Dimecres, 22 d'octubre de 2014 · previstas en las letras anteriores. En caso de incumplimiento de...

76
1 Dimecres, 22 d'octubre de 2014 ADMINISTRACIÓ AUTONÒMICA Generalitat de Catalunya. Departament d'Empresa i Ocupació. Serveis Territorials RESOLUCIÓ de 26 d'agost de 2014, per la qual es disposa la inscripció i la publicació del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa McDonald's Sistemas de España Inc. Sucursal en España per a l'any 2014 (codi de conveni núm. 08010002011998) Vist el text del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa McDonald's Sistemas de España Inc. Sucursal en España, subscrit pels representants de l'empresa i pels dels seus treballadors el dia 28 de maig de 2014, i de conformitat amb el que disposen l'article 90.2 i 3 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el Text refós de la Llei de l'Estatut dels treballadors; l'article 2.1.a) del Reial decret 713/2010, de 28 de maig, sobre registre i dipòsit de convenis i acords col·lectius de treball; el Decret 352/2011, de 7 de juny, de reestructuració del Departament d'Empresa i Ocupació, i altres normes d'aplicació, Resolc. —1 Disposar la inscripció del Conveni col·lectiu de l'empresa McDonald's Sistemas de España Inc. Sucursal en España per a l'any 2014 (codi de conveni núm. 08010002011998) al Registre de convenis i acords col·lectius de treball en funcionament amb mitjans electrònics dels Serveis Territorials del Departament d'Empresa i Ocupació a Barcelona, amb notificació a la Comissió Negociadora. —2 Disposar que el text esmentat es publiqui al Butlletí Oficial de la Província de Barcelona. CASTELLANO Transcripción literal del texto firmado por las partes CONVENIO COLECTIVO DE TRABAJO DE LA EMPRESA McDONALD'S SISTEMAS DE ESPAÑA, INC, SUCURSAL EN ESPAÑA (BARCELONA) PARA EL AÑO 2014 Título Primero Disposiciones Generales Artículo Preliminar. Declaración de principios. Las partes concertantes que renuevan el convenio colectivo, de forma juiciosa y firme acatan los motivos y el texto auténtico de la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, en especial el Título IV de la misma que se ocupa del derecho al trabajo en igualdad de oportunidades, declarando que el presente texto articulado está negociado para su aplicación sin absolutamente ningún tipo de vacilación o indecisión tanto para mujeres como para hombres, por lo que cualquier cita en el mismo referido a personas (trabajadores, grupos profesionales, puestos de trabajo, familiares de trabajadores, etcétera), huyen en todo momento y en cualquier caso de favorecer un lenguaje sexista, utilizando de la forma más racional los vocablos en el género neutro, con aplicación indistinta tanto al género femenino como al masculino, sin ningún asomo de discriminación, asumiendo de este modo lo establecido en la referida Ley de Igualdad en el apartado 11, del artículo 14 en esta materia. Artículo 1. Ámbito Funcional y personal. El presente convenio afecta y obliga a la empresa McDonald's Sistemas de España Inc. Sucursal en España, y a todos los empleados de la misma que trabajen en los diversos Restaurantes abiertos al público, presentes y futuros, durante el período de vigencia del presente convenio, entendiéndose comprendidos expresamente dentro del concepto de empleados todos aquellos que no están expresamente excluidos por el apartado 3º del artículo 1º del Estatuto de los trabajadores. Artículo 2. Ámbito Territorial. El ámbito de aplicación del presente Convenio se circunscribe a la provincia de Barcelona. CVE-Núm. de registre: 062014001231

Transcript of Dimecres, 22 d'octubre de 2014 · previstas en las letras anteriores. En caso de incumplimiento de...

1

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

ADMINISTRACIÓ AUTONÒMICA

Generalitat de Catalunya. Departament d'Empresa i Ocupació. Serveis Territorials

RESOLUCIÓ de 26 d'agost de 2014, per la qual es disposa la inscripció i la publicació del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa McDonald's Sistemas de España Inc. Sucursal en España per a l'any 2014 (codi de conveni núm. 08010002011998)

Vist el text del Conveni col·lectiu de treball de l'empresa McDonald's Sistemas de España Inc. Sucursal en España, subscrit pels representants de l'empresa i pels dels seus treballadors el dia 28 de maig de 2014, i de conformitat amb el que disposen l'article 90.2 i 3 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s'aprova el Text refós de la Llei de l'Estatut dels treballadors; l'article 2.1.a) del Reial decret 713/2010, de 28 de maig, sobre registre i dipòsit de convenis i acords col·lectius de treball; el Decret 352/2011, de 7 de juny, de reestructuració del Departament d'Empresa i Ocupació, i altres normes d'aplicació,

Resolc.

—1 Disposar la inscripció del Conveni col·lectiu de l'empresa McDonald's Sistemas de España Inc. Sucursal en España per a l'any 2014 (codi de conveni núm. 08010002011998) al Registre de convenis i acords col·lectius de treball en funcionament amb mitjans electrònics dels Serveis Territorials del Departament d'Empresa i Ocupació a Barcelona, amb notificació a la Comissió Negociadora.

—2 Disposar que el text esmentat es publiqui al Butlletí Oficial de la Província de Barcelona.

CASTELLANO

Transcripción literal del texto firmado por las partes

CONVENIO COLECTIVO DE TRABAJO DE LA EMPRESA McDONALD'S SISTEMAS DE ESPAÑA, INC, SUCURSAL EN ESPAÑA (BARCELONA) PARA EL AÑO 2014

Título PrimeroDisposiciones Generales

Artículo Preliminar. Declaración de principios.

Las partes concertantes que renuevan el convenio colectivo, de forma juiciosa y firme acatan los motivos y el texto auténtico de la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, en especial el Título IV de la misma que se ocupa del derecho al trabajo en igualdad de oportunidades, declarando que el presente texto articulado está negociado para su aplicación sin absolutamente ningún tipo de vacilación o indecisión tanto para mujeres como para hombres, por lo que cualquier cita en el mismo referido a personas (trabajadores, grupos profesionales, puestos de trabajo, familiares de trabajadores, etcétera), huyen en todo momento y en cualquier caso de favorecer un lenguaje sexista, utilizando de la forma más racional los vocablos en el género neutro, con aplicación indistinta tanto al género femenino como al masculino, sin ningún asomo de discriminación, asumiendo de este modo lo establecido en la referida Ley de Igualdad en el apartado 11, del artículo 14 en esta materia.

Artículo 1. Ámbito Funcional y personal.

El presente convenio afecta y obliga a la empresa McDonald's Sistemas de España Inc. Sucursal en España, y a todos los empleados de la misma que trabajen en los diversos Restaurantes abiertos al público, presentes y futuros, durante el período de vigencia del presente convenio, entendiéndose comprendidos expresamente dentro del concepto de empleados todos aquellos que no están expresamente excluidos por el apartado 3º del artículo 1º del Estatuto de los trabajadores.

Artículo 2. Ámbito Territorial.

El ámbito de aplicación del presente Convenio se circunscribe a la provincia de Barcelona.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

2

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Artículo 3. Vigencia y duración.

El texto normativo del presente Convenio tendrá una vigencia desde el 1 de enero de 2014, hasta 31 de diciembre de 2014.

A la finalización de esta vigencia, el presente convenio se prorrogará tácitamente por períodos de un año, salvo denuncia expresa de alguna de las partes, realizada formalmente a la otra con un plazo de anticipación de dos meses a la fecha de su vencimiento.

Las tablas salariales vigentes durante el período 1 de enero 2014 hasta 31 de diciembre de 2014, son las que se incluyen en el Anexo I de este Convenio.

No obstante, las partes firmantes acuerdan que el contenido del presente texto entrará en vigor desde el 1 de junio de 2014, con independencia del día de publicación del texto en el Boletín Oficial de la Provincia de Barcelona.

Artículo 4. Absorción y Compensación.

Absolutamente todas las condiciones económicas establecidas en este convenio consideradas en su conjunto, y en cómputo anual desde el 1 de enero al 31 de diciembre de cada año, compensarán y absorberán todas las existentes, cualquiera que sea la clase, naturaleza u origen de las mismas, en el momento de su entrada en vigor.

Todo ello sin perjuicio de los complementos personales que existan a la fecha de entrada en vigor del presente convenio.

Artículo 5. Vinculación a la totalidad.

Este convenio constituye un todo orgánico e indivisible, por lo que en el supuesto de que quedara sin efecto alguno de sus acuerdos y estipulaciones, por cualquier causa ajena a la voluntad de las partes, quedaría sin efecto la totalidad del mismo.

Artículo 6. Partes firmantes.

Son partes firmantes de este Convenio, la totalidad de los representantes legales de los empleados de los Restaurantes, y la empresa McDonald's Sistemas de España Inc. Sucursal en España de la provincia de Barcelona.

El domicilio se consigna en la Av. Litoral Mar 12-14 - 3º de Barcelona o en su defecto en el domicilio social existente en cada momento de la empresa McDonald's Sistemas de España, Inc.

Título SegundoContratación

Artículo 7. Disposiciones generales.

La empresa fomentará el primer empleo juvenil y la estabilidad laboral mediante la contratación indefinida, de acuerdo en todo momento con las necesidades de producción y las oscilaciones en las ventas y resultados del negocio.

Igualmente la empresa promocionará a jóvenes estudiantes, mediante la contratación a tiempo parcial de éstos, con la mayor flexibilidad posible, para permitirles compaginar la jornada de trabajo con sus estudios, por lo que se intentará en todo momento que la jornada semanal tenga carácter rotativo y flexible, tanto en lo que se refiere a su duración, como a su horario, que siempre será visado por los representantes legales de los empleados, siendo la retribución de los empleados proporcional a sus horas de trabajo conforme a las tablas salariales de este convenio.

Asimismo se intentará por todos los medios, facilitar la contratación igualmente de personas comprendidas en sectores sociales de difícil contratación, tales como discapacitados, trabajadores maduros.

Artículo 8. Forma.

La forma de los contratos será siempre y en todo caso escrita. En los contratos se harán constar todas y cada una de las estipulaciones que las partes estimen necesario contraer, teniendo preferencia en su aplicación, siempre y cuando la autonomía individual de las partes reflejada en el contrato individual, respete los mínimos básicos, en cómputo anual, establecidos en este convenio.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

3

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Artículo 9. Modalidades de Contratación.

Las modalidades de contratación, se adecuarán en cada momento de la vigencia del convenio a la legislación en vigor. No obstante, en todo caso, y siempre dentro de los límites legales, las partes adecuarán los modelos de contratos existentes a las necesidades productivas de la empresa, y al fomento del empleo en los términos señalados en los artículos precedentes.

Artículo 10. Contrato a Tiempo Parcial.

1.- El contrato a tiempo parcial se entenderá celebrado cuando se haya acordado la prestación de servicios durante un número de horas al día, a la semana, al mes o al año, inferior a la jornada de trabajo de un trabajador a tiempo completo comparable.

A tales efectos se entenderá por trabajador a tiempo completo comparable un trabajador con el mismo tipo de contrato de trabajo, que tenga jornada a tiempo completo, preste servicios en la misma empresa y centro de trabajo y que realice un trabajo idéntico o similar. Si en la empresa no hubiera ningún trabajador a tiempo completo comparable, se considerará la jornada a tiempo completo prevista en este Convenio colectivo.

2.- Este contrato podrá concertarse por tiempo indefinido o por duración determinada, regulándose, en lo no contemplado en este artículo, conforme al artículo 12 del Estatuto de los Trabajadores reformado por el Real decreto ley 16/2013 de 20 de diciembre, y por la normativa de desarrollo vigente en cada momento.

Los contratos a tiempo parcial establecerán una jornada anual con carácter rotativo y flexible, pudiendo variar semanalmente la jornada laboral en los límites establecidos legalmente, siempre y cuando los horarios se confeccionen con un mínimo de antelación de 7 días y se expongan tanto en el tablón de anuncios de la empresa como a través del sistema informático de comunicación interna entre empresa y empleados que se disponga en ese momento, con el fin de que los trabajadores conozcan con la suficiente antelación cual va a ser la distribución de su jornada semanalmente, indicándose en el horario días y horas de trabajo asignadas a cada empleado, todo ello debidamente visado por algún miembro del Comité de empresa o representante legal de los empleados.

La retribución de estos empleados será proporcional a sus horas de trabajo y conforme a las tablas salariales reflejadas en este Convenio.

Horas complementarias.

Conforme el Real decreto ley 16/2013, se consideran horas complementarias las realizadas como adición a las horas ordinarias pactadas en el contrato a tiempo parcial, conforme a las siguientes reglas.

1. El empresario sólo podrá exigir la realización de horas complementarias cuando así lo hubiera pactado expresamente con el trabajador. El pacto sobre horas complementarias podrá acordarse en el momento de la celebración del contrato a tiempo parcial o con posterioridad al mismo, pero constituirá, en todo caso, un pacto específico respecto al contrato. El pacto se formalizará necesariamente por escrito.

2. Sólo se podrá formalizar un pacto de horas complementarias en el caso de contratos a tiempo parcial con una jornada de trabajo no inferior a diez horas semanales en cómputo anual.

3. El pacto de horas complementarias deberá recoger el número de horas complementarias cuya realización podrá ser requerida por el empresario.

El número de horas complementarias pactadas no podrá exceder del 60 por 100 de las horas ordinarias contratadas.

4. El trabajador deberá conocer el día y la hora de realización de las horas complementarias pactadas con un preaviso mínimo de 7 días. A tal efecto se considerará válida la inclusión de las mismas en los horarios semanales de distribución de la jornada irregular.

5. El pacto de horas complementarias podrá quedar sin efecto por renuncia del trabajador, mediante un preaviso de quince días, una vez cumplido un año desde su celebración, cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias.

- La atención de las responsabilidades familiares enunciadas en el artículo 37.5 del Estatuto de los trabajadores.- Por necesidades formativas, siempre que se acredite la incompatibilidad horaria.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

4

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Por incompatibilidad con otro contrato a tiempo parcial.

6. El pacto de horas complementarias y las condiciones de realización de las mismas estarán sujetos a las reglas previstas en las letras anteriores. En caso de incumplimiento de tales reglas, la negativa del trabajador a la realización de las horas complementarias, pese a haber sido pactadas, no constituirá conducta laboral sancionable.

7. Sin perjuicio del pacto de horas complementarias, en los contratos a tiempo parcial de duración indefinida con una jornada de trabajo no inferior a diez horas semanales en cómputo anual, el empresario podrá, en cualquier momento, ofrecer al trabajador la realización de horas complementarias de aceptación voluntaria, cuyo número no podrá superar el 30 por 100 de las horas ordinarias objeto del contrato. La negativa del trabajador a la realización de estas horas no constituirá conducta laboral sancionable.

Estas horas complementarias no se computarán a efectos de los porcentajes de horas complementarias pactadas que se establecen en el apartado 3.

8. La jornada de los trabajadores a tiempo parcial se registrará día a día y se totalizará mensualmente, entregando copia al trabajador, junto con el recibo de salarios, del resumen de todas las horas realizadas en cada mes, tanto las ordinarias como las complementarias.

El empresario deberá conservar los resúmenes mensuales de los registros de jornada durante un periodo mínimo de cuatro años.

En caso de incumplimiento de las referidas obligaciones de registro, el contrato se presumirá celebrado a jornada completa, salvo prueba en contrario que acredite el carácter parcial de los servicios.

9. La realización de horas complementarias habrá de respetar, en todo caso, los límites en materia de jornada y descansos establecidos en los artículos 34, apartados 3 y 4; 36.1 y 37.1, del Estatuto de los trabajadores.

10. Las horas complementarias efectivamente realizadas se retribuirán como ordinarias, computándose a efectos de bases de cotización a la Seguridad Social y períodos de carencia y bases reguladoras de las prestaciones. A tal efecto, el número y retribución de las horas complementarias realizadas se deberá recoger en el recibo individual de salarios y en los documentos de cotización a la Seguridad Social.

11. En todo caso, la suma de las horas ordinarias y complementarias, incluidas las previamente pactadas, y las voluntarias, no podrá exceder del límite legal del trabajo a tiempo parcial.

Artículo 11. Contrato eventual a tiempo parcial y por circunstancias de la producción.

Con el fin de atender a circunstancias diversas de la producción motivadas por campañas de marketing, lanzamiento de nuevos productos, vacaciones escolares o cualquier otra de las causas que se establecen en el artículo 15.1 b) del RD Leg. 1/1995, Texto refundido de la ley del Estatuto de los trabajadores, la empresa podrá celebrar contratos eventuales por circunstancias de la producción, y a tiempo parcial, en todo iguales a los contratos a tiempo parcial, pero con la duración máxima que la legislación vigente establece para los contratos eventuales por circunstancias de la producción.

El período máximo dentro del cual se podrán realizar será de dieciocho meses, no pudiendo superar la duración del contrato las tres cuartas partes del período de referencia establecido ni, como máximo, doce meses.

Artículo 12. Contrato por tiempo indefinido de fijos-discontinuos.

La contratación de trabajadores fijos discontinuos se regirá por lo regulado en el presente Convenio, con sujeción a las normas siguientes.

1. Contrato fijo discontinuo.

Cuando se trate de realizar trabajos fijos y periódicos en la actividad de la empresa, pero de carácter discontinuo, los trabajadores contratados para tales trabajos tendrán la consideración de fijos de carácter discontinuo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15.8 del Estatuto de los Trabajadores.

2. Llamamiento de los trabajadores.

Todos los trabajadores fijos de carácter discontinuo deberán ser llamados cada vez que vayan a llevarse a cabo las actividades para las que fueron contratados. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

5

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Se establecen las siguientes condiciones de llamamiento.

a) La empresa deberá llamar al trabajador al inicio de las actividades, si bien, en atención al volumen de trabajo en el centro laboral, dispondrá para convocar de un margen de treinta días naturales desde la fecha habitual de incorporación del trabajador.

b) No obstante, la empresa podrá retrasar el llamamiento hasta más allá de los treinta días establecidos en el párrafo anterior, siempre y cuando lo comunique por escrito al trabajador antes de que transcurran los treinta días desde la fecha habitual de llamamiento y con indicación de la fecha concreta en que se producirá la reincorporación al trabajo

El llamamiento deberá realizarse por orden de antigüedad en la empresa dentro de cada especialidad en el grupo profesional.

La empresa deberá realizar el llamamiento por escrito al trabajador para su incorporación en la fecha que corresponda, con una antelación no inferior a siete días naturales.

3. Normas comunes. La empresa podrá fijar el descanso compensatorio de las fiestas en cada período de ocupación, bien de forma continuada, bien de forma fraccionada y unida al descanso semanal, así como las vacaciones en las fechas que la misma acuerde o convenga.

Cuando se acumulen las fiestas al período de vacaciones para su disfrute en el último tramo temporal del período de ocupación, se entenderá, a los efectos de una posible compensación en metálico, que los días disfrutados en primer lugar corresponden a vacaciones.

4. Contratación a tiempo parcial de trabajadores fijos discontinuos, en la modalidad de trabajo fijo discontinuo que no se repite en fecha cierta.

Por aplicación de lo prevenido en el artículo 15.8 "in fine" del Estatuto de los Trabajadores, al requerirlo y justificarlo las peculiaridades de la actividad de la empresa, los contratos suscritos bajo la modalidad de fijo discontinuo, que no se repitan en fechas ciertas, podrán realizar la jornada a tiempo parcial, tanto para horas al día como días a la semana o al mes. Asimismo, cabrá la contratación fijo discontinua a jornada reducida o a tiempo parcial durante toda la vigencia del contrato. Esta posibilidad deberá figurar pactada por escrito en el correspondiente contrato de trabajo, debiendo constar el número de horas a prestar bajo esta modalidad de a tiempo parcial y su distribución. Con los trabajadores que ya tuvieran la condición contractual de fijo discontinuo, esta realización deberá pactarse, en su caso, de común acuerdo por escrito.

Artículo 13. Modificaciones contractuales por causas diversas.

Cuando se produzcan circunstancias de la producción o acumulación de tareas, además de la posibilidad de realizar contratos eventuales a tiempo parcial y por circunstancias de la producción, la empresa podrá ofrecer y los empleados aceptar o no, el cambio, durante el tiempo que se pacte, de los contratos de tiempo parcial a los contratos de jornada completa, volviendo automáticamente a su primitiva naturaleza de contratos a tiempo parcial, una vez que desaparezca la estacionalidad o la acumulación de tareas. La empresa respetará escrupulosamente el plazo que se haya señalado previamente. En todo caso, esta modificación debería realizarse por escrito siendo firmada por ambas partes.

Artículo 14. Ceses voluntarios. Plazos y preavisos.

1. Los plazos de preaviso para todos los empleados serán de quince días naturales, excepto en los supuestos de la gerencia de los Restaurantes, que serán de treinta días naturales.

2. El incumplimiento por el trabajador de esta obligación de preaviso con la antelación indicada, dará derecho a la empresa a descontar de la liquidación salarial el importe equivalente a un día de salario por cada día de preaviso incumplido. Por su parte, el empresario queda obligado a acusar recibo del preaviso por escrito efectuado por el trabajador.

3. Si el contrato de trabajo de duración determinada es superior a un año, la parte del contrato que formule la denuncia está obligada a notificar a la otra la terminación del mismo con una antelación mínima de quince días naturales.

Artículo 15. Periodo de Prueba.

La duración del periodo de prueba será, como máximo, de dos meses para los trabajadores de todos los grupos profesionales. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

6

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Durante el periodo de prueba el trabajador tendrá los derechos y obligaciones correspondientes al puesto de trabajo que desempeñe como si fuera de plantilla, excepto los derivados de la resolución de la relación laboral, que podrá producirse a instancia de cualquiera de las partes.

El tiempo de prueba se computará como de antigüedad del trabajador en la empresa.

Las situaciones de Incapacidad temporal, maternidad y adopción o acogimiento que afecten al trabajador durante dicho periodo, no interrumpen el cómputo del mismo.

Los trabajadores fijos de carácter discontinuo, sólo podrán ser sometidos a período de prueba en el primer contrato suscrito con esta condición laboral.

Cuando de nuevo se contrate a un trabajador que haya permanecido anteriormente vinculado a la misma empresa en virtud de alguna otra modalidad de contrato laboral, no será sometido a período de prueba, siempre y cuando ya haya superado un período de prueba en el grupo profesional en la que sea contratado como fijo de plantilla.

Artículo 16. Incapacidad sobrevenida.

En los supuestos en que, tras haber superado el reconocimiento médico inicial, se detectase en alguno de los reconocimientos periódicos anuales, o bien en cualquier momento de la duración del contrato, una incapacidad médica física o psíquica sobrevenida, que impida que el empleado pueda continuar desarrollando normalmente las funciones propias de la actividad para la que fue contratado, se realizará un doble control médico. por una parte por el especialista que designe la empresa, y por otra, caso de no estar de acuerdo, por otro que designe el empleado. En el supuesto de que los dictámenes fueran contradictorios, la comisión paritaria de vigilancia del convenio, designará un tercer médico arbitral, cuyo dictamen, tras examinar los otros dos tendrá carácter dirimente y deberá ser aceptado por ambas partes.

En todo caso, aparte de cualquier otra causa de tipo médico, tendrán carácter de incapacidad sobrevenida, las enfermedades infecto-contagiosas susceptibles de ser transmitidas a clientes o compañeros de trabajo, y las alergias a componentes de materiales o productos que se utilicen normalmente en la actividad de la empresa.

En los supuestos de incapacidad sobrevenida, la empresa pondrá a disposición del empleado una indemnización por año de servicio trabajado equivalente a la que en cada momento sea fijada por el gobierno o la legislación para el despido improcedente, quedando resuelto el contrato automáticamente.

Artículo 17. Cierre temporal por reforma.

En el caso de que se produzcan reformas en los establecimientos de la empresa que hagan necesario el cierre temporal al público, superior a 15 días, la empresa optará, previa reunión y acuerdo con los representantes, entre suspender los contratos de trabajo de los empleados, dar vacaciones o trasladar a los empleados a otros centros de trabajo durante el tiempo que duren las obras o reformas.

Título TerceroJornada

Artículo 18. Definición de la jornada

Se entiende por jornada el tiempo de trabajo efectivo del empleado durante su permanencia en el local de trabajo, o fuera de él en el caso de que se encuentre realizando actividades encomendadas por la empresa.

La jornada ordinaria se establece en cómputo anual. La duración máxima de la jornada ordinaria de trabajo será de 1.800 horas anuales.

No obstante, se consideran también como de trabajo efectivo los siguientes tiempos de descanso.

Jornadas inferiores a 6 horas: ningún descanso retribuido.Jornadas continuadas de 6 horas diarias: 20 minutos de descanso retribuido.Jornadas continuadas de 7 y 8 horas diarias: 30 minutos de descanso retribuido.

En el caso de jornadas partidas, el tiempo total de descanso será la parte proporcional de las horas trabajadas en ese día siendo el máximo total de 30 minutos por jornada.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

7

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

La asistencia a reuniones de trabajo y reuniones de empleados convocadas por la empresa, se entenderán como tiempo de trabajo efectivo, siendo retribuidas como horas ordinarias, por lo que la asistencia a las mismas es obligatoria, excepto en los supuestos legales de no haber transcurrido 12 horas desde el final de la jornada precedente o tratarse de hora extraordinaria, en cuyo caso seguirá el tratamiento de la misma.

En cada centro de trabajo se elaborarán por la gerencia los turnos semanalmente, haciendo constar el horario y días de descanso que cada trabajador tenga, debiendo exponerse éstos con 7 días de antelación. Este horario semanal se firmará al menos por uno de los representantes del personal en cada Restaurante, como prueba de aceptación.

