entre oficina y docencia, como se reparte actualmente su tiempo?Yo te diría que mitad mitad. Estoy de Decano de la Facultad de Arquitectura de la Universidad San Sebastián con un programa y cuerpo académico, desde mi punto de vista, notable. La malla curricular que hemos desarrollado es bastante revolucionaria, par-te de la base que para cualquier expresión coherente de ideas es necesario que cuerpo y cabeza estén en armonía. Imagínense que como parte del programa está incorporada la práctica de yoga.

Y, desde la docencia, ¿Como enfrenta la crisis en la educación?La Universidad San Sebastián es una universidad privada que lucra. Nosotros en la Facultad de Arquitectura estamos más pre-ocupados de la arquitectura propiamente tal. Si bien cada uno es libre de tener una postura al respecto, yo por mi parte prefiero concentrarme en el plan de estudio.

Actualmente existen muchísimas universidades privadas. La San Sebastián es, desde mi perspectiva, extraordinariamente agresiva

En la oficina de Cristián Boza el ambiente es intenso. Cada espacio sirve como sala de re-unión de un proyecto distinto y las maquetas y planos se amontonan en los rincones libres. “Compramos mobiliario nuevo para toda la oficina” afirma Cristián, “a mí me gusta así pero el equipo estimó que estaba todo un poco viejo y saturado así que aprovechamos una par-tida de muebles que encargamos para un proyecto a Milán para sumarnos y renovarnos. El próximo martes todo lo que ven probablemente ya no esté.” Nos muestra el primer arribo, unas sillas blancas de sofisticado diseño. Nos sentamos y comenzamos a conversar sobre las múltiples facetas proyectos y controversias que actualmente ocupan al arquitecto.

Entrevista: Walter Junge y Paula Aguirre

Page 34: DMA24

34

en cuanto a planteamientos nuevos. Gran parte de los aranceles se invierten en infraestructura; equipos de computación y salas de maqueta entre otros. Parte del lucro, en este caso, va en bene-ficio de los mismos alumnos.

Cambiando de tema ¿Cuándo se inaugura el tan publicitado Mapocho Navegable?Las obras ya se iniciaron con la colocación de la primera piedra en una ceremonia a la que asistieron el Presidente, las autorida-des y la constructora. Mi hijo Cristian, quien está a cargo del proyecto, está, junto a su equipo, pronto a entregar el proyecto completo con todos sus detalles.

A nosotros nos parece muy interesante entender la historia detrás del proyecto del Mapocho puesto que es un proyecto que nace en una oficina de arquitectura, algo así como un auto encargo, que va pasando etapas y sorteando dificultades hasta hacerse realidad. ¿Como es el proceso de gestión desde la idea hasta la primera piedra?Esta oficina es probablemente atípica, tenemos parte del equipo desarrollando proyectos que a nosotros nos interesan para la ciudad, pero sin encargo de nadie en particular. Creemos que se trata de una responsabilidad social como arquitectos de devol-verle la mano a la sociedad por el privilegio que nos ha dado de estudiar y ejercer esta profesión.

No se trata entonces de una oficina que espera clientes sino de una que va en busca de sus proyectos.Algunos proyectos llegan y claro otros los generamos nosotros. Pero más que auto proponernos encargos yo les diría que pasa por estar permanentemente proponiéndole soluciones a la ciu-dad en sus puntos críticos. De estas soluciones el Mapocho Na-vegable es sin duda el caso más emblemático de una idea que después de una década comienza a concretarse.

¿Hace diez años surge la idea de hacer navegable el río?Sí, pueden ser ocho quizás. En sus inicios la idea era interve-nir el Mapocho porque lo considerábamos el alma de Santiago. Sentíamos que al ignorarlo la ciudad había perdido parte impor-tante de su identidad y que recuperarlo era por consiguiente un tema de suma relevancia.

Esta oficina es probablemente atípica, tenemos a parte del equipo desarro-llando proyectos que a nosotros nos in-teresan para la ciudad pero sin encargo de nadie en particular.

Page 35: DMA24

35

Pienso en el mítico cuadro de Pedro Lira que reproduce la fundación de Santiago en 1541 con Pedro de Valdivia en primer plano y ese río maravilloso en un rincón de la tela que baja transparente desde la cordillera. Para mi es la escena más signi-ficativa de la fundación de Santiago, en él se reconoce esta “alma” de Santiago a la que me refiero y que ha ido, producto del crecimiento y la expansión urbana, desperfilándose.

Cuando empezamos a pensar el Mapo-cho sentíamos que este había pasado a ser casi una calle mas y que era necesario devolverle ese carácter que Pedro de Val-divia alguna vez vio en este río bajando trepidantemente rústico, ingenuo y primi-tivo en su carrera hacia el mar. Al prin-cipio era una discusión de oficina, luego algunas rayas y finalmente una propuesta. En algún momento de este proceso yo le transmití el tema a mi amigo Sebastián Piñera, en ese entonces senador, quien lo encontró una idea genial, se suma y pro-pone desarrollar el proyecto a través de la Fundación Futuro. Ahí partimos a Euro-pa para reunirnos con el entonces alcalde de Barcelona Pasqual Maragall. Maragall había logrado en su momento girar la ciu-dad de Barcelona en ciento ochenta gra-dos. Me explico: Barcelona como ciudad costera siempre había tenido su alma en el Mediterráneo, sin embargo, con el cie-rre de su puerto y el correr del tiempo la ciudad se había girado espacialmente ha-cia los cerros. Maragall fue quien gestio-nó la construcción de un buen pedazo de ciudad en el sector costero con el fin de volver a enfocar la ciudad hacia el Medi-terráneo. Ahora el sector está lleno de pla-yas, paseos, pasarelas y hasta un puerto.

¿Entonces fueron a conocer tanto el proyecto como su gestión?Sí. Coincidentemente Maragall había es-tado anteriormente en Chile y había to-mado contacto con el proyecto del Ma-pocho en una charla en que yo presenté la propuesta. El pensó que eso era exac-tamente lo que había que hacer, incluso

Page 36: DMA24

36

nos dio la solución técnica: las represas inflables. Una vez allá fuimos a conocer el sistema, se trata de unos gigantescos y sofis-ticados tubos de gomas manejados mediante un sistema compu-tacional que les permite contener o liberar el agua. Cuando el río viene con un hilo de agua el sistema se infla y en una semana se puede llenar una laguna de cuatrocientos metros. Cuando el río crece el sistema se desinfla y el río puede pasar olímpico con su cauce hacia abajo.

¿Qué les puede decir a loa múltiples detractores del proyecto, arquitectos y paisajistas, que ven en el Mapocho Navegable una pérdida de las características propias del paisaje del Ma-pocho que definen como un torrente y no como un río? Mira Nueva York era hasta 1850 una cuadricula con alturas que rondaban los diez pisos. De repente Nueva York se transformó en la ciudad de los rascacielos. Los lugares se transforman y es absurdo pensar que ese hilito de agua del Mapocho no pueda hacerlo también. Para mi es parte de la evolución de un paisaje.

Además del Mapocho, actualmente en la oficina ¿se encuen-tran desarrollando otros proyectos de alto impacto urbano?Estamos trabajado en un proyecto muy atractivo que llamamos la refundación de la norte- sur. La autopista norte sur es hoy el foco más importante de producción de CO2 en Santiago. Pasan ciento veinte mil vehículos al día en el tramo entre el Mapocho y la estación de metro Rondizzoni de los cuales el 65% corres-ponde a transporte pesado. En total se producen cerca de cuatro toneladas diarias de CO2. Por otra parte sabemos que desde su inauguración la norte-sur fragmentó la ciudad en dos, orien-te y poniente. Mientras el oriente se desarrolló el poniente se abandonó y degradó sucesivamente. Desde este punto de vista la norte-sur constituye una gran herida en la ciudad.

Pensamos entonces, por un lado, como suturar esta herida, por otro, como disminuir los altos grados de contaminación de aire y acústica. Imagínense que a los costados de la autopista hay cerca de trescientos cuarenta decibeles de ruido cuando las con-diciones óptimas no deberían sobrepasar los sesenta. Una vez más nos juntamos en equipo para abordar el tema y elaboramos una propuesta en que en los cruces más importantes, Agusti-nas, Compañía y San Pablo entre otros, se emplazaron enormes edificios. Estos verdaderos hitos urbanos se pensaron mediante una figura de concesiones para inversores que les interese tener edificios corporativos con excelente conexión tanto al centro de Santiago como a regiones. Paralelo a esto se propuso sobre la norte-sur un parrón gigantesco cubierto de especies vegetales capaces de absorber altos índices de CO2.

Las imágenes del proyecto parecen muy atractivas sin embar-go cabe preguntarse ¿cómo se ve afectada la seguridad de una autopista al tener hojas que caen y una luz poco pareja?

La propuesta vegetal fue elaborada por agrónomos y considera hojas perennes. Desde mi perspectiva conducir bajo una luz ta-mizada resulta mucho más agradable.

¿En qué etapa de proyecto se encuentra esta refundación de la norte-sur?Las primeras ideas con respecto a la autopista tienen casi die-cinueve años. En un principio eran edificios que atravesaban como puentes el tajo de la autopista.

Actualmente está siendo evaluado por el Ministerio de Obras Públicas pero les aclaro que ya cuenta con la aprobación absolu-ta del Presidente y de la Municipalidad de Santiago. No obstan-te hay muchas entidades que participan en este tipo de decisio-nes, el MOP, la Municipalidad, el Metro, Bienes Nacionales, el Ministerio de Transporte etc.

El proyecto del Mapocho tiene que haber pasado por un pro-ceso similar.Todos opinan, pero afortunadamente en este aspecto el Presi-dente fue muy hábil, convenció a Aguas Andina España, los propietarios de los derechos de agua del Mapocho, de participar del proyecto. Resulta paradójico que ni siquiera el agua que co-rre por nuestro río nos pertenece, no es chilena es española. El Presidente aprovechó la contingencia, Aguas Andina se encon-traba pronta a renovar su contrato de propiedad de aguas y les resultaba conveniente involucrarse en el proyecto del Mapocho Navegable. Se involucraron directamente y hoy son ellos mis mandantes, no es el MOP, ni la Municipalidad ni la Presidencia como muchos creen.

Si nos acogemos a los tiempos del Mapocho Navegable ¿en cuánto tiempo más estaría viendo la luz la refundación de la norte-sur?Existen etapa, por ahora el Presidente quiere dejar su mandato resolviendo al menos la primera etapa del Mapocho. La idea es que constituya un prototipo posteriormente replicable en otras comunas. Independiente de que el proyecto pueda continuar,

Por otra parte sabemos que desde su inauguración la norte-sur fragmentó la ciudad en dos, oriente y poniente. Mientras el oriente se desarrolló el poniente se abandonó y degradó suce-sivamente. Desde este punto de vista la norte-sur constituye una gran herida en la ciudad.

Page 37: DMA24

37

mas allá del gobierno de turno, existe un compromiso de inau-gurar esta etapa.

La primera etapa, llamada parque Renato Poblete se sitúa en veintisiete hectáreas localizadas al final del Parque Los Reyes en un lugar que casi nadie sabía que existía. En el sector confluyen las comunas de Quinta Normal y Santiago y por la otra ribera

del río Independencia y Renca. Se trata de cuatro comunas de bajos recursos y con carencia de áreas verdes consolidadas, que mejor punto para iniciar el proyecto.

Además del Mapocho y la Norte - Sur ¿Existen otros proyec-tos para la ciudad que se imagina desarrollando junto a su equipo?Hay dos que siento que tengo pendientes, el primero es el ac-ceso al pie de monte. Para mi resulta absurdo que teniendo este maravilloso cordón cordillerano no tengamos como ciudadanos posibilidad real de acceder a él. Con suerte existen dos o tres puntos, pero debería haber múltiples conexiones al pie de mon-te que permitan llegar a la cota 1000 y ahí tener un parque lineal con el escenario de la ciudad de fondo.

Algo así como el Sendero de ChileSí, lo que pasa es que en la práctica el Sendero de Chile es casi una poesía. Yo me imagino algo mas como una ciudad que requiere de conquistar la montaña tal como lo hicieron en Nepal. No sé si debería ser un sendero o un parque más formal, por ahora es solo una idea y carece de forma concreta. Sin embargo, pienso que los seis millones de habitantes de Santiago que hoy se reparten en unos pocos parques necesitan subir a recrearse. Me imagino muchos broches urbanos, grandes avenidas parque, que conecten con el cerro y arriba áreas de trekking y múltiples equipamientos.

Por ahora el Presidente quiere dejar su mandato resolviendo al menos la primera etapa del Mapocho. La idea es que constituya un prototipo posterior-mente replicable en otras comunas.

Page 38: DMA24

38

Me parece que existen espacios naturales muy próximos y extraor-dinariamente hermosos que los habitantes desconocen.

El segundo proyecto que tengo en carpeta es un reordenamiento de Santiago en torno al concepto de barrio. Actualmente me encuentro en una comisión de gobierno que estudia el tema. Lo que pasa es que la ciudad no puede seguir expandiéndose como lo ha hecho hasta ahora, deberían en ella existir unidades socio espaciales llamadas barrio. A pesar de ser un concepto antiquísi-mo la historia ha comprobado su calidad.

¿Cómo se define el concepto de barrio?Que es ser un barrio es algo que ha sido estudiado por múltiples centros de estudio urbano americanos y europeos. Actualmente se sabe inclusive cuáles son sus densidades y superficies. Por ejem-plo, una mamá con un niño pequeño no resisten más de diez mi-nutos caminando, colapsan. Este tipo de relaciones permite dar nociones de áreas de extensión que se encuentran entre las treinta y cincuenta hectáreas. Si a esta superficie se les aplican densida-des del orden de doscientos a trescientos habitantes por hectárea estaríamos hablando de unidades conformadas por treinta mil a cuarenta mil habitantes. Con estos parámetros Santiago debería contener alrededor de cincuenta y ocho barrios un número bas-tante mayor al de las actuales comunas que lo conforman.

Ahora desde el punto de vista arquitectónico estimo que para conformar un barrio debe existir el ya clásico tema del lleno y el vacio, las construcciones y las calles y plazas. Además de los hitos correspondientes, la iglesia, el colegio, el supermercado, entre otros.

¿Existe desde su punto de vista algún sector de Santiago que funcione, según esta definición, como un “barrio”?Bellavista, además de tener la escala adecuada cumple con otro ingrediente básico, la superposición de funciones. En Bellavista el trabajo y la vivienda están a corta distancia y no es necesario cruzar todo Santiago en los traslados. El barrio tiene algo de autosuficiente, por el contrario una ciudad expandida significa expandir también todo el equipamiento urbano lo que es com-plejo y costoso.

A mi otro tema que me llama la atención es que los mayores ac-tos delictivos ocurren precisamente en sectores de ciudad poco consolidados. Los espacios públicos dignos dignifican también la vida diaria de los habitantes y sirven para resolver inclusive otros problemas sociales.

Si existe esta valorización por su parte del concepto de barrio ¿Cómo se explica la criticada sede de la Universidad San Se-bastián en pleno Bellavista? Qué bueno que me lo preguntes, yo creo que quienes critican

Page 39: DMA24

39

el proyecto no lo conocen. El proyecto se basa exactamente en las críticas que se le han hecho. Se dice que el edificio aplastó al barrio, que se comió a la Escuela de Derecho de la Universidad de Chile, que tiene un techo rojo, en fin. Este edificio fue bien planteado y en eso voy a insistir siempre, primero porque vino a reforzar el espíritu universitario del sector. Fui yo quien asesoró la compra de esa ubicación precisamente para que Bellavista co-menzara a tener, en el contexto de la ciudad, un rol importante desde el punto de vista educacional e intelectual. Segundo, por-que además de encontrarse en Bellavista la universidad se ubica a pasos del nudo más importante de la ciudad, la Plaza Italia, y en ese contexto existía una responsabilidad por parte del edificio de responder a este contexto de escala metropolitana. Se propu-so equilibrar armónicamente su volumen con la Escuela de De-recho, Monumento Nacional proyectado por Juan Martínez y obra paradigmática a nivel Latinoamericano. Se opto por dejarlo hermético para aislarse de las muchas situaciones diversas de su contexto inmediato y romperlo estratégicamente en su esquina para enfrentar el monumento de en frente. En esta gran loggia las vistas de la Escuela de Derecho son fantásticas, es posible observarla de ángulos inesperados. Yo creo que es literalmente una celebración al edificio de Juan Martínez.

La labor pendiente es limpiar y resolver la plaza de enfrente y generar una plaza dura que acoja a los miles de estudiantes que hoy confluyen en el barrio.

Page 40: DMA24

40

Cuenta la leyenda que lo primero en ser diseñado para el Highline Park

fue un logo. Luego un sitio web. Después se formó una agrupación de entusiastas simpatizantes, luego un movimiento consolidado capaz de torcerle la mano a las mezquindades del mercado y del po-der político, luego se convocó a un con-curso de ideas y así. Para cuando apareció en la secuencia de acontecimientos la necesidad de acudir al diseño arquitectó-nico propiamente tal, el Highline estaba ya conceptualmente diseñado, porque el verdadero diseño de este parque, el verdadero espacio público, se construyó mucho antes y es posiblemente un diseño más social y cultural, que pone a las disci-plinas creativas, arquitectura, paisajismo, diseño, iluminación, como parte de una cadena integradora capaz de redefinir in-cluso conceptos como el de la autoría de los proyectos. Toda esta condición casi heroica, el rescate de una vieja estructu-ra ferroviaria abandonada gracias a una forma avanzada de gestión urbana, le ha valido al proyecto la empatía de los me-dios y el público y el consenso general de que es uno de los espacios públicos más valiosos y novedosos que aparecieron en el domesticado paisaje newyorkino post 9/11.

Y las alabanzas no son sin motivo. El Highline Park establece una forma inédi-ta de relación con la ciudad, que se basa en la tensión entre el suelo y el aire, entre lo cercano y lo lejano y que por momen-tos parece desafiar incluso a la fuerza de gravedad. En términos arquitectónicos, su principal atractivo es la forma en que establece una relación completamente nueva con la ciudad, lo que posiblemen-te se deba a la altura específica en que el parque se encuentra con respecto a la calle. Gracias a esto, por una parte está

lo suficientemente elevado como para contar con vistas que nos revelan un nuevo tipo de skyline, más involucrado y menos espectacular. Por otra parte, el parque se encuentra todavía lo suficien-temente cerca de la calle como para que quienes caminan por él, puedan aún sen-tirse conectados con la vida urbana exis-tente abajo. En síntesis, el parque funde dos escalas, la lejana y la cercana, la local y la general y por sobre todo, la íntima y la pública, generando un nuevo sistema de relaciones. Recorrer el Highline Park

Txt: Matías López, desde Ny

El Highland Park es sin duda, el espacio público mas innovador y destacado creado en la ciudad de New York despues de 9/11. El arquitecto Matías López nos cuenta su historia desde su apartamento, ubicado al frente de este gran proyecto.

Page 41: DMA24

41

implica de alguna manera una experien-cia lúdica; como una casa en el árbol co-lectiva, es posiblemente lo más cercano a volar por la ciudad, experimentando una sensación de ingravidez que lo pasea a uno por donde las lógicas de la ciudad no lo permiten.

Todas estas celebradas virtudes y condi-ciones fueron haciendo que la expecta-ción y ansiedad del público en torno a la tan esperada apertura del segundo tramo del parque fuera creciendo paulatinamen-te cual burbuja inmobiliaria. Finalmente, y tras una fuerte campaña mediática, su apertura ocurrió el pasado 9 de junio haciendo que ahora, en su totalidad, el Highline Park sobrevuele Manhattan desde la calle 13 a la 30, por el extremo oeste de la isla y transformándose en la nueva espina dorsal de Chelsea. Y tal como también ocurrió con el primer tra-

mo, evaluar la calidad del diseño arqui-tectónico y los correspondientes códigos estéticos utilizados en el proyecto, (dise-ñado en conjunto por Diller, Scofidio + Renfro, field operations y l’observatoire internationelle) se vuelve casi irrelevante. Se da por sentado que el nivel de sofis-ticación y depuración del diseño será de primerísimo nivel, y de hecho así lo es, y se produce un dilema casi nihilista en el que finalmente la estructura en sí misma y la historia de su gestión son tan prepon-derantes, que las características plásticas del proyecto quedan relegadas a un plano casi secundario.

En este segundo segmento, producto de las condiciones propias de la estructura original, el parque se enangosta y se vuel-ve enfatizadamente rectilíneo, haciendo que se intensifique y se haga aún más patente la sensación de encajonamiento

y de estar atravesando las manzanas a tra-vés de una especie de cañón urbano que nos pasea por el lado B de las zonas más chic del elaborado Chelsea, una secuen-cia de lofts, galerías de arte, patios trase-ros, lavaderos, escaleras de emergencia, lotes de estacionamiento, zonas de carga, etc., que nos inmiscuye en la mismísima intimidad de los residentes aledaños (lo que ha generado una serie de bulladas quejas de parte de éstos en los medios de comunicación). Como telón de fondo, descansa el skyline de midtown y si en el primer tramo era el Empire State el hito visual protagónico del paseo, son en este nuevo segmento el Chrysler building y las torres del Time Warner Center los fo-cos de atención de las miradas y fotogra-fías de los smartphones. El nuevo tramo nos regala además otras vistas dignas de ser enmarcadas (de hecho una de ellas lo está, gracias a un portal metálico que la

Es posiblemente lo más cercano avolar por la ciudad, experimentando una sensación de ingravidez.

Page 42: DMA24

42

encuadra) como la que se produce hacia la calle 23.

Sin embargo, son estas mismas caracte-rísticas físicas preexistentes las que hacen que de alguna manera este segundo tra-mo no alcance la potencia y el dinamis-mo que caracteriza al segmento original. Si bien se insiste, casi como si fuera una franquicia, en todos y cada uno de los códigos e ingredientes formales presentes en la etapa anterior, por momentos esta segunda etapa se vuelve monótona e in-cluso algo forzada. Es como si la escala y la proporción de la estructura, en especial su ancho, hicieran poco natural la exis-tencia de un espacio público más rico y complejo. Pese a los distintos y notorios esfuerzos por generar remansos y zonas donde permanecer, como aquellos atrac-tivos palcos en voladizo con piso de grate metálico y elegantes bancas de madera y acero, lo cierto es que a ratos este segun-

do tramo del parque es afectado por una cierta monotonía por la que los hacina-dos visitantes avanzan en forma mecáni-ca como en una peregrinación sorda por un mall sin tiendas. Por otro lado, siendo justos, qué se podía hacer. Como ya se ha dicho, el diseño del parque ha estado siempre condicionado por las caracterís-ticas de la estructura preexistente y por lo tanto no se puede culpar al proyecto por la mezquindad de sus proporciones o la monotonía del trazado. El balance ge-neral sigue siendo por supuesto atractivo, pero aún así, queda el sabor de que se le estuviera pidiendo a la estructura ser algo que no puede ser.

Dicen que las segundas partes nunca son buenas, teoría que desde luego queda desacreditada cuando se revisan tantas películas que han insistido en algo ya presentado con anterioridad. For a Few Dollars More, From Russia with Love,

El padrino II, Rocky II y tantas otras se-gundas partes demuestran que lo que fue bueno una vez puede serlo una segunda y a veces, incluso, superar al precedente, respondiendo con creces a toda la expec-tativa generada. Pero también es cierto que siempre estas segundas partes se ali-mentan del valor y calidad del exponen-te inicial. El segundo tramo del highline park perpetúa y continúa la exitosa saga iniciada 3 años atrás, por momentos con más éxito que en otros. Habrá que espe-rar la evolución del parque en el tiempo como una totalidad para ver si logra des-pojarse del aura de novedad y atracción que lo envuelve por estos días para trans-formarse en un espacio público más real, en donde se den dinámicas colectivas más genuinas y complejas, o tal vez sólo simples, como sentarse serenamente a contemplar la lejanía, cosa que por estos días resulta prácticamente imposible.

El diseño del parque ha estadosiempre condicionado por las caracte-rísticas de la estructura preexistente.

Page 43: DMA24

43

Page 44: DMA24

44

Ficha técnicaArquitectos: Chevalier Morales Ubicación: Montreal, QuebecJefe de proyectos: Sergio Mo-rales, Stephan ChevalierColaboradores: Sergio Morales, Stephan Chevalier, Karine Dieujuste, Christine giguère, Samantha Hayes, Neil MelendezAño de Construcción: 2008-2009Superficie construida: 1000 m2

Fotografías: Marc Cramer

Page 45: DMA24

45

El Spa Störm Nordique de Chevalier Morales ofrece un di-seño sensible y contemporáneo. Los tres edificios que con-

forman el complejo se sitúan separados y se posicionan estraté-gicamente sobre una topografía artificial mirando hacia el Lago de Battures. Al interior de los edificios se ubican: los saunas, las salas de masaje, las salas de relajación, los baños turcos y todos los espacios necesarios para el funcionamiento del spa. El

Spa Ström Nordique, Montreal

Actualmente los spas han adquirido relevancia en la vida diaria pasando a ser los nuevos parques temáticos. En vez de enfrentarse a situaciones de equilibrio, vértigo y emociones sensacionalistas se ha comenzado a preferir masajear y cuidar del cuerpo y su bienestar. No obstante, el Spa, conserva algunas emociones fuertes como el vértigo de pasar desde un agua caliente a una extremadamente fría. Se considera al spa como un nuevo campo de juego para el cuerpo y la mente.

Page 46: DMA24

46

STRØM SPA NORDIQUE ∙ CHEVALIER MORALES ARCHITECTES

37,50

implantation 1:750

Page 47: DMA24

47

ladrillo de greda gris que lo cubre por el exterior, requisito de la Isla de Nuns, y la madera blanca del interior transmiten calma y serenidad. Elementos de bronce como esculturas, gárgolas y mobiliario interior traen a presencia las cañerías escondidas en el subsuelo y en las salas mecánicas que son en definitiva las res-ponsables de la experiencia mágica que ofrece el spa. Por la no-che la mezcla de luces de neón de LED, la iluminación y llamas de las antorchas iluminan la decoración de manera surrealista con ligeros tonos rosa y azul.

Page 48: DMA24

48

Page 49: DMA24

49

El proyecto se ubica en una manzana tradicional de Bogotá en-tre dos edificios. La zona se encuentra normada en cuanto a su altura y adosamientos. El objetivo de utilizar la máxima área posible dio como resultado un volumen cúbico regular aislado en todos sus lados de los edificios adyacentes y completamente expuesto a la luz natural.

Las actividades y usos dentro del edificio se organizan en cuatro pisos que representan las variadas zonas climáticas de la Sierra Nevada de Santa Marta por medio de dibujos de su flora y fau-na. Esta diferencia en los niveles se expresa de modos sutiles separando la totalidad del volumen en franjas horizontales y sombras de grises. El espacio estructurado estratégicamente per-mite al espacio dentro del volumen cúbico tener luz natural y vistas hacia el exterior.

Se seleccionaron para el edificio materiales uniformes. Colores suaves y reflejantes que amplifican las situaciones del día a día y materiales como vidrio, suelos de resina y enchapes de cerámica entre otros, que otorgan unidad y amplitud al espacio. En el ter-cer nivel, en que se encuentran los espacios de agua, el suelo está

Ficha técnicaArquitectos: giancarlo Mazzanti Sierra y felipe Mesa

Arquitectos Colaboradores: Juan Manuel gil, María Alejandra Pérez, Jaime borbón y fernanda María Pizano

Ubicación: bogota, ColombiaAño de Construcción: 2009-2010

Fotografías: Sergio gómez y Jorge gamboa

Su nombre evoca el poder del agua y de la tierra del que hablaba la cultura Tayrona. En la ciudad de Bogotá se encuentra este es-pectacular Spa urbano. Son 4 niveles de las más modernas instalaciones, saunas, pisci-nas, restaurant y espacios para la relajación

Page 50: DMA24

50

1 Recepción principal2 Boutique4 Baño - Vestidor hombres5 Peluqueria6 Vestidor8 Hall9 Hall vestidores10 B. Toallas11 Recepcióm vestidores12 B. Usados13 Baño - Vestidor mujeres14 Esterilización16 Cocina17 Servicios

8 Hall10 B. Toallas11 Recepcióm vestidores18 Turco19 Sauna31 Spa vitalidad32 Spa masaje33 Bancos oxigenantes34 Camas oxigenantes32 Pediluvio33 Lap - natación

8 Hall21 Vicky Shower22 MP spa23 Cabina24 VIP25 Cuarto de máquinas26 Valoración médica27 Hall de descanso

8 Hall15 Oficinas20 Terraza - patio21 Vicky shower37 Fitness38 Yoga39 Descanso empleados

Page 51: DMA24

conformado por un deck de madera que permite la filtración del agua permaneciendo tibio al contacto con la piel.

La fachada se compone de dos pieles, la primera de vidrio y hor-migón, la segunda localizada más hacia el exterior de placas me-tálicas cortadas por medio de láser. Conceptualmente hablando la piel exterior es un pattern de agujeros que simulan ser estratos de rocas y montones de tierra. Esta textura se comprime o ex-pande para permitir transparencia y/o aislación y determina los intercambios visuales y atmosféricos con el exterior. La doble piel permite tener intimidad sin perder el contacto con el exte-rior ni la percepción de profundidad. Actúa como un velo que cubre sutilmente las actividades sensoriales típicas de un spa.

En el primer piso se ubica el acceso, la administración una tienda y un restaurante que se abre hacia un patio cubierto de vegetación. En el segundo piso se localizan los dormitorios de masajes faciales con muros de vidrio que dan profundidad y luz y permiten que las múltiples puertas desaparezcan ofreciendo un espacio limpio y silencioso. En el tercer piso se ubican las piscinas y espacios de agua para el relajo y deporte. Estas acti-vidades se encuentran abiertas en un lado del edificio con vista hacia las colinas del este. El cuarto y último piso se expande y está diseñado como un área que se conecta con el lugar del yoga y una cafetería para descansar una vez más y disfrutar de las vistas de la ciudad.

La doble piel actúa como un velo que cubre sutilmente las actividades

sensoriales típicas de un spa.

Page 52: DMA24

52

Ficha técnicaAutores: LAND arquitectos (Cristóbal Valenzuela Haeussler

+ Angela Delorenzo Arancibia) Colaboradores: Juan Carlos Muños y gonzalo Arteche

Paisajismo: LAND arquitectosArquitectura de Iluminación: LAND Arquitectos

Localización: Las Condes, Santiago,Chile Superficie: 166 m2

Año del proyecto: 2010 Año Fotógrafo: Sergio Pirrone

Trabajamos el modelamiento del lugar en conjunto con el diseño del objeto arquitectónico, de manera de poder llevar el espacio exterior natural hacia el interior de la obra.

Page 53: DMA24

53

Este proyecto se genera desde el paisajismo, como un jardín aterrazado, se pliega desde el comienzo hacia el final del

terreno, a través de jardineras escalonadas, escaleras y macetas, rematando en una maceta central, espacio donde existía un an-tiguo Damasco en el terreno, contenido entre los dos espacios principales del interior del proyecto. El trabajo de la luz pre-tende lograr un espacio permeable entre exterior e interior que constate el paso del día, a través de lucarnas y piel vidriada a lo

Page 54: DMA24

54

largo de casi la mitad del perímetro del proyecto. El color del interior Blanco, y muebles en obra de espejo, aportan también reflejos y constatan sombras de la vegetación que rodea al pro-yecto. Uno de los muros perimetrales de ladrillo, entra hacia el interior, a modo de conectarse visualmente con el exterior. Espa-cialmente también se logra esto, en el espacio de estar, al poder abrirlo en dos de sus caras completamente. Desde el programa, los dos espacios principales están separados físicamente, pero conectados visual y espacialmente, a través del patio central del Damasco. La lucarna principal atraviesa el proyecto aumentan-do la percepción del espacio exterior en el interior del proyecto.

-El sauna orientado al norte para subir su temperatura interior

-El jardín proyectado es para la recolección de especies y alimen-tos, con especies como la Alcaparra, Lavanda, Romero rastrero, Laurel de comer, hierbas, y un espacio para chacra. De esta ma-nera, el paisaje es un “paisaje activo”, es decir que es un paisaje que cumple más funciones que existir solo para ser observado.

Page 55: DMA24

55

Page 56: DMA24

56

El ayuntamiento de Barberá del Vallés en-cargó el diseño de un gimnasio con vestido-res y una pista poli deportiva exterior para al centre de educación infantil “El Bosc” situa-do en un polígono industrial de la ciudad.

Txt: H Arquitectes desde barcelona

Situar el gimnasio aislado del edificio de aularios existente, para evitar mo-

lestias al funcionamiento de la escuela durante la construcción, hacer una cons-trucción con sistemas prefabricados para reducir el tiempo de ejecución, utilizar sistemas prefabricados o industrializados ligeros para reducir el peso del edificio en un solar donde las condiciones de resis-tencia del terreno eran muy dudosas (la escuela se sitúa sobre una antigua riera recubierta con materiales de resistencia y cohesión), utilizar materiales de baja energía incorporada y por último, incor-

porar al diseño sistemas climáticos pasi-vos para reducir el consumo energético a lo largo de la vida útil del edificio.

El programa del encargo queda definido por modelo de “gimnasio-sala polivalen-te” para escuelas primarias del Departa-mento de Enseñanza de la Generalitat de Cataluña. El edificio es lo más estrecho y largo posible, dentro de los márgenes que ofrece la normativa, por tal de hacer caber el conjunto gimnasio-pista dentro de la explanada que ocupa la pista poli-deportiva existente. Este emplazamiento

ahorra cualquier adaptación topográfica para a la nova construcción. El nuevo vo-lumen es contiguo, a la rampa de acceso principal a la escuela, evitando que el edi-ficio proyecte su sombra a la pista poli-deportiva exterior. La cubierta se resuelve con una pendiente paralela a la rampa por tal de resolver la impermeabilidad del edificio por geometría, una solución más coherente a una construcción basada en sistemas ligeros. Las comunicaciones entre las diversas partes del programa se resuelven a través de un porche orientado a Sur.

Page 57: DMA24

57

La búsqueda de un sistema estructural industrializado, ligero y con un material de baja energía incorporada nos dirigió al uso de la madera como material básico de la estructura y el cerramiento interior del edificio.

La capacidad del panel micro laminado LVL tipo Kerto, ha permitido diseñar una estructura de una lógica similar al “Ballon-frame”, donde el mismo material (Kerto) se utiliza como elemento lineal ligero para constituir los pórticos (sepa-rados cada 1,20 mt. Y con 10 mt. De luz) y al mismo tiempo de usa en su formato de panel para revestir las caras interiores, verticales y de cubierta, por tal de esta-bilizar la estructura frente a los empujes horizontales. Los sistemas de corte de control numérico nos permitieron un

alto grado de precisión y prefabricación, tanto de los elementos del pórtico como del revestimiento estabilizador. El reves-timiento interior con panel de madera micro laminada LVL tipo Kerto, asume tres funciones, arriostrar la estructura, ga-rantizar el nivel de protección al fuego de los pórticos y comportarse como a aisla-miento térmico.

La piel exterior del edificio se resuelve con paneles de policarbonato multi ce-lular tipo 343 de “gallina” sobre rastreles de omegas galvanizadas colladas direc-tamente a los pórticos. Esta solución es prácticamente continua a todas las fa-chadas excepto en el ámbito del porche de circulación. Esta piel transparente protege la madera a la vez que permite visualizarla.

En la orientación sur la piel de policar-bonato transparente une, su impermeabi-lidad, la capacidad de generar un efecto invernadero que permitirá calentar la sala en invierno haciendo circular, de forma controlada, el aire sobrecalentado de la cámara de fachada. Una plantación de viña virgen de hoja caduca unida al cerra-miento de la cámara respecto la sala per-mitirá controlar el efecto invernadero en verano. En la fachada Norte el policarbo-nato actúa como lucernario para ilumi-nar con luz natural regular los diferentes espacios del edificio.

Las exigencias del ayuntamiento, fren-te los posibles actos de vandalismo, así como la necesidad de hacer crecer una planta trepadora en la fachada sur i Este, se han resuelto con la incorporación de

Page 58: DMA24

58

una reja de simple torsión que envuelve el revestimiento de policarbonato.

El edificio se percibe de formas diversas al usuario, des de la rampa de acceso apa-rece casi como un muro, o una silueta,

nada mas de noche de insinúa su auten-tica condición de edificio. Cuando gira-mos la esquina, y tenemos una perspecti-va más generosa, vemos el volumen real, la manera de acceder y la complejidad de materiales que lo forman en sucesivas.

Ficha técnicaArquitectos: H ARQUITECTES (David Lor-ente, Josep Ricart, Xavier Ros, Roger Tudó)Colaboradores: blai Cabrero bosch, arquitecto (Harquitectes), Iñaki gonzález de Mendiguchia, arquitecto técnicoUbicación: barberá del Vallés, barcelona.Cliente: Ayuntamiento de barberá del VallésAño: 2007-2008Superficie construida: 452.70 m2

Fotografías: Adrià goula

El diseño incorpora las variables de aislación, reducción en tiempos de construcción

(sistema prefabricado) y sustentabilidad.

Page 59: DMA24
Page 60: DMA24

60

Un Baño de SUeñoS

Una forma única triangular, una bañera que flota en el es-pacio, un material icono como el mármol fue lo que con-cibió esta diseñadora de interiores para su cliente, en un lujoso baño en un departamento parisino.

Cubierto enteramente con losa de mármol carrara color blanco, la dimensión de este proyecto esta ajustado a un tamaño personalizado.

El aspecto frío de los baños fue eludido inteligentemente por la elección de la iluminación, que incluye focos fuertes y suaves, con un dimer que permite regular las atmósferas al interior del espacio. La tina de un suave estilo Corian, contrasta con la losa de marmol y su forma ovalada y baja altura minimiza la canti-dad de agua que se necesita para su llenado.

Un pórtico tipo arco de mármol fue diseñado en torno al lavamanos que sirve para encuadrar el espacio.

Al comienzo un baño poco práctico sin ventana finalmen-te se convierte en un espacio de baño turco que provee glamour y calma.

Diseñado por la interiorista Charlotte Ma-caux Perelman, este espacio privado en un departamento en Paris, logra transmitir la tranquilidad de lo eterno.

fotografía: Olivier Martin gambier

Charlotte Macaux Perelman

Page 61: DMA24

61

Una cocina atemporalDestacamos en este proyecto un concepto de cocina de líneas blandas y material limpio, que da la impresión de una cocina que flota en el espacio. Diseñado enteramente con Corian aplicado a toda la instalación genera un efecto y sensación de suavidad y alerta a la vez.

Mas que un look minimalista Charlotte trabaja con el míni-mo de materialidad, con un concepto que destaca por su apariencia atemporal, elegante y pura.

Nos explica: “ la mejor decisión fue mover la cocina al cos-tado del living, es típico que en Paris las cocinas estén al fondo del departamento, pero ahora que las familias bus-can vivir mas cerca, con mas interacción, es bueno generar espacios de encuentro. Me gusta diseñar las cocinas a me-dida donde el mobiliario casi no se nota o esta escondido, en este caso incluí una mesa tipo isla, donde se destaca una lámpara por ejemplo, en este caso la lámpara “Porca Miseria”, un gran aporte del diseñador alemán Ingo Mau-rer quien la diseño especialmente y en ediciones limita-das, por encargo para este proyecto”.

www.studio-cmp.com

Page 62: DMA24

62

Arquitecto: Jorge Figueroa y Asociados.

La idea del diseño, surge de la voluntad de generar “algo mas” que una clínica de estéti-ca. El objetivo es crear una atmosfera que relacione a la actividad que aquí se practica, con la “belleza”.

Page 63: DMA24

63

El terreno enfrenta la calle Luis Pas-teur, en su cara poniente tiene 34

mt., es de características rectangulares y de acuerdo a la normativa local, se permi-ten construir 978 m2 en 3 pisos, el último de los cuales debe estar retirado a 45º de la fachada.

Las consideraciones relativas a estaciona-mientos, obligan a generar 2 subterráneos para albergar 35 autos, además de los que se dispondrán en superficie. Estos últimos, se presentarán en la solicitud de permiso municipal y sin embargo, posterior a la re-cepción, se transformarán en jardines.

La idea surge de la voluntad de generar “algo mas” que una clínica de estética. El objetivo es crear una atmosfera que relacio-ne a la actividad que aquí se practica, con la “belleza”, con la “calidez”, con el senti-miento de “acogida” y de placer visual.

El edificio “sugiere” intimidad, sugiere naturaleza, sugiere paz, sugiere tranquili-dad, armonía, relajo, salud.

Se trata de un volumen que gira en tor-no a un espacio central de grandes pro-porciones de iluminación sorprendente y cálida. A la manera de un patio o un jardín interior, los recintos lo rodean y gozan todos de una espacialidad fina y sorprendente.

Esa es la idea, sorprender con un espacio de paz, cálido y a escala humana. Lleno de sensibilidad y belleza, muy alejado del concepto de “clínica”.

Se ingresa a la clínica a través de un puen-te que cruza sobre un espejo de agua. La idea del agua es representar la pureza, lo natural y la de acompañar el ingreso con el suave rumor del sonido, además de se-

Page 64: DMA24

64

parar al edificio de la calle generándose en la fachada los reflejos que se generan desde la pileta.

Una vez en el interior; se descubre el espacio central, que a manera de plaza interior, conmueve por su delicado tra-tamiento lumínico. En la plaza habrá ár-boles, bancos, mesas para tomar un café, sofás para conversar.

Alrededor de dicho espacio se encuen-tran a mano derecha, la peluquería, con un acceso independiente para su uso los días sábados.

Al fondo, las oficinas y al lado izquierdo, otras oficinas y la bajada hacia los esta-cionamientos.

Presidiendo este gran espacio, se encuen-tra una gran escalera-rampa que lleva des-de el 1º al 3º piso.

En el segundo piso, se ubican los boxes de atención y masajes.

En el tercer piso, se ubican los camarines, baños y el gran gimnasio.Siguiendo el recorrido, una escalera exte-rior conduce desde el 3º piso a la cubier-ta, que se plantea como un gran mirador, espacio de relajación, meditación, masa-jes exteriores, etc.

Hacia abajo, en el primer y segundo sub-terráneos, se ubican los autos de la clien-tela y los servicios higiénicos, camarines y repostero de empleados.

Page 65: DMA24

CONCIBIENDO EL MOBILIARIO DESDE LA PRECISIÓN

N u e v a C o s t a n e r a 3 4 2 0 p i s o 1 V i t a c u r a S a n t i a g o T : 3 6 4 0 4 7 0 i n f o @ x i l o f o r . c l

Page 66: DMA24

66

Ficha técnicaNombre oficina: Estudio Larraín

Arquitecto: Rodrigo Larraín galvez – Rodrigo Larraín Illanes Arquitectos Colaboradores: Alonso de Orbegoso, Nicolás yates

Mandante: Enjoy Ubicación: Autopista Los Libertadores s/n. Rinconada – San felipe

Constructora: SalfaCálculo: Cruz y Dávila

Inspección Técnica: Rodrigo ConchaIluminación: Mónica Pérez Iluminación

Paisajismo: Estudio Larraín Superficie del terreno (Hotel Spa y Casino): 643800 mts2

Superficie construida Spa: 1422 mts2

Superficie Interiorismo y decoración Spa: 1663 mts2

Año: 2010 - 2011Fotografía: Rodrigo Larraín Illanes

El Spa del Hotel del Valle - Rinconada en Los Andes recientemente inaugurado, fue pro-yectado por la oficina de arquitectura Estudio Larraín. Refleja una arquitectura responsable inserta en el medio geográfico donde habita. La iluminación estuvo a cargo de la oficina de Mónica Pérez y juega un rol determinante para el aprovechamiento integral de estos espa-cios en el día y la noche.

Page 67: DMA24

67

La arquitectura del edificio responde no solo a la topografía, al estar em-

plazado en un cerro con pendiente pro-nunciada sino que también a las distintas formas de uso del edificio. Existen áreas de uso más públicas más iluminada e incorporadas con el entorno y otras en donde se requiere quietud y relajo, más oscuridad e intimidad.

Respondiendo a estos requerimientos el edificio se diseñó en dos niveles. El nivel superior fue diseñado como si se despren-diera un pliegue del cerro generándose un espacio entre medio, un balcón que se extiende desde y hacia el exterior so-bre los cerros circundantes. En este nivel se ubican las piscinas, el gimnasio y una pequeña cafetería. En cambio el nivel in-ferior, donde se ubican las áreas de spa, es

Page 68: DMA24

68

más hermético, más íntimo, es un espacio al interior del cerro y de la roca. En este lugar se está en una caverna, en donde las vistas están controladas, son fragmenta-das, predominan las sombras y el sonido del agua que brota de los muros.

El edificio se encuentra en parte fuera y en parte dentro del cerro. En el nivel su-perior existen dos patios con formas que rompen la geometría de la planta, de un “canvas” rectangular, permitiendo habi-tar un espacio entre los cerros donde el cielo cobra especial relevancia. Al mis-mo tiempo estos espacios intermedios crean perspectivas distorsionadas en to-dos los sentidos.

Entre estos dos volúmenes se genera una “grieta” que constituye la circulación in-ferior y donde cae a su vez el agua de la piscina del volumen superior.

Page 69: DMA24

69

Conviven áreas de uso público con áreas mas privadas,

de quietud y relajo.

Page 70: DMA24

70

Habitar un espacio entre los cerros donde el cielo

cobra especial relevancia.

Page 71: DMA24

FANALOZA fan.pdf 1 22-09-11 13:15

Page 72: DMA24

72

YoU Fitness areaMontevideo, Uruguay.

Page 73: DMA24

73

Ficha técnicaAutores: guerra De Rossa Arquitectos + Pedro Livni

Proyecto: fernando De Rossa + Pedro LivniColaboradores: Virginia Miguel, Verónica Oliver.

Localización: Montevideo Shopping Center. Montevideo, Uruguay.Superficie construida: 1.380 m2.

Año de proyecto y construcción: 2009.Fotografías: Martín De Rossa.

El Gimnasio se ubica en lo que previamente fueron los esta-cionamientos de un centro comercial, Montevideo Shop-

ping, Uruguay.

El programa dedicado al cuidado del cuerpo, consiste en una se-rie de cuatro salas para diferentes actividades deportivas - apara-tos, yoga, pilates y aerobics -, una tienda de artículos deportivos, un sector para camas solares, vestuarios con sauna húmedo in-corporado, recepción, cafetería, peluquería y una pequeña ofi-cina para la administración.

Page 74: DMA24

74

La intervención consiste, mediante la manipulación de un único material para los paramentos verticales - el vidrio -, en lograr un espacio fluido, en donde las aéreas más públicas del programa queden contenidas en una envolvente continua de U-Glass que insinúe de manera borrosa lo que acontece del otro lado.

Se tuvo especial cuidado en la terminación de las diferentes super-ficies, en concordancia con el contenido hedonista del encargo.

Cortes

Planta

El U-Glass insinúa de manera borrosa y sugerente

lo que acontece del otro lado.

Page 75: DMA24
Page 76: DMA24

76

Este artísta nacional autodidacta se atreve a revelar los descubrimientos de su talento, basados en esa cosa empírica verdadera, que da la idea de un recorrido permanen-te en su percepción crítica, enfrentando los desafíos de cambios continuos.

Nací en Santiago, en 1984. Al salir del colegio me interesé en las Ciencias Sociales, incursionando en carreras como

Sociología e Historia... finalmente me dediqué al arte en forma autodidacta.

Realizé talleres libres, primero en Santiago de dibujo y serigrafía, luego en Buenos Aires en diversas temáticas, como fotografía, dibujo y pintura. Cuando comencé a pintar, lo hice de forma privada, en una pieza muy chica que tenía como taller. Me com-pré telas, pinturas y pinceles y comencé a experimentar.

Page 77: DMA24

77

2006-2008 Participó en diversos talleres y cursos, ya sean de dibujo, grabado, pintura, en Santiago de Chile y buenos Aires.2010 realizo junto a Vicente Irarrázaval la exposición “Labores Inmersas” en el museo benjamín Vicuña Mackenna, en Santiago de Chile.2010 Participó en la exposición colectiva“Los Chaguales Hoy”, en la casa museo Pablo Neruda, Isla Negra.2011 Comenzó a trabajar en litografía dentro del Taller 99.2011 Participó en la exposición “Taller 99 dos mil once”, en la Universidad de Talca, sede Santiago.2011 Realizó mi primera exposición individual llamada “Ni a golpes ni a porrazos” en galería Alugar, Santiago de Chile.

www.santiagofigueroa.cl

En un comienzo surgieron formas mas abstractas, más interesa-do en las texturas y colores que en las formas. De esas pinturas abstractas, muchas veces al estar haciéndolas, de pronto comen-zaba a ver formas, esas formas las seguía, así fueron aparecien-do solas las figuras, que siempre fueron humanas. Un hombro, unas piernas, una espalda, todas siluetas tímidas, pero que con el tiempo fueron adquiriendo mas carácter, más intención per-sonal. Siempre he dejado un espacio para las sorpresas, yo no domino todo y me gusta que sea así, entre la intención primaria que tengo al realizar una obra y su finalización hay una enorme diferencia, siempre hay un factor sorpresa.

Mis obras, y ya refiriéndome mas a la temática, son obras fi-gurativas, donde los jóvenes tienen un rol central, no dejan de sorprenderme, me parecen muy transparentes, me interesa su rebeldía, su rabia, su análisis de lo que sucede y su visión crítica. La intención del resto de la sociedad, de sólo valorarlos como “el futuro de algo”, con eso me parece que se les desconoce su presente, ellos son, nadie sabe si serán…

Page 78: DMA24

78

A fines de Julio se celebró este gran encuentro anual de la industria de la arquitectura, el diseño y el interiorismo, entre proveedores de este pujante sector y profesionales especia-lizados, como también público interesado en conocer las úl-timas novedades que marcan tendencia en materialidades para futuros proyectos. Visitaron la muestra mas de 8.500 personas, desplegada en mas de 2.500 mts2 de exposición.

El concepto de reunir en un solo espacio a mas de 100 ex-positores, con la oferta de productos, exhibiciones de con-

cursos de diseño, promesas del diseño, universidades, medios y publicaciones resultó muy concurrida, siendo el nivel de con-tactos excepcionalmente atractivo para la proyección de nuevos negocios. La muestra se instala como un espacio necesario para conocer en un corto tiempo y espacio, toda la oferta disponible en showrooms ubicados en diferentes puntos en la ciudad.

La destacada participación de patrocinadores como el Colegio de Arquitectos, la Asociación de Oficinas de Arquitectos AOA, la Asociación de Decoradores de Chile AdD, la Asociación de empresas de Diseño QVID, y el alto auspicio de General Elec-tric, Empresas Arauco S.A. y El Mercurio contribuyeron al de-sarrollo de un extenso programa de conferencias atendido por mas de 1.300 personas.

Oscar Ríos, Walter Junge, Luis fernando Moro, Hugo grisanti, Cristián Montero y Orlando gatica

gonzalo garcía Huidobro, Cecilia Leiva, yves besancon

Anita Campos, Catalina Plaza y María Angélica de la Cruz

Conferencia de Diseño

Page 79: DMA24

79

Se desarrollaron dos concursos de Diseño: Polincay para estudiantes de Diseño de Universidades destaca-das “ATM Armalo tu mismo”. CTI Fensa / Mademsa “Proyec-tándo una casa para la integración familiar” para arquitectos menores de 35 años. Participaron más de 60 proyectos en total.

El ciclo de conferencias y mesas redondas fue especialemente atractivo y concurrido, donde se vieron exposiciones grandes diseñadores y arquitectos nacionales entre los cuales contamos con: Ximena Muñoz, Cristián Boza, Luis Fernando Moro, Hugo Grisanti, Orlando Gatica, Oscar Ríos, Yves Besancon, Andrea Kohn, Roberto Benavente, Jose Rosas, entre otros des-tacados exponentes.

CONCURSO CTI “PROyECTANDO UNA CASA PARA LA INTEgRACION fAMILIAR”

Primer lugar: Tomás Villalon / Patricio CorreaTercer lugar: Jose Pedro Vicente

Segundo lugar: Andrés batlle / Martín HolmesMención honrosa: Trinidad Hildebrandt / Carla Uribe

Jurados y ganadores concurso CTI

Presentación concurso Polincay ATM

Premiación concurso Polincay ATM

Page 80: DMA24

80

Destacamos el premio al diseño del me-jor stand:

Primer lugar: Arauco S.A.Segundo lugar: CTI Fensa / MademsaTercer lugar: Lamitech Mención honrosa: Villalba Aceros.

La próxima versión se desarrollará entre el 21 y 23 de Junio 2012 en Casapiedra y se ampliarán tanto los espacios de exhibi-ción como el programa de conferencias y de exposición.

CONCURSO POLINCAy “ATM ARMALO TU MISMO”

PREMIOS AL DISEÑO DEL MEJOR STAND

Primer lugar: Cristián Escrig / UDLA Segundo lugar: gutierrez, Quiñones & Rumie / UDP Tercer lugar: Jocelyn garcia / DUOC OESTE

Page 81: DMA24

81

Page 82: DMA24

Metaldesign es una empresa que ofrece soluciones arquitectónicas,

involucrándose desde la génesis de los proyectos para asegurar una mejor solución a sus clientes (www.mtds.cl). Su gerenta general, María Teresa Campos, explica: “trabajamos con productos internacionales de la más alta calidad, de los cuales somos representantes únicos en Chile, lo que nos permite garantizar a nuestros clientes exclusividad y calidad”.

Metaldesign trae a Chile Tejas Decra, de acero gravillado, importadas desde Estados Unidos y Nueva Zelandia, las cuales tienen garantía por 50 años. Asimismo, cuenta con la representación exclusiva de Perdura Stone proveniente de Mexico, que ofrece innovadores recubrimientos en piedra fabricada,

con más de 70 variedades, que tienen garantía por 25 años en textura y color.

La empresa también comercializa Paneles Aluacero, los cuales son de origen español y los únicos en el mundo que se fabrican con aberturas de ventilación enfrentadas al plano del propio panel, en acero, aluminio y cobre, en proceso continuo.

Metaldesign además distribuye productos de Aislaforte, que es la primera fábrica en Chile que produce placas de cemento sobre la base de refuerzos de malla de fibra de vidrio, aditivos especiales y áridos livianos; siendo la alternativa más conveniente para resolver cualquier elemento no estructural expuesto

a una intensa humedad, tales como revestimientos de fachadas, detalles decorativos, elementos curvos o bases para cubiertas.

Finalmente, María Teresa destaca: “nuestra oferta de productos se completa con la producción de celosías y revestimientos metálicos, proceso que trabajamos en forma personalizada con nuestros clientes en el diseño y ejecución del proyecto. De esta manera, contamos con todas las herramientas para entregar soluciones arquitectónicas únicas en el mercado chileno”.

María Teresa CamposGerente General

Tejas Decra

Paneles Aluacero

Celosías MTDS

Page 83: DMA24
Page 84: DMA24