Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder....

44
CENTRO DRAMÁTICO NACIONAL Dirección: Gerardo Vera Teatro María Guerrero Temporada 2008 / 2009 Cuaderno Pedagógico 43 HAMLET DE WILLIAM SHAKESPEARE DIRECCIÓN JUAN DIEGO BOTTO Una producción del CENTRO DE NUEVOS CREADORES

Transcript of Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder....

Page 1: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

CENTRO DRAMÁTICO NACIONALDirección: Gerardo Vera

Teatro María Guerrero Temporada 2008 / 2009

Cuad

erno

Ped

agóg

ico

43

HAMLETDEWILLIAM SHAKESPEARE

DIRECCIÓNJUAN DIEGO BOTTO

Una producción delCENTRO DE NUEVOS CREADORES

Page 2: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

CENTRO DRAMÁTICO NACIONALTEMPORADA2008 / 2009

Teatro María Guerrero

Boris Godunov

Die Zofen (Las criadas)

El hombre que quiso ser rey

Hamlet

El dúo de La Africana

Las tierras de Alvargonzález

Platonov

Magic People Show

18.09 > 19.10.2008

14.11 > 16.11.2008

20.11.2008 > 04.01.2009

04.12.2008 > 04.01.2009

15.01 > 15.02.2009

29.01 > 15.03.2009

19.03 > 24.05.2009

26.03 > 03.05.2009

Àlex Ollé y David PlanasCoproducción CDN, TNC, Elsinor y La Fura dels Baus

de Jean Genet, dirección de Luc BondyFestival de OtoñoVolksbühne Am Rosa-Luxemburg-Platz

Texto y dirección de de Ignacio García MayCoproducción CDN y Tigre Tigre TeatroSala de la Princesa

de William ShakespeareDirección de Juan Diego BottoProducción Centro de Nuevos Creadores yProducciones Cristina Rota

Un espectáculo de Xavier Albertí y Lluïsa Cunilléa partir de la zarzuela de Manuel Fernández Caballeroy Miguel EchegarayProducción Teatre Lliure

Basado en textos de Antonio MachadoDramaturgia de Abel Vitón y Jeannine MestreDirección de Jeannine MestreCoproducción Centro Dramático Nacional yGeografías TeatroSala de la Princesa

de Anton Chéjov, versión de Juan MayorgaDirección de Gerardo VeraProducción Centro Dramático Nacional

Texto de Giuseppe MontesanoTraducción de Jordi GalceránCoproducción Centro Dramático Nacional y Teatre Uniti (Italia)Sala de la Princesa

Page 3: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

Teatro María GuerreroTemporada 2008 / 2009

CENTRO DRAMÁTICO NACIONAL

HAMLET

Page 4: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

Juan Diego Botto en el papel del príncipe Hamlet. Jose Coronado como Claudio. Nieve de Medinacomo Gertrudis y Marta Etura como Ofelia son algunos de los protagonistas de la obra.

Page 5: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

de William ShakespeareDramaturgia de Borja Ortiz de Gondra y Juan Diego Bottosobre la traducción de Leandro Fernández de MoratínDirección de Juan Diego Botto

HAMLET

REPARTO (por orden alfabético)

EQUIPO TÉCNICO

EscenografíaVestuario

IluminaciónMúsica originalEspacio sonoro

Maquillaje y peluqueríaMaestro de esgrima

Maestro de comedia del arteRegidor / Sastre

Producción ejecutivaAyudante de producción

PreproducciónAyudante de dirección

Director de fotografía proyecciónTécnico de sonido audiovisual

Postproducción audiovisual

Llorenç CorbellaYiyí GutzFelipe R. GallegoAlejandro PelayoJorge MuñozMaite BujedaNacho FernándezFabio MangoliniCarlos AparicioSus DomínguezCarlos MontalvoLaura Ceballos, Lozano & Bonilla, S.LDarío FacalMischa LluchCarlos BonmatiSerena Digital S.L.

EQUIPO ARTÍSTICO

Reinaldo / Soldado 1 / Cómico 3Hamlet

HoracioRosencrantz / Cortesano 2 / Sacerdote

ClaudioSepulturero / Cómico 1 / Cortesano 1

OfeliaMarcelo / Cómico 4 / Osric

PolonioVoltimanGertrudis

Guildenstern / Cortesano 3 / FortimbrasLaertes / Cómico 2

Ernesto ArangoJuan Diego BottoEmilio BualeJosé BurgosJose CoronadoFélix CuberoMarta EturaMarcos GabaLuis HostalotPaco LópezNieve de MedinaJoaquín TejadaJuan Carlos Vellido

Realización de escenografíaAtrezzo

Realización de vestuarioCoordinación técnica / MaquinistaTécnico de sonido y audiovisuales

Técnico de iluminaciónGerente

FotosDiseño de cartel

Distribución

Mambo Decorados S.L. / Sfumato / PeroniEfimer / Carlos Aparicio / Hermanos MateoRaquel más Roberto / CornejoFernando DíazDavid de DiegoJaime MartínFernando GallegoJean Pierre LedosSean Mackaoui e Isidro FerrerConcha Busto Producción y Distribución

Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder

Page 6: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare
Page 7: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

Índice

El autor y su obra

La curiosa historia de El Globo

Las ediciones de Shakespeare

Hamlet. Sus fuentes y otras representaciones

Entrevista con Juan Diego Botto

Escenografía

El Vestuario

Bibliografía

7

9

17

19

21

27

35

37

41

Page 8: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare
Page 9: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

9

De Stratford a Londres

William Shakespeare nació enStratford-upon-Avon el 23 deabril de 1564. En esta ciudad

próspera y comercial se había instaladosu padre, John Shakespeare, provenien-te de un pequeño pueblo de la zona,Snitterfield. No queriendo seguir los pa-sos de su familia como campesino, Johntuvo que trasladarse al corazón econó-mico de la comarca, Stratford, donde sehizo guantero. En una época en la queesta prenda tenía un gran uso, el gremiode los guanteros era de los más próspe-ros de la ciudad. Él mismo consiguióuna importante posición no sólo econó-mica sino también política. Tenía Wi-lliam Shakespeare cuatro años y su her-mano Gilbert dos, cuando su padre llegóa ser alcalde (en la ciudad el título se de-nominaba baile en recuerdo a los oríge-nes feudales de la misma). Antes habíasido chambelán y juez de paz. Fue a par-tir de estas distinciones como la familia,de orígenes humildes, pudo obtener es-cudo de armas.

Shakespeare aprendió las primerasletras con las lecciones de un clérigo, enuna caligrafía denominada amanuense,medieval y anticuada. Ya en la época se

estaba sustituyendo por la caligrafía ita-liana que comenzaba a usarse en la cor-te, pero que no llegaba a las zonas rura-les. Después de saber leer y escribir in-gresó en la escuela de Stratford que se-gún recogía la constitución de la ciudadera: “escuela pública de primera ense-ñanza gratuita para la instrucción y edu-cación de los niños.” Como en el restode las escuelas de la época, impartía la-tín con especial énfasis en la gramática.Era un sistema severo y muy formal, es-pecialmente duro para niños de pocosaños, con clases de siete de la mañana acinco de la tarde y dos horas de descan-so para comer, todos los días del año.Los niños tenían poco tiempo para ju-gar. Quizá por eso esperaban con espe-cial ilusión las compañías de teatro queactuaban en la ciudad y que sin dudaShakespeare, en su condición de hijo deun notable de la misma, veía siempre.Stratford acogía magníficamente a losactores, razón por la que llegaron a pa-sar por ella los mejores de entonces. Te-nía Shakespeare 12 años cuando cono-ció a una de las compañías más famosas,la patrocinada por el Conde de Leices-ter a la que pertenecía James Burbage,padre de Richard Burbage, el gran actor,

El autory su obra

< Grabado alegórico de Shakespeare por Winkler.

Page 10: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

10

HAMLET

que con los años sería socio de William einterpretaría sus grandes personajes. Aesa edad la familia de Shakespeare erapróspera y numerosa. Habían nacido elresto de sus hermanos, Joan, Anne y Ri-chard.

Shakespeare se casó muy joven, a los18 años, con Anne Hathaway, de 26. An-ne pertenecía a una familia muy respe-table en la ciudad. A los seis meses naciósu primera hija, Susanna. Parece proba-ble que existiera entre ellos lo que se de-nominaba un contrato anticipado, algocasi tan valedero como el propio matri-monio en el derecho eclesiástico isabeli-no, razón por la que pudieron mantener

vida conyugal antes de la ceremonia dela boda. Según muchos biógrafos estapuede ser la causa de su matrimoniomás que un casamiento precipitado de-bido al embarazo que sostienen otros es-tudiosos. La pareja tuvo dos años des-pués mellizos que fueron bautizados el 2de febrero de 1585 con los nombres deHamnet y Judith. Hamnet, el único va-rón, murió a los once años de edad, loque provocó una gran desolación enShakespeare.

La ruptura del matrimonio se produ-jo pocos años después, cuando Williamdecidió trasladarse a Londres para ejer-cer de actor. Anne no quiso acompañar-lo. De buena familia y educación purita-na, la decisión de su marido debió pare-cerle escandalosa. Los actores profesio-nales, aunque protegidos por reyes y no-bles, tenían en la época isabelina una te-rrible reputación. Podían leerse frasesque los describían como: “demonios quese deslizan al mundo a hurtadillas”. “Co-codrilos que devoran la pureza y casti-dad de las personas solteras y casa-das…En sus comedias aprenderéis todaslas cosas que atañen a la astucia, la mal-dad, la falsedad y la inmundicia.” “En-viados por su gran capitán Satanás paraengañar al mundo y arrastrar a la genteal diablo con seductores espectáculos.”Con este ambiente parece normal queAnne no quisiera embarcarse en la aven-tura de su marido y esa es la razón por laque Shakespeare vivió en Londres en ha-bitaciones alquiladas apartado de su fa-milia.

El padre de Shakespeare tuvo que trasladarse al co-razón económico de la comarca, Stratford, donde sehizo guantero. En la imagen un par de guantes dela época.

Page 11: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

EL AUTOR Y SU OBRA

Actor en Londres y primeras obras

No se sabe la fecha exacta en la que Sha-kespeare se trasladó a Londres, se supo-ne que fue alrededor del año 1587. Loque es cierto es que llegó en un mo-mento especialmente glorioso en mu-chos aspectos. Reinaba Isabel I y La Ar-mada Invencible española había sido de-rrotada en 1588. La literatura y la dra-maturgia inglesa florecían con nombrescomo Sydney y su Arcadia, Spenser conLa reina de las hadas y sobre todo Marlo-we que preparaba el camino a la obra deShakespeare.

Para ganarse la vida los primerosaños de estancia en Londres, Shakespea-re ingresó en una compañía de actores.Probablemente fue contratado por la

Compañía de la Reina para la que empe-zaba a escribir Robert Greene. Las com-pañías de actores isabelinos eran gruposde unos 8 hombres que invertían su di-nero en las obras y compartían sus ga-nancias. Solían tener dos o tres aprendi-ces, muchachos jóvenes que interpreta-ban los papeles femeninos. Faltaba másde un siglo para que la mujer pudiera su-birse a un escenario. En ocasiones estascompañías contrataban actores para pa-peles secundarios. A pesar de las opinio-nes de la sociedad puritana, la vida delactor isabelino era muy dura. Interpreta-ban en muchas ocasiones dos o tres pa-peles por obra lo que obligaba a durísi-mos ejercicios de memoria. Las obras secambiaban continuamente con lo que

11

La reina Isabel I, pintura de Nicholas Hilliard.

Page 12: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

12

HAMLET

siempre estaban ensayando nuevos tex-tos y haciendo largas giras por todo elpaís. En muchas piezas, el trabajo físicoque realizaban era agotador, con carre-ras y saltos de balcón a balcón. Las esce-nas de lucha se preparaban con gran re-alismo por el enorme atractivo que estotenía para el público. Utilizaban sangrede oveja para recrear heridas. Los bió-grafos de Shakespeare coinciden en su-poner que el gran dramaturgo tuvo quetener mucho coraje y disciplina ademásde buena voz y mejor forma física paraconvertirse en pocos años en lo que fue:un actor de fama y prestigio en la escenalondinense.

En estos años también escribió. En1590* terminó la tercera y segunda par-te de la historia de Enrique VI y en 1591la primera. Casi al mismo tiempo apare-cieron La comedia de las equivocaciones yTrabajos de amor perdidos. En 1593 vio pu-blicados los poemas Venus y Adonis y en1594 La violación de Lucrecia que dedicóal joven y atractivo Henry Wriothesley,Conde de Southampton, que desde en-tonces fue su mecenas. Más obras de es-ta época son comedias y obras históricascomo Rey Juan, Titus Andronicus, Los ca-balleros de Verona, Ricardo II y La fierecilladomada.

* Las fechas de la aparición de las obras de Shakespeare que se hacen constar son aproximadas.En casi todas ellas existen divergencias entre unos biógrafos y otros, probablemente debido alhecho de que era frecuente estrenar la obra incluso años antes de su publicación.

Londres en 1572. Plano atribuído a Georg Höfnagel.

Page 13: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

13

EL AUTOR Y SU OBRA

William, el conquistador.Shakespeare, el agita-escenas

En 1594 se fundó la compañía de Cham-belán a la que se incorporó Shakespearecon Hill Kempes, bailarín y los actoresHenry Condell, John Heminge y RichardBurbage. Aunque empezaron con difi-cultades porque la peste de este año obli-gó a cerrar los teatros, la compañía es-trenó entre 1594 y 1596 Sueño de una no-che de verano, Romeo y Julieta y Ricardo III.El teatro en el que trabajaban había sidoconstruido por el padre de Richard Bur-bage, James Burbage. Este emprendedorempresario se dio cuenta de que la citynecesitaba un edifico fijo para la celebra-ción de las representaciones que gusta-ban tanto a nobles como a plebeyos. Ins-pirado en los patios de las tabernas o innsy en los circos para osos y toros, muy delgusto de la época, Burbage creó un edifi-cio estable al que se llamó sencillamenteThe Theatre, El Teatro.

En 1596 murió Hamnet, el hijo varónde Shakespeare. Su muerte le afectó mu-chísimo, pero lejos de agriar sus obras contemas lúgubres, estos años creó comediascomo El sueño de una noche de verano o Elmercader de Venecia. En ellas puede apre-ciarse una nueva visión del ser humano,con más ternura y compasión y un len-guaje más cercano al popular. El año quemurió su hijo, Shakespeare compró unavivienda en Stratford, New Place, dondepasaba largas temporadas, sobre todo enverano, mientras su compañía hacía giras.Él aprovechaba este tiempo para escribir.

A la muerte de James Burbage, su hi-jo Richard se encontró con dificultades

para pagar el alquiler del solar donde es-taba El Teatro. La compañía de Shakes-peare tuvo problemas para encontrar unsitio en el que representar sus obras, yaque tenían vetado el teatro El Cisne y só-lo podían hacerlo en El Courtain, teatrode segundo orden. Fue entonces cuan-do Shakespeare y sus compañeros arma-dos con hachas y sierras desmantelaronel Teatro y construyeron El Globo. El Glo-bo fue el escenario de la mayoría de lasrepresentaciones de las grandes trage-dias de Shakespeare y probablemente seestrenó con la obra Enrique V en 1599.

Exterior del teatro El Globo. Dibujo anónimo (1616).

Page 14: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

14

HAMLET

Cuatro o cinco años antes de la muertede Isabel I aparecieron muchas obras deShakespeare que se suelen denominarobras medias e incluyen comedias y tra-gedias: Como gustéis, La comedia de lasequivocaciones, Duodécima noche, Medidapor medida y las tragedias Troilo y Cresida,Julio César y Romeo y Julieta.

En 1603 murió la reina Isabel I y su-bió al trono Jacobo I también rey de Es-cocia. Shakespeare tenía entonces 39años y ya había escrito unas 20 obras. Es-te mismo año se presentó Hamlet. Sustriunfos habían propiciado un ambientecreador como no se había visto antes yno se volvería a ver después en Inglate-rra, ni probablemente en ningún otropaís. Robert Greene (1569-1592), JohnLyly (1554-1606), Thomas Kyd (1557-1595), George Peele (1558-1597), Ch-ristopher Marlowe (1564-1593) y algo

más tarde Ben Jonson (1572-1637) fue-ron otros dramaturgos de la época, los isa-belinos, que en la última parte del reina-do de Isabel o bajo los auspicios de JacoboI desarrollaron una intensa actividad.Aunque la calidad de Shakespeare superacon creces la de estos escritores, algunosde ellos veían las obras del autor con grandesprecio. Robert Greene le llamaba cuer-vo engreído, embellecido con bellas plumas, y ju-gando con su apellido, shake-scene, agita-es-cenas. Otros, los que tenían formaciónuniversitaria en Oxford o Cambridge, lecriticaban por saber poco latín y menos grie-go. A pesar de estas críticas, Shakespeareya era un autor reconocido y sus estrenoseran siempre un gran éxito. Según las per-sonas de la época, seguía siendo un hom-bre modesto y cortés al que llamaban ca-riñosamente William, el conquistador.

Los hombres del ReyDespués de la muerte de la reina Isabel lacompañía de Shakespeare, Chambelán,cambió de nombre por el de Los hom-bres del Rey. Jacobo tomó al dramaturgoy sus compañeros como protegidos y fue-ron nombrados ayudas de cámara. Con lallegada del nuevo soberano aumentó mu-cho el número de representaciones. Sicon la reina se celebraban al año 6 ó 7funciones en la corte, con el monarca po-dían llegar a 20. En presencia del rey seestrenaron numerosas obras de Shakes-peare, Como gustéis, El sueño de una nochede verano, Rey Lear. Ante él, Shakespeareactuó por última vez en una obra de BenJonson y a partir de ese momento se de-dicó sólo a escribir. Sin embargo, el he-

Christopher Marlowe (1564-1593)

Page 15: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

15

EL AUTOR Y SU OBRA

cho de que fuera actor hasta los últimosaños de su vida dio a sus obras un alcan-ce superior. En Hamlet dejó escrito su es-tilo interpretativo: “Os ruego declaméiscomo yo lo he hecho, con soltura y natu-ralidad… Adecuad la acción a la pala-bra y la palabra a la acción, teniendobien en cuenta esto: no sobrepasar lanatural modestia.”

Alrededor de 1604 escribió Otelo yempezó lo que se ha denominado laépoca de las grandes tragedias. Se repre-sentaban en El Globo con Richard Burba-ge en todos los papeles protagonistas.En 1605 nació Rey Lear, en 1606 Macbeth,y en 1607 Antonio y Cleopatra. En 1608murió la madre de Shakespeare y escri-bió Timón de Atenas y Coriolano. Este mis-mo año los hermanos Burbage recupe-raron el teatro Blackfairs y formaronuna sociedad con otras siete personasentre las que se encontraba Shakespea-re, Heminge y Condell. La compañía te-nía así un nuevo sitio donde actuar, so-bre todo en invierno, ya que El Globo eraun teatro abierto en el que hacía muchofrío. El nuevo teatro era además muchomás pequeño, con una cabida de unas200 ó 300 personas todas sentadas, fren-te al Globo de capacidad para 3000 per-sonas. Este nuevo escenario influyó tam-bién en las obras de Shakespeare, ahoramás comedidas como Enrique VIII, Cym-beline, El cuento de invierno o La tempestad.

Sus últimos años en Stratford

En 1613 El Globo sufrió un incendio quelo destruyó por completo. Afortunada-

mente nadie pereció y milagrosamentese salvaron los manuscritos de la mayo-ría de las obras de Shakespeare que allíse guardaban. A partir del incendio elautor se instaló en Stratford. El mes deenero de 1616 su salud era excelente,aún así redactó un testamento dejandosus bienes a sus hijas. El 25 de marzo lorevisó y además del reparto anteriormencionó a John Heminge, Henry Con-dell y Richard Burbage, los únicos su-pervivientes de la compañía Chamber-lán, a los que dejaba 26 chelines y 8 pe-niques “para que se compren anillos”.La causa de la muerte de Shakespeare esdifusa. Algunos hablan de hemorragiacerebral que en el plazo de días fue fatal;otros de fiebres, the new fever, como fueconocida la epidemia de tifus que asolóInglaterra precisamente el año 1616. Lafecha exacta de la muerte tampoco estáreflejada en ningún documento pero sesabe que fue enterrado el 25 de abril enla iglesia de la Santísima Trinidad deStratford. La fecha de 23 de abril ha pa-sado a ser la más aceptada, por coincidircon la de su nacimiento, dejando asíexacto el número de años que vivió, 52.

La iglesia de la Santísima Trinidadacoge los restos del que fue el mejor dra-maturgo de todos los tiempos. En la lá-pida puede leerse este epitafio escritopor él mismo: “Buen amigo, por el amorde Jesús abstente de extraer el polvoaquí enterrado. Bendito sea el hombreque respete estas piedras y maldito aquelque remueva mis huesos”. ●

Page 16: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare
Page 17: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

17

El reinado de Isabel I fue testigo deuna época de esplendor en cuantoa la actividad teatral que no se ha

vuelto a ver en la historia de la Literatu-ra. Especialmente desde la segunda mi-tad del mismo y hasta su muerte, un gru-po de dramaturgos, entre los que desta-caba Shakespeare, comenzaron a escribirolvidando las reglas del drama clásico ycreando obras con mayor vitalidad. Lareina, los nobles y el pueblo llano asistí-an con entusiasmo a las representacionesteatrales. Fue entonces cuando el actor yempresario James Burbage se dio cuentade que Londres necesitaba un lugar esta-ble en el que acoger al público. Hasta en-tonces esto se hacía en los las tabernas oen las aulas de colegios y universidades.Los patios de las inns inglesas eran gran-des y rectangulares y se aprovechaban lasbalconadas como espacio de representa-ción. Las funciones eran por la tarde, enel afternoon, aprovechando la luz del día.

James Burbage tomó idea de estas ta-bernas pero también de los anfiteatrosdonde se ofrecían luchas con osos y to-ros. Se encontraban al otro lado delpuente de Londres, cerca del río Táme-sis y eran edificaciones circulares que re-cordaban los circos romanos. Construyó

así, en 1576 cuando Shakespeare tenía12 años, el primer teatro estable de Lon-dres al que llamaron simplemente TheTheatre, El Teatro.

James Burbage murió en 1597 y sushijos Richard y Cuthbert se encontraroncon que no podían pagar el arriendo delsolar donde se levantaba El Teatro. Porentonces formaban la compañía deChamberlán a la que también pertenecíaShakespeare. Se les vetó la entrada. Lossocios consideraron que si bien era cier-to que el solar no era de ellos, sí lo era elpropio edificio. De manera que Burbage,Shakespeare y sus compañeros, guiadospor el carpintero Peter Steel, desmonta-ron a golpe de hacha El Teatro y, cru-zando el puente de Londres, trasladarontoda la madera a la otra orilla del Táme-sis. Allí construyeron con los mismos ma-teriales The Globe Theatre, El Globo. Enrecuerdo de la titánica empresa decora-ron el edificio con una escultura de Hér-cules sujetando la bola terrestre. El nue-vo teatro fue más grande que The Thea-tre, con cabida para unas 3000 personas,muchas de ellas de pie. Era un espacioabierto, bastante frío para el invierno.Tenía tres escenarios y dos niveles y a ve-ces se usaba también el patio trasero. Se

La curiosa historia deEl Globo

< Esquema del Teatro del Cisne, construído por Francis Langley, donde Shakespeare y su compañíaactuaron a partir de 1596.

Page 18: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

18

HAMLET

idearon más trampillas y trucos de esce-na de los que tenía su antecesor y fue ellugar ideal para la representación de lasgrandes tragedias de Shakespeare.

El Globo se inauguró, probablemente,con la representación de Enrique V en1599 y desde entonces fue el escenarioen el que el público inglés conoció a loshéroes shakesperianos interpretadospor Richard Burbage.

El 29 de junio de 1613 se estaba re-presentando Enrique VIII. El taco de uncañón que se disparaba a la entrada del

rey produjo un gravísimo incendio. Lapaja del techo se quemó primero y luegolas galerías, quedando el teatro comple-tamente destruido en pocas horas. Afor-tunadamente nadie del público resultóherido y se salvaron milagrosamente to-dos los manuscritos de las obras de Sha-kespeare que allí se guardaban.

En la actualidad puede visitarse enLondres una reconstrucción del teatroEl Globo que se terminó el año 1997. Enél se puede ver también una exposiciónsobre Shakespeare. ●

Puedes conocer el teatro El Globo en una visita virtual en www.shakespeares-globe.org

Interior de El Globo, realizado por Walter Hodges (Universidad de Oxford).

Page 19: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

19

No se conserva ninguna obra escri-ta de la propia mano de Shakes-peare. Tan sólo conocemos su le-

tra a través de las seis firmas que han lle-gado hasta nosotros en diversos docu-mentos. Las firmas aparecen con cuatrografías diferentes, pero en ninguna conel nombre que conocemos ahora. En to-das utiliza la caligrafía de amanuense,medieval, que le enseñaron en la escue-la de niño y que ya estaba en desuso enLondres en favor de la caligrafía italiana.Shakspeare sin la e, parece que era laforma en la que el dramaturgo inglés es-cribía su apellido. Los editores, sin em-bargo, incluyeron la vocal para que to-mara el significado de shake- speare“agita- lanzas”, nombre más llamativo ycon el que ha pasado a la posteridad,aunque no precisamente por ello.

En 1623 sus amigos Heminge y Con-dell publicaron la colección completade sus obras en lo que se denomina pri-mer In folio. La obra titulada The workes ofWilliam Shakespeare recogía todos los tex-tos publicados en vida del autor y los ma-nuscritos no publicados, 36 obras en to-tal. Se denomina in folio porque la hojanormal para la impresión se doblabauna sola vez, con lo cual el tamaño del

papel era de 34 por 22 centímetros. Lasobras que se publicaron en vida de Sha-kespeare se hicieron in quarto, es decir el

Las ediciones deShakespeare

Edición in folio, 1623.

Page 20: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

20

HAMLET

papel doblado dos veces, con un tamañode 20 por 15 centímetros. Después de es-te primer in folio se editaron otros tresdurante el siglo XVII, el último de lascuales incluye la obra Pericles, que se creeque el autor escribió en colaboración.Sólo el primer In folio puede consideraseel canon de Shakespeare.

Hamlet fue escrito alrededor de 1601y apareció publicado en dos ocasionesen los llamados Primer y Segundo Cuarto.El primero, también conocido como badcuarto, se publicó en 1603 y el segundo,o good cuarto, en 1604 del que se hicie-ron seis ediciones. Estos dos cuartos sonen opinión de muchos expertos la tras-

cripción memorística de algún actor. Deacuerdo con el interesante ensayo deJuan V. Martínez Luciano, podría ser elactor que interpretó a Marcellus. Las ra-zones que arguye son que las interven-ciones de este personaje se reproducenidénticas en uno y otro cuarto. Sin em-bargo en escenas en las que este perso-naje no está presente, la reproducciónes más vaga. Como ejemplo, el monólo-go más conocido de la obra que aparecede manera muy diferente en una y otraedición:

Primer CuartoHAMLETTo be, or not to be; there´s the point.To die, to sleep: is that all? Ay, all.No, to sleep, to dreem; ay marry, there it goes.

Segundo cuartoHAMLETTo be, or not to be; that is the question:Whether ´tis nobler in the mind to suffeThe slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And, by opposing, end them.

Marcellus podría haber interpretadotambién los personajes de Lucianus yVoltimand ya que las intervenciones deellos se reproducen muy fielmente. Estapráctica, el doubling, (un actor querepresenta más de un personaje) era fre-cuente en el teatro isabelino.

La edición In folio de 1623 recoge untexto diferente a los dos cuartos y, segúnalgunos expertos, es la edición que escri-bió y corrigió Shakespeare. ●

Ediciones in quarto de Hamlet (1605).

Page 21: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

Hamlet, la más larga de las obras deShakespeare, es también paramuchos la más crucial. Quizá sea

la tragedia más universal, la que más es-tudios ha suscitado. Su protagonista, elpríncipe Hamlet, ha sido analizado des-de las más dispares perspectivas. En 1900Freud comparó la tragedia de Edipo reyde Sófocles con la historia de Hamlet. Elmismo tema, matar al padre, es la claveen ambas.

Grandes autores se han ocupado deHamlet: Voltaire, Johnson, Coleridge,Goethe, Tolstoi, Salvador de Madaria-ga… Han estudiado su personalidad, supsicología, sus miedos, sus silencios, suspreguntas, su lenguaje, probablementemás exhaustivamente que a su propioprogenitor, Shakespeare. Y es que la tra-gedia de Hamlet presenta los grandes di-lemas del hombre: la venganza, el amor,los celos, la locura, la intriga, la traición,

21

HamletSus fuentes y otras representaciones

Hamlet, la más larga de las obras de Shakespeare, es también para muchos la máscrucial. Quizá sea la tragedia más universal, la que más estudios ha suscitado. Su

protagonista, el príncipe Hamlet, ha sido analizado desde las más dispares perspectivas.En 1900 Freud comparó la tragedia de Edipo rey de Sófocles con la historia de Hamlet.

El mismo tema, matar al padre, es la clave en ambas.

Hamlet y Horacio en el cementerio,pintura de Eugene Delacroix.

Page 22: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

22

HAMLET

la muerte, la duda, en un argumentoque puede entenderse como una histo-ria de amor, una intriga política o la re-solución de una venganza.

Parece que Shakespeare se inspiró laobra de Saxo Gramaticus para escribirHamlet. Saxo Gramaticus fue un historia-dor danés que vivió entre 1150 y 1220 yque recopiló en 16 tomos la historia delreino de Dinamarca. En los libros III yIV reproduce la historia del príncipeAmleth en la que se relata que su padre,el rey, fue asesinado por su hermano. Lavenganza de Amleth, sin embargo, tienefinal feliz. Probablemente Shakespeare

conoció esta historia a través de la tra-ducción que hizo Belleforest en su obraHistorias trágicas en la que se incluía unaversión de Hamlet más conocida comoUr-Hamlet.

Desde 1601 año en que se escribió laobra, se ha representado en numerosísi-mas ocasiones y de muy variadas mane-ras. Existe incluso una versión adaptadapara ballet. Ha sido también llevada alcine y a la televisión. Relacionamos aho-ra algunas de las más destacadas repre-sentaciones del texto de Shakespeare entodo el mundo:

David Garrick (1717-1779), actor yproductor inglés encarnó muchos de los

David Garrick (1717-1779), en su interpretación deHamlet, siendo como era un actor de gestos ymovimiento corporal más que de voz, creó unapequeña artimaña para que se le erizara el peloen escena la primera vez que se le aparecía elfantasma de su padre.

Sarah Bernhardt interpretó el papel de Hamletentre 1899 y 1901 en París, Londres y Nueva York.

Page 23: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

23

SUS FUENTES Y OTRAS REPRESENTACIONES

protagonistas de las obras de Shakespea-re. En su interpretación de Hamlet, sien-do como era un actor de gestos y movi-miento corporal más que de voz, creóuna pequeña artimaña para que se le eri-zara el pelo en escena la primera vez quese le aparecía el fantasma de su padre.

Sarah Bernhardt interpretó el papelde Hamlet entre 1899 y 1901 en París,Londres y Nueva York. No cabe duda deque se enfrentó a varias dificultades paraencarnarlo. Era mujer, francesa y tenía54 años. Aún así se dejó abducir por elpersonaje. Estudió el guión y estuvo dur-miendo el tiempo de la representaciónen el mismo ataúd en el que luego fue

enterrada. Tenía un esqueleto en su ca-sa para recordarle continuamente sucondición de mortal, y se la podía ver enocasiones desayunando o comiendo conla ropa del personaje.

Lawrence Olivier dirigió e interpretóen 1948 la película Hamlet con la que ga-nó los Oscars al mejor actor y director.

Richard Burton encarnó el personajede Hamlet en 1964, en el teatro Luna

Lawrence Olivier dirigió e interpretó en 1948 lapelícula Hamlet con la que ganó los Oscars almejor actor y director.

Richard Burton encarnó el personaje de Hamlet en1964, en el teatro Luna–Fontanne de Nueva York.Estuvo dirigido por Sir John Gielgud.

Page 24: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

24

HAMLET

–Fontanne de Nueva York. Estuvo dirigi-do por Sir John Gielgud en una repre-sentación muy minimalista en la que elvestuario era ropa de calle. Richard Bur-ton, que interpretaba a Hamlet comple-tamente vestido de negro, obtuvo ungran éxito.

Una de las representaciones más im-portantes que se han hecho en Españade Hamlet ha sido la versión de AntonioBuero Vallejo, bajo la dirección de JoséTamayo e interpretación de Adolfo Mar-

sillach. El estreno fue el 15 de diciembrede 1961 en el teatro Español de Madrid.Marsillach dijo a propósito de su papelque era “una de las cosas más traumáti-cas que he hecho en mi vida”. “Lo difícilpara un actor es elegir y dar coherenciaa tantas facetas y contradicciones comoposee el personaje; los hamlets válidosson como mínimo 58.000”.

El teatro María Guerrero representóHamlet en 1989 siendo director del Cen-tro Dramático Nacional y de la obra José

Dos escenas Hamlet en la versión de Antonio Buero Vallejo, bajo la dirección de José Tamayo einterpretación de Adolfo Marsillach. Teatro Español de Madrid, 1961. (Archivo del Centro de Documentación Teatral)

Page 25: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

25

SUS FUENTES Y OTRAS REPRESENTACIONES

Carlos Plaza. Vicente Molina Foix fue elautor de la traducción y adaptación deltexto. Gerardo Vera, el actual directordel CDN, se encargó de la escenografía yvestuario de la representación. Hamletestuvo interpretado por José Luis Gó-mez acompañado en el reparto por Ber-

ta Riaza, Ana Belén y Toni Cantó, entreotros. Gómez dijo a propósito de su in-terpretación: “He seguido la idea de quees un hombre contemporáneo, de hoy yde siempre, que busca el perfecciona-miento moral y se estrella en la vida”. ●

Ana Belén y José Luis Gómez en Hamlet, traducción y versión de Vicente Molina Foix,dirección de José Carlos Plaza. Centro Dramático Nacional, 1989

(Archivo del Centro de Documentación Teatral).

Page 26: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare
Page 27: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

27

Permíteme que te traslade la pregun-ta que me están haciendo todos los pro-fesores interesados en traer a sus alum-nos a ver la obra. ¿Qué tipo Hamlet va-mos a ver? ¿Se trata de una versión libre?

Se trata de una versión muy respe-tuosa con el texto. Hemos utilizado latraducción de Leandro Fernández deMoratín. Como sabes, hay muchas ver-siones y gran cantidad traducciones deHamlet. En España se conoció primero através de su traducción francesa. Hamlet,de hecho, es un relato nórdico del sigloXII que nace de un mito. Con posterio-ridad se tradujo al francés y parece serque ésa es la historia que conoció Sha-kespeare. La de Moratín fue la primeratraducción del inglés al castellano y es laversión que nosotros hemos utilizado.

Borja Ortiz de Gondra y yo hemos traba-jado con la obra tratando de centrar laatención en la trama. Hemos aligeradouna serie de reiteraciones que hay en eltexto, enormemente bellas sin duda,con la pretensión de que quedara unaversión concisa. Esto nos ha obligado arenunciar a la retórica y la belleza deciertas imágenes en favor de presentaruna función muy concreta y muy diná-mica. Queríamos centrar la atención delespectador en los dos o tres puntos quenos parecían importantes. Más allá deeso no hemos cambiado ni un punto niuna coma, no hay grandes perversionesdel texto. La ambientación nos acerca alsiglo XIX y ha quedado reducido de ma-nera que, de las 4 horas que duraría lapuesta íntegra, tenemos 1 hora 50 minu-tos.

Juan Diego Botto es un joven y conocido actor que en esta ocasión nos presenta sutrabajo en un proyecto que según él mismo ha confesado ha sido su sueño. Junto con

Borja Ortiz de Gondra ha preparado la dramaturgia de la tragedia de Shakespeare,Hamlet. También dirige e interpreta el papel protagonista. Hablamos con él para conocer

más de la representación.

Entrevista conJuan Diego Botto

Page 28: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

28

¿Cuáles son los puntos que, segúnmencionas, querías resaltar de la histo-ria?

Para mí hay tres aspectos que me con-mueven especialmente de la historia yque querríamos que quedaran subraya-dos para el espectador. Uno es la co-rrupción del poder. Creo que es algoque está presente en toda la obra de Sha-kespeare y de alguna manera es el motorde la misma. Recordamos que el puntode arranque de esta historia es que elhermano del rey lo envenena para usur-par el trono. Claudio asesina a Hamlet yse casa con su viuda. Este hecho corrup-to, esta usurpación del poder generauna serie de conspiraciones y de corrup-ciones que van envenenando todo el es-

tado Dinamarca. Estas intrigas nacen delpoder pero ensucian también las rela-ciones familiares. Hamlet se entera quesu tío es el asesino de su padre y ve cómosu madre se casa con él en muy breveplazo. Se va enturbiando todo el núcleofamiliar, del mismo modo que en para-lelo otros personajes son víctimas de lacorrupción. Ofelia la sufre y padece sindarse cuenta, Rosencrantz y Guildens-tern son víctimas de ella sin saberlo, Po-lonio también lo es. A propósito de esto,leía el otro día en Internet en unas pági-nas sobre Hamlet, que es una obra conun final muy colombiano, en el sentidode que es una gran matanza. En los últi-mos 50 segundos de función muerencinco personajes pero antes han muertoOfelia, Polonio, Rosencrantz y Guildens-

HAMLET

Page 29: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

29

tern. Todos ellos son víctimas, finalmen-te, de la usurpación ilegitima y violentadel poder. Pensamos que este tema esmuy actual, latente hoy en día.

El otro aspecto que nos interesa es eltema la familia. Para mí, el peso delmandato paterno sobre Hamlet es muyimportante. El padre muerto se le apa-rece en forma de espectro para darleuna orden: venga mi muerte. Hamletsiente que no puede estar a la altura deun gran padre, él lo dice en algún mo-mento de la obra un hombre tan completoque jamás hallaré quien lo iguale. Ésta es lalucha de Hamlet; sentir que su vida me-rece la muerte de su padre, que él es tandigno de ser un hombre como lo fue supadre. Las vinculaciones familiares se

complican además porque existe unamuy peculiar relación con la madre. Hayuna escena donde Hamlet le reprocha asu madre que se haya casado con su tío yesa escena tiene lugar en el dormitoriode ella; es una escena casi filioedípica,de una atracción muy extraña. Me resul-taba muy interesante resaltar el proble-ma de ámbito familiar de Hamlet: el pe-so del mandato paterno, la relacióncomplicada con la madre, un tío que seconvierte en el asesino del padre, la difi-cultad de un joven de ser el hombre quequiere llegar a ser. Es un tema ademásque no caduca, es una lucha eterna, to-dos tenemos que liberarnos de gran can-tidad de cargas para ser el hombre o lamujer que deseamos llegar a ser.

ENTREVISTA CON JUAN DIEGO BOTTO

Page 30: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

30

HAMLET

Hay muchos estudios sobre Hamlet, esimposible abarcarlos todos. Nos resultóespecialmente sugerente un tratado deSalvador de Madariaga. Presenta una vi-sión muy interesante. Su tesis es queShakespeare quería presentar un prínci-pe determinado y la visión isabelina y un

tanto edulcorada y romántica de la épo-ca, lo convirtieron en un personaje tristey taciturno. Pero Hamlet tiene muchacarga carnal, sensual y conflictos muygrandes.

El tercer aspecto, que a mí particu-larmente me conmueve, es el tema de lajusticia postergada. Hamlet es conocidopor su duda y lo que hace famosa su du-da es que necesita cinco actos de la obrapara cumplir una venganza. Mientrastanto va preguntándose, ¿soy un cobar-de? ¿Cómo es posible que mi tío siga vi-vo? Todo forma parte del famoso monó-logo del ser o no ser. Pero ese ser o no serhace referencia entre otras cosas al mie-do a la acción. A mí particularmente meconmueve el tema de la impunidad, elcrimen no juzgado. ¿Cómo es posible

“Como director he puestotodo el acento en el trabajode los actores porque es lo

que conozco. Mi intención esque el espectador vea seres

humanos con toda lacomplejidad que ello tiene en

el escenario.”

Page 31: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

31

ENTREVISTA CON JUAN DIEGO BOTTO

que haya personas que sean capaces deasesinar, de usurpar el poder y no les re-presenta ningún problema (el rey, tío deHamlet en este caso), y haya otras paralas que hacer justicia o venganza (fina lí-nea divisoria) les plantea un montón decuestiones filosóficas?

Estas son las tres cuestiones claves pa-ra mí y, junto con Borja Ortiz de Gon-dra, son las que quería tratar. Hay mu-chas más, Hamlet es una función infinitay cualquiera que se enfrente a ella en-contrará un buen número de aspectosigual de interesantes.

¿Hay alguna obra de teatro o pelícu-la, de las muchas que se han hecho, quete haya servido de inspiración?

Seguro que sí, uno no se da cuenta,no es muy consciente, pero inevitable-mente sucede. He visto muchísimosmontajes, más en cine que en teatro, yestoy seguro que algo me han influido.Creo que todos somos el conjunto de co-sas de lo que hemos visto, de lo que he-mos aprendido. No sabría decirte cuál,pero estoy seguro de que sí, que he reci-bido alguna influencia.

¿Cómo es la experiencia de ser actorprotagonista y director en la mismaobra?

Es una locura, es agotador y exte-nuante. Pero así salieron las cosas. Yofundamentalmente soy actor. Lo que mereporta más placer, más que cualquierotro disfrute, es actuar; subir al escena-

rio e interpretar. Y más con un persona-je como este, que uno podría estar in-terpretando durante cinco años y nuncaterminaría de llenarlo. Ocurre que megusta contar historias y llega un momen-to que apetece contarlas como me pare-ce que deberían ser contadas. Por eso,desde un tiempo, me ido dedicando a ladirección. Hace un par de años empecéa tener ideas sobre una posible puestaen escena de Hamlet y pensé, ¿por quéno? En un primer momento mi idea erasolamente dirigir, pero después me dejéseducir por la idea de interpretarlo tam-bién. Quizá sólo haga Hamlet una vez enmi vida, ¿voy a negarme a mí mismo laposibilidad de encarnarlo?, y como di-rector me escogí para el papel. Pero esun trabajo muy agotador, de hecho para

Page 32: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

32

HAMLET

poder llevarlo a cabo, durante todo elproceso de ensayos, yo no actuaba. Con-traté un actor, Alejandro Botto, al que yahe dirigido en dos ocasiones. Lo conoz-co muy bien y además de familia, somosactores de características similares. Él es-tuvo en todos los ensayos. Yo necesitabaver la función desde fuera para poder di-rigirla, poder conducir a los compañe-ros y además tener la autoridad de ver elmontaje desde fuera. Sólo después de es-trenada la función, me subí al escenario.Para mí hubiera sido imposible hacerlode otra manera, no hubiera sabido có-mo.

La obra ya se ha estrenado con éxitoy entre las críticas que hemos podido le-er hay un comentario general, haces unHamlet enfadado, enérgico, ¿qué opinasde esta descripción?

Éste ha sido el comentario general.Lo he leído en muchos sitios. Es posibleque así sea. Con la prensa ocurre que nollegamos a saber si efectivamente todosven lo mismo. Desde luego el trabajo deSalvador de Madariaga me resultó muysugerente. Es cierto que Hamlet es unhombre melancólico y taciturno, que es-tá triste y muy dolido por la pérdida desu padre; ahora bien, también está muypresente en nuestra propuesta la rabiaque cualquier ser humano tendría porenterarse de que su padre ha sido asesi-nado. Yo no pensé que era algo distinti-vo de este espectáculo, pero quizá lo sea.

Creo que la rabia de que hablamosesta presente desde el principio cuandoHamlet dice, ¡Ah, si esta carne sólida, tansólida, se disolviera,/ derritiéndose hasta sersólo rocío!… Sólo dos meses muerto, o no, nidos siquiera,/ un rey tan excelente, un diosjunto a este sátiro. Dinamarca está conten-ta, nadie se cuestiona nada. Soy cons-ciente de que esto es una reflexión muypersonal, pero a mí me recuerda a Ar-gentina en 1978 durante los mundialesde fútbol. El golpe de estado había sidodos años antes, en 1976. La gente estabafestejando los goles y nadie se acordabade que había centros de detención don-de estaban torturando a los presos. Merecuerda un poco eso; veo a Hamlet, yadesde el principio, enojado con toda Di-namarca. Su padre ha muerto hace dosmeses y nadie le recuerda, todos estáncelebrando la boda de su madre, su tíoestá feliz, el pueblo está feliz, y no pasanada, todo sigue igual. Creo que Hamletes un tipo que tiene rabia dentro, sin du-

“Dinamarca está contenta,nadie se cuestiona nada. Soy

consciente de que esto esuna reflexión muy personal,

pero a mí me recuerda aArgentina en 1978 durantelos mundiales de fútbol. Elgolpe de estado había sidodos años antes, en 1976. Lagente estaba festejando los

goles y nadie se acordaba deque había centros de

detención donde estabantorturando a los presos.”

Page 33: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

33

ENTREVISTA CON JUAN DIEGO BOTTO

da una gran pena, pero también mucharabia.

Nos acabas de hablar de tu persona-je, ¿puedes describirte como director?

Como director he puesto todo elacento en el trabajo de los actores por-que es lo que conozco. Mi intención esque el espectador vea seres humanoscon toda la complejidad que ello tieneen el escenario. No queríamos que vierauna obra recitada, un texto declamado,creo que eso ya no tiene ningún valor.La modernidad que tiene esta tragediase da, en nuestra propuesta, no en la es-cenografía, que es muy simple, muy bo-nita y muy al servicio de la trama, sinoen los actores. Ellos son los que final-

mente transmiten la historia. Pretendía-mos que fueran personajes complejos yhumanos. Queríamos que se hablaranen el escenario como nosotros nos ha-blamos en la vida, en la calle. Respeta-mos la belleza del texto de Shakespearetraducido por Moratín poniendo muchaverdad en el escenario. ●

“Queríamos que se hablaranen el escenario como

nosotros nos hablamos en lavida, en la calle. Respetamos

la belleza del texto deShakespeare traducido porMoratín poniendo muchaverdad en el escenario.”

Page 34: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare
Page 35: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

35

Escenografía

Llorenç Corbella se ha encargado de la escenografía de la versión de Hamlet de JuanDiego Botto. Hablamos con él para que nos describa su trabajo, sus fuentes de inspira-

ción y los materiales y colores que ha utilizado.

“Siempre que inicio un proyecto deescenografía acostumbro a docu-mentarme sobre lo que han he-

cho otros profesionales. También estudiola época en la que se ambienta la obra.

Para este proyecto el director, Juan Die-go Botto, tenía muy clara la distribucióndel escenario. Mi trabajo ha consistido enestudiar cómo se podía vestir un único es-pacio de manera que permitiera, con pe-queños cambios de luz y/o elementos es-cenográficos, configurar cada escena: pa-lacio, almena, cementerio…

Los materiales que hemos utilizado sonmuy sencillos pero pienso que pueden darmucho juego. Un suelo de linolium negrobrillante y limpio para que se pueda refle-jar la luz y los personajes. Todo apareceimpoluto al inicio de la función y a medi-da que va trascurriendo la obra se va ensu-ciando. Lo van manchando los mismospersonajes con las huellas de sus zapatos.

Todo el escenario está rodeado por unpracticable que sirve para situar a los per-sonajes a diferentes niveles. El otro ele-mento importante es la pared que envuel-ve todo el espacio. Son tres pantallas detul, pintadas en varios tonos de gris- plata

brillantes, aunque no excesivamente. Enel centro la figura del padre de Hamlet,borrosa, se hace más o menos evidente se-gún le de la luz. Con estas pantallas conse-guimos distintos efectos. Cuando ilumina-mos la parte delantera da la sensación deque tenemos un gran muro sólido. Cuan-do la luz llega por detrás se vuelve trans-parente. Esto nos da la facilidad de poderpasar de una escena a otra con un simplecambio de luz. El tipo de pintura de laspantallas permite que cambien de colorsegún el tipo de iluminación.” ●

“Mi trabajo ha consistido enestudiar cómo se podía vestirun único espacio de manera

que permitiera, con pequeñoscambios de luz y/o elementos

escenográficos, configurarcada escena: palacio,

almena, cementerio…”

Page 36: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare
Page 37: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

37

El vestuario

Hablamos con ella para que nos ex-plique su trabajo en la obra de Hamlet

¿El vestuario está inspirado en algunaépoca concreta?

Estéticamente he apostado por unacercamiento al siglo XIX. Un vestuariomuy cuidado dotado de una gran cargasimbólica. Me he preocupado muchopor el desarrollo que sufre cada perso-naje a lo largo del texto. Gran variedadde formas y personajes; elegantes y so-lemnes prendas para los reyes, sobrie-dad en el luto de Hamlet, la metamorfo-sis de formas en la bella Ofelia, pulcri-tud en los cortesanos, desparpajo paralos humildes cómicos y rectitud en lossoldados y militares.

¿Hay algún color o paleta colores quepredominen? ¿Qué tejidos has utilizado?

A través de las formas y los colores sereflejan los estados de ánimo por los quetransitan los personajes. He tenido muyen cuenta la psicología de los colores pa-ra aportar esa importante carga simbóli-ca a los personajes principales.

La reina comienza con un rojo vivoque representa por un lado la alegría ypasión de una mujer recién casada, y porotro, representa toda la sangre derrama-da a su alrededor. El rojo asimismo,siempre se ha considerado el color de lariqueza y de los reyes. De ese rojo vivopasa a un gris apagado, un gris de reco-gimiento que representa los sentimien-tos sombríos, lo horrible y la culpa.

Yiyí Gutz, diseñadora madrileña, desde hace ya varias temporadas compagina sus desfi-les en pasarelas nacionales, donde ha conseguido diversos premios y menciones

(Semana de la Moda de Valencia ediciones, Pasarela OFF de Metro, Showroom de El Egode Pasarela Cibeles?) con colaboraciones con otras disciplinas del arte y el diseño.

Estudió Diseño de Moda en IADE Madrid y dio el salto al mundo profesional trabajandocomo directora de producción en David Delfín durante tres años, después de lo cual

sacó su propia firma de prêt à porter para hombre y mujer. En los últimos años alternasu trabajo como diseñadora de moda con el de profesora de Historia de la Moda,

Psicología de la Moda, entre otras asignaturas, en diversas escuelas de Moda de Madrid.

Page 38: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

HAMLET

El rey, inicialmente lo concebimosdesde el verde, ese verde veneno y envi-dioso pero finalmente lo hemos llevadoa un berenjena que representa el poder,lo secreto y la muerte.

Hamlet de estricto luto, mostrandosu duelo. El negro es el color de la ne-gación, la ausencia de luz y transmuta-ción del amor al odio. Rompiendo eseestricto negro resalta el chaleco en grismostrando al igual que la reina, los sen-timiento sombríos. El personaje a lo lar-

38

“Las variaciones cromáticasutilizadas crean una

atmósfera deliberada y unaarmonía de grupo en las

distintas escenas.”

Page 39: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

39

EL VESTUARIO

go de la obra se va despojando de pren-das simbolizando su disposición a la tra-gedia.

Ofelia comienza en un oro suave re-presentando felicidad y fidelidad. Si-guiendo en la misma gama pasa a unblanco roto color de muertos, espíritus yfantasmas, la inocencia, el color de lasvíctimas sacrificiales, el luto blanco, va-cío y ligero. La locura que le invade serepresenta a través de su falda desgarra-da y sucia.

Los cómicos los he agrupado en to-nos tierras como aquellos humildes querecorrían los caminos.

Soldados y cortesanos unidos en unagama del gris al verde pasando por azu-les. Tonos fríos y sobrios.

Las variaciones cromáticas utilizadascrean una atmósfera deliberada y una ar-monía de grupo en las distintas escenas.

Siendo diseñadora de moda he pues-to especial atención en crear un vestua-rio ligero, cómodo y lleno de detalles.

Page 40: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

40

HAMLET

Tejidos como lanas para las prendasexteriores, algodón en prendas funcio-nales y nada pretenciosas, popelín paralas camisas y sedas y rasos para las damasen el comienzo de la obra que más tardepasan a otros tejidos más discretos.

¿Te ha servido de inspiración algúnotro Hamlet de los muchos que se hanhecho, bien de cine o de teatro, en Es-paña o fuera?

No he pensado en ningún otro Ham-let, sólo me he inspirado en la época yen la trayectoria anímica de cada perso-naje. Como profesora de Historia de laModa tenía bien claro qué tipo de pren-das base utilizar. Una vez seleccionadasesas prendas base y junto a una estrechacolaboración con el director las he lleva-do a mi terreno para el diseño de las for-mas. ●

Page 41: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

41

SHAKESPEARE, William. Obras completas. Estudio preliminar y traducción Luis Astrana Marín. Ma-drid: Aguilar, 2003.

SHAKESPEARE, William. Hamlet. Barcelona: Vosgos, 1975

SHAKESPEARE, William. Hamlet, El mercader de Venecia, El rey Lear . Madrid: Edaf, 1988

ARTILES, Gustavo. Un enigma llamado Shakespeare. Madrid: F C E de España, 2005.

BATE, Jonathan. El genio de Shakespeare. Traducción Clara Calvo López. Madrid: Espasa-Calpe,2000.

CEREZO MORENO, Marta. Critical approaches to Shakespeare: Shakespeare for all time. Madrid:UNED, 2005.

CHUTE, Marchette. Shakespeare y su época. Barcelona: Juventud, 1960

GHEORGHIU, Mihnea. Escenas de la vida de Shakespeare. Madrid: Editorial Nacional, 1971

GONZÁLEZ FERNÁNDEZ DE SEVILLA, J M. El teatro de William Shakespeare hoy. Barcelona: Montesi-nos, 1993.

HOWARD, Tony. Women as Hamlet: performance and interpretation in theatre, film and fiction.Cambridge: Cambridge University Press 2007.

KOTT, Jan. Shakespeare, nuestro contemporáneo. Barcelona: Alba editorial, 2007.

LINGS, Martin. Shakespeare vida y obra. Traducción Esteve Serra. Barcelona: RBA, 2003.

MADARIAGA DE, Salvador. El Hamlet de Shakespeare. Buenos Aires: Editorial Hermes, agosto 1955.

MARTINEZ LUCIANO, Juan V., Manuel Ángel Conejero, Esther Sánchez- Pardo, Leopoldo Mateo, Cán-dido Pérez Gállego, Fernando Claramunt López y Ricardo Sola Buil. Guía de Hamlet. Ma-drid: Fundamentos, 1983.

MARTINEZ SIERRA, Gregorio. Hamlet y el cuerpo de Sara Bernhardt. Madrid: L. Williams, 1905

OLIVA, Salvador. Introducción a Shekespeare. Barcelona: Península, 2001.

Bibliografía

Page 42: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

Diseño, maquetación y preimpresión: [estilográfico] Serrano & Santos

PÉREZ GÁLLEGO, Cándido. El lenguaje escénico de Shakespeare. Universidad de Zaragoza, Facul-tad de Filosofía y Letras.

PÉREZ GÁLLEGO, Cándido. Hamletología. Valencia: Fernando Torres, 1976

QUIJANO, Margarita. Hamlet y sus críticos. Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México,1962.

RODRÍGUEZ ILLÁN, Mª Jesús. Shakespeare y su tiempo. Arganda del Rey (Madrid): EDIMAT,2004.

SAINERO, Ramón. Guía básica de las tragedias de Shakespeare. Madrid: Grupo de D L, 1985

SAN MIGUEL PÉREZ, Enrique. Abogacía, justicia y Derecho en Shakespeare. Ilustre Colegio deAbogados de Madrid, 2004.

SERRANO, Ángeles. Bibliografía shakesperiana en España: crítica y traducción. Alicante: Institutode Estudios Alicantinos. 1984.

SEWELL, Arthur. Character and society in Shakespeare. Oxford: The Clarendon Press, 1965.

BIBLIOGRAFÍA

Page 43: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

Si deseas mandarnos tu opinión de la obra, expresar cualquiercomentario o sugerencia puedes hacerlo al correo electrónico:

[email protected]

Teatro Valle-Inclán

Urtain

Lobos y corderos

La seconde surprise de l’amour

Factory 2

Cantando bajo las balas

La taberna fantástica

Llueve en Barcelona

Una comedia española

Exposición de fotografía deRos Ribas

Valle-InclánLigazón | La cabeza delBautista | La rosa de papel

Texto de Juan CavestanyDirección de Andrés LimaCoproducción Centro Dramático Nacional y AnimalarioSala Francisco Nieva

de Alexandr Ostrovski, dirección de Piotr Fomenko Festival de Otoño | Théâtre-Atelier Piotr Fomenko

de Pierre de Marivaux, dirección de Luc BondyFestival de Otoño | Théâtre Vidy-Lausanne

Texto y dirección de Kristian LupaFestival de Otoño | Producción Teatr StaryDos únicas funciones

de Antonio Álamo, dirección de Álvaro LavínK. ProduccionesSala Francisco Nieva

de Alfonso Sastre, dirección de Gerardo MallaProducción Centro Dramático Nacional

de Pau Miró, dirección de Francesco SaponaroProducción Centro Dramático NacionalSala Francisco Nieva

de Yasmina RezaDirección de Silvia MuntCoproducción Centro Dramático Nacional y Bitó Producciones

Producción Centro Dramático NacionalSala Francisco Nieva

Dirección de Ana Zamora, Alfredo Sanzol y Salva BoltaProducción Centro Dramático Nacional

25.09 > 02.11.2008

23.10 > 26.10.2008

31.10 > 02.11.2008

08.11 > 09.11.2008

27.11 > 21.12.2008

11.12.2008 > 18.01.2009

22.01 > 08.03.2009

12.02 > 29.03.2009

30.03 > 31.05.2009

30.04 > 21.06.2009

Page 44: Dirección: Gerardo Vera HAMLET · Proyección del padre de Hamlet interpretada por Jordi Dauder. Índice El autor y su obra La curiosa historia de El Globo Las ediciones de Shakespeare

CENTRO DRAMÁTICO NACIONALTamayo y Baus, 4

28004 MadridTel.: 91 310 29 49Fax: 91 319 38 36

[email protected]//cdn.mcu.es

DEPARTAMENTO DE ACTIVIDADES

CULTURALES Y EDUCATIVAS

Concepción Largo FerreiroTel.: 91 310 94 30

[email protected]//cdn.mcu.es

N.I.

P.O

.: 55

6-08

-008

-2