La jornada no podrá dividirse en más de dos periodos y de acuerdo con los siguientes criterios.

- Cada fracción de horario no podrá exceder de cinco horas ni ser inferior a tres horas.- La duración mínima diaria en caso de realizar jornada partida, será de 7 horas.

La interrupción entre los periodos deberá ser como mínimo de una hora y como máximo de dos horas, dejándose al criterio organizativo de cada Gerente del Restaurante, quien lo comunicará obligatoriamente a los empleados con una antelación mínima de 7 días, al establecer los horarios dando conocimiento de ello a los representantes legales de los empleados.

El tiempo empleado para desplazamientos, por y para reconocimientos médicos, será retribuido con un máximo de una hora.

Artículo 19. Comienzo y Final de Jornada

La jornada comienza con la presencia efectiva del empleado en el puesto de trabajo, y finaliza al abandonar éste su puesto. Por ello en el supuesto de empleados uniformados, se fichará con el uniforme puesto, tanto al entrar como al salir del trabajo.

Entre la finalización de una jornada y el comienzo de la siguiente deberán transcurrir como mínimo 12 horas.

Artículo 20. Jornadas especiales

Son aquellas en las que el número diario de horas supera al establecido en las jornadas diarias o semanales reguladas en los artículos precedentes.

Como norma general, este tipo de jornadas especiales se compensarán mediante el disfrute de días adicionales de vacaciones, días de descanso o de puentes, tanto en los supuestos en los que haya habido que realizar el trabajo ampliando la jornada diaria o bien trabajando en los días de descanso semanal establecidos. No obstante, en determinados casos, y por mutuo acuerdo entre el empleado y la empresa, podrán ser retribuidos como horas extraordinarias con los recargos legalmente establecidos para las mismas.

Artículo 21. Ausencias y Absentismo

En los supuestos de ausencia del puesto de trabajo, debido asimismo a razones de trabajo, para realizar una actividad propia de la empresa fuera del lugar ordinario de prestación de servicios, el empleado en todo caso dará cuenta a su encargado.

En los supuestos de absentismo por enfermedad o por cualquier otro motivo particular, se avisará telefónicamente o por cualquier otro medio con carácter previo e inmediato, al encargado.

La empresa podrá controlar en todo caso, mediante los servicios médicos de empresa o por el procedimiento que estime oportuno, la veracidad de las situaciones de absentismo por causa de enfermedad.

En el caso de comprobarse la falsedad del motivo alegado, se considerará como una causa de despido justificado por los perjuicios económicos infligidos a la empresa.

Artículo 22. Calendario Laboral y Horario.

Dada la especial actividad de la empresa, se suprime el calendario laboral anual, excepto en los que se refiere al calendario de vacaciones. El calendario laboral anual queda sustituido por los calendarios horarios semanales de acuerdo con el siguiente procedimiento.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

8

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- El calendario será elaborado por la gerencia del Restaurante, quedando expuesto tanto en el tablón de anuncios de la empresa como a través del sistema informático de comunicación interna entre empresa y empleados que se disponga en ese momento, con una antelación mínima de 7 días antes del inicio de cada semana natural. El empleado podrá solicitar por escrito las modificaciones y cambios necesarios siempre y cuando se respeten las limitaciones legales al respecto, tanto para el solicitante como para el resto de sus compañeros, en el horario definitivo.

Los cambios deberán ser aceptados por la gerencia del restaurante siempre que los mismos no perjudiquen el turno de trabajo.

- El calendario semanal se firmará al menos por uno de los representantes del personal en cada Restaurante, como prueba de aceptación.

- Además de los concretos horarios de trabajo, se indicarán también los días de descanso semanal correspondientes, que serán un mínimo de dos días de descanso consecutivos.

La empresa podrá establecer los sistemas de control de asistencia mecánicos o de otro tipo, que estime oportunos sin que el tiempo reflejado en el registro de asistencia, signifique por sí solo, horas efectivas de trabajo. La empresa conservará durante un periodo de 4 años los calendarios semanales y los registros de asistencia de cada empleado.

Artículo 23. Nocturnidad

De conformidad con lo establecido en el Art. 36 del Estatuto de los Trabajadores, tendrán una retribución especifica las horas comprendidas entre las 24.00 horas y las 08.00 horas.

Plus de nocturnidad.

- Las horas nocturnas durante el periodo comprendido entre las 24.00 horas y las 08.00 horas tendrán una retribución específica incrementada con el 35 por 100 del Salario Base. En caso de que un trabajador preste sus servicios 5 ó más horas en el periodo comprendido entre las 24.00 horas y las 08.00 horas del día siguiente se considerará toda la jornada como nocturna a efectos de percibir el complemento de nocturnidad.

- Se hace constar expresamente que el personal de gerencia de los restaurantes tiene un trabajo nocturno por su propia naturaleza. La compensación de la nocturnidad del Grupo Profesional de Gerencia está incluida y absorbida en el Plus Voluntario de Actividad. Asimismo es nocturno por su propia naturaleza el trabajo de los empleados y encargados de mantenimiento que hayan sido contratados precisamente para desarrollar su actividad en las horas nocturnas, si los hubiera, y siempre y cuando así se hiciera constar en el contrato. Por lo que las horas trabajadas en el periodo señalado para los grupos y niveles mencionados no tendrán incremento alguno, así como en el tramo comprendido entre las 22 y 24 horas.

Artículo 24. Horas extraordinarias

Tendrán la consideración de horas extraordinarias aquellas horas de trabajo que se realicen sobre la duración máxima de la jornada ordinaria de trabajo, fijada de acuerdo con lo establecido en este convenio.

Ambas partes acuerdan reducir al máximo la realización de horas extraordinarias, y su sustitución por contratación de nuevos empleados.

Todas las horas extraordinarias, excepto las derivadas de fuerza mayor serán de realización voluntaria por parte del empleado. Igualmente las horas estructurales serán de realización obligatoria por parte del empleado.

Se entregará mensualmente a la representación legal de los empleados una relación firmada y sellada por la empresa, en la que se detalle el nombre del empleado y el número de horas extras realizadas por cada uno de ellos. En el caso de no existir representación legal de los empleados, se entregará dicha relación a cada empleado afectado, en los mismos términos del párrafo anterior.

Se entiende por horas estructurales las necesarias para prevenir daños inminentes o reparar los mismos por causas imposibles de predecir o las realizadas para cubrir ausencias imprevistas de otros empleados, imposibles de sustituir por otro medio, siempre que las ausencias afecten al 40 por 100 del turno. Las horas estructurales son de prestación obligatoria por parte del empleado se abonarán con los incrementos en los mismos casos e igual porcentaje que el resto C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

9

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

de las horas extraordinarias. La duración máxima de la jornada, incluidas las horas estructurales, no podrá exceder de diez horas diarias.

Las horas extras se abonarán con un incremento del 50% según lo establecido en las tablas salariales de este convenio, más las partes proporcionales de pagas extraordinarias, pudiéndose compensar por descanso.

Artículo 25. Descanso Semanal

Todos los empleados de los Restaurantes McDonald'S Sistemas de España, Inc. tienen derecho a un descanso semanal de dos días consecutivos.

Se intentará, siempre que la disponibilidad del empleado lo permita, establecer una rotación en la distribución de los descansos. En su defecto, también sujeto a la disponibilidad de éste y salvo acuerdo mutuo entre las partes, el descanso deberá disfrutarse en fin de semana (sábado y domingo) seguido de descanso en lunes y martes de la semana siguiente, como mínimo una vez cada 45 días.

Artículo 26. Permisos

a) El trabajador, previo aviso y justificación, podrá ausentarse del trabajo con derecho a remuneración, por alguno de los motivos, y por el tiempo siguiente.

1. Quince días naturales en caso de matrimonio. A opción del trabajador, podrán disfrutarse dentro de los quince días anteriores o posteriores al mismo.

2. Tres días naturales en el caso de nacimiento de hijo, enfermedad grave, fallecimiento, hospitalización o intervención quirúrgica de parientes hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad. Cuando con tal motivo el trabajador necesite hacer un desplazamiento, que le impida regresar a pernoctar a su domicilio habitual, el plazo será de cinco días naturales, a cargo de la empresa, pero podrán ser ampliados, previa solicitud del trabajador debidamente justificada. En este último caso, los días ampliados lo serán con cargo a vacaciones.

En los casos de enfermedad, accidente u hospitalización referenciados en el párrafo anterior, se podrá ejercer el disfrute de este permiso durante la situación de convalecencia del familiar, siempre que se justifique tal situación a la empresa mediante un parte o justificante médico.

3. Dos días naturales por traslado del domicilio habitual debidamente justificado. Estos días no serán descontados de vacaciones y / o fiestas abonables. Esta licencia sólo podrá ejercitarse una vez al año.

4. Por el tiempo indispensable, para el cumplimiento de un deber inexcusable de carácter público y personal. Cuando conste en una norma legal o reglamentaria un período determinado, se estará a lo que ésta disponga en cuanto a la duración de la ausencia y a su compensación económica.

Cuando el cumplimiento del deber antes referido suponga la imposibilidad de la prestación del trabajo debido en más del 20% de las horas laborables, en un periodo de tres meses, podrá la empresa pasar al trabajador afectado a la situación de excedencia forzosa, regulado en el apartado primero del artículo 46 del Estatuto de los trabajadores.

En el supuesto de que el trabajador por cumplimiento del deber o desempeño del cargo perciba una indemnización, se descontará el importe de la misma del salario a que tuviera derecho en la empresa.

5. Para realizar funciones sindicales o de representación del personal en los términos establecidos legal o reglamentariamente.

b) El trabajador, previo aviso y justificación, podrá ausentarse del trabajo con cargo a vacaciones, por alguno de los motivos, y por el tiempo siguiente.

1. Bodas de hijos, hermanos, hermanos políticos, padres o padres políticos de un día natural.

Cuando con tal motivo el trabajador necesite hacer un desplazamiento que le impida regresar a pernoctar a su domicilio habitual, el plazo será de tres días naturales, pero podrán ser ampliados previa solicitud del trabajador debidamente justificada.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

10

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Artículo 27. Maternidad, paternidad, lactancia y conciliación de la vida familiar.

Con la finalidad de facilitar la conciliación entre la vida familiar y la actividad laboral.

1. Conforme lo dispuesto en el artículo 37.4 del Estatuto de los Trabajadores, para lactancia de un hijo menor de nueve meses, los trabajadores tendrán derecho a una hora de ausencia del trabajo, que podrán dividir en dos fracciones. La duración del permiso se incrementará proporcionalmente en los casos de parto, adopción o acogimiento múltiples.

Quien ejerza este derecho, por su voluntad, podrá sustituirlo por una reducción de su jornada en media hora con la misma finalidad o acumularlo en jornadas completas según lo establecido en este convenio. Este permiso constituye un derecho individual de los trabajadores, hombres o mujeres, pero sólo podrá ser ejercido por uno de los progenitores en caso de que ambos trabajen.

1 bis. En los casos de nacimientos de hijos prematuros o que, por cualquier causa, deban permanecer hospitalizados a continuación del parto, la madre o el padre tendrán derecho a ausentarse del trabajo durante una hora. Asimismo, tendrán derecho a reducir su jornada de trabajo hasta un máximo de dos horas, con la disminución proporcional del salario. Para el disfrute de este permiso se estará en lo dispuesto en el apartado 5 de este artículo.

2. En caso que el trabajador opte por acumular el permiso por lactancia, tendrá que preavisarlo a la empresa con una antelación mínima de quince (15) días a la fecha de inicio del descanso continuado. En caso contrario, se entenderá que opta por disfrutar de la hora de lactancia diaria, que igualmente tendrá que solicitar por escrito.

3. Los trabajadores, finalizada la baja por maternidad de dieciséis semanas, tendrán derecho a disfrutar, a partir del día siguiente de la finalización de dicha baja, de un descanso adicional de 10 días naturales, ampliables otros 11 más, es decir, hasta 21 días naturales de descanso continuado, en caso que el trabajador opte por acumular el permiso por lactancia, sustituyéndolo por jornadas completas.

3. bis. En caso de parto múltiple, el trabajador disfrutará de los 10 días naturales adicionales de permiso maternal después de su descanso de 18 semanas y en caso de acumular la lactancia, en vez de 11 días naturales de descanso por acumulación de lactancia, tendrá derecho a 22 días naturales.

4. Quien por razones de guarda legal tenga a su cuidado directo algún menor de doce años o una persona con discapacidad física, psíquica o sensorial, que no desempeñe una actividad retribuida, tendrá derecho a una reducción de la jornada de trabajo diaria, con la disminución proporcional del salario entre, al menos, un octavo y un máximo de la mitad de la duración de aquélla.

Tendrá el mismo derecho quien precise encargarse del cuidado directo de un familiar, hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, que por razones de edad, accidente o enfermedad no pueda valerse por sí mismo, y que no desempeñe actividad retribuida.

El progenitor, adoptante o acogedor de carácter preadoptivo o permanente, tendrá derecho a una reducción de la jornada de trabajo, con la disminución proporcional del salario de, al menos, la mitad de la duración de aquélla, para el cuidado, durante la hospitalización y tratamiento continuado, del menor a su cargo afectado por cáncer (tumores malignos, melanomas y carcinomas), o por cualquier otra enfermedad grave, que implique un ingreso hospitalario de larga duración y requiera la necesidad de su cuidado directo, continuo y permanente, acreditado por el informe del Servicio Público de Salud u órgano administrativo sanitario de la Comunidad Autónoma correspondiente y, como máximo, hasta que el menor cumpla los 18 años.

Las reducciones de jornada contempladas en el presente apartado constituyen un derecho individual de los trabajadores, hombres o mujeres. No obstante, si dos o más trabajadores de la misma empresa generasen este derecho por el mismo sujeto causante, el empresario podrá limitar su ejercicio simultáneo por razones justificadas de funcionamiento de la empresa.

5. La concreción horaria y determinación del período de disfrute de la reducción de jornada contemplada en el apartado anterior de este artículo corresponderá, previa comunicación al empresario, al trabajador dentro de su jornada habitual.

No obstante lo anterior, si un trabajador solicitase la concreción horaria coincidiendo en la misma franja elegida previamente por otro empleado por las causas establecidas en este artículo y, por necesidades organizativas y productivas, al quedar sobredimensionada la plantilla para atender las necesidades del servicio en dicha franja horaria o, a la inversa, produciéndose una disminución del número de trabajadores disponibles para hacer frente a las C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

11

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

necesidades productivas y del servicio en los restantes turnos de trabajo, se adoptarán los siguientes criterios para la concesión.

a) Tendrá preferencia para seguir manteniendo su concreción horaria el trabajador que la haya solicitado con anterioridad.

b) El trabajador que solicite una concreción horaria coincidente en todo o en parte con la de otro/s trabajador/es que ya disfrute/n de reducción de jornada por las causas de este artículo, tras notificarle la empresa la imposibilidad de acceder a su petición por causas organizativas y/o productivas, deberá modificar su solicitud presentando una concreción alternativa en el mismo centro de trabajo.

c) En caso de que no fuera posible la concreción alternativa en el mismo centro de trabajo, la empresa de conformidad con el trabajador afectado, podrá trasladarle a otro centro de trabajo en el que se le pudiera conceder la concreción horaria en la franja horaria inicialmente solicitada.

Artículo 28. Excedencias.

1. El régimen jurídico de las excedencias será el establecido en la normativa legal, si bien se amplía, respecto de la excedencia voluntaria, en los términos que se recogen en los siguientes apartados.

2. El trabajador deberá solicitar la excedencia por escrito con una antelación no inferior de 15 días a la fecha de inicio de su disfrute.

La empresa contestará obligatoriamente y por escrito a la petición en el plazo de los quince días naturales siguientes a aquél en el que aquélla se formule.

3. Cuando el trabajador en situación de excedencia solicite el reingreso en la empresa, deberá comunicarlo a ésta por escrito original firmado de puño y letra, al menos, con un mes de antelación al de su vencimiento.

4. En los casos en los que el trabajador en situación de excedencia voluntaria solicitase la reincorporación con anterioridad a la terminación del período de excedencia concedido, la empresa no estará obligada a reincorporarle.

5. En los supuestos en que el motivo de la excedencia solicitada sea cursar estudios para la obtención de un título académico o profesional, durante el primer año de la duración de la excendencia, se tendrá derecho a la reserva del puesto de trabajo.

Artículo 29. Vacaciones.

Los empleados reconocen que la temporada alta de la actividad de la empresa corresponde a los periodos siguientes.

- Semana Santa (Domingo de Ramos a Lunes de Pascua, ambos inclusive)- Verano (1 de julio a 30 de septiembre, ambos inclusive)- Navidades (15 de diciembre a 7 de enero, ambos inclusive)

No obstante lo anterior, ambas partes acuerdan que aquellos empleados que tengan una antigüedad no inferior a un año podrán disfrutar como mínimo de 15 días durante la temporada alta, siempre y cuando las necesidades de producción así lo permitan.

La duración total de las vacaciones será de 30 días naturales. En el supuesto de que el empleado proponga y la empresa acepte el disfrute de las vacaciones en varios periodos de tiempo, por cada 5 días hábiles disfrutados, se contarán 7 días de vacaciones.

Las vacaciones se disfrutarán durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de cada año.

Queda total y absolutamente prohibida la remuneración o compensación en metálico de los días de vacaciones no disfrutados, por lo que de no hacerse en las fechas señaladas, se producirá por parte del empleado la caducidad de su derecho en dicho año.

Anualmente, y de mutuo acuerdo en cada Restaurante entre el gerente del mismo y la representación legal de los empleados, se realizará un calendario de vacaciones. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

12

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

El inicio del periodo de vacaciones, no puede coincidir con un día de descanso semanal, por ello, se entenderán iniciadas las vacaciones, al día siguiente hábil a dicho descanso. Igual criterio se seguirá en el supuesto de los días festivos regulados en el artículo siguiente.

Cuando el período de vacaciones fijado en el calendario de vacaciones de la empresa coincida en el tiempo con una incapacidad temporal derivada del embarazo, el parto o la lactancia natural o con el período de suspensión del contrato de trabajo previsto en el artículo 48.4 y 48.bis del Estatuto de los Trabajadores, se tendrá derecho a disfrutar las vacaciones en fecha distinta a la de la incapacidad temporal o a la del disfrute del permiso que por aplicación de dicho precepto le correspondiera, al finalizar el período de suspensión, aunque haya terminado el año natural a que correspondan.

En el supuesto de que el periodo de vacaciones coincida con una incapacidad temporal por contingencias distintas a las señaladas en el párrafo anterior que imposibilite al trabajador disfrutarlas, total o parcialmente, durante el año natural a que corresponden, el trabajador podrá hacerlo una vez finalice su incapacidad y siempre que no hayan transcurrido más de dieciocho meses a partir del final del año en que se hayan originado.

Artículo 30. Días Festivos

Los 14 días festivos de cada año natural, siempre que no se disfruten en sus fechas correspondientes, se compensarán de una de las formas siguientes.

- Acumularlos a las vacaciones anuales.- Disfrutarlos como descanso continuado en período distinto.

En cualquiera de los dos casos, se realizará el descanso compensatorio de forma ininterrumpida, alargándolo con los días de descanso semanales que coincidieran dentro del período señalado, iniciándose su disfrute inmediatamente después del descanso semanal. Si no se hubieran disfrutado los 14 días festivos, el periodo de descanso de éstos, incrementando con los días libres semanales correspondientes, se cifra en 20 días. Pero si se hubieran disfrutado solo alguno de los 14 días festivos, el número total de los días de descanso compensatorio equivaldrá al de los días no disfrutados, incrementados en la parte proporcional de los de descanso semanal que, en su caso, correspondan.

No cabe compensación de festivos en los casos en que su no disfrute por el trabajador se deba a la suspensión del contrato de trabajo con motivo de IT, maternidad, paternidad, riesgo por embarazo o lactancia y suspensiones de empleo y sueldo.

En los casos de que un trabajador cese en la empresa, los días festivos que tuviese pendientes de compensar le serán abonados.

Título CuartoOrganización del Trabajo

Artículo 31. Clasificación del Personal.

1. El sistema de clasificación profesional pasa a tener como única referencia el grupo profesional, desapareciendo las categorías dentro del sistema de clasificación.

2. De conformidad con la Ley 3/2012 la clasificación profesional queda referenciada a los grupos profesionales, en concreto esta clasificación queda dividida en dos grupos profesionales. el grupo uno, llamado de Personal de Equipo, y el grupo dos llamado de Personal de Gerencia.

3. La composición detallada de ambos grupos profesionales se recoge como ANEXO II del presente Convenio.

Artículo 32. Movilidad Funcional.

1. Trabajos de grupo profesional superior. la empresa, en caso de necesidad y por el tiempo indispensable, podrá destinar trabajadores a realizar trabajos de grupo profesional superior con el salario que corresponda al nivel que ocupe dentro del grupo profesional. En tales supuestos serán de aplicación las siguientes reglas.

a) Cuando un trabajador realizase funciones correspondientes a un grupo superior por seis meses durante un año u ocho meses dentro del período de dos años, se respetará el salario correspondiente al nivel superior y a su término se C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

13

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

le reintegrará en su antiguo puesto y grupo profesional, percibiendo a partir de ese momento el salario previsto para su nivel de origen.

b) Si los mencionados plazos fueran superados en un mes, el trabajador, al reincorporarse a su anterior puesto de trabajo, mantendrá el salario del nivel superior.

c) En caso de que la movilidad funcional tuviera su causa en la sustitución de un trabajador con reserva de puesto de trabajo, el empresario, antes de la finalización de los plazos previstos en el apartado a) podrá ofrecer al trabajador que sustituya a aquél en sus funciones la posibilidad de mantener voluntariamente la prestación de servicios del nivel superior, con el salario del mismo, pero sin que se produzcan en ningún momento los efectos de consolidación salarial mencionados en el apartado b).

Si tras la finalización del período de reserva legal de puesto de trabajo, continuase la prestación de servicios en el grupo profesional superior, se producirá la consolidación salarial citada en el apartado b). En el supuesto de que el empresario no efectuase el ofrecimiento referido, operará la consolidación salarial de producirse las circunstancias del apartado b) anterior.

2. Por necesidades perentorias y por el tiempo mínimo indispensable para su atención, la empresa podrá destinar trabajadores a realizar trabajos de grupo profesional inferior, conservando el derecho a la retribución de origen y los derechos derivados de su puesto.

3. La movilidad funcional efectuada en los términos regulados en el presente artículo se podrá llevar a cabo sin que ello constituya una modificación sustancial de las condiciones de trabajo.

Artículo 33. Movilidad Geográfica

Sin perjuicio de los derechos salariales y profesionales, que en todo caso deberán de ser respetados, la empresa podrá trasladar a su personal de los Restaurantes, de uno a otro, siempre y cuando ello no implique cambio de residencia, mediante notificación escrita al interesado, y una antelación mínima de 15 días, excepto en casos de urgencia, de acuerdo con el Comité. De esta notificación se dará cuenta al Comité de Empresa o representantes legales de los empleados del centro de salida. Los traslados no dan lugar a ningún tipo de compensación o indemnización. Estos traslados se limitarán al máximo.

No obstante lo anterior, la empresa podrá trasladar temporalmente a sus empleados, de forma voluntaria y previa aceptación del interesado, de cualquier grupo profesional, por razón de nuevas aperturas, o con objeto de formar o auxiliar a licenciatarios nuevos o existentes. Cuando este traslado implique cambio de residencia, los gastos ocasionados para alojamiento, desplazamiento y manutención que procedan y sean razonables y justificados, se abonarán.

Durante los traslados temporales por nuevas aperturas o auxilio a licenciatarios, el empleado continuará en alta en Seguridad Social y adscrito al centro de trabajo de salida, respetándosele todos y cada uno de los derechos que le corresponden.

Artículo 34. Ropa de trabajo

a) Personal de equipo. La empresa proporcionará al personal de jornada completa tres uniformes completos y al personal de jornada parcial dos uniformes en el momento del inicio de la relación laboral, compuestos de camisa, pantalón, cinturón y gorro, o el que se fije en cada momento.

b) Personal de gerencia. Tendrá tres uniformes compuestos por camisa, pantalón o falda, y corbata o lazo, chaqueta o jersey que en cada momento designe la empresa.

La ropa de trabajo quedará en depósito del empleado con la obligación de conservarlos en buen estado, utilizarlos únicamente durante la jornada laboral, y devolverlos completos en su caso a la empresa, a la finalización de su contrato y cuando sean repuestos por nuevos. En el supuesto de no hacerlo así, el valor de cada prenda que falte será descontado del finiquito o exigido por otras vías.

La empresa podrá cambiar unilateralmente todas o alguna de las prendas del uniforme en cualquier momento.

Artículo 35. Ascensos

Los ascensos y promociones, constituyen parte de la potestad organizativa y de dirección del empresario.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

14

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

No obstante, con el fin de cubrir los puestos necesarios para el normal funcionamiento de la empresa, ésta podrá contratar alguna persona del exterior aunque fundamentalmente y con carácter prioritario los ascensos se efectuarán entre el personal de nivel inferior a la del puesto necesario para la empresa, siempre y cuando cumplan los requisitos necesarios para el nuevo puesto.

En el caso de establecer algunas pruebas de evaluación específicas, la empresa definirá los criterios de valoración de las mismas, conforme lo dispuesto en el artículo 24 del Estatuto de los Trabajadores, teniendo en cuenta, en todo caso, la formación, méritos, antigüedad del trabajador, así como las facultades organizativas del empresario.

Título QuintoRetribuciones

Artículo 36. Salario cierto.

Las retribuciones que se pactan para todos los empleados comprendidos en el presente Convenio, consistirán en un sueldo base, más los pluses y conceptos que se establecen y definen a continuación, en las cuantías señaladas n el Anexo I.

Cualquier modificación de los pluses existentes, deberá ser acordado con la representación de los trabajadores, no pudiendo por tanto realizarse de forma unilateral.

Artículo 37. Conceptos salariales.

1. Salario base. Es el que figura en el Anexo I de este Convenio para cada uno de los grupos profesionales que se especifican en el mismo.

2. Plus de actividad voluntario. Se trata de un complemento salarial establecido en base a la especial actividad del trabajo para los grupos profesionales señalados en las tablas adjuntas.

3. Complemento para entrenadores. Será pagado a aquellos miembros del personal de equipo que sean nombrados entrenadores y durante el tiempo en que realicen estas funciones únicamente. Su cuantía es la determinada en el anexo. Se pagará por hora de trabajo efectivo. En el momento en que la empresa comunique al empleado que deja de realizar funciones de entrenamiento, dejará de percibir este complemento.

4. Plus de manutención. Consiste en la valoración que se hace de la comida consumida en el centro de trabajo por el personal de los restaurantes

5. Plus de nocturnidad. Se estará a lo dispuesto en el artículo 23 de este convenio

6. Complemento convenio. Los trabajadores percibirán un complemento personal que asciende a la cantidad de 567,2155 EUR brutos anuales en once mensualidades. Este complemento no será percibido por los empleados cuyo salario se encuentre recogido expresamente en la Tabla Salarial del Maresme.

Cualquier complemento ajeno a los establecidos en las tablas anexas derivado de situaciones personales, quedará unificado en un único complemento denominado "complemento consolidado."

Artículo 38. Conceptos de vencimiento periódico superior al mes

Todo el personal tendrá derecho a dos gratificaciones extraordinarias de una mensualidad cada una integradas por los conceptos de salario base y plus de actividad voluntario y antigüedad.

Dichas pagas serán abonadas entre los días 15 a 20 de junio y 15 a 20 de diciembre respectivamente, para el personal de jornada completa.

El personal con contrato a tiempo parcial percibirá las pagas extraordinarias en forma prorrateada, incluyéndose como un concepto más, dentro del salario hora total.

Los empleados que hayan experimentado alguna de las modificaciones contractuales previstas en el articulo 17 percibirán al final del periodo en que hayan prestado sus servicios a jornada completa, la liquidación correspondiente a C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

15

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

la paga extraordinaria en el mismo reincorporándose al sistema normal de prorrateo por hora de la paga extraordinaria al reincorporarse a su contrato habitual de tiempo parcial.

Las gratificaciones extraordinarias se devengarán de la siguiente forma.

- La de verano. desde el 1 de enero al 30 de junio del mismo año.- La de Navidad. desde el 1 de julio al 31 de diciembre del mismo año.

Artículo 39. Anticipos sobre salarios devengados y Pagas Extraordinarias

Todo empleado tendrá derecho a solicitar anticipos a cuenta hasta un máximo del 90% de los salarios efectivamente devengados, incluidas las gratificaciones extraordinarias.

En los supuestos del personal a jornada completa, la empresa podrá anticipar, el importe máximo de una de las pagas extraordinarias, en el caso de que el empleado tenga una antigüedad de un año, o de las dos pagas extraordinarias, en el caso de tener una antigüedad en la compañía de dos o más años.

El anticipo se referirá siempre a las pagas extras del año que esté corriendo en ese momento.

Artículo 40. Forma de Pago

El pago de las retribuciones, se realizará mediante transferencia bancaria, para lo que el empleado deberá comunicar a la empresa sus datos bancarios a la firma del contrato.

Título SextoCondiciones Sociales

Artículo 41. Fomento de la Igualdad de oportunidades y de la conciliación entre la vida personal y laboral

a) tal fin la empresa y los representantes de los trabajadores han negociado un Plan de Igualdad con el objetivo de garantizar la igualdad real y efectiva de oportunidades entre hombres y mujeres en McDonald's Sistemas de España Inc.

Para ello, el Plan de Igualdad contempla y desarrolla una serie de medidas y acciones, acordadas entre la Empresa y los representantes de los trabajadores firmantes, agrupadas y estructuradas por áreas temáticas de actuación, teniendo como objetivos principales los siguientes.

- Promover la defensa y aplicación efectiva del principio de igualdad entre hombres y mujeres, garantizando en el ámbito laboral las mismas oportunidades de ingreso y desarrollo profesional a todos los niveles, evaluando sus posibles efectos.

- Conseguir una representación equilibrada de la mujer en el ámbito de la empresa, en cada nivel y grupo profesional.

- Promover y mejorar las posibilidades de acceso de la mujer a puestos de responsabilidad, contribuyendo a reducir desigualdades y desequilibrios que, aun siendo de origen cultural, social o familiar, pudieran darse en el seno de la Empresa.

- Asegurar que la gestión de Recursos Humanos es conforme a los requisitos legales aplicables en materia de igualdad de oportunidades.

- Prevenir la discriminación laboral por razón de sexo, etnia o religión estableciendo un protocolo de actuación para estos casos.

- Reforzar el compromiso de Responsabilidad Social Corporativa asumido por el Grupo, en orden a mejorar la calidad de vida de los empleados y de sus familias, así como de fomentar el principio de igualdad de oportunidades.

- Establecer medidas que favorezcan la conciliación de la vida laboral con la vida familiar y personal de las trabajadoras y trabajadores de McDonald's Sistemas de España Inc."

Artículo 42. Seguro de Accidentes.

La empresa, respecto de los trabajadores indefinidos, vendrá obligada a concertar una póliza de seguros en orden a la cobertura de los riesgos de muerte, invalidez permanente absoluta o gran invalidez e invalidez permanente total para la

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

16

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

profesión habitual derivada de accidente y que lleve aparejada la pérdida del puesto de trabajo. Dicho seguro deberá garantizar al trabajador/a, a sus causahabientes o a la persona que el trabajador designe, un importe de 16.000.- EUR en todos los supuestos.

Artículo 43. Incapacidad Temporal

En este supuesto, el empleado viene obligado a justificar por escrito, mediante el parte médico oficial, su ausencia al trabajo. Igualmente, la empresa podrá exigir al empleado justificación escrita de la asistencia a consulta médica que no haya dado lugar a parte de baja. En caso de no hacerlo así, se considerará como ausencia injustificada al trabajo.

De acuerdo con el artículo 20.4 del Estatuto de los Trabajadores, se podrá verificar el estado de enfermedad o accidente alegado por el trabajador para justificar sus faltas de asistencia al trabajo, mediante reconocimiento a cargo del personal médico.

La negativa del trabajador a dichos reconocimientos, determinará la supresión de los complementos a que tuviese derecho, pactados en el presente convenio.

a) Los supuestos de Incapacidad temporal son los siguientes.

1. Baja por accidente de trabajo o enfermedad profesional.

La empresa complementará al empleado la prestación reconocida por la Seguridad Social hasta el 100% de su salario desde el día en que se produzca el nacimiento del derecho, y hasta un máximo de 12 meses.

Este complemento no se abonará en los casos de trabajadores pluriempleados que causen baja por accidente de trabajo o enfermedad profesional en la otra(s) empresa(s), ni en los casos en que el accidente se hubiera producido "in itinere" en dicha(s) empresa(s).

2. Baja con hospitalización por enfermedad común o accidente no laboral.

La empresa complementará al empleado la prestación reconocida por la Seguridad Social hasta el 100% de su salario y mientras el trabajador permanezca hospitalizado, desde el primer día y hasta un máximo de 12 meses.

3. Baja sin hospitalización por enfermedad común o accidente no laboral.

Los tres primeros días de baja será salario cero, es decir, no se aplica ningún complemento; el porcentaje aplicado a la base reguladora será del 60% del salario desde el 4º al 20º día de la baja; el 75% del salario a partir del 21º día de baja.

c) Complementos a la prestación reconocida por la Seguridad Social.

Los complementos a la prestación reconocida por la Seguridad Social en los supuestos de Baja por accidente de trabajo o enfermedad profesional y Baja con hospitalización por enfermedad común o accidente no laboral, mientras el trabajador permanezca hospitalizado, se pagarán siempre y cuando el trabajador aporte sus partes de Baja, Confirmación y Alta en los plazos fijados por la Ley, de no ser así se perderá ese complemento de acuerdo con.

1. Parte de baja ó confirmación fuera de plazo, no se recibirá el complemento, hasta que el trabajador traiga el próximo parte de confirmación en fecha.

2. Dos atrasos sin presentar el parte de baja / confirmación ó dos confirmaciones, el trabajador no recibirá el complemento en todo el mes.

3. Más de dos atrasos se perderá el complemento por toda la baja.

Artículo 44. Comida

La regulación concreta de la política de comidas se recoge en el Anexo III del presente convenio y será de aplicación por igual en todos los centros de trabajo.

Se establecerá un coste de comida anual que se incorporará a la nómina solamente para su cotización.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

17

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Exclusivamente durante el período de vacaciones e incapacidad temporal, el empleado percibirá en concepto de plus de manutención el importe de 1,35 EUR brutos por cada día que permanezca en cualquiera de ambas situaciones.

Artículo 45. Programa de becas

Se concederán las siguientes becas por restaurante, por un importe de 173,14 EUR cada una para el período 1 de enero 2014 hasta 31 de diciembre de 2014.

El procedimiento y los requisitos de solicitud se especifican en Anexo IV.

RESTAURANTE Nº BECASPelayo 3Villa Olímpica + Puerto Olímpico 5Baricentro 3Ronda Sant Pere 3Sant Boi 3Prat Carrefour 1Paseo de Gracia 3Sants Renfe 3Collblanc 3Esplugues 3Prat Aeropuerto Internacional 1Prat Aeropuerto Nacional 3Sabadell Sur 3Calella 1

Artículo 46. Cuarto de Empleados

La organización y orden del cuarto de empleados, corresponde al Comité de empresa o Delegados de personal de cada centro de trabajo, si bien por parte de la empresa se exigirá la limpieza e higiene en el mismo. El cuarto de empleados constituye un lugar de descanso para los mismos, y será equipado con cargo a la empresa. Existirán también tablones de anuncios con el fin de comunicar a todos los empleados las noticias que sean de su interés.

Artículo 47. Intercambio.

La empresa y los representantes legales de los empleados colaborarán en la búsqueda de intercambios laborales con otros empleados de McDonald's en los países de la Comunidad Económica Europea con el fin de fomentar el aprendizaje de los distintos idiomas que componen el cuadro lingüístico de la misma, mediante el uso de iniciativas como McPassport o cualquier otra disponible en el momento o que se acuerde con la empresa.

Título SéptimoFormación Profesional

Artículo 48. Principios Generales

Las partes, conscientes de la importancia de la formación profesional en el seno de la empresa, señalan su deseo de establecer la más estrecha colaboración entre la misma y los representantes legales de los empleados, con el objeto de conseguir el objetivo de fomentar y crear empleo juvenil, tanto en lo que se refiere al primer empleo, como a la posibilidad de una carrera real, dentro de la compañía. Todo ello sin descuidar otros campos como son el de los discapacitados, los trabajadores maduros, con especial referencia a los trabajadores mayores de 45 años, con o sin experiencia previa.

Artículo 49. Organización, Planificación y Financiación

Ante la constatación de la falta de oferta formativa existente en el mundo laboral español, y dada la experiencia que en ámbitos supranacionales tiene la empresa en este sector, el Departamento de formación de la compañía, establecerá anualmente, los planes de acción formativa necesarios para la adecuada capacitación del empleado, y para alcanzar el objetivo de transmitirle los conocimientos necesarios para su pleno desarrollo en el puesto de trabajo, o bien procurar darle los medios oportunos con objeto de que pueda realizar una carrera profesional dentro del ámbito de la empresa.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

18

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

La acción formativa en el ámbito de la empresa se llevará a cabo tanto mediante el desarrollo de cursos de perfeccionamiento y clases teóricas, como en el propio ámbito de cada uno de los Restaurantes de la empresa.

La financiación corresponde íntegramente a la empresa, quien anualmente dedicara a ello los presupuestos adecuados, sin perjuicio de intentar conseguir el mayor número posible de subvenciones de los Organismos Oficiales, actividad con la que se compromete igualmente el colectivo de los representantes legales de los empleados firmantes de este Convenio.

Igualmente, los representantes legales de los empleados se comprometen a realizar los máximos esfuerzos, con el fin de obtener de parte de las autoridades competentes, el reconocimiento oficial de los certificados y títulos expedidos por la empresa en esta materia.

Se concibe la formación profesional, como un proceso continuo de reciclaje, para aquellos empleados que ya tengan los conocimientos suficientes, así como para transmitirles los conocimientos necesarios sobre las nuevas tecnologías que la propia organización y dinámica de la empresa va introduciendo continuamente.

Artículo 50. Titulaciones y Convalidaciones

Los títulos y certificados obtenidos por la superación de cursos de cualquier clase en cualquiera de las organizaciones McDonald's en el mundo, serán admitidos y convalidados automáticamente por McDonald's Sistemas de España, Inc., provincia de Barcelona.

Asimismo, las partes intentarán por todos los medios, la obtención del reconocimiento, como se dice en los artículos precedentes, de los títulos y certificaciones expedidos por McDonald's por parte de las autoridades ministeriales competentes en materia educativa o laboral.

Título OctavoSalud Laboral

Artículo 51. Seguridad, Salud y Prevención de Riesgos Laborales

A efectos de promover la seguridad y salud de los trabajadores mediante el desarrollo de las actividades necesarias para la prevención de riesgos derivados del trabajo, será de aplicación la Ley 31/1995, de 8 de noviembre y sus normas de desarrollo, en donde se establecen los principios generales relativos a la prevención de los riesgos profesionales para la protección de la seguridad y de la salud, la eliminación o disminución de los riesgos derivados del trabajo, la información, la consulta, la participación equilibrada y la formación de los trabajadores en materia preventiva.

Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo, que supone la existencia de un correlativo deber del empresario de protección frente a los riesgos laborales.

En el marco de sus responsabilidades, el empresario adoptará cuantas medidas sean necesarias para la protección de la seguridad y salud de los trabajadores y en particular en materia de evaluación de riesgos, información, formación, consulta y participación, actuación en casos de emergencia y vigilancia de la salud.

Las acciones y medidas desarrolladas y adoptadas por el empresario en materia de prevención de riesgos deberán integrarse en el conjunto de las actividades de la empresa y en todos los niveles jerárquicos de la misma.

La empresa pondrá a disposición de todos los trabajadores, a través de sus representantes, los acuerdos y resúmenes de las actas con lo sustancial de las reuniones del Comité de Seguridad y Salud e informará de las conclusiones y medidas preventivas acordadas, con el fin de proporcionar la participación requerida por la Ley de Prevención de riesgos laborales, para que los trabajadores las conozcan y puedan formular las indicaciones y propuestas que, en aras de mejorar la prevención en sus puestos de trabajo, consideren más adecuadas.

Corresponde a cada trabajador y al Delegado de prevención velar por el cumplimiento de las medidas de prevención adoptadas, por su propia seguridad y salud en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del empresario.

Artículo 52. Seguridad y Salud Laboral en el trabajo.

El primer paso para proteger adecuadamente la salud de los empleados en el trabajo, consiste en una adecuada información y formación de los riesgos del mismo y la manera adecuada de prevenirles. Por ello, dentro de los cursos C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

19

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

de formación, se dedicará el apartado correspondiente a la salud laboral, y a la seguridad e higiene en el trabajo, garantizándose el acceso de los empleados a la información sobre todos los riesgos, y los medios para prevenirlos o reducirlos al máximo, estableciéndose, de acuerdo con los representantes legales de los empleados campañas informativas y cursos de formación específicos tanto presenciales como en modalidad E-learning.

Artículo 53. Disposiciones generales de Seguridad y Salud

La empresa, a través del Departamento de Construcción y Equipo y con la colaboración del Servicio de Prevención Propio, se compromete a observar las normas legales vigentes, en la construcción y modificación de los locales de trabajo, en todo lo referente a seguridad estructural, escaleras, aperturas en pisos, montacargas y ascensores, electricidad, prevención y extinción de incendios, maquinaria y herramientas, aire acondicionado, cámaras frigoríficas, aparatos a presión, recipientes a presión, prevención y extinción de incendios, instalaciones y servicios de higiene, vestuarios, aseos, retretes, duchas, y en general cualquier tipo de elementos, necesarios para la actividad de la empresa, con la mas estricta sujeción, a la legislación vigente en cada momento.

Artículo 54. Disposiciones específicas de Hostelería

En especial se deberá cumplir en materia de seguridad e higiene, con las siguientes normas.

a) Los empleados menores de 18 años, no realizarán tareas que supongan el uso de equipos de protección individual, en previsión de protegerles de las actividades más complejas en cuanto a seguridad laboral se refiere.

b) En las cocinas o dependencias con riesgo de incendio o explosión, habrá colocados en sitios visibles, extintores apropiados a las causas determinantes del posible fuego a extinguir.

c) Todos los establecimientos cuidarán de que sus accesos y salidas estén suficientemente señalizados para facilitar la evacuación en caso de emergencia. Todo el personal de los centros de trabajo conocerá las diferentes salidas de emergencia y sus posibles bloqueos, además de tener a un número adecuado de personas formadas específicamente en materia de emergencias y primeros auxilios.

d) En todos los centros de trabajo habrá un botiquín, que contara como mínimo, con agua oxigenada, alcohol de 90 grados, tintura de yodo, gasas, algodón, vendas, esparadrapos, cremas tratantes de quemaduras.

e) El cuarto de empleados estará en perfecto orden y estado de limpieza.

f) La empresa tomará las medidas oportunas para que la temperatura ambiente en las cocinas de los restaurantes, no supere los 25 - 27 grados centígrados (en función de la estación del año en la que se encuentre), aunque ocasionalmente no es descartable que por temperaturas muy altas en el exterior del restaurante, se pueda dar la circunstancia de superar puntualmente este umbral, algo que no ocasionaría ningún riesgo a los trabajadores puesto que nuestra actividad no puede ocasionar estrés térmico por calor, algo que ya el Servicio de Prevención Propio de McDonad's ha comprobado a través de metodología del Índice WBGT.

g) Los Comités de Seguridad serán informados obligatoriamente por la empresa, ante cualquier proyecto de cambio en lo que respecta a.

- Introducción de una nueva tecnología.- Introducción de nuevos procesos y/o actividades en cuanto afecte notoriamente a la Seguridad y Salud.

Artículo 55. Disposiciones específicas de la Empresa

Dada la especial actividad de la empresa, en lo que se refiere a la manipulación de alimentos, alguno de los cuales se consume en crudo, se extremará siempre la limpieza corporal de cada uno de los empleados que se encuentren incursos en la preparación de alimentos. El pelo, caso de ser largo, ira recogido mediante un moño o goma, y en su caso redecilla, dentro de la gorra, con el fin de evitar la caída accidental de alguno de ellos dentro de los alimentos. Las uñas irán perfectamente recortadas y limpias, prohibiéndose la utilización de esmaltes y similares.

Las manos se lavarán y desinfectarán continuamente y en todos los casos en que ello sea posible, se utilizarán guantes desechables.

Queda absolutamente prohibido fumar dentro de todas las áreas de los restaurantes, así como el uso de cigarrillos electrónicos, aunque el mismo se encuentre cerrado al público.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

20

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

El personal viene obligado a la utilización de todas las prendas y elementos de protección personal respecto a los riesgos presentes y futuros que puedan aparecer, tales como delantales en la plancha, guantes, tanto de filtrar como de goma, mascarillas, caretas, y cualquier otro elemento de protección personal, que la empresa y los Comités de Seguridad, estimen necesarios implantar. Se tendrá especial atención, respecto a la utilización de productos químicos.

Igualmente se pondrá especial cuidado en la limpieza de máquinas y aparatos con energía eléctrica, debiendo desconectar la corriente antes de proceder a su limpieza.

Artículo 56. Procedimiento especial en materia de incendios y evacuaciones del local.

En el supuesto de producirse un incendio en el restaurante, se procederá de acuerdo con las siguientes normas.

1. Se dará inmediato aviso a alguno de los Encargados.

2. En el supuesto que sea posible dominarlo mediante los extintores, se utilizaran los mismos. En su caso, el Encargado podrá tomar la decisión de utilizar los sistemas automáticos de extinción de incendios en aquellos restaurantes donde existan.

3. Teniendo en cuenta que existen distintas clases de fuego, ANTES de utilizar un extintor debe de comprobarse que el mismo es adecuado. Por ejemplo, los extintores de anhídrido carbónico no se pueden utilizar en lugar cerrado sin ventilación, o los de espuma carbónica no se pueden utilizar en fuegos eléctricos. NUNCA se utilizará agua para fuegos eléctricos ya que existe peligro de electrocución.

4. Caso de no poder ser dominado inmediatamente el conato de incendio, se aislará el mismo evacuando la zona afectada y cerrando las puertas del lugar donde esté localizado para evitar su propagación.

5. Se procederá al inmediato desalojo del local por parte de todos los clientes, empleados y Encargados quedando prohibida la presencia de absolutamente ninguna persona dentro del restaurante, debiendo de dirigirse al punto de encuentro pactado. No obstante, el desalojo se realizará en forma ordenada y procurando no transmitir ninguna sensación de pánico.

6. Simultáneamente con lo anterior, otro Encargado o personal de confianza, dará el aviso telefónico al 112 (Emergencias).

7. En el supuesto de ser sorprendido por el humo, se alejará de la zona gateando, a ser posible con un pañuelo o trapo mojado sobre la nariz y boca.

8. Se utilizará la Salida de Emergencia más próxima dirigiéndose inmediatamente al punto de concentración para poder hacer el recuento, no quedándose detrás a curiosear.

9. Todas las Salidas de Emergencia se encontrarán en todo momento, expeditas, prohibiéndose absolutamente el almacenar o poner cualquier tipo de obstáculo que impida el rápido desalojo.

10. Todos los empleados conocerán la localización de todas las Salidas de Emergencia.

11. Se establecerá un punto de reunión alejado del restaurante al menos 50 metros, que debe ser conocido por todos y cada uno de los empleados.

12. Una vez en el punto de reunión se procederá al recuento de todo el personal con objeto de verificar que no se ha quedado ninguno en el interior.

13. El último Encargado en salir, cerrará el establecimiento con llave, quedándose para abrir a los bomberos.

14. Bajo ningún concepto entrará de nuevo en el restaurante ninguna persona, hasta ser autorizada por los bomberos una vez que cese la alarma.

Artículo 57. Comités y Delegados de Prevención.

Según el número de empleados en cada centro de trabajo, y de acuerdo con la legislación vigente al respecto, se nombrará la figura de Delegado/s de Prevención, los cuales tendrán las funciones determinadas por las normas al respecto.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

21

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

En todo caso, el Delegado de Prevención, será uno de los miembros del Comité de Empresa de cada centro de trabajo.

Entre las responsabilidades de los Comités y Delegados de Prevención se encuentra la de colaborar con la dirección de la empresa en la mejora de la acción preventiva; promover y fomentar la cooperación de los trabajadores en la ejecución de la normativa sobre prevención de riesgos laborales, ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales y la asistencia y organización de seminarios y cursillos de prevención de riesgos y de primeros auxilios.

Artículo 58. Prestaciones médicas

Organizado por el Servicio de Prevención en colaboración con el Servicio de Vigilancia de la Salud y en colaboración con otras instituciones sanitarias, se establece el ofrecimiento del reconocimiento médico de forma anual para todo el personal de plantilla en la empresa, además de un ofrecimiento de reconocimiento médico inicial a la entrada a trabajar.

Igualmente en los casos que sea preciso, el Servicio de Prevención Propio podrá organizar otros reconocimientos concretos y puntuales de las personas que los precisen, y con una frecuencia inferior a la anual. Se realizará un especial seguimiento en materia de las enfermedades infecto-contagiosas, y otras susceptibles de ser transmitidas a los clientes y a los compañeros de trabajo.

El empleado tendrá derecho a obtener una copia del Informe clínico que obrará en poder del Servicio de Vigilancia de la Salud, el cual le será facilitado en sobre cerrado, y protegida por el secreto médico.

Título NovenoRepresentación de los empleados

Artículo 59. Disposiciones Generales

Sin perjuicio de la aplicación y escrupuloso respeto a las normas sobre la representación legal de los empleados, las partes declaran su resolución de optar por el sistema de un Comité de empresa, o en su caso, Delegados de personal, por cada centro de trabajo de aquella, excluyendo la posibilidad de un comité Intercentros.

Artículo 60. Crédito Horario

El crédito horario de los representantes legales de los empleados, tendrá la duración señalada legalmente.

Artículo 61. Reuniones

El comité de empresa de cada centro de trabajo, realizará como mínimo dos reuniones conjuntas con la empresa al año. Igualmente se procederá a una reunión conjunta extraordinaria cuando cualquiera de las dos partes lo solicite a la otra.

Las asambleas de empleados convocadas por sus representantes legales, serán en todo caso fuera de los horarios de trabajo y actividad de la empresa, aplicándose en todo caso, los preavisos legales oportunos. La empresa viene obligada, a ceder el uso de sus locales, para este fin, siempre y cuando no se produzcan daños en los mismos, que de producirse darán lugar al resarcimiento económico de ellos, con cargo a los convocantes. En todo caso estas asambleas serán en días y horas distintos de las reuniones de comunicación de la empresa y los empleados, que son pagadas por aquélla.

Los comités dispondrán de un tablón de anuncios en cada centro de trabajo, pudiendo facilitar a sus representantes, y al personal en general, la información laboral que estime pertinente, en forma oral o escrita, siempre y cuando ello no suponga una interrupción en las actividades normales de la empresa.

Artículo 62. Funciones y Competencia

Los representantes legales de los empleados, tendrán las funciones y competencias legalmente establecidas para ello, estando obligada la empresa, a facilitarles la información escrita que está señalada normativamente.

Artículo 63. Solución de conflictos

Las partes intervinientes, acuerdan que todo litigio, discrepancia, cuestión o reclamación resultantes de la ejecución o interpretación del presente Convenio o relacionadas con él, directa o indirectamente, se resolverán definitivamente mediante arbitraje.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

22

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

El procedimiento será el siguiente. Inicialmente la cuestión será conocida por la Comisión paritaria de interpretación y vigilancia de este Convenio. De no alcanzarse un acuerdo, las partes designaran un árbitro de mutuo acuerdo. Caso de tampoco conseguir un acuerdo sobre el nombramiento del árbitro, el mismo será asignado por el Tribunal Laboral de Conciliació, Mediació i Arbitratge de Catalunya. En ningún caso se ejercitará el derecho de huelga o el cierre patronal sin haber agotado previamente el procedimiento señalado.

Título DécimoRégimen Disciplinario

Artículo 64. Faltas y sanciones de los trabajadores

La dirección de la empresa podrá sancionar los incumplimientos laborales en que incurran los trabajadores y las trabajadoras, de acuerdo con la graduación de faltas y sanciones que se establecen en el presente capítulo.

La valoración de las faltas y las correspondientes sanciones impuestas por la dirección de la empresa serán siempre revisables ante la jurisdicción competente, sin perjuicio de su posible sometimiento a los procedimientos de mediación o arbitraje establecidos o que pudieran establecerse.

Artículo 65. Graduación de las faltas

Toda falta cometida por un trabajador o por una trabajadora se calificará como leve, grave o muy grave, atendiendo a su importancia, trascendencia o intencionalidad, así como al factor humano del trabajador o trabajadora, las circunstancias concurrentes y la realidad social.

Artículo 66. Procedimiento sancionador

La notificación de las faltas requerirá comunicación escrita al trabajador o trabajadora haciendo constar la fecha y los hechos que la motivan, quien deberá acusar recibo o firmar el enterado de la comunicación. Las sanciones que en el orden laboral puedan imponerse, se entienden siempre sin perjuicio de las posibles actuaciones en otros órdenes o instancias. La representación legal o sindical de los trabajadores y trabajadoras en la empresa, si la hubiese, deberá ser informada por la dirección de las empresas de todas las sanciones impuestas por faltas graves y muy graves. Los delegados y delegadas sindicales en la empresa, si los hubiese, deberán ser oídos por la dirección de las empresas con carácter previo a la adopción de un despido o sanción a un trabajador o trabajadora afiliada al Sindicato, siempre que tal circunstancia conste y esté en conocimiento de la empresa.

Artículo 67. Faltas leves

Serán faltas leves.

1. Las de descuido, error o demora en la ejecución de cualquier trabajo que no produzca perturbación importante en el servicio encomendado, en cuyo caso será calificada como falta grave.

2. De una a tres faltas de puntualidad injustificadas en la incorporación al trabajo, de hasta treinta minutos, durante el período de treinta días, siempre que de estos retrasos no se deriven graves perjuicios para el trabajo u obligaciones que la empresa le tenga encomendada, en cuyo caso se calificará como falta grave.

3. No comunicar a la empresa con la mayor celeridad posible, el hecho o motivo de la ausencia al trabajo cuando obedezca a razones de incapacidad temporal u otro motivo justificado, a no ser que se pruebe la imposibilidad de haberlo efectuado, sin perjuicio de presentar en tiempo oportuno los justificantes de tal ausencia.

4. El abandono sin causa justificada del trabajo, aunque sea por breve tiempo o terminar anticipadamente el mismo, con una antelación inferior a treinta minutos, siempre que de estas ausencias no se deriven graves perjuicios para el trabajo, en cuyo caso se considerará falta grave.

5. Pequeños descuidos en la conservación de los géneros o del material.

6. No comunicar a la empresa cualquier cambio de domicilio.

7. Las discusiones con otros trabajadores o trabajadoras dentro de las dependencias de la empresa, siempre que no sean en presencia del público.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

23

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

8. Llevar la uniformidad o ropa de trabajo exigida por la empresa de forma descuidada.

9. La falta de aseo ocasional durante el servicio.

10. Faltar un día al trabajo sin la debida autorización o causa justificada, siempre que de esta ausencia no se deriven graves perjuicios en la prestación del servicio.

Artículo 68. Faltas graves

Serán faltas graves.

1. Más de tres faltas injustificadas de puntualidad en la incorporación al trabajo, cometidas en el período de treinta días. o bien, una sola falta de puntualidad superior a treinta minutos, o aquella de la que se deriven graves perjuicios o trastornos para el trabajo, considerándose como tal, la que provoque retraso en el inicio de un servicio al público.

2. Faltar dos días al trabajo durante el período de treinta días sin autorización o causa justificada, siempre que de estas ausencias no se deriven graves perjuicios en la prestación del servicio.

3. El abandono del trabajo o terminación anticipada, sin causa justificada, por tiempo superior a treinta minutos, entre una y tres ocasiones en treinta días.

4. No comunicar con la puntualidad debida las modificaciones de los datos de los familiares a cargo, que puedan afectar a la empresa a efectos de retenciones fiscales u otras obligaciones empresariales. La mala fe en estos actos determinaría la calificación como falta muy grave.

5. El incumplimiento de las órdenes e instrucciones de la empresa, o personal delegado de la misma, en el ejercicio regular de sus facultades directivas, incluyendo las relativas a la prevención de riesgos laborales según la formación e información recibidas. Si este incumplimiento fuese reiterado, implicase quebranto manifiesto para el trabajo o del mismo se derivase perjuicio notorio para la empresa u otros trabajadores, podría ser calificada como falta muy grave.

6. Descuido importante en la conservación de los géneros o artículos y materiales del correspondiente establecimiento.

7. Simular la presencia de otro trabajador, fichando o firmando por él.

8. Provocar y/o mantener discusiones con otros trabajadores en presencia del público o que transcienda a éste.

9. Emplear para uso propio, artículos, enseres, y prendas de la empresa, a no ser que exista autorización.

10. Asistir o permanecer en el trabajo bajo los efectos del alcohol o de las drogas, o su consumo durante el horario de trabajo; o fuera del mismo, vistiendo uniforme de la empresa. Si dichas circunstancias son reiteradas, podrá ser calificada de falta muy grave, siempre que haya mediado advertencia o sanción. El trabajador que estando bajo los efectos antes citados provoque en horas de trabajo o en las instalaciones de la empresa algún altercado con clientes, empresario o directivos, u otros trabajadores, la falta cometida en este supuesto será calificada como muy grave.

11. La inobservancia durante el servicio de la uniformidad o ropa de trabajo exigida por la empresa.

12. No atender al público con la corrección y diligencia debidas, siempre que de dicha conducta no se derive un especial perjuicio para la empresa o trabajadores, en cuyo caso se calificará como falta muy grave.

13. No cumplir con las instrucciones de la empresa en materia de servicio, forma de efectuarlo o no cumplimentar los partes de trabajo u otros impresos requeridos. La reiteración de esta conducta se considerará falta muy grave siempre que haya mediado advertencia o sanción.

14. La inobservancia de las obligaciones derivadas de las normas de Seguridad y Salud en el Trabajo, manipulación de alimentos u otras medidas administrativas que sean de aplicación al trabajo que se realiza o a la actividad de hostelería; y en particular, la falta de colaboración con la empresa en los términos que establece la normativa, para que ésta pueda garantizar unas condiciones de trabajo que sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y salud en el trabajo.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

24

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

15. La imprudencia durante el trabajo que pudiera implicar riesgo de accidente para sí, para otros trabajadores o terceras personas o riesgo de avería o daño material de las instalaciones de la empresa. La reiteración en tales imprudencias se podrá calificar como falta muy grave siempre que haya mediado advertencia o sanción.

16. El uso de palabras irrespetuosas o injuriosas de forma habitual durante el servicio.

17. La falta de aseo y limpieza, siempre que haya mediado advertencia o sanción y sea de tal índole que produzca queja justificada de los trabajadores o del público.

18. La reincidencia en faltas leves, aunque sean de distinta naturaleza, dentro de un trimestre y habiendo mediado advertencia o sanción.

19. La utilización por parte del trabajador o trabajadora, contraviniendo las instrucciones u órdenes empresariales en ésta materia, de los medios informáticos, telemáticos o de comunicación facilitados por el empresario, para uso privado o personal, ajeno a la actividad laboral y profesional por la que está contratado y para la que se le han proporcionado dichas herramientas de trabajo. Cuando esta utilización resulte además abusiva y contraria a la buena fe, podrá ser calificada como falta muy grave.

Artículo 69. Faltas muy graves

Serán faltas muy graves.

1. Tres o más faltas de asistencia al trabajo, sin justificar, en el período de treinta días, diez faltas de asistencia en el período de seis meses o veinte durante un año.

2. Fraude, deslealtad o abuso de confianza en las gestiones encomendadas, así como en el trato con los otros trabajadores o trabajadoras o cualquiera otra persona al servicio de la empresa en relación de trabajo con ésta, o hacer, en las instalaciones de la empresa negociaciones de comercio o industria por cuenta propia o de otra persona sin expresa autorización de aquella.

3. Hacer desaparecer, inutilizar o causar desperfectos en materiales, útiles, herramientas, aparatos, instalaciones, edificios, enseres y documentos de la empresa.

4. El robo, hurto o malversación cometidos en el ámbito de la empresa.

5. Violar el secreto de la correspondencia, documentos o datos reservados de la empresa, o revelar, a personas extrañas a la misma, el contenido de éstos.

6. Los malos tratos de palabra u obra, abuso de autoridad o falta grave al respeto y consideración al empresario, personas delegadas por éste, así como demás trabajadores y público en general.

7. La disminución voluntaria y continuada en el rendimiento de trabajo normal o pactado.

8. Provocar u originar frecuentes riñas y pendencias con los demás trabajadores o trabajadoras.

9. La simulación de enfermedad o accidente alegada por el trabajador o trabajadora para no asistir al trabajo; así como, en la situación de incapacidad temporal, cuando se realicen trabajos de cualquier tipo por cuenta propia o ajena, incluida toda manipulación, engaño o conducta personal inconsecuente, como la realización de actividades injustificadas con su situación de incapacidad que provoquen la prolongación de la baja.

10. Los daños o perjuicios causados a las personas, incluyendo al propio trabajador, a la empresa o sus instalaciones, por la inobservancia de las medidas sobre prevención y protección de seguridad en el trabajo, facilitadas por la empresa.

11. La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta naturaleza, siempre que se cometa dentro de un período de seis meses desde la primera y hubiese sido advertida o sancionada.

12. Todo comportamiento o conducta, en el ámbito laboral, que atente el respeto de la intimidad y dignidad de la mujer o el hombre mediante la ofensa, física o verbal, de carácter sexual. Si tal conducta o comportamiento se lleva a cabo prevaliéndose de una posición jerárquica supondrá una circunstancia agravante. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

25

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

13. El acoso moral, acoso sexual y por razón de sexo, así como el realizado por razón de origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual o género, a las personas que trabajan en la empresa.

Artículo 70. Clases de sanciones

1. La empresa podrá aplicar por la comisión de faltas muy graves cualquiera de las sanciones previstas en este artículo y a las graves las previstas en los apartados A) y B).

Las sanciones máximas que podrán imponerse en cada caso, en función de la graduación de la falta cometida, serán las siguientes.

a) Por faltas leves.

a1) Amonestación.

a2) Suspensión de empleo y sueldo hasta dos días.

b) Por faltas graves.

Suspensión de empleo y sueldo de tres a quince días.

c) Por faltas muy graves.

c1) Suspensión de empleo y sueldo de dieciséis a sesenta días.

c2) Despido disciplinario.

2. El cumplimiento efectivo de las sanciones de suspensión de empleo y sueldo, al objeto de facilitar la intervención de los órganos de mediación o conciliación preprocesales, deberá llevarse a término dentro de los plazos máximos siguientes.

a) Las de hasta dos días de suspensión de empleo y sueldo, dos meses a contar desde el siguiente de la fecha de su imposición.

b) Las de tres a quince días de suspensión de empleo y sueldo, cuatro meses.

c) Las de dieciséis a sesenta días de suspensión de empleo y sueldo, seis meses.

En la comunicación escrita de estas sanciones la empresa deberá fijar las fechas de cumplimiento de la suspensión de empleo y sueldo.

Las situaciones de suspensión legal del contrato de trabajo y los períodos de inactividad laboral de los trabajadores fijos discontinuos, suspenderán los plazos anteriormente establecidos.

Artículo 71. Prescripción

Las faltas leves prescribirán a los diez días, las graves a los veinte, y las muy graves a los sesenta a partir de la fecha en que la empresa tuvo conocimiento de su comisión, y en todo caso a los seis meses de haberse cometido.

En los supuestos contemplados en las faltas tipificadas en este capítulo, en las que se produce reiteración en impuntualidad, ausencias o abandonos injustificados en un período de treinta días, el dies a quo de la prescripción regulada en este artículo se computará a partir de la fecha de la comisión de la última falta.

Título UndécimoAspectos Formales

Artículo 72. Comisión de seguimiento, vigilancia e interpretación

Las partes signatarias acuerdan establecer una comisión paritaria de seguimiento, vigilancia e interpretación del convenio, cuya función fundamental consistirá en la interpretación de lo negociado y firmado, ante cuestiones y conflictos planteados a dicha comisión.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

26

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

La comisión paritaria se constituirá formalmente dentro de los 15 días siguientes al depósito de este convenio.

El recurso a la comisión, será libre y opcional, a iniciativa de cada parte.

Artículo 73. Composición

La comisión estará integrada paritariamente por representantes de cada una de las dos partes de este Convenio.

La comisión podrá utilizar los servicios ocasionales o permanentes de asesores en cuantas materias sean de su competencia. Dichos asesores serán designados libremente por cada una de las partes.

Serán presidente y secretario un vocal de la comisión por cada uno de los dos puestos, que serán nombrados para cada sesión, ejerciendo sus funciones hasta la sesión siguiente, teniendo en cuenta que el cargo recaerá una vez entre los representantes de los empleados y la siguiente entre los representantes del empresario.

La parte que ostente la secretaría en una sesión tendrá la Presidencia en la sesión siguiente.

Artículo 74. Funciones

Son funciones específicas de la Comisión, las siguientes.

1. Interpretación del Convenio.

2. Conciliación de aquellos problemas o cuestiones que le sean sometidos por las partes.

3. Vigilancia del cumplimiento de lo pactado y todas aquellas otras que, de común acuerdo les sean conferidas por las partes, así como las que se deduzcan de lo establecido en los distintos artículos de este Convenio.

Artículo 75. Funcionamiento

La empresa pondrá a disposición de la comisión un local específico para el desarrollo de sus funciones, normalmente en el domicilio social de la empresa o en cualquier otro, cuando así se acuerde en la propia comisión.

Artículo 76. Procedimiento

La Comisión actuará a instancia de cualquiera de las dos partes, adoptándose sus acuerdos por unanimidad.

La Comisión se reunirá al menos una vez al año con motivo de realizar la revisión de las condiciones económicas para el año siguiente, así como para actualizar los problemas que hayan podido surgir durante la vigencia normal del convenio. Igualmente podrán convocarse reuniones extraordinarias a instancia de cualquiera de las dos partes. Las partes firmantes del convenio, se comprometen a excluir cualquier tipo de medidas de violencia en las negociaciones que se establezcan, se trate de revisiones anuales, o de la denuncia y renegociación de un nuevo convenio

Para resolver las discrepancias que se pudieran derivar de la no aplicación de las condiciones de trabajo establecidas en este Convenio de Empresa, conforme a lo establecido en el artículo 82.3 del Estatuto de los Trabajadores, en relación con lo dispuesto en el artículo 85.3 del mismo texto legal, con la redacción dada por el Real Decreto-Ley 3/2012, el siguiente procedimiento.

- Cualquiera de las partes firmantes del convenio podrán proponer la mediación de la Comisión Paritaria.

- Dentro de los dos días laborales siguientes a recibirse la propuesta de mediación, cada una de las partes firmantes del convenio designarán a dos personas integrantes de la Comisión Paritaria para que intervengan como mediadores, formándose la Comisión Mediadora.

- La Comisión Mediadora, en un plazo de 7 días, oirá a las partes e intentará la mediación formulando propuestas para intentar que se alcance un acuerdo.

- Concluido el proceso de mediación, la Comisión Mediadora levantará acta con el resultado obtenido.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

27

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

De no llegarse a un acuerdo para solventar las discrepancias que se hubiera producido para la no aplicación de las condiciones de trabajo contenidas en este Convenio de Empresa, las partes firmantes del convenio podrán recurrir a los procedimientos establecidos en los acuerdos interprofesionales de ámbito estatal o autonómico, conforme a lo prevenido en el artículo 82.3 del Estatuto de los Trabajadores.

Disposición Transitoria

Se respetarán las condiciones personales más beneficiosas que individualmente puedan tener los empleados al entrar en vigor este convenio.

Continúa en la página siguiente

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

28

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

ANEXO ITABLA SALARIAL 2014

TABLA SALARIAL BARCELONA

Número Pagas

Clave Categoría 501 501 502 502 503 503 504 504 601 601Nombre Categoría Gerente

RestauranteGerente

RestaurantePrimer

AsistentePrimer

AsistenteSegundo Asistente

Segundo Asistente

Asistente de turno / Encargado

de turno

Asistente de turno / Encargado de

turno

Ayudante de turno / Encargado de

Área

Ayudante de turno / Encargado de

ÁreaPeríodo Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual

14 Salario Base 1.313,44 18.388,18 1.229,26 17.209,67 1.229,26 17.209,67 1.218,43 17.057,99 1.218,43 17.057,9914 Plus Actividad Vol. 1.087,12 15.219,73 874,20 12.238,87 517,86 7.250,07 363,89 5.094,52 176,65 2.473,1014 Prima Gerente 249,79 3.497,08 - - - - - - - -11 Complemento Convenio 51,57 567,2155 51,57 567,21 51,57 567,2155 51,57 567,2155 51,57 567,2155

Total 2.701,92 37.672,20 2.155,03 30.015,75 1.798,69 25.026,95 1.633,89 22.719,73 1.446,64 20.098,31

Número Pagas Clave Categoría 517 711Nombre Categoría Encargado turno P/T Encargado área P/TPeríodo Hora Hora

2085/14 Salario Base 7,01 7,012085/14 Plus Actividad Vol. 2,09 1,022085 Prorrata Pagas Extras 1,52 1,34

Complemento Convenio 0,2720 0,2720Total 10.90 9.64Hora extraordinaria 17,0453 15,5889

Número Pagas

Clave Categoría 604 604 729 729 610 610 611 611 613 613Nombre Categoría Personal

Equipo F/TPersonal

Equipo F/TPersonal Equipo /

Entrenador F/TPersonal Equipo /

Entrenador F/TAzafata Senior

Azafata Senior

Azafata Azafata Secretaria Restaurante

Secretaria Restaurante

Período Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual14 Salario Base 1.080,50 15.127,06 1.080,50 15.127,06 1.080,50 15.127,06 1.080,50 15.127,06 1.080,50 15.127,0614 Plus Actividad Vol. - - - - 222,70 3.117,81 63,24 885,39 146,20 2.046,7612 Plus Entrenador - - 48,3092 579,7107 - - - - - -11 Complemento Convenio 51,57 567,2155 51,57 567,2155 51,57 567,2155 51,57 567,2155 51,57 567,2155

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

29

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Número Pagas

Clave Categoría 604 604 729 729 610 610 611 611 613 613Nombre Categoría Personal

Equipo F/TPersonal

Equipo F/TPersonal Equipo /

Entrenador F/TPersonal Equipo /

Entrenador F/TAzafata Senior

Azafata Senior

Azafata Azafata Secretaria Restaurante

Secretaria Restaurante

Período Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual AnualTotal 1.132,07 15.694,28 1.180,38 16.273,99 1.354,77 18.812,09 1.195,31 16.579,67 1.278,27 17.741,04

Clave Categoría 604 729 610 611 613Nombre Categoría Personal Equipo F/T Personal Equipo / Entrenador F/T Azafata Senior Azafata Secretaria RestauranteHora Compto. Nocturnidad 2,1766 2,1766 2,1766 2,1766 2,1766Hora Extraordinaria 12,6059 12,9279 14,3380 13,0978 13,7430

Número Pagas Nombre Categoría Azafata P.T. P. Equipo Entr. P. T. P. Equipo P.T. Aydte. 18 Años o Más Secretaria RestaurantePeríodo Hora Hora Hora Hora Hora

2085/14 Salario Base 6,22 6,22 6,22 5,43 6,222085/14 Plus Actividad Vol. 0,3640 - - - 0,84142085 Prorrata Pagas Extras 1,0971 1,0365 1,0365 0,8972 1,17672085 Plus Entrenador - 0,2780 - - -2085/11 Complemento Convenio 0,2720 0,2720 0,2720 0,2720 0,2720

Total 7,95 7,81 7,53 6,60 8,51

Nombre Categoría Azafata P.T. P. Equipo Entr. P. T. P. Equipo P.T. Aydte. 18 Años o Más Secretaria RestaurantePeríodo Hora Hora Hora Hora HoraHora Compto. Nocturnidad 2,1766 2,1766 2,1766 1,8196 2,1766Hora Extraordinaria 13,0978 12,9279 12,6059 10,7409 13,743

TABLA SALARIAL MARESME

Número Pagas

Clave Categoría 508 508 509 509 633 633Nombre Categoría Gerente Restaurante Gerente Restaurante Asistente de turno /

Encargado de turnoAsistente de turno / Encargado de turno

Ayudante de turno / Encargado de área

Ayudante de turno / Encargado de área

Período Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual14 Salario Base 1.424,5778 19.944,0891 1.271,3273 17.798,5824 1.271,3273 17.798,582414 Plus Categoría. 570,1754 7.982,4560 147,8058 2.069,2809 - -

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

30

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Número Pagas

Clave Categoría 508 508 509 509 633 633Nombre Categoría Gerente Restaurante Gerente Restaurante Asistente de turno /

Encargado de turnoAsistente de turno / Encargado de turno

Ayudante de turno / Encargado de área

Ayudante de turno / Encargado de área

Período Mensual Anual Mensual Anual Mensual AnualTotal 1.994,7532 27.926,5451 1.419,1331 19.867,8633 1.271.3273 17.798.5824

Número Pagas

Clave Categoría 636 636 634 634 635 635Nombre Categoría Azafata Azafata Personal de Equipo Personal de Equipo Ayudante AyudantePeríodo Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual

14 Salario Base 1.271,3273 17.798,5824 908,7483 12.722,4758 908,7483 12.722,475814 Plus Categoría. - - 100,7292 1.410,2092 22,3750 313,2503

Total 1.271,3273 17.798,5824 1.009,4775 14.132,6851 931,1233 13.035,7262

Número Pagas

Clave Categoría 509 633 634 635Nombre Categoría Asistente Turno P.T. / Encargado Turno P.T Ayudante Turno P.T. / Encargado Área P.T. Personal Equipo P.T. Ayudante P.T. Azafata P.T.Período Hora Hora Hora Hora Hora

2085/14 Salario Base 7,3170 7,3170 5,2302 5,2302 7,31702085/14 Plus Categoría. 0,8507 - 0,5797 0,1288 -2085 Prorrata Pagas Extras 1,3613 1,2195 0,9683 0,8932 1,2195

Total 9,5290 8,5365 6,7783 6,2521 8,5365

Clave Categoría 509 633 634 635Nombre Categoría Asistente Turno P.T. Ayudante Turno P.T. Personal Equipo P.T. Ayudante P.T. Azafata P.T.Hora Complemento Nocturnidad - - 1,8306 1,8306 2,5609

ANEXO IICLASIFICACIÓN PROFESIONAL.

a) Grupo profesional uno, personal de equipo.

Este grupo estará compuesto por todos los empleados que realizan funciones de apoyo al negocio, en todas las diferentes áreas del restaurante, y sujetos a las órdenes directas de personal del grupo dos, esto es del grupo profesional de gerencia. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

31

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Dentro de este grupo encontramos las siguientes especialidades profesionales.

1. Personal de Equipo2. Azafata3. Personal de Mantenimiento y Servicios Técnicos4. Secretaria del Restaurante

Las siguientes funciones de estas especialidades están definidas de manera orientativa pudiéndose dar otras aquí no recogidas.

1. Personal de Equipo

Dadas las especiales características de la actividad de la Empresa y de la conveniencia de realizar en equipo todas las labores necesarias para el normal desarrollo de aquélla, sus funciones serán, entre otras, las que a continuación se describen, en los puestos de trabajo que en cada momento indiquen el personal de gerencia, los cuales procuraran una equilibrada rotación en dichos puestos con el objeto de proveer a la mejor formación personal y al dominio pleno de todas y cada una de las áreas, requisito indispensable para su promoción profesional dentro de la empresa.

Funciones

Las funciones asignadas a este personal serán, entre otras, las establecidas a continuación.

- Atender a los clientes en las cajas registradoras, poner pedidos a los clientes.

- Poner y sacar patatas en las freidoras automáticas, carnes en las planchas automáticas, panes en las tostadoras automáticas, preparar para entregar, una vez realizadas las operaciones previas de añadir los condimentos ya elaborados, hamburguesas de pollo, pescado, pasteles de manzana, trozos de pollo, y aquellos productos que la empresa vaya ofreciendo en cada momento.

- Envasado diario de ensaladas de varias clases para la venta posterior al cliente.

- Conectar la máquina de filtrado automático de aceites.

- Limpieza de cocina, tanto a nivel de suelos y techos como mantenimiento de maquinaria, como son. planchas, freidoras, tostadoras, vaporizadoras, conductos externos de aire acondicionado, y de extractores de humos, limpieza de mesas de mantenimiento de productos calientes.

- Limpieza del salón, mesas, sillas, mármol, aseos y servicios, suelos, cristales, jardines, fachadas exteriores, techos, entrada del restaurante, acera exterior y resto del edificio, mobiliario y equipo.

- Limpieza de rótulos exteriores.

-Limpieza de servicios, aseos, comedor de empleados, así como de todo tipo de utensilios relacionados con el trabajo.

-Lavado y planchado de uniformes de los empleados, trapos y prendas diversas que se utilizan, así como lavado de todo tipo de utensilios relacionados con el trabajo.

- Almacenar y hacer rotar los productos secos congelados.

- Compactar y retirar basura.

- Manipular los suministros del camión.

- En su caso, tareas de reparto de los pedidos realizados por los clientes del centro comercial donde se ubica su centro de trabajo.

Y cualquier otra función básica que se le encomiende.

El Personal de Equipo que realice funciones de Entrenamiento del personal de nuevo ingreso, ayudará a la Gerencia del Restaurante en la formación de aquéllos, corrigiendo los procedimientos de los mismos, una vez formados. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

32

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Igualmente, llevará a cabo revisiones periódicas del trabajo de todo el personal, mediante listas de observaciones o cualquier otro medio adecuado a tal fin.

2. Azafata.

Además de las funciones del personal de equipo se ocupará de las labores que le sean encomendadas por el Gerente o el equipo de gerencia.

- Fundamentalmente, y sin perjuicio de otras responsabilidades sus funciones consistirán en las promociones de venta, publicidad, relaciones con la comunidad y con otros establecimientos de la zona en donde se encuentre situado el restaurante, siendo directamente responsable ante el Gerente del restaurante. Organizará y asistirá a las actuaciones de Ronald McDonald, así como tours para clientes y colegios.

- Se encargará de atender todo lo referente a la celebración de cumpleaños infantiles, preparando y atendiendo los mismos, y vigilando el buen estado de la decoración y mobiliario del salón y zona de juego infantil, así como el aspecto externo del restaurante.

- Trabajará conjuntamente con el Gerente del restaurante en la elaboración del material necesario para la comunicación al público de nuevas promociones de ventas.

- Será responsable de la custodia de los artículos de promoción tales como premios y artículos infantiles, que controlará mediante inventarios.

- Velará en todo momento por la buena imagen del restaurante de cara a clientes y terceros, procurando siempre el mayor confort y bienestar del cliente.

3. Personal de Mantenimiento y Servicios Técnicos.

Además de las funciones del personal de equipo, tiene a su cargo entre otras funciones. la conversación, reparación, reglaje, montaje, desmontaje de máquinas, limpieza interior y exterior del edificio, maquinaria y elementos de producción, vigilancia y reposición de piezas defectuosas, incluyendo utillaje e iluminación, decoración y pintura, así como el cuidado y limpieza en general de las diversas dependencias y todos sus elementos en forma tal, que garantice su óptimo servicio y rendimiento para los distintos turnos de trabajo que han de utilizarlos. Deberá organizar el calendario de mantenimiento planificado responsabilizándose de todos los trabajos relativos a la función de mantenimiento del Restaurante.

4. Secretaria de Restaurante.

Se trata de personal auxiliar administrativo, por lo que tendrá las funciones propias del mismo, como son. Realizar la correcta gestión de la documentación relacionada con los empleados. altas, bajas, contratos, variaciones, partes de IT, accidentes, seguimiento de los permisos de trabajo, etc. Comunicar a su debido tiempo a los distintos Departamentos implicados y Gestoría, cualquier variación o modificación que afecte a la nómina o al contrato del trabajador. Realizar el envío de los datos de nóminas (control de horas del personal del restaurante) en tiempo y forma cada mes, asegurando la validez y rigurosidad de la información. Mantener actualizar y organizar la documentación y archivos del restaurante y de los empleados Se asegura que la documentación del trabajador esté siempre bajo llave, para garantizar la protección de datos personales del trabajador. Recibir y hacer el seguimiento de facturas, albaranes, información contable general del restaurante Introducir en las aplicaciones los albaranes y/o facturas, dando seguimiento a las posibles diferencias entre la mercancía solicitada y la recibida. Gestionar los tickets comida de los clientes, asegurándose de las cantidades y de la recepción de los mismos. Atender a las dudas de los empleados. En definitiva, prestará el soporte administrativo que precise el Gerente del restaurante.

b) Grupo profesional dos, personal de Gerencia

Este grupo estará formado por todos los empleados que realizan funciones gerenciales en el restaurante, que además de todas las responsabilidades de los niveles anteriores tendrán entre otras el control de un área o del turno, de los equipos profesionales del grupo uno, de la atención al cliente y, de las distintas responsabilidades que en cada especialidad profesional se describen.

Dentro de este grupo podremos encontrar las siguientes especialidades profesionales.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

33

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

1. Coordinador LSM Local2. Encargado de Área3. Encargado de Turno4. Segundo Asistente5. Primer Asistente6. Gerente del restaurante

1. Coordinador LSM local.

- Es el responsable del aumento de las ventas por medio de las actividades específicas, orientadas a tal efecto. De proporcionar un servicio personalizado al cliente y de una activa participación en actividades de la Comunidad.

- Es responsable de la planificación, presupuesto, implementación y evaluación de todas las acciones de marketing local.

- Es responsable de LSM de más de un restaurante y colabora directamente con el responsable McOpCo del mercado asignado.

- Realiza la recopilación de los formularios de Campañas Nacionales, Promociones y remite un informe de los mismos.

- Aprovecha las visitas a los restaurantes para visar el estado y ubicación del material promocional, proponiendo ideas de mejora si fuera necesario.

- Toma en consideración las necesidades y prioridades de cada restaurante (adapta su horario a las necesidades de los restaurantes, incluso los fines de semana) a la hora de realizar su Planning mensual, que remite puntualmente a los Restaurantes, Consultor McOpCo y Coordinador de LSM nacional antes de cada primero de mes, de manera que adapta su agenda de trabajo semanal en forma paralela a la de los Restaurantes.

- Consolida y entrega cada semestre al Coordinador Nacional el Plan de LSM y Dossier de LSM en los plazos establecidos.

- Supervisa la recepción y el perfecto estado del material a utilizar en los lanzamientos de las Campañas promocionales así como su correcta ubicación, conforme a las recomendaciones del Departamento de Marketing a través del Libro Azul.

- Consolida la información de los pedidos de material de Cumpleaños, Happy Meal, manteles etc., de los restaurantes de su mercado, revisándolos y realizando el pedido para el total del mercado al proveedor.

- Presta asesoramiento a las/los azafatas/azafatos y busca oportunidades de negocio con el objetivo de aumentar las ventas y GC's de su mercado. Dichas acciones son supervisadas por el Coordinador de LSM Nacional que, junto con los Consultores McOpCo deciden la posibilidad de llevarlas a cabo.

- Mantiene una comunicación fluida con el Coordinador de LSM Nacional así como con la línea jerárquica de McOpCo en su mercado, colaborando activamente en la ejecución del Plan del LSM.

- Se involucra personalmente en la formación de las/los azafatas/azafatos de los restaurantes.

- Se integra en el equipo del restaurante en los momentos puntuales en los que sea necesario por volumen de ventas colaborar operacionalmente.

- Participa proactivamente en la promoción del restaurante en las aperturas de los nuevos restaurantes de McOpCo, así como en la reapertura después de una remodelación y otros eventos.

- Visita los restaurantes, en función de las necesidades, un mínimo de dos veces al mes, elaborando periódicamente un breve resumen donde se detallen las incidencias, sugerencias, etc. que considere.

- Revisa la señalización contratada y busca nuevos soportes que potencien la visibilidad del restaurante y la marca.

2. Encargado de Área. Es el responsable de controlar que el personal de equipo desarrolle correctamente sus tareas. Sus funciones son las del personal de equipo, y además. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

34

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Atención al cliente

- Utilizar las destrezas de relaciones humanas básicas de comunicación, seguimiento y trato con los empleados.

- Comprobar las recepciones de producto con los albaranes, controlar las condiciones en que llega el producto (temperatura, buen estado visual, etc.).

- Realizar y cumplir los programas de control interno y de auditoría de calidad.

- Velar por la prevención de riesgos laborales en aperturas, cierres, mantenimiento, descargas y en general durante todo el turno.

- Velar por el buen estado de la maquinaria y equipamientos.

- Comprobar la entregar de los depósitos bancarios y cambio de moneda a la empresa de recogida de efectivo.

- Cumplir y velar por el cumplimiento de los procedimientos operacionales durante el turno.

- Revisar la caducidad primaria y secundaria, así como la rotación del producto.

- Velar el correcto orden en el restaurante.

- Comunicar al encargado de turno, cualquier incidencia que tenga lugar en el restaurante.

- Control del área asignada en el ámbito de Personal, Producto y Maquinaria, comida de los empleados, lavado de manos y cambios de trapos, etc.

- Dar apoyo en el entrenamiento del personal en general.

- Cualquier otra función que le encarguen sus superiores.

3. Encargado de Turno. es el responsable de controlar el correcto desarrollo de las propias funciones del grupo profesional uno, de las tareas anteriores y además.

- Hablar frecuentemente con los clientes para así medir y medir y mejorar la satisfacción que obtienen los mismos cada vez que vienen al restaurante.

- Utilizar las destrezas de relaciones humanas básicas, de comunicación, de seguimiento, y en el trato de los empleados como si fuesen los mismos clientes.

- Encargarse de los turnos de apertura y cierre.

- Mantener los estándares críticos para los periodos de conservación, servicio rápido y calidad de los productos crudos y acabados, limpieza e higiene.

- Controlar los costes de personal, los desperdicios, el dinero y los rendimientos durante el turno.

- Conocer todas las reglas, leyes laborales y procedimientos de seguridad idóneos.

- Durante el turno, realizar el seguimiento de los procedimientos que dan soporte a las promociones.

- Encargarse de las quejas del cliente.

- Supervisar las entregas del producto crudo.

- Preparar al personal, maquinaria y producto para el turno.

- Entrenar a la gente en todos sus puestos de trabajo.

- Usar las guías de trabajo para verificar el desarrollo de las tareas de los empleados y dar feedback al empleado y al equipo de gerencia.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

35

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Completar la documentación diaria asignada, incluyendo los inventarios, hojas de caja, recuento de los cajones de las registradoras y reunir los depósitos.

- Poder desarrollar todas las tareas de los empleados, incluyendo la de mantenimiento y otras tareas que se le encomienden.

- Durante el turno, realizar el seguimiento del mantenimiento del establecimiento.

- Realizar diariamente las revisiones básicas de la maquinaria y hacer ajustes de tiempo y temperatura.

- Hacer cumplir las normas de prevención de riesgos laborales durante el turno.

- Cumplir, verificar, y hacer seguimiento del control interno y auditorías de calidad.

- Aplicar la guía de colocación de empleados en sus puestos.

4. Segundo Asistente. es el responsable de las tareas anteriores y además.

- Conseguir los estándares de Calidad, Servicio y Limpieza en todos los turnos sin supervisión.

- Entrevistar y seleccionar trabajadores y ayudar a entrenar a los encargados.

- Archivar la documentación en todos los archivos de los empleados.

- Dar su opinión a las revisiones de desarrollo de las tareas de los empleados.

- Completar los inventarios semanales y los informes estadísticos (o variación).

- Registrar y preparar facturas para que sean aprobadas y se pueda realizar su pago.

- Mantener el control sobre la seguridad y los archivos de seguridad.

- Utilizar los procedimientos idóneos de seguridad y verificación durante el uso de depósitos y del contenido de la caja fuerte.

- Ejecutar y mantener el calendario de actividades para los empleados, incluyendo el tablón de noticias para los empleados.

- Ajustar las tablas nivel del armario de mantenimiento caliente de alimentos.

- Recoger información e iniciar la reclamación del seguro cuando sucedan incidentes durante el turno.

- Calcular el nivel de almacenaje del restaurante y ordenar los suministros de comida, papel y de operación.

- Ayudar a presupuestar y controlar los artículos asignados de la línea Perdidas & Ganancias.

- Hacer cumplir las normas de prevención de riesgos laborales durante el turno.

- Cumplir, verificar y hacer el seguimiento en el programa Control Interno y Auditoria de Calidad.

- Aplicar la guía de colocación de los empleados en sus puestos.

5. Primer Asistente. es el responsable de las tareas anteriores y además.

- Obtener el feedback del cliente sobre el servicio y los motivos de su opinión.

- Iniciar acciones específicas para mejorar constantemente la satisfacción total del cliente.

- Evaluar los resultados de los objetivos a corto y medio plazo del restaurante. CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

36

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Realizar y poner a la vista el horario semanal de los empleados.

- Dirigir el entrenamiento de los empleados.

- Participar en el programa de recursos humanos del restaurante.

- Mantener los archivos del personal.

- Ejecutar el plan de retención del restaurante (Ej.. calendario de actividades, sesiones de comunicación, etc.).

- Conducir las reuniones de los empleados.

- Ejecutar los programas de contratación de los empleados dentro del restaurante.

- Ayudar a dirigir las revisiones de rendimiento de los empleados uno a uno.

- Desarrollar e implantar las comunicaciones dentro del restaurante de las promociones nacionales y de la cooperativa de franquiciados del sistema McDonald's.

- Completar y analizar los informes del restaurante y formular planes de acción correctivos.

- Dirigir programas para la conservación de energía y recursos.

- Dirigir toda la maquinaria del restaurante y el Programa de Mantenimiento Planificado.

- Conducir las reuniones de equipos de encargados en el caso de que el gerente del restaurante estuviese ausente.

- Organizar las actividades mensuales del restaurante para alcanzar los objetivos del restaurante.

- Asistir al gerente del restaurante con el horario mensual de gerencia.

- Velar por el cumplimiento de la normativa laboral, en especial en materia de Prevención de Riesgos Laborales.

- Entrenar a los encargados.

- Preparar y conducir las revisiones de desempeño de las tareas de los encargados.

- Ayudar en el entrenamiento de los encargados y los segundos asistentes.

- Ayudar en las revisiones de desempeño de las tareas de los encargados.

- Dar su opinión en las revisiones de desempeño de las tareas del segundo asistente.

- Ejecutar actividades asignadas para aumentar las ventas.

- Proyectar la previsión de Pérdidas y Ganancias (P&G) inicial del mes; ayudar en el control de todos los artículos de la línea. Ser responsable de todos los artículos designados de la línea (P&G).

- Con la ayuda del gerente del restaurante, ajustar los P&G mensuales y determinar las oportunidades de mejora de resultados.

- Realizar los inventarios mensuales y los informes estadísticos de variación.

En aquellos supuestos, que por necesidades del negocio, ya sea por presumible cambio de status en el restaurante, ya sea por un bajo volumen de ventas, esta especialidad puede ser la máxima responsable del restaurante.

6. Gerente del Restaurante; es el responsable de las tareas anteriores y además.

- Asegurar el nivel de satisfacción del cliente.

- Mejorar la calidad, Servicio y Limpieza, ventas y resultados del restaurante.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

37

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Mantener los artículos controlables de la línea P&G dentro del presupuesto, y ajustar P&G mensual.

- Cumplir las leyes laborales de aplicación, en especial en materia de Prevención de Riesgos Laborales, igualdad de oportunidades en el trabajo, acoso sexual, normas de personal del sistema McDonald's procedimiento de seguridad de todos los empleados.

- Supervisar el entrenamiento, evaluaciones de desempeño de las tareas, revisiones de salarios y motivaciones de todos los empleados del restaurante.

- Controlar personal y mantener su motivación.

- Supervisar la aplicación de procedimientos y productos nuevos en el restaurante.

- Dirigir el inventario el activo fijo.

- Administrar los procedimientos de beneficios para empleados y las nóminas de pago en el restaurante, incluyendo el hecho de informar a las oficinas.

- Completar los horarios de los encargados.

- Conducir las reuniones de equipo, encuestas de opinión de los empleados y las sesiones de comunicación.

- Supervisar promociones del mercado y las comunicaciones dentro del restaurante de las promociones nacionales.

- Asegurar la verificación de los depósitos.

- Definir el área de comercio, los competidores importantes y los generadores de tráfico, el uso de información para aumentar el máximo de ventas.

- Asegurar que se siguen todos los procedimientos en todas las reclamaciones de seguros y que se realicen a tiempo.

- Crear los objetivos a largo plazo del restaurante y los planes de acción para Calidad, Servicio y Limpieza, Ventas, Ganancias y Desarrollo de Personal.

ANEXO IIIPOLÍTICA DE COMIDAS

Para determinar la cantidad de productos a consumir por empleado y día se tendrá en cuenta la cantidad de horas trabajadas y los descansos que éstas generan,- según este Convenio-, así como las características de los productos, tanto por producción, disponibilidad o pertenencia a las distintas plataformas.

- Para las jornadas de trabajo inferiores a 4 horas de trabajo, cada empleado dispondrá de 3 puntos, a consumir una vez finalizada la jornada.

- Para las jornadas de trabajo de 4 horas e inferiores a 7 horas de trabajo, cada empleado dispondrá de 4 puntos a consumir una vez finalizada la jornada o durante el tiempo de descanso.

- Para las jornadas de trabajo de 7 y 8 horas de trabajo, cada empleado dispondrá de 5 puntos a consumir durante el tiempo de descanso.

Para el conteo de los mismos tendremos en cuenta que todos los productos individuales a la venta según la siguiente tabla.

Tipos de producto ValoraciónHamburguesas 1Hamburguesas McNíficas o similares 2Ensaladas Premium 2Ensalada pequeña 1Complementos 1 C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

38

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Tipos de producto ValoraciónHelados y postres 1Helados Premium (McFlurry y Waffer) 2Patatas 1Bebidas 1Agua 1

Notas.

a) Se tomará como referencia el tamaño pequeño en todos los productos.b) No se puede repetir más de un producto de cada tipo.c) Dentro de los complementos están comprendidos productos como las alitas, nuggets (de 6 unidades).d) Se considerarán hamburguesas todas aquellas que se encuentren dentro de la plataforma de Menús y Happy Meal.

Los productos que quedan excluidos de las comidas para empleados son los siguientes, (según las particularidades de product-mix de cada restaurante podrían existir matices en los mismos).

- Cerveza.- Productos en test.- Productos nuevos o promocionales en su primer mes de venta al público.- Productos de producción en restaurante no inmediata (yogures, pizza melt,…) de baja venta, que podrían comprometer la disponibilidad para con nuestros clientes.- Productos que necesitan de descongelación en restaurante no inmediata (pastas,…) de baja venta, que podrían comprometer la disponibilidad para con nuestros clientes.- Productos con caducidades cortas en restaurante (productos Vega Mayor,…) y de baja venta, que podrían comprometer la disponibilidad para con nuestros clientes.- Productos de McCafé y desayunos.- Smoothies y Frappés.

ANEXO IVPROGRAMA DE BECAS

Los requisitos para optar a la solicitud de becas son.

a) Es imprescindible llevar 6 meses como mínimo trabajando en McDonald's, para poder optar a alguna beca.

b) Es requisito imprescindible el haber aprobado cuando menos un 50% de las asignaturas matriculadas.

c) Revisión de Rendimiento.

Excepcional. 5 PuntosRelevante. 3 PuntosNecesita mejorar. 1 Punto

d) Nivel de Estudios.

Carrera Universitaria. 3 PuntosFormación Profesional / Modulo Grado Medio / Superior. 2 PuntosOtros estudios reconocidos. 1 Punto

e) Calificación del curso terminado.

Curso Aprobado. 5 Puntos

Curso con asignaturas pendientes. Se aplicará el porcentaje correspondiente al número de asignaturas aprobadas sobre las matriculadas.

f) Disponibilidad.

Disponibilidad total. 5 puntos CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

39

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Disponibilidad limitada. 3 puntosFin de semana. 1 punto

Las solicitudes para acceder a las becas se cursarán en el mes de octubre y se entregarán al Gerente y miembros del Comité antes del día 31 de octubre. Serán otorgadas en el mes de diciembre.

El Comité de Valoración estará constituido por los Representantes de los Trabajadores y el Gerente del Restaurante que valorarán en todo momento los requisitos necesarios para obtener las Becas.

ANEXO VBONIFICACIÓN POR PRODUCTIVIDAD

Bonificación por productividad.

Consiste en una cantidad pagada, en función de la valoración del rendimiento de cada empleado. Para tener derecho a la valoración de rendimiento y el percibo de su retribución es requisito indispensable que el empleado haya trabajado en la empresa durante todo el semestre objeto de valoración. Esta valoración de rendimiento será calificada según el sistema de evaluación de desempeño PDS existente en la empresa, de la siguiente forma.

- Excepcional

- Relevante

- Necesita mejorar

- Insuficiente

Las revisiones serán obligatoriamente comentadas a cada empleado, firmando él mismo el acuse de recibo, antes de ser pagadas.

La retribución por valoración del rendimiento de los empleados (PDS) recogida en el presente artículo podrá ser objeto de modificación o eliminación si concurrieran causas que a juicio de la empresa así lo aconsejaran, sin que en modo alguno el sistema de valoración de rendimiento ‘PDS'pueda llegar a ser considerado como una condición más beneficiosa o derecho adquirido de los trabajadores.

Esta bonificación por productividad tendrá el siguiente régimen.

a) Personal de equipo. El personal de equipo, como compensación por un mayor rendimiento y calidad en el trabajo recibirá una revisión de productividad dos veces al año. Quedan incluidas en esta categoría de bonificación por productividad, tanto el Personal de Equipo Full-Time como Part-Time, Azafatas Part Time y Secretarias de Restaurante Part Time.

La revisión se llevará a cabo utilizando el impreso anexo, que podrá ser modificado anualmente al establecer las revisiones salariales. Una de las copias se entregará al interesado.

La revisión será llevada a efecto por el gerente del Restaurante, previo asesoramiento de los demás encargados.

Según la puntuación obtenida, el empleado será retribuido con la cantidad resultante de multiplicar el número de horas realizadas durante el período objeto de valoración por la cantidad que ambas partes pacten.

Se pagará bonificación por productividad a todo el personal a partir de los seis meses de antigüedad en la empresa.

Los dos períodos de valoración serán:

1º de enero a junio, ambos inclusive.2º de julio a diciembre, ambos inclusive.

En el supuesto de que un empleado comience a percibirla en un momento que no se ajuste exactamente con el comienzo de los periodos indicados se utilizará el criterio siguiente. se considerara que tiene derecho al periodo que transcurre desde el día de su devengo hasta la primera valoración que se haga. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

40

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

El pago de las cantidades correspondientes a los periodos bonificados se hará en las nóminas de los meses de julio y enero, correspondientes al mes posterior al período valorado.

En aplicación de lo descrito en este anexo, la empresa comunica que para el año 2014 eliminará la retribución por valoración del rendimiento de los empleados.

CATALÀ

Traducció del text original aportada per les parts

CONVENI COL·LECTIU DE TREBALL DE L'EMPRESA McDONALD'S SISTEMES D'ESPANYA, INC, SUCURSAL A ESPANYA (BARCELONA) PER A L'ANY 2014

Títol PrimerDisposicions Generals

Article Preliminar. Declaració de principis.

Les parts concertants que renoven el conveni col·lectiu, de forma judiciosa i ferma acaten els motius i el text autèntic de la Llei orgànica 3/2007, de 22 de març, per a la igualtat efectiva de dones i homes, especialment el Títol IV de la mateixa que s'ocupa del dret al treball en igualtat d'oportunitats, declarant que el present text articulat està negociat per a la seva aplicació sense absolutament cap tipus de vacil·lació o indecisió tant per a dones com per a homes, per la qual cosa qualsevol cita en el mateix referit a persones (treballadors, grups professionals, llocs de treball, familiars de treballadors, etcètera), fugen en tot moment i en qualsevol cas d'afavorir un llenguatge sexista, utilitzant de la forma més racional els vocables en el gènere neutre, amb aplicació indistinta tant al gènere femení com al masculí, sense cap apunto de discriminació, assumint d'aquesta manera l'establert en la referida Llei d'igualtat en l'apartat 11, de l'article 14 en aquesta matèria.

Article 1. Àmbit Funcional i personal.

El present conveni afecta i obliga a l'empresa Mcdonald's Sistemes d'Espanya, Inc. Sucursal a Espanya, i a tots els empleats de la mateixa que treballin en els diversos restaurants oberts al públic, presents i futurs, durant el període de vigència del present conveni, entenent-se compresos expressament dins del concepte d'empleats tots aquells que no estan expressament exclosos per l'apartat 3º de l'article 1r. de l'estatut dels treballadors.

Article 2. Àmbit Territorial.

L'àmbit d'aplicació del present conveni se circumscriu a la província de Barcelona.

Article 3. Vigència i durada.

El text normatiu del present Conveni tindrà una vigència des de l'1 de gener de 2014, fins a 31 de desembre de 2014.

A la finalització d'aquesta vigència, el present conveni es prorrogarà tàcitament per períodes d'un any, excepte denúncia expressa d'alguna de les parts, realitzada formalment a l'altra amb un termini d'anticipació de dos mesos a la data del seu venciment.

Les taules salarials vigents durant el període 1 de gener 2014 fins a 31 de desembre de 2014, són les que s'inclouen en l'annex I d'aquest Conveni.

No obstant això, les parts signatàries acorden que el contingut del present text entrarà en vigor des de l'1 de juny de 2014, amb independència del dia de publicació del text en el Butlletí Oficial de la Província de Barcelona.

Article 4. Absorció i Compensació.

Absolutament totes les condicions econòmiques establertes en aquest conveni considerades en el seu conjunt, i en còmput anual des de l'1 de gener al 31 de desembre de cada any, compensaran i absorbiran totes les existents, qualsevol que sigui la classe, naturalesa o origen de les mateixes, en el moment de la seva entrada en vigor.

Tot això sense perjudici dels complements personals que existeixin a la data d'entrada en vigor del present conveni. CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

41

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Article 5. Vinculació a la totalitat.

Aquest conveni constitueix un tot orgànic i indivisible, per la qual cosa en el cas que quedés sense efecte algun dels seus acords i estipulacions, per qualsevol causa aliena a la voluntat de les parts, quedaria sense efecte la totalitat del mateix.

Article 6. Parts signatàries.

Són parts signatàries d'aquest Conveni, la totalitat dels representants legals dels empleats dels Restaurants, i l'empresa Mcdonald's Sistemes d'Espanya, Inc. Sucursal a Espanya de la província de Barcelona.

El domicili es consigna en l'Av. Litoral Mar 12-14, 3º de Barcelona o en defecte d'això al domicili social existent a cada moment de l'empresa McDonald's Sistemes d'Espanya, Inc.

Títol SegonContractació

Article 7. Disposicions generals.

L'empresa fomentarà la primera ocupació juvenil i l'estabilitat laboral mitjançant la contractació indefinida, d'acord en tot moment amb les necessitats de producció i les oscil·lacions en les vendes i resultats del negoci.

Igualment l'empresa promocionarà a joves estudiants, mitjançant la contractació a temps parcial d'aquests, amb la major flexibilitat possible, per permetre'ls compaginar la jornada de treball amb els seus estudis, per la qual cosa s'intentarà en tot moment que la jornada setmanal tingui caràcter rotatiu i flexible, tant pel que fa a la seva durada, com al seu horari, que sempre serà visat pels representants legals dels empleats, sent la retribució dels empleats proporcional a les seves hores de treball conforme a les taules salarials d'aquest conveni.

Així mateix s'intentarà per tots els mitjans, facilitar la contractació igualment de persones compreses en sectors socials de difícil contractació, tals com a discapacitats, treballadors madurs.

Article 8. Forma.

La forma dels contractes serà sempre i en tot cas escrita. En els contractes es faran constar totes i cadascuna de les estipulacions que les parts estimin necessari contreure, tenint preferència en la seva aplicació, sempre que l'autonomia individual de les parts reflectida en el contracte individual, respecti els mínims bàsics, en còmput anual, establerts en aquest conveni.

Article 9. Modalitats de Contractació.

Les modalitats de contractació, s'adequaran a cada moment de la vigència del conveni a la legislació en vigor. No obstant això, en tot cas, i sempre dins dels límits legals, les parts adequaran els models de contractes existents a les necessitats productives de l'empresa, i al foment de l'ocupació en els termes assenyalats en els articles precedents.

Article 10. Contracte a temps parcial.

1- El contracte a temps parcial s'entendrà celebrat quan s'hagi acordat la prestació de serveis durant un nombre d'hores al dia, a la setmana, al mes o a l'any, inferior a la jornada de treball d'un treballador a temps complet comparable.

A tals efectes s'entendrà per treballador a temps complet comparable un treballador amb el mateix tipus de contracte de treball, que tingui jornada a temps complet, presti serveis en la mateixa empresa i centre de treball i que realitzi un treball idèntic o similar. Si en l'empresa no hi hagués cap treballador a temps complet comparable, es considerarà la jornada a temps complet prevista en aquest Conveni col·lectiu.

2- Aquest contracte podrà concertar-se per temps indefinit o per durada determinada, regulant-se, en el no contemplat en aquest article, conforme a l'article 12 de l'estatut dels treballadors reformat pel Reial decret llei 16/2013 de 20 de desembre, i per la normativa de desenvolupament vigent a cada moment.

Els contractes a temps parcial establiran una jornada anual amb caràcter rotatiu i flexible, podent variar setmanalment la jornada laboral en els límits establerts legalment, sempre que els horaris es confeccionin amb un mínim d'antelació de 7 dies i s'exposin tant en el tauler d'anuncis de l'empresa com a través del sistema informàtic de comunicació interna entre

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

42

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

empresa i empleats que es disposi en aquest moment, amb la finalitat de que els treballadors coneguin amb la suficient antelació com va a ser la distribució de la seva jornada setmanalment, indicant-se en l'horari dies i hores de treball assignades a cada empleat, tot això degudament visat per algun membre del Comitè d'empresa o representant legal dels empleats.

La retribució d'aquests empleats serà proporcional a les seves hores de treball i conforme a les taules salarials reflectides en aquest Conveni.

Hores complementàries.

Conforme el Reial decret llei 16/2013, es consideren hores complementàries les realitzades com a addició a les hores ordinàries pactades en el contracte a temps parcial, conforme a les següents regles.

1. L'empresari només podrà exigir la realització d'hores complementàries quan així ho hagués pactat expressament amb el treballador. El pacte sobre hores complementàries podrà acordar-se en el moment de la celebració del contracte a temps parcial o amb posterioritat al mateix, però constituirà, en tot cas, un pacte específic respecte al contracte. El pacte es formalitzarà necessàriament per escrit.

2. Només es podrà formalitzar un pacte d'hores complementàries en el cas de contractes a temps parcial amb una jornada de treball no inferior a deu hores setmanals en còmput anual.

3. El pacte d'hores complementàries haurà de recollir el nombre d'hores complementàries la realització de les quals podrà ser requerida per l'empresari.

El nombre d'hores complementàries pactades no podrà excedir del 60 per 100 de les hores ordinàries contractades.

4. El treballador haurà de conèixer el dia i l'hora de realització de les hores complementàries pactades amb un preavís mínim de 7 dies. A aquest efecte es considerarà vàlida la inclusió de les mateixes en els horaris setmanals de distribució de la jornada irregular.

5. El pacte d'hores complementàries podrà quedar sense efecte per renúncia del treballador, mitjançant un preavís de quinze dies, una vegada complert un any des de la seva celebració, quan concorri alguna de les següents circumstàncies.

- L'atenció de les responsabilitats familiars enunciades en l'article 37.5 de l'Estatut dels treballadors.- Per necessitats formatives, sempre que s'acrediti la incompatibilitat horària.- Per incompatibilitat amb un altre contracte a temps parcial.

6. El pacte d'hores complementàries i les condicions de realització de les mateixes estaran subjectes a les regles previstes en les lletres anteriors. En cas d'incompliment de tals regles, la negativa del treballador a la realització de les hores complementàries, malgrat haver estat pactades, no constituirà conducta laboral sancionable.

7. Sense perjudici del pacte d'hores complementàries, en els contractes a temps parcial de durada indefinida amb una jornada de treball no inferior a deu hores setmanals en còmput anual, l'empresari podrà, en qualsevol moment, oferir al treballador la realització d'hores complementàries d'acceptació voluntària, el nombre de la qual no podrà superar el 30 per 100 de les hores ordinàries objecte del contracte. La negativa del treballador a la realització d'aquestes hores no constituirà conducta laboral sancionable.

Aquestes hores complementàries no es computaran a l'efecte dels percentatges d'hores complementàries pactades que s'estableixen en l'apartat 3.

8. La jornada dels treballadors a temps parcial es registrarà dia a dia i es totalitzarà mensualment, lliurant còpia al treballador, juntament amb el rebut de salaris, del resum de totes les hores realitzades en cada mes, tant les ordinàries com les complementàries.

L'empresari haurà de conservar els resums mensuals dels registres de jornada durant un període mínim de quatre anys.

En cas d'incompliment de les referides obligacions de registre, el contracte es presumirà celebrat a jornada completa, excepte prova en contrari que acrediti el caràcter parcial dels serveis.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

43

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

9. La realització d'hores complementàries haurà de respectar, en tot cas, els límits en matèria de jornada i descansos establerts en els articles 34, apartats 3 i 4; 36.1 i 37.1, de l'Estatut dels Treballadors.

10. Les hores complementàries efectivament realitzades es retribuiran com a ordinàries, computant-se a l'efecte de bases de cotització a la Seguretat Social i períodes de manca i bases reguladores de les prestacions. A aquest efecte, el nombre i retribució de les hores complementàries realitzades s'haurà de recollir en el rebut individual de salaris i en els documents de cotització a la Seguretat Social.

11. En tot cas, la suma de les hores ordinàries i complementàries, incloses les prèviament pactades, i les voluntàries, no podrà excedir del límit legal del treball a temps parcial.

Article 11. Contracte eventual a temps parcial i per circumstàncies de la producció.

Amb la finalitat d'atendre a circumstàncies diverses de la producció motivades per campanyes de màrqueting, llançament de nous productes, vacances escolars o qualsevol altra de les causes que s'estableixen en l'article 15.1 b) del R. D. Leg. 1/1995, Text Refós de la Llei de l'Estatut dels treballadors, l'empresa podrà celebrar contractes eventuals per circumstàncies de la producció, i a temps parcial, en tot iguals als contractes a temps parcial, però amb la durada màxima que la legislació vigent estableix per als contractes eventuals per circumstàncies de la producció.

El període màxim dins del com es podran realitzar serà de divuit mesos, no podent superar la durada del contracte les tres quartes parts del període de referència establert ni, com a màxim, dotze mesos.

Article 12. Contracte per temps indefinit de fixos-discontinus.

La contractació de treballadors fixos discontinus es regirà pel regulat en el present Conveni, amb subjecció a les normes següents.

1. Contracte fix discontinu.

Quan es tracti de realitzar treballs fixos i periòdics en l'activitat de l'empresa, però de caràcter discontinu, els treballadors contractats per a tals treballs tindran la consideració de fixos de caràcter discontinu, de conformitat amb el que es disposa en l'article 15.8 de l'Estatut dels treballadors.

2. Crida dels treballadors.

Tots els treballadors fixos de caràcter discontinu hauran de ser cridats cada vegada que vagin a dur-se a terme les activitats per les quals van ser contractats.

S'estableixen les següents condicions de crida.

a) L'empresa haurà de cridar al treballador a l'inici de les activitats, si bé, en atenció al volum de treball en el centre laboral, disposarà per convocar d'un marge de trenta dies naturals des de la data habitual d'incorporació del treballador.

b) No obstant això, l'empresa podrà retardar la crida fins a més enllà dels trenta dies establerts en el paràgraf anterior, sempre que ho comuniqui per escrit al treballador abans que transcorrin els trenta dies des de la data habitual de crida i amb indicació de la data concreta en què es produirà la reincorporació al treball.

La crida haurà de realitzar-se per ordre d'antiguitat en l'empresa dins de cada especialitat en el grup professional.

L'empresa haurà de realitzar la crida per escrit al treballador per a la seva incorporació en la data que correspongui, amb una antelació no inferior a set dies naturals.

3. Normes comunes. L'empresa podrà fixar el descans compensatori de les festes en cada període d'ocupació, bé de forma continuada, bé de forma fraccionada i unida al descans setmanal, així com les vacances en les dates que la mateixa acordi o convingui.

Quan s'acumulin les festes al període de vacances per al seu gaudi en l'últim tram temporal del període d'ocupació, s'entendrà, a l'efecte d'una possible compensació en metàl·lic, que els dies gaudits en primer lloc corresponen a vacances.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

44

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

4. Contractació a temps parcial de treballadors fixos discontinus, en la modalitat de treball fix discontinu que no es repeteix en data certa.

Per aplicació del previngut en l'article 15.8 "in fini" de l'Estatut dels treballadors, en requerir-ho i justificar-ho les peculiaritats de l'activitat de l'empresa, els contractes subscrits sota la modalitat de fix discontinu, que no es repeteixin en dates certes, podran realitzar la jornada a temps parcial, tant per a hores al dia com a dies a la setmana o al mes. Així mateix, cabrà la contractació fix discontínua a jornada reduïda o a temps parcial durant tota la vigència del contracte. Aquesta possibilitat haurà de figurar pactada per escrit en el corresponent contracte de treball, havent de constar el nombre d'hores a prestar sota aquesta modalitat de a temps parcial i la seva distribució. Amb els treballadors que ja tinguessin la condició contractual de fix discontinu, aquesta realització haurà de pactar-se, si escau, de comú acord per escrit.

Article 13. Modificacions contractuals per causes diverses.

Quan es produeixin circumstàncies de la producció o acumulació de tasques, a més de la possibilitat de realitzar contractes eventuals a temps parcial i per circumstàncies de la producció, l'empresa podrà oferir i els empleats acceptar o no, el canvi, durant el temps que es pacti, dels contractes de temps parcial als contractes de jornada completa, tornant automàticament a la seva primitiva naturalesa de contractes a temps parcial, una vegada que desaparegui la estacionalitat o l'acumulació de tasques. L'empresa respectarà escrupolosament el termini que s'hagi assenyalat prèviament. En tot cas, aquesta modificació hauria de realitzar-se per escrit sent signada per ambdues parts.

Article 14. Cessaments voluntaris. Terminis i preavisos.

1. Els terminis de preavís per a tots els empleats seran de quinze dies naturals, excepte en els supòsits de la gerència dels Restaurants, que seran de trenta dies naturals.

2. L'incompliment pel treballador d'aquesta obligació de preavís amb l'antelació indicada, donarà dret a l'empresa a descomptar de la liquidació salarial l'import equivalent a un dia de salari per cada dia de preavís incomplert. Per la seva banda, l'empresari queda obligat a justificar recepció del preavís per escrit efectuat pel treballador.

3. Si el contracte de treball de durada determinada és superior a un any, la part del contracte que formuli la denúncia està obligada a notificar a l'altra la terminació del mateix amb una antelació mínima de quinze dies naturals.

Article 15. Període de Prova.

La durada del període de prova serà, com a màxim, de dos mesos per als treballadors de tots els grups professionals. Durant el període de prova el treballador tindrà els drets i obligacions corresponents al lloc de treball que exerceixi com si fora de plantilla, excepte els derivats de la resolució de la relació laboral, que podrà produir-se a instàncies de qualsevol de les parts.

El temps de prova es computarà com d'antiguitat del treballador en l'empresa.

Les situacions d'Incapacitat temporal, maternitat i adopció o acolliment que afectin al treballador durant aquest període, no interrompen el còmput del mateix.

Els treballadors fixos de caràcter discontinu, només podran ser sotmesos a període de prova en el primer contracte subscrit amb aquesta condició laboral.

Quan de nou es contracti a un treballador que hagi romàs anteriorment vinculat a la mateixa empresa en virtut d'alguna altra modalitat de contracte laboral, no serà sotmès a període de prova, sempre que ja hagi superat un període de prova en el grup professional en la qual sigui contractat com a fix de plantilla.

Article 16. Incapacitat sobrevinguda.

En els supòsits en què, després d'haver superat el reconeixement mèdic inicial, es detectés en algun dels reconeixements periòdics anuals, o bé en qualsevol moment de la durada del contracte, una incapacitat mèdica física o psíquica sobrevinguda, que impedeixi que l'empleat pugui continuar desenvolupant normalment les funcions pròpies de l'activitat per la qual va ser contractat, es realitzarà un doble control mèdic. d'una banda per l'especialista que designi l'empresa, i per una altra, cas de no estar d'acord, per un altre que designi l'empleat. En el cas que els dictàmens anessin contradictoris, la comissió paritària de vigilància del conveni, designarà un tercer metge arbitral, el dictamen del qual, després d'examinar els altres dos tindrà caràcter diriment i haurà de ser acceptat per ambdues parts.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

45

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

En tot cas, a part de qualsevol altra causa de tipus mèdic, tindran caràcter d'incapacitat sobrevinguda, les malalties infecto-contagioses susceptibles de ser transmeses a clients o companys de treball, i les al·lèrgies a components de materials o productes que s'utilitzin normalment en l'activitat de l'empresa.

En els supòsits d'incapacitat sobrevinguda, l'empresa posarà a la disposició de l'empleat una indemnització per any de servei treballat equivalent a la qual a cada moment sigui fixada pel govern o la legislació per a l'acomiadament improcedent, quedant resolt el contracte automàticament.

Article 17. Tancament temporal per reforma.

En el cas que es produeixin reformes en els establiments de l'empresa que facin necessari el tancament temporal al públic, superior a 15 dies, l'empresa optarà, prèvia reunió i acord amb els representants, entre suspendre els contractes de treball dels empleats, donar vacances o traslladar als empleats a altres centres de treball durant el temps que durin les obres o reformes.

Títol TercerJornada

Article 18. Definició de la jornada.

S'entén per jornada el temps de treball efectiu de l'empleat durant la seva permanència en el local de treball, o fora d'ell en el cas que es trobi realitzant activitats encomanades per l'empresa.

La jornada ordinària s'estableix en còmput anual. La durada màxima de la jornada ordinària de treball serà d'1.800 hores anuals.

No obstant això, es consideren també com a treball efectiu els següents temps de descans.

Jornades inferiors a 6 hores. cap descans retribuït.Jornades continuades de 6 hores diàries. 20 minuts de descans retribuït.Jornades continuades de 7 i 8 hores diàries. 30 minuts de descans retribuït.

En el cas de jornades partides, el temps total de descans serà la part proporcional de les hores treballades en aquest dia sent el màxim total de 30 minuts per jornada.

L'assistència a reunions de treball i reunions d'empleats convocades per l'empresa, s'entendran com a temps de treball efectiu, sent retribuïdes com a hores ordinàries, per la qual cosa l'assistència a les mateixes és obligatòria, excepte en els supòsits legals de no haver transcorregut 12 hores des del final de la jornada precedent o tractar-se d'hora extraordinària, en aquest cas seguirà el tractament de la mateixa.

En cada centre de treball s'elaboraran per la gerència els torns setmanalment, fent constar l'horari i dies de descans que cada treballador tingui, havent d'exposar-se aquests amb 7 dies d'antelació. Aquest horari setmanal se signarà almenys per un dels representants del personal en cada Restaurant, com a prova d'acceptació.

La jornada no podrà dividir-se en més de dos períodes i d'acord amb els següents criteris.

- Cada fracció d'horari no podrà excedir de cinc hores ni ser inferior a tres hores.- La durada mínima diària en cas de realitzar jornada partida, serà de 7 hores.- La interrupció entre els períodes haurà de ser com a mínim d'una hora i com a màxim de dues hores, deixant-se al criteri organitzatiu de cada Gerent del Restaurant, qui ho comunicarà obligatòriament als empleats amb una antelació mínima de 7 dies, en establir els horaris donant coneixement d'això als representants legals dels empleats.

El temps emprat per a desplaçaments, per i per a reconeixements mèdics, serà retribuït amb un màxim d'una hora.

Article 19. Començament i Final de Jornada.

La jornada comença amb la presència efectiva de l'empleat en el lloc de treball, i finalitza en abandonar aquest el seu lloc. Per això en el supòsit d'empleats uniformats, es fitxarà amb l'uniforme posat, tant en entrar com en sortir del treball.

Entre la finalització d'una jornada i el començament de la següent hauran de transcórrer com a mínim 12 hores.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

46

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Article 20. Jornades especials.

Són aquelles en les quals el nombre diari d'hores supera a l'establert en les jornades diàries o setmanals regulades en els articles precedents.

Com a norma general, aquest tipus de jornades especials es compensaran mitjançant el gaudi de dies addicionals de vacances, dies de descans o de ponts, tant en els supòsits en els quals hagi calgut realitzar el treball ampliant la jornada diària o bé treballant en els dies de descans setmanal establerts. No obstant això, en determinats casos, i per mutu acord entre l'empleat i l'empresa, podran ser retribuïts com a hores extraordinàries amb els recàrrecs legalment establerts per a les mateixes.

Article 21. Absències i Absentisme.

En els supòsits d'absència del lloc de treball, degut així mateix a raons de treball, per realitzar una activitat pròpia de l'empresa fora del lloc ordinari de prestació de serveis, l'empleat en tot cas adonarà al seu encarregat.

En els supòsits d'absentisme per malaltia o per qualsevol altre motiu particular, s'avisarà telefònicament o per qualsevol altre mitjà amb caràcter previ i immediat, a l'encarregat.

L'empresa podrà controlar en tot cas, mitjançant els serveis mèdics d'empresa o pel procediment que estimi oportú, la veracitat de les situacions d'absentisme per causa de malaltia.

En el cas de comprovar-se la falsedat del motiu al·legat, es considerarà com una causa d'acomiadament justificat pels perjudicis econòmics infligits a l'empresa.

Article 22. Calendari Laboral i Horari.

Donada l'especial activitat de l'empresa, se suprimeix el calendari laboral anual, excepte en els quals es refereix al calendari de vacances. El calendari laboral anual queda substituït pels calendaris horaris setmanals d'acord amb el següent procediment.

- El calendari serà elaborat per la gerència del Restaurant, quedant exposat tant en el tauler d'anuncis de l'empresa com a través del sistema informàtic de comunicació interna entre empresa i empleats que es disposi en aquest moment, amb una antelació mínima de 7 dies abans de l'inici de cada setmana natural. L'empleat podrà sol·licitar per escrit les modificacions i canvis necessaris sempre que es respectin les limitacions legals sobre aquest tema, tant per al sol·licitant com per a la resta dels seus companys, en l'horari definitiu.

Els canvis hauran de ser acceptats per la gerència del restaurant sempre que els mateixos no perjudiquin el torn de treball.

- El calendari setmanal se signarà almenys per un dels representants del personal en cada Restaurant, com a prova d'acceptació.

- A més dels concrets horaris de treball, s'indicaran també els dies de descans setmanal corresponents, que seran un mínim de dos dies de descans consecutius.

L'empresa podrà establir els sistemes de control d'assistència mecànics o d'un altre tipus, que estimi oportuns sense que el temps reflectit en el registre d'assistència, signifiqui per si sol, hores efectives de treball. L'empresa conservarà durant un període de 4 anys els calendaris setmanals i els registres d'assistència de cada empleat.

Article 23. Nocturnitat.

De conformitat amb l'establert en l'Art. 36 de l'Estatut dels treballadors, tindran una retribució especifica les hores compreses entre les 24.00 hores i les 08.00 hores.

Plus de nocturnitat.

- Les hores nocturnes durant el període comprès entre les 24.00 hores i les 08.00 hores tindran una retribució específica incrementada amb el 35 per 100 del Salari Base. En cas que un treballador presti els seus serveis 5 o més hores en el C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

47

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

període comprès entre les 24.00 hores i les 08.00 hores de l'endemà es considerarà tota la jornada com a nocturna a l'efecte de percebre el complement de nocturnitat.

- Es fa constar expressament que el personal de gerència dels restaurants té un treball nocturn per la seva pròpia naturalesa. La compensació de la nocturnitat del Grup Professional de Gerència està inclosa i absorbida en el Plus voluntari d'activitat. Així mateix és nocturn per la seva pròpia naturalesa el treball dels empleats i encarregats de manteniment que hagin estat contractats precisament per desenvolupar la seva activitat en les hores nocturnes, si els hi hagués, i sempre que així es fes constar en el contracte. Pel que les hores treballades en el període assenyalat per als grups i nivells esmentats no tindran increment algun, així com en el tram comprès entre les 22 i 24 hores.

Article 24. Hores extraordinàries.

Tindran la consideració d'hores extraordinàries aquelles hores de treball que es realitzin sobre la durada màxima de la jornada ordinària de treball, fixada d'acord amb l'establert en aquest conveni.

Ambdues parts acorden reduir al màxim la realització d'hores extraordinàries, i la seva substitució per contractació de nous empleats.

Totes les hores extraordinàries, excepte les derivades de força major seran de realització voluntària per part de l'empleat. Igualment les hores estructurals seran de realització obligatòria per part de l'empleat.

Es lliurarà mensualment a la representació legal dels empleats una relació signada i segellada per l'empresa, en la qual es detalli el nom de l'empleat i el nombre d'hores extres realitzades per cadascun d'ells. En el cas de no existir representació legal dels empleats, es lliurarà aquesta relació a cada empleat afectat, en els mateixos termes del paràgraf anterior.

S'entén per hores estructurals les necessàries per prevenir danys imminents o reparar els mateixos per causes impossibles de predir o les realitzades per cobrir absències imprevistes d'altres empleats, impossibles de substituir per un altre mitjà, sempre que les absències afectin al 40 per 100 del torn. Les hores estructurals són de prestació obligatòria per part de l'empleat s'abonaran amb els increments en els mateixos casos i igual percentatge que la resta de les hores extraordinàries. La durada màxima de la jornada, incloses les hores estructurals, no podrà excedir de deu hores diàries.

Les hores extres s'abonaran amb un increment del 50% segons l'establert en les taules salarials d'aquest conveni, més les parts proporcionals de pagues extraordinàries, podent-se compensar per descans.

Article 25. Descans Setmanal.

Tots els empleats dels Restaurants "McDONALD'S SISTEMES D'ESPANYA, Inc." tenen dret a un descans setmanal de dos dies consecutius.

S'intentarà, sempre que la disponibilitat de l'empleat ho permeti, establir una rotació en la distribució dels descansos. En defecte d'això, també subjecte a la disponibilitat d'aquest i excepte acord mutu entre les parts, el descans haurà de gaudir-se en cap de setmana (dissabte i diumenge) seguit de descans en dilluns i dimarts de la setmana següent, com a mínim una vegada cada 45 dies.

Article 26. Permisos.

a). El treballador, previ avís i justificació, podrà absentar-se del treball amb dret a remuneració, per algun dels motius, i pel temps següent.

1. Quinze dies naturals en cas de matrimoni. A opció del treballador, podran gaudir-se dins dels quinze dies anteriors o posteriors al mateix.

2. Tres dies naturals en el cas de naixement de fill, malaltia greu, defunció, hospitalització o intervenció quirúrgica de parents fins al segon grau de consanguinitat o afinitat. Quan amb tal motiu el treballador necessiti fer un desplaçament, que li impedeixi tornar a pernoctar al seu domicili habitual, el termini serà de cinc dies naturals, a càrrec de l'empresa, però podran ser ampliats, prèvia sol·licitud del treballador degudament justificada. En aquest últim cas, els dies ampliats ho seran amb càrrec a vacances.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

48

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

En els casos de malaltia, accident o hospitalització a què es fa referència en el paràgraf anterior, es podrà exercir el gaudi d'aquest permís durant la situació de convalescència del familiar, sempre que es justifiqui aquesta situació a l'empresa mitjançant un part o justificant mèdic.

3. Dos dies naturals per trasllat del domicili habitual degudament justificat. Aquests dies no seran descomptats de vacances i / o festes abonables. Aquesta llicència només podrà exercitar-se una vegada a l'any.

4. Pel temps indispensable, per al compliment d'un deure inexcusable de caràcter públic i personal. Quan consti en una norma legal o reglamentària un període determinat, s'estarà al que aquesta disposi quant a la durada de l'absència i a la seva compensació econòmica.

Quan el compliment del deure abans referit suposi la impossibilitat de la prestació del treball degut en més del 20% de les hores laborables, en un període de tres mesos, podrà l'empresa passar el treballador afectat a la situació d'excedència forçosa, regulat en l'apartat primer de l'article 46 de l'Estatut dels treballadors.

En el cas que el treballador per compliment del deure o acompliment del càrrec percebi una indemnització, es descomptarà l'import de la mateixa del salari al que tingués dret en l'empresa.

5. Per realitzar funcions sindicals o de representació del personal en els termes establerts legal o reglamentàriament.

b) El treballador, previ avís i justificació, podrà absentar-se del treball amb càrrec a vacances, per algun dels motius, i pel temps següent.

1. Noces de fills, germans, germans polítics, pares o pares polítics d'un dia natural.

2. Quan amb tal motiu el treballador necessiti fer un desplaçament que li impedeixi tornar a pernoctar al seu domicili habitual, el termini serà de tres dies naturals, però podran ser ampliats prèvia sol·licitud del treballador degudament justificada.

Article 27. Maternitat, paternitat, lactància i conciliació de la vida familiar.

Amb la finalitat de facilitar la conciliació entre la vida familiar i l'activitat laboral.

1. Conforme el que es disposa en l'article 37.4 de l'Estatut dels Treballadors, per a lactància d'un fill menor de nou mesos, els treballadors tindran dret a una hora d'absència del treball, que podran dividir en dues fraccions. La durada del permís s'incrementarà proporcionalment en els casos de part, adopció o acolliment múltiples.

Qui exerceixi aquest dret, per la seva voluntat, podrà substituir-ho per una reducció de la seva jornada en mitja hora amb la mateixa finalitat o acumular-ho en jornades completes segons l'establert en aquest conveni. Aquest permís constitueix un dret individual dels treballadors, homes o dones, però només podrà ser exercit per un dels progenitors en cas que tots dos treballin.

1.bis. En els casos de naixements de fills prematurs o que, per qualsevol causa, hagin de romandre hospitalitzats a continuació del part, la mare o el pare tindran dret a absentar-se del treball durant una hora. Així mateix, tindran dret a reduir la seva jornada de treball fins a un màxim de dues hores, amb la disminució proporcional del salari. Per al gaudi d'aquest permís s'estarà en el que es disposa en l'apartat 5 d'aquest article.

2. En cas que el treballador opti per acumular el permís per lactància, haurà de preavisar-lo a l'empresa amb una antelació mínima de quinze (15) dies a la data d'inici del descans continuat. En cas contrari, s'entendrà que opta per gaudir de l'hora de lactància diària, que igualment haurà de sol·licitar per escrit.

3. Els treballadors, finalitzada la baixa per maternitat de setze setmanes, tindran dret a gaudir, a partir de l'endemà de la finalització d'aquesta baixa, d'un descans addicional de 10 dies naturals, ampliables altres 11 més, és a dir, fins a 21 dies naturals de descans continuat, en cas que el treballador opti per acumular el permís per lactància, substituint-ho per jornades completes.

3 bis. En cas de part múltiple, el treballador gaudirà dels 10 dies naturals addicionals de permís maternal després del seu descans de 18 setmanes i en cas d'acumular la lactància, en comptes d'11 dies naturals de descans per acumulació de lactància, tindrà dret a 22 dies naturals.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

49

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

4. Qui per raons de guarda legal tingui a la seva cura directa algun menor de dotze anys o una persona amb discapacitat física, psíquica o sensorial, que no exerceixi una activitat retribuïda, tindrà dret a una reducció de la jornada de treball diària, amb la disminució proporcional del salari entre, almenys, un vuitè i un màxim de la meitat de la durada d'aquella.

Tindrà el mateix dret qui precisi encarregar-se de la cura directa d'un familiar, fins al segon grau de consanguinitat o afinitat, que per raons d'edat, accident o malaltia no pugui valer-se per si mateix, i que no exerceixi activitat retribuïda.

El progenitor, adoptant o acollidor de caràcter preadoptiu o permanent, tindrà dret a una reducció de la jornada de treball, amb la disminució proporcional del salari de, almenys, la meitat de la durada d'aquella, per a la cura, durant l'hospitalització i tractament continuat, del menor al seu càrrec afectat per càncer (tumors malignes, melanomes i carcinomes), o per qualsevol altra malaltia greu, que impliqui un ingrés hospitalari de llarga durada i requereixi la necessitat de la seva cura directa, continu i permanent, acreditat per l'informe del Servei Públic de Salut o òrgan administratiu sanitari de la Comunitat Autònoma corresponent i, com a màxim, fins que el menor compleixi els 18 anys.

Les reduccions de jornada contemplades en el present apartat constitueixen un dret individual dels treballadors, homes o dones. No obstant això, si dos o més treballadors de la mateixa empresa generessin aquest dret pel mateix subjecte causant, l'empresari podrà limitar el seu exercici simultani per raons justificades de funcionament de l'empresa.

5. La concreció horària i determinació del període de gaudi de la reducció de jornada contemplada en l'apartat anterior d'aquest article correspondrà, prèvia comunicació a l'empresari, al treballador dins de la seva jornada habitual.

No obstant l'anterior, si un treballador sol·licités la concreció horària coincidint a la mateixa franja triada prèviament per un altre empleat per les causes establertes en aquest article i, per necessitats organitzatives i productives, en quedar sobredimensionada la plantilla per atendre les necessitats del servei en aquesta franja horària o, al revés, produint-se una disminució del nombre de treballadors disponibles per fer front a les necessitats productives i del servei en els restants torns de treball, s'adoptaran els següents criteris per a la concessió.

a) Tindrà preferència per seguir mantenint la seva concreció horària el treballador que l'hagi sol·licitat amb anterioritat.

b) El treballador que sol·liciti una concreció horària coincident en tot o en part amb la d'un altre/s treballador/és que ja gaudeixi/n de reducció de jornada per les causes d'aquest article, després de notificar-li l'empresa la impossibilitat d'accedir a la seva petició per causes organitzatives i/o productives, haurà de modificar la seva sol·licitud presentant una concreció alternativa en el mateix centre de treball.

c) En cas que no fos possible la concreció alternativa en el mateix centre de treball, l'empresa de conformitat amb el treballador afectat, podrà traslladar-li a un altre centre de treball en el qual se li pogués concedir la concreció horària a la franja horària inicialment sol·licitada.

Article 28. Excedències.

1. El règim jurídic de les excedències serà l'establert en la normativa legal, si bé s'amplia, respecte de l'excedència voluntària, en els termes que es recullen en els següents apartats.

2. El treballador haurà de sol·licitar l'excedència per escrit amb una antelació no inferior de 15 dies a la data d'inici del seu gaudi.

L'empresa contestarà obligatòriament i per escrit a la petició en el termini dels quinze dies naturals següents a aquell en el qual aquella es formuli.

3. Quan el treballador en situació d'excedència sol·liciti el reingrés en l'empresa, haurà de comunicar-ho a aquesta per escrit original signat de puny i lletra, almenys, amb un mes d'antelació al del seu venciment.

4. En els casos en els quals el treballador en situació d'excedència voluntària sol·licités la reincorporació amb anterioritat a la terminació del període d'excedència concedit, l'empresa no estarà obligada a reincorporar-lo.

5. En els supòsits en què el motiu de l'excedència sol·licitada sigui cursar estudis per a l'obtenció d'un títol acadèmic o professional, durant el primer any de la durada de la excedència, es tindrà dret a la reserva del lloc de treball.

Article 29. Vacances.

Els empleats reconeixen que la temporada alta de l'activitat de l'empresa correspon als períodes següents. CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

50

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Setmana Santa (Diumenge de Rams a Dilluns de Pasqua, tots dos inclosos).- Estiu (1 de juliol a 30 de setembre, tots dos inclosos).- Nadal (15 de desembre a 7 de gener, tots dos inclosos).

No obstant l'anterior, ambdues parts acorden que aquells empleats que tinguin una antiguitat no inferior a un any podran gaudir com a mínim de 15 dies durant la temporada alta, sempre que les necessitats de producció així ho permetin.

La durada total de les vacances serà de 30 dies naturals. En el cas que l'empleat proposi i l'empresa accepti el gaudi de les vacances en diversos períodes de temps, per cada 5 dies hàbils gaudits, comptaran 7 dies de vacances.

Les vacances es gaudiran durant el període comprès entre l'1 de gener i el 31 de desembre de cada any.

Queda total i absolutament prohibida la remuneració o compensació en metàl·lic dels dies de vacances no gaudits, per la qual cosa de no fer-se en les dates assenyalades, es produirà per part de l'empleat la caducitat del seu dret en aquest any.

Anualment, i de mutu acord en cada Restaurant entre el gerent del mateix i la representació legal dels empleats, es realitzarà un calendari de vacances.

L'inici del període de vacances no pot coincidir amb un dia de descans setmanal, per això s'entendran iniciades les vacances l'endemà hàbil a aquest descans. Igual criteri se seguirà en el supòsit dels dies festius regulats en l'article següent.

Quan el període de vacances fixat en el calendari de vacances de l'empresa coincideixi en el temps amb una incapacitat temporal derivada de l'embaràs, el part o la lactància natural o amb el període de suspensió del contracte de treball previst en l'article 48.4 i 48.bis de l'Estatut dels Treballadors, es tindrà dret a gaudir les vacances en data diferent a la de la incapacitat temporal o a la del gaudi del permís que per aplicació d'aquest precepte li correspongués, en finalitzar el període de suspensió, encara que hagi acabat l'any natural al fet que corresponguin.

En el cas que el període de vacances coincideixi amb una incapacitat temporal per contingències diferents a les assenyalades en el paràgraf anterior que impossibiliti al treballador gaudir-les, total o parcialment, durant l'any natural al fet que corresponen, el treballador podrà fer-ho una vegada finalitzi la seva incapacitat i sempre que no hagin transcorregut més de divuit mesos a partir del final de l'any en què s'hagin originat.

Article 30. Dies Festius.

Els 14 dies festius de cada any natural, sempre que no es gaudeixin en les seves dates corresponents, es compensaran d'una de les formes següents.

Acumular-los a les vacances anuals.

Gaudir-los com a descans continuat en període diferent.

En qualsevol dels dos casos, es realitzarà el descans compensatori de forma ininterrompuda, allargant-ho amb els dies de descans setmanals que coincidissin dins del període assenyalat, iniciant-se el seu gaudi immediatament després del descans setmanal. Si no s'haguessin gaudit els 14 dies festius, el període de descans d'aquests, incrementant amb els dies lliures setmanals corresponents, es xifra en 20 dies. Però si s'haguessin gaudit solament algun dels 14 dies festius, el nombre total dels dies de descans compensatori equivaldrà al dels dies no gaudits, incrementats en la part proporcional dels de descans setmanal que, si escau, corresponguin.

No és possible la compensació de festius en els casos en què el seu no gaudi pel treballador es degui a la suspensió del contracte de treball amb motiu de IT, maternitat, paternitat, risc per embaràs o lactància i suspensions d'ocupació i sou.

En els casos que un treballador cessi en l'empresa, els dies festius que tingués pendents de compensar li seran abonats.

Títol QuartOrganització del Treball

Article 31. Classificació del Personal.

1. El sistema de classificació professional passa a tenir com a única referència el grup professional, desapareixent les categories dins del sistema de classificació.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

51

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

2. De conformitat amb la Llei 3/2012 la classificació professional queda referenciada als grups professionals, en concret aquesta classificació queda dividida en dos grups professionals. el grup u, anomenat de Personal d'Equip, i el grup dos anomenat de Personal de Gerència.

3. La composició detallada de tots dos grups professionals es recull com a ANNEX II del present Conveni.

Article 32. Mobilitat Funcional.

1. Treballs de grup professional superior. l'empresa, en cas de necessitat i pel temps indispensable, podrà destinar treballadors a realitzar treballs de grup professional superior amb el salari que correspongui al nivell que ocupi dins del grup professional. En tals supòsits seran aplicables les següents regles.

a) Quan un treballador realitzés funcions corresponents a un grup superior per sis mesos durant un any o vuit mesos dins del període de dos anys, es respectarà el salari corresponent al nivell superior i al seu terme se li reintegrarà en el seu antic lloc i grup professional, percebent a partir d'aquest moment el salari previst per al seu nivell d'origen.

b) Si els esmentats terminis anessin superats en un mes, el treballador, en reincorporar-se al seu anterior lloc de treball, mantindrà el salari del nivell superior.

c) En cas que la mobilitat funcional tingués la seva causa en la substitució d'un treballador amb reserva de lloc de treball, l'empresari, abans de la finalització dels terminis previstos en l'apartat a) podrà oferir al treballador que substitueixi a aquell en les seves funcions la possibilitat de mantenir voluntàriament la prestació de serveis del nivell superior, amb el salari del mateix, però sense que es produeixin en cap moment els efectes de consolidació salarial esmentats en l'apartat b).

Si després de la finalització del període de reserva legal de lloc de treball, continués la prestació de serveis en el grup professional superior, es produirà la consolidació salarial citada en l'apartat b). En el cas que l'empresari no efectués l'oferiment referit, operarà la consolidació salarial de produir-se les circumstàncies de l'apartat b) anterior.

2. Per necessitats peremptòries i pel temps mínim indispensable per a la seva atenció, l'empresa podrà destinar treballadors a realitzar treballs de grup professional inferior, conservant el dret a la retribució d'origen i els drets derivats del seu lloc.

3. La mobilitat funcional efectuada en els termes regulats en el present article es podrà dur a terme sense que això constitueixi una modificació substancial de les condicions de treball.

Article 33. Mobilitat Geogràfica.

Sens perjudici dels drets salarials i professionals, que en tot cas deuran ser respectats, l'empresa podrà traslladar al seu personal dels Restaurants, d'un a un altre, sempre que això no impliqui canvi de residència, mitjançant notificació escrita a l'interessat, i una antelació mínima de 15 dies, excepte en casos d'urgència, d'acord amb el Comitè. D'aquesta notificació se'n farà compte al Comitè d'empresa o representants legals dels empleats del centre de sortida. Els trasllats no donen lloc a cap tipus de compensació o indemnització. Aquests trasllats es limitaran al màxim.

No obstant l'anterior, l'empresa podrà traslladar temporalment als seus empleats, de forma voluntària i prèvia acceptació de l'interessat, de qualsevol grup professional, per raó de noves obertures, o a fi de formar o auxiliar a llicenciataris nous o existents. Quan aquest trasllat impliqui canvi de residència, les despeses ocasionades per a allotjament, desplaçament i manutenció que procedeixin i siguin raonables i justificats, s'abonaran.

Durant els trasllats temporals per noves obertures o auxili a llicenciataris, l'empleat continuarà en alta en Seguretat Social i adscrit al centre de treball de sortida, respectant-se-li tots i cadascun dels drets que li corresponen.

Article 34. Roba de treball.

a) Personal d'equip. L'empresa proporcionarà al personal de jornada completa tres uniformes complets i al personal de jornada parcial dos uniformes en el moment de l'inici de la relació laboral, composts de camisa, pantalons, cinturó i capell, o el que es fixi a cada moment.

b) Personal de gerència. Tindrà tres uniformes composts per camisa, pantalons o faldilla, i corbata o llaç, jaqueta o jersei que a cada moment designi l'empresa.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

52

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

La roba de treball quedarà en dipòsit de l'empleat amb l'obligació de conservar-los en bon estat, utilitzar-los únicament durant la jornada laboral, i retornar-los complets si escau a l'empresa, a la finalització del seu contracte i quan siguin reposats per nous. En el supòsit de no fer-ho així, el valor de cada peça que falti serà descomptat de la quitança o exigit per altres vies.

L'empresa podrà canviar unilateralment totes o alguna de les peces de l'uniforme en qualsevol moment.

Article 35. Ascensos.

Els ascensos i promocions, constitueixen part de la potestat organitzativa i de direcció de l'empresari.

No obstant això, amb la finalitat de cobrir els llocs necessaris per al normal funcionament de l'empresa, aquesta podrà contractar alguna persona de l'exterior encara que fonamentalment i amb caràcter prioritari els ascensos s'efectuaran entre el personal de nivell inferior a la del lloc necessari per a l'empresa, sempre que compleixin els requisits necessaris per al nou lloc.

En el cas d'establir algunes proves d'avaluació específiques, l'empresa definirà els criteris de valoració de les mateixes, conforme el que es disposa a l'article 24 de l'Estatut dels Treballadors, tenint en compte, en tot cas, la formació, mèrits, antiguitat del treballador, així com les facultats organitzatives de l'empresari.

Títol CinquèRetribucions

Article 36. Salari cert.

Les retribucions que es pacten per a tots els empleats compresos en el present Conveni, consistiran en un sou base, més els plusos i conceptes que s'estableixen i defineixen a continuació, en les quanties assenyalades a l'Annex I.

Qualsevol modificació dels plusos existents, haurà de ser acordat amb la representació dels treballadors, no podent per tant realitzar-se de forma unilateral.

Article 37. Conceptes salarials.

1. Salari base. És el que figura en l'Annex I d'aquest Conveni per a cadascun dels grups professionals que s'especifiquen en el mateix.

2. Plus d'activitat voluntari. Es tracta d'un complement salarial establert sobre la base de l'especial activitat del treball per als grups professionals assenyalats en les taules adjuntes.

3. Complement per a entrenadors. Serà pagat a aquells membres del personal d'equip que siguin nomenats entrenadors i durant el temps en què realitzin aquestes funcions únicament. La seva quantia és la determinada en l'annex. Es pagarà per hora de treball efectiu. En el moment en què l'empresa comuniqui a l'empleat que deixa de realitzar funcions d'entrenament, deixarà de percebre aquest complement.

4. Plus de manutenció. Consisteix en la valoració que es fa del menjar consumit en el centre de treball pel personal dels restaurants.

5. Plus de nocturnitat. S'estarà al que es disposa en l'article 23 d'aquest conveni.

6. Complemento conveni. Els treballadors percebran un complement personal que ascendeix a la quantitat de 567,2155 EUR bruts anuals en onze mensualitats. Aquest complement no serà percebut pels empleats el salari dels quals es trobi recollit expressament en la Taula Salarial del Maresme.

Qualsevol complement aliè als establerts en les taules annexes derivat de situacions personals, quedarà unificat en un únic complement denominat "complement consolidat."

Article 38. Conceptes de venciment periòdic superior al mes.

Tot el personal tindrà dret a dues gratificacions extraordinàries d'una mensualitat cadascuna integrades pels conceptes de salari basi i plus d'activitat voluntari i antiguitat.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

53

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Aquestes pagues seran abonades entre els dies 15 a 20 de juny i 15 a 20 de desembre respectivament, per al personal de jornada completa.

El personal amb contracte a temps parcial percebrà les pagues extraordinàries en forma prorratejada, incloent-se com un concepte més, dins del salari hora total.

Els empleats que hagin experimentat alguna de les modificacions contractuals previstes en l'article 17 percebran al final del període en què hagin prestat els seus serveis a jornada completa, la liquidació corresponent a la paga extraordinària en el mateix reincorporant-se al sistema normal de prorrateig per hora de la paga extraordinària en reincorporar-se al seu contracte habitual de temps parcial.

Les gratificacions extraordinàries es reportaran de la següent forma.

- La d'estiu. des de l'1 de gener al 30 de juny del mateix any.- La de Nadal. des de l'1 de juliol al 31 de desembre del mateix any.

Article 39. Bestretes sobre salaris reportats i Pagues Extraordinàries.

Tot empleat tindrà dret a sol·licitar bestretes a compte fins a un màxim del 90% dels salaris efectivament reportats, incloses les gratificacions extraordinàries.

En els supòsits del personal a jornada completa, l'empresa podrà anticipar, l'import màxim d'una de les pagues extraordinàries, en el cas que l'empleat tingui una antiguitat d'un any, o de les dues pagues extraordinàries, en el cas de tenir una antiguitat en la companyia de dos o més anys.

La bestreta es referirà sempre a les pagues extres de l'any que estigui corrent en aquest moment.

Article 40. Forma de Pagament.

El pagament de les retribucions, es realitzarà mitjançant transferència bancària, pel que l'empleat haurà de comunicar a l'empresa les seves dades bancàries a la signatura del contracte.

Títol SisèCondicions Socials

Article 41. Foment de la Igualtat d'oportunitats i de la conciliació entre la vida personal i laboral.

A tal fi l'empresa i els representants dels treballadors han negociat un Pla d'Igualtat amb l'objectiu de garantir la igualtat real i efectiva d'oportunitats entre homes i dones en McDonald's Sistemes d'Espanya Inc.

Per a això, el Pla d'Igualtat contempla i desenvolupa una sèrie de mesures i accions, acordades entre l'empresa i els representants dels treballadors signataris, agrupades i estructurades per àrees temàtiques d'actuació, tenint com a objectius principals els següents.

- Promoure la defensa i aplicació efectiva del principi d'igualtat entre homes i dones, garantint en l'àmbit laboral les mateixes oportunitats d'ingrés i desenvolupament professional a tots els nivells, avaluant els seus possibles efectes.

- Aconseguir una representació equilibrada de la dona en l'àmbit de l'empresa, en cada nivell i grup professional.

- Promoure i millorar les possibilitats d'accés de la dona a llocs de responsabilitat, contribuint a reduir desigualtats i desequilibris que, àdhuc sent d'origen cultural, social o familiar, poguessin donar-se en el si de L'empresa.

- Assegurar que la gestió de Recursos Humans és conforme als requisits legals aplicables en matèria d'igualtat d'oportunitats.

- Prevenir la discriminació laboral per raó de sexe, ètnia o religió establint un protocol d'actuació per a aquests casos.

- Reforçar el compromís de Responsabilitat Social Corporativa assumit pel Grup, amb vista a millorar la qualitat de vida dels empleats i de les seves famílies, així com de fomentar el principi d'igualtat d'oportunitats. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

54

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Establir mesures que afavoreixin la conciliació de la vida laboral amb la vida familiar i personal de les treballadores i treballadors de McDonald's Sistemes d'Espanya Inc.

Article 42. Assegurança d'accidents.

L'empresa, respecte dels treballadors indefinits, vindrà obligada a concertar una pòlissa d'assegurances amb vista a la cobertura dels riscos de mort, invalidesa permanent absoluta o gran invalidesa i invalidesa permanent total per a la professió habitual derivada d'accident i que porti aparellada la pèrdua del lloc de treball. Aquesta assegurança haurà de garantir al treballador/a, als seus hereus o a la persona que el treballador designi, un import de 16.000.- EUR en tots els supòsits

Article 43. Incapacitat Temporal.

En aquest supòsit, l'empleat ve obligat a justificar per escrit, mitjançant el part mèdic oficial, la seva absència al treball. Igualment, l'empresa podrà exigir a l'empleat justificació escrita de l'assistència a consulta mèdica que no hagi donat lloc a part de baixa. En cas de no fer-ho així, es considerarà com a absència injustificada al treball.

D'acord amb l'article 20.4 de l'Estatut dels treballadors, es podrà verificar l'estat de malaltia o accident al·legat pel treballador per justificar les seves faltes d'assistència al treball, mitjançant reconeixement a càrrec del personal mèdic.

La negativa del treballador a aquests reconeixements, determinarà la supressió dels complements als quals tingués dret, pactats en el present conveni.

A. Els supòsits d'Incapacitat Temporal són els següents.

a) Baixa per accident de treball o malaltia professional.

L'empresa complementarà a l'empleat la prestació reconeguda per la Seguretat Social fins al 100% del seu salari des del dia en què es produeixi el naixement del dret, i fins a un màxim de 12 mesos.

Aquest complement no s'abonarà en els casos de treballadors pluriempleats que causin baixa per accident de treball o malaltia professional en l'altra/es empresa/es, ni en els casos en què l'accident s'hagués produït "in itinere" en aquesta/es) empresa/es.

b) Baixa amb hospitalització per malaltia comuna o accident no laboral.

L'empresa complementarà a l'empleat la prestació reconeguda per la Seguretat Social fins al 100% del seu salari i mentre el treballador romangui hospitalitzat, des del primer dia i fins a un màxim de 12 mesos.

c) Baixa sense hospitalització per malaltia comuna o accident no laboral.

Els tres primers dies de baixa serà salari zero, és a dir, no s'aplica cap complement; el percentatge aplicat a la base reguladora serà del 60% del salari des del 4t al 20è dia de la baixa; el 75% del salari a partir del 21è dia de baixa.

C. Complements a la prestació reconeguda per la Seguretat Social.

Els complements a la prestació reconeguda per la Seguretat Social en els supòsits de "Baixa per accident de treball o malaltia professional" i "Baixa amb hospitalització per malaltia comuna o accident no laboral, mentre el treballador romangui hospitalitzat", es pagaran sempre que el treballador aporti els seus parts de Baixa, Confirmació i Alta en els terminis fixats per la Llei, de no ser així es perdrà aquest complement d'acord amb.

a) Part de baixa o confirmació fora de termini, no es rebrà el complement, fins que el treballador porti el proper part de confirmació en data.

b) 2 endarreriments sense presentar el part de baixa / confirmació o 2 confirmacions, el treballador no rebrà el complement en tot el mes.

c) Més de 2 endarreriments es perdrà el complement per tota la baixa.

Article 44. Menjar.

La regulació concreta de la política de menjars es recull en l'Annex III del present conveni i serà aplicable per igual en tots els centres de treball. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

55

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

S'establirà un cost de menjar anual que s'incorporarà a la nòmina solament per a la seva cotització.

Exclusivament durant el període de vacances i incapacitat temporal, l'empleat percebrà en concepte de Plus de manutenció l'import d'1,35 EUR bruts per cada dia que romangui en qualsevol d'ambdues situacions.

Article 45. Programa de beques.

Es concediran les següents beques per restaurant, per un import de 173,14 EUR cadascuna per al període 1 de gener 2014 fins a 31 de desembre de 2014.

El procediment i els requisits de sol·licitud s'especifiquen en Annex IV.

RESTAURANT Nº BEQUES NÚM. BEQUESPelai 3Vila Olímpica + Port Olímpic 5Baricentre 3Ronda Sant Pere 3Sant Boi 3Prat Carrefour 1Passeig de Gracia 3Sants Renfe 3Collblanc 3Esplugues 3Prat Aeroport Internacional 1Prat Aeroport Nacional 3Sabadell Sud 3Calella 1

Article 46. Cambra d'Empleats.

L'organització i ordre de la cambra d'empleats, correspon al Comitè d'empresa o Delegats de personal de cada centre de treball, si bé per part de l'empresa s'exigirà la neteja i higiene en el mateix. La cambra d'empleats constitueix un lloc de descans per als mateixos, i serà equipat amb càrrec a l'empresa. Existiran també taulers d'anuncis amb la finalitat de comunicar a tots els empleats les notícies que siguin del seu interès.

Article 47. Intercanvi.

L'empresa i els representants legals dels empleats col·laboraran en la cerca d'intercanvis laborals amb altres empleats de McDonald's als països de la Comunitat Econòmica Europea amb la finalitat de fomentar l'aprenentatge dels diferents idiomes que componen el quadre lingüístic de la mateixa, mitjançant l'ús d'iniciatives com McPassport o qualsevol altra disponible en el moment o que s'acordi amb l'empresa.

Títol SetèFormació Professional

Article 48. Principis Generals.

Les parts, conscients de la importància de la formació professional en el si de l'empresa, assenyalen el seu desig d'establir la més estreta col·laboració entre la mateixa i els representants legals dels empleats, amb l'objecte d'aconseguir l'objectiu de fomentar i crear ocupació juvenil, tant pel que fa a la primera ocupació, com a la possibilitat d'una carrera real, dins de la companyia. Tot això sense descurar altres camps com són el dels discapacitats, els treballadors madurs, amb especial referència als treballadors majors de 45 anys, amb o sense experiència prèvia.

Article 49. Organització, Planificació i Finançament.

Davant la constatació de la falta d'oferta formativa existent al món laboral espanyol, i donada l'experiència que en àmbits supranacionals té l'empresa en aquest sector, el Departament de formació de la companyia, establirà anualment, els plans d'acció formativa necessaris per a l'adequada capacitació de l'empleat, i per aconseguir l'objectiu de transmetre-li

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

56

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

els coneixements necessaris per al seu ple desenvolupament en el lloc de treball, o bé procurar donar-li els mitjans oportuns a fi de que pugui realitzar una carrera professional dins de l'àmbit de l'empresa.

L'acció formativa en l'àmbit de l'empresa es durà a terme tant mitjançant el desenvolupament de cursos de perfeccionament i classes teòriques, com en el propi àmbit de cadascun dels Restaurants de l'empresa.

El finançament correspon íntegrament a l'empresa, qui anualment dediqués a això els pressupostos adequats, sense perjudici d'intentar aconseguir el major nombre possible de subvencions dels Organismes Oficials, activitat amb la qual es compromet igualment el col·lectiu dels representants legals dels empleats signataris d'aquest Conveni.

Igualment, els representants legals dels empleats es comprometen a realitzar els màxims esforços, amb la finalitat d'obtenir de part de les autoritats competents, el reconeixement oficial dels certificats i títols expedits per l'empresa en aquesta matèria.

Es concep la formació professional, com un procés continu de reciclatge, per a aquells empleats que ja tinguin els coneixements suficients, així com per transmetre'ls els coneixements necessaris sobre les noves tecnologies que la pròpia organització i dinàmica de l'empresa va introduint contínuament.

Article 50. Titulacions i Convalidacions.

Els títols i certificats obtinguts per la superació de cursos de qualsevol classe en qualsevol de les organitzacions McDonald's al món, seran admesos i convalidats automàticament per McDonald's Sistemes d'Espanya, Inc., província de Barcelona.

Així mateix, les parts intentaran per tots els mitjans, l'obtenció del reconeixement, com es diu en els articles precedents, dels títols i certificacions expedits per McDonald's per part de les autoritats ministerials competents en matèria educativa o laboral.

Títol VuitèSalut Laboral

Article 51. Seguretat, Salut i Prevenció de Riscos Laborals.

Amb la fimalitat de promoure la seguretat i salut dels treballadors mitjançant el desenvolupament de les activitats necessàries per a la prevenció de riscos derivats del treball, serà aplicable la Llei 31/1995, de 8 de novembre i les seves normes de desenvolupament, on s'estableixen els principis generals relatius a la prevenció dels riscos professionals per a la protecció de la seguretat i de la salut, l'eliminació o disminució dels riscos derivats del treball, la informació, la consulta, la participació equilibrada i la formació dels treballadors en matèria preventiva.

Els treballadors tenen dret a una protecció eficaç en matèria de seguretat i salut en el treball, que suposa l'existència d'un correlatiu deure de l'empresari de protecció enfront dels riscos laborals.

En el marc de les seves responsabilitats, l'empresari adoptarà quantes mesurades siguin necessàries per a la protecció de la seguretat i salut dels treballadors i en particular en matèria d'avaluació de riscos, informació, formació, consulta i participació, actuació en casos d'emergència i vigilància de la salut.

Les accions i mesures desenvolupades i adoptades per l'empresari en matèria de prevenció de riscos hauran d'integrar-se en el conjunt de les activitats de l'empresa i en tots els nivells jeràrquics de la mateixa.

L'empresa posarà a la disposició de tots els treballadors, a través dels seus representants, els acords i resums de les actes amb el substancial de les reunions del Comitè de Seguretat i Salut i informarà de les conclusions i mesures preventives acordades, amb la finalitat de proporcionar la participació requerida per la Llei de Prevenció de riscos laborals, perquè els treballadors les coneguin i puguin formular les indicacions i propostes que, en honor de millorar la prevenció en els seus llocs de treball, considerin més adequades.

Correspon a cada treballador i al Delegat de prevenció vetllar pel compliment de les mesures de prevenció adoptades, per la seva pròpia seguretat i salut en el treball i per la d'aquelles altres persones a les quals pugui afectar la seva activitat professional, a causa dels seus actes i omissions en el treball, de conformitat amb la seva formació i les instruccions de l'empresari.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

57

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Article 52. Seguretat i Salut Laboral en el treball.

El primer pas per protegir adequadament la salut dels empleats en el treball, consisteix en una adequada informació i formació dels riscos del mateix i la manera adequada de prevenir-los. Per això, dins dels cursos de formació, es dedicarà l'apartat corresponent a la salut laboral, i a la seguretat i higiene en el treball, garantint-se l'accés dels empleats a la informació sobre tots els riscos, i els mitjans per prevenir-los o reduir-los al màxim, establint-se, d'acord amb els representants legals dels empleats campanyes informatives i cursos de formació específics tant presencials com en modalitat E-learning.

Article 53. Disposicions generals de Seguretat i Salut.

L'empresa, a través del Departament de Construcció i Equip i amb la col·laboració del Servei de Prevenció Propi, es compromet a observar les normes legals vigents, en la construcció i modificació dels locals de treball, en tot el referent a seguretat estructural, escales, obertures en pisos, muntacàrregues i ascensors, electricitat, prevenció i extinció d'incendis, maquinària i eines, aire condicionat, cambres frigorífiques, aparells a pressió, recipients a pressió, prevenció i extinció d'incendis, instal·lacions i serveis d'higiene, vestuaris, condícies, excusats, dutxes, i en general qualsevol tipus d'elements, necessaris per a l'activitat de l'empresa, amb la mes estricta subjecció, a la legislació vigent a cada moment.

Article 54. Disposicions específiques d'Hostaleria.

Especialment s'haurà de complir en matèria de seguretat i higiene, amb les següents normes.

A) Els empleats menors de 18 anys, no realitzaran tasques que suposin l'ús d'equips de protecció individual, en previsió de protegir-los de les activitats més complexes quant a seguretat laboral es refereix.

B) En les cuines o dependències amb el risc d'incendi o explosió, haurà col·locats en llocs visibles, extintors apropiats a les causes determinants del *posi*ble foc a extingir.

C) Tots els establiments cuidaran que els seus accessos i sortides estiguin suficientment senyalitzats per facilitar l'evacuació en cas d'emergència. Tot el personal dels centres de treball coneixerà les diferents sortides d'emergència i els seus possibles bloquejos, a més de tenir a un nombre adequat de persones formades específicament en matèria d'emergències i primers auxilis.

D) En tots els centres de treball hi haurà una farmaciola, que contingués com a mínim, amb aigua oxigenada, alcohol de 90 graus, tintura de iode, gases, cotó, benes, esparadrap, cremes per tractar cremades.

E) La cambra d'empleats estarà en perfecte ordre i estat de neteja.

F) L'empresa prendrà les mesures oportunes perquè la temperatura ambienti en les cuines dels restaurants, no el superi els 25 - 27 graus centígrads (en funció de l'estació de l'any en la qual es trobi), encara que ocasionalment no és descartable que per temperatures molt altes en l'exterior del restaurant, es pugui donar la circumstància de superar puntualment aquest llindar, alguna cosa que no ocasionaria cap risc als treballadors posat que la nostra activitat no pot ocasionar estrès tèrmic per calor, alguna cosa que ja el Servei de Prevenció Propi de McDonad's ha comprovat a través de metodologia de l'Índex WBGT.

G) Els Comitès de Seguretat seran informats obligatòriament per l'empresa, davant qualsevol projecte de canvi pel què fa a.

- Introducció d'una nova tecnologia.- Introducció de nous processos i/o activitats quan afecti notòriament a la Seguretat i Salut.

Article 55. Disposicions específiques de l'Empresa.

Donada l'especial activitat de l'empresa, pel que fa a la manipulació d'aliments, algun dels quals es consumeix en cru, s'extremarà sempre la neteja corporal de cadascun dels empleats que es trobin incursos en la preparació d'aliments. El cabell, cas de ser llarg, anirà recollit mitjançant una trossa o goma, i si escau "redecilla", dins de la gorra, amb la finalitat d'evitar la caiguda accidental d'algun d'ells dins dels aliments. Les ungles aniran perfectament retallades i netes, prohibint-se la utilització d'esmalts i similars.

Les mans es rentaran i desinfectaran contínuament i en tots els casos en què això sigui possible, s'utilitzaran guants d'un sol ús.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

58

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Queda absolutament prohibit fumar dins de totes les àrees dels restaurants, així com l'ús de cigarrets electrònics, encara que el mateix es trobi tancat al públic.

El personal ve obligat a la utilització de totes les peces i elements de protecció personal respecte als riscos presents i futurs que puguin aparèixer, tals com a davantals en la planxa, guants, tant de filtrar com de goma, mascaretes, caretes, i qualsevol altre element de protecció personal, que l'empresa i els Comitès de Seguretat, estimin necessaris implantar. Es tindrà especial atenció, respecte a la utilització de productes químics.

Igualment es posarà especial cura en la neteja de màquines i aparells amb energia elèctrica, havent de desconnectar el corrent abans de procedir a la seva neteja.

Article 56. Procediment especial en matèria d'incendis i evacuacions del local.

En el supòsit de produir-se un incendi en el restaurant, es procedirà d'acord amb les següents normes.

1. Es donarà immediat avís a algun dels Encarregats.

2. En el supòsit que sigui possible dominar-ho mitjançant els extintors, s'utilitzaran els mateixos. Si escau, l'Encarregat podrà prendre la decisió d'utilitzar els sistemes automàtics d'extinció d'incendis en aquells restaurants on existeixin.

3. Tenint en compte que existeixen diferents classes de foc, abans d'utilitzar un extintor s'ha de comprovar que el mateix és adequat. Per exemple, els extintors d'anhídrid carbònic no es poden utilitzar en lloc tancat sense ventilació, o els de escuma carbònica no es poden utilitzar en focs elèctrics. Mai s'utilitzarà aigua per a focs elèctrics ja que existeix perill d'electrocució.

4. En cas de no poder ser dominat immediatament el conat d'incendi, s'aïllarà el mateix evacuant la zona afectada i tancant les portes del lloc on estigui localitzat per evitar la seva propagació.

5. Es procedirà a l'immediat desallotjament del local per part de tots els clients, empleats i Encarregats quedant prohibida la presència d'absolutament cap persona dins del restaurant, devent dirigir-se al punt de trobada pactada. No obstant això, el desallotjament es realitzarà en forma ordenada i procurant no transmetre cap sensació de pànic.

6. Simultàniament amb l'anterior, un altre Encarregat o personal de confiança, donarà l'avís telefònic al 112 (Emergències).

7. En el supòsit de ser sorprès pel fum, s'allunyarà de la zona gatejant, si pot ser amb un mocador o drap mullat sobre el nas i boca.

8. S'utilitzarà la Sortida d'Emergència més propera dirigint-se immediatament al punt de concentració per poder fer el recompte, no quedant-se darrere a tafanejar.

9. Totes les Sortides d'Emergència es trobaran en tot moment, expedites, prohibint-se absolutament l'emmagatzemament o posar qualsevol tipus d'obstacle que impedeixi el ràpid desallotjament.

10. Tots els empleats coneixeran la localització de totes les Sortides d'Emergència.

11. S'establirà un punt de reunió allunyat del restaurant almenys 50 metres, que ha de ser conegut per tots i cadascun dels empleats.

12. Una vegada en el punt de reunió es procedirà al recompte de tot el personal a fi de verificar que no s'ha quedat cap a l'interior.

13. L'últim Encarregat a sortir, tancarà l'establiment amb clau, quedant-se per obrir als bombers.

14. En cap concepte entrarà de nou en el restaurant cap persona, fins a ser autoritzada pels bombers una vegada que cessi l'alarma.

Article 57. Comitès i Delegats de Prevenció.

Segons el nombre d'empleats en cada centre de treball, i d'acord amb la legislació vigent sobre aquest tema, es nomenarà la figura de Delegat/s de Prevenció, els quals tindran les funcions determinades per les normes sobre aquest tema. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

59

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

En tot cas, el Delegat de Prevenció, serà un dels membres del Comitè d'empresa de cada centre de treball.

Entre les responsabilitats dels Comitès i Delegats de Prevenció es troba la de col·laborar amb l'adreça de l'empresa en la millora de l'acció preventiva; promoure i fomentar la cooperació dels treballadors en l'execució de la normativa sobre prevenció de riscos laborals, exercir una labor de vigilància i control sobre el compliment de la normativa de prevenció de riscos laborals i l'assistència i organització de seminaris i cursets de prevenció de riscos i de primers auxilis.

Article 58. Prestacions mèdiques.

Organitzat pel Servei de Prevenció en col·laboració amb el Servei de Vigilància de la Salut i en col·laboració amb altres institucions sanitàries, s'estableix l'oferiment del reconeixement mèdic de forma anual per a tot el personal de plantilla en l'empresa, a més d'un oferiment de reconeixement mèdic inicial a l'entrada a treballar.

Igualment en els casos que calgui, el Servei de Prevenció Propi podrà organitzar altres reconeixements concrets i puntuals de les persones que els precisin, i amb una freqüència inferior a l'anual. Es realitzarà un especial seguiment en matèria de les malalties infecto-contagioses, i altres susceptibles de ser transmeses als clients i als companys de treball.

L'empleat tindrà dret a obtenir una còpia de l'Informe clínic que es guardarà al Servei de Vigilància de la Salut, el qual li serà facilitat en sobre tancat i protegit pel secret mèdic.

Títol NovèRepresentació dels empleats

Article 59. Disposicions Generals.

Sens perjudici de l'aplicació i escrupolós respecte a les normes sobre la representació legal dels empleats, les parts declaren la seva resolució d'optar pel sistema d'un Comitè d'empresa, o si escau, Delegats de personal, per cada centre de treball d'aquella, excloent la possibilitat d'un comitè Intercentres.

Article 60. Crèdit Horari.

El crèdit horari dels representants legals dels empleats, tindrà la durada assenyalada legalment.

Article 61. Reunions.

El comitè d'empresa de cada centre de treball, realitzarà com a mínim dues reunions conjuntes amb l'empresa a l'any. Igualment es procedirà a una reunió conjunta extraordinària quan qualsevol de les dues parts ho sol·liciti a l'altra.

Les assemblees d'empleats convocades pels seus representants legals, seran en tot cas fora dels horaris de treball i activitat de l'empresa, aplicant-se en tot cas, els preavisos legals oportuns. L'empresa ve obligada, a cedir l'ús dels seus locals, per a aquesta fi, sempre que no es produeixin danys en els mateixos, que de produir-se donaran lloc al rescabalament econòmic d'ells, amb càrrec als convocants. En tot cas aquestes assemblees seran en dies i hores diferents de les reunions de comunicació de l'empresa i els empleats, que són pagades per aquella.

Els comitès disposaran d'un tauler d'anuncis en cada centre de treball, podent facilitar als seus representants, i al personal en general, la informació laboral que estimi pertinent, en forma oral o escrita, sempre que això no suposi una interrupció en les activitats normals de l'empresa.

Article 62. Funcions i Competència.

Els representants legals dels empleats, tindran les funcions i competències legalment establertes per a això, estant obligada l'empresa, a facilitar-los la informació escrita que està assenyalada normativament.

Article 63. Solució de conflictes.

Les parts que intervenen, acorden que tot litigi, discrepància, qüestió o reclamació resultants de l'execució o interpretació del present Conveni o relacionades amb ell, directa o indirectament, es resoldran definitivament mitjançant arbitratge.

El procediment serà el següent. Inicialment la qüestió serà coneguda per la Comissió paritària d'interpretació i vigilància d'aquest Conveni. De no aconseguir un acord, les parts designaran un àrbitre de mutu acord. Cas que tampoc

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

60

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

s'aconsegueixi un acord sobre el nomenament de l'àrbitre, l'assignarà el Tribunal Laboral de Conciliació, Mediació i Arbitratge de Catalunya. En cap cas s'exercitarà el dret de vaga o el tancament patronal sense haver esgotat prèviament el procediment assenyalat.

Títol DesèRègim Disciplinari

Article 64. Faltes i sancions dels treballadors.

L'adreça de l'empresa podrà sancionar els incompliments laborals en què incorrin els treballadors i les treballadores, d'acord amb la graduació de faltes i sancions que s'estableixen en el present capítol.

La valoració de les faltes i les corresponents sancions imposades per l'adreça de l'empresa seran sempre revisables davant la jurisdicció competent, sens perjudici de la seva possible submissió als procediments de mediació o arbitratge establerts o que poguessin establir-se.

Article 65. Graduació de les faltes.

Tota falta comesa per un treballador o per una treballadora es qualificarà com a lleu, greu o molt greu, atenent a la seva importància, transcendència o intencionalitat, així com al factor humà del treballador o treballadora, les circumstàncies concurrents i la realitat social.

Article 66. Procediment sancionador.

La notificació de les faltes requerirà comunicació escrita al treballador o treballadora fent constar la data i els fets que la motiven, qui haurà de justificar recepció o signar l'assabentat de la comunicació. Les sancions que en l'ordre laboral puguin imposar-se, s'entenen sempre sense perjudici de les possibles actuacions en altres ordres o instàncies. La representació legal o sindical dels treballadors i treballadores en l'empresa, si hi hagués, haurà de ser informada per l'adreça de les empreses de totes les sancions imposades per faltes greus i molt greus. Els delegats i delegades sindicals en l'empresa, si els hi hagués, hauran de ser escoltats per la direcció de les empreses amb caràcter previ a l'adopció d'un acomiadament o sanció a un treballador o treballadora afiliada al Sindicat, sempre que tal circumstància consti i estigui en coneixement de l'empresa.

Article 67. Faltes lleus.

Seran faltes lleus.

1. Les de descuit, error o demora en l'execució de qualsevol treball que no produeixi pertorbació important en el servei encomanat, en aquest cas serà qualificada com a falta greu.

2. D'una a tres faltes de puntualitat injustificades en la incorporació al treball, de fins a trenta minuts, durant el període de trenta dies, sempre que d'aquests retards no es derivin greus perjudicis per al treball o obligacions que l'empresa li tingui encomanada, en aquest cas es qualificarà com a falta greu.

3. No comunicar a l'empresa amb la major celeritat possible, el fet o motiu de l'absència al treball quan obeeixi a raons d'incapacitat temporal o un altre motiu justificat, tret que es provi la impossibilitat d'haver-ho efectuat, sens perjudici de presentar en temps oportú els justificants de tal absència.

4. L'abandonament sense causa justificada del treball, encara que sigui per breu temps o acabar anticipadament el mateix, amb una antelació inferior a trenta minuts, sempre que d'aquestes absències no es derivin greus perjudicis per al treball, en aquest cas es considerarà falta greu.

5. Petits descuits en la conservació dels gèneres o del material.

6. No comunicar a l'empresa qualsevol canvi de domicili.

7. Les discussions amb altres treballadors o treballadores dins de les dependències de l'empresa, sempre que no siguin en presència del públic.

8. Portar la uniformitat o roba de treball exigida per l'empresa de forma descurada. CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

61

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

9. La falta de condícia ocasional durant el servei.

10. Faltar un dia al treball sense la deguda autorització o causa justificada, sempre que d'aquesta absència no es derivin greus perjudicis en la prestació del servei.

Article 68. Faltes greus.

Seran faltes greus.

1. Més de tres faltes injustificades de puntualitat en la incorporació al treball, comeses en el període de trenta dies. O bé, una sola falta de puntualitat superior a trenta minuts, o aquella de la qual es derivin greus perjudicis o trastorns per al treball, considerant-se com a tal, la que provoqui retard en l'inici d'un servei al públic.

2. Faltar dos dies al treball durant el període de trenta dies sense autorització o causa justificada, sempre que d'aquestes absències no es derivin greus perjudicis en la prestació del servei.

3. L'abandó del treball o terminació anticipada, sense causa justificada, per temps superior a trenta minuts, entre una i tres ocasions en trenta dies.

4. No comunicar amb la puntualitat deguda les modificacions de les dades dels familiars a càrrec, que puguin afectar a l'empresa a l'efecte de retencions fiscals o altres obligacions empresarials. La mala fe en aquests actes determinaria la qualificació com a falta molt greu.

5. L'incompliment de les ordres i instruccions de l'empresa, o personal delegat de la mateixa, en l'exercici regular de les seves facultats directives, incloent les relatives a la prevenció de riscos laborals segons la formació i informació rebudes. Si aquest incompliment anés reiterat, impliqués crebant manifest per al treball o del mateix es derivés perjudici notori per a l'empresa o altres treballadors, podria ser qualificada com a falta molt greu.

6. Descuit important en la conservació dels gèneres o articles i materials del corresponent establiment.

7. Simular la presència d'un altre treballador, fitxant o signant per ell.

8. Provocar i/o mantenir discussions amb altres treballadors en presència del públic o que transcendeixi a aquest.

9. Emprar per a ús propi, articles, estris, i peces de l'empresa, tret que existeixi autorització.

10. Assistir o romandre en el treball sota els efectes de l'alcohol o de les drogues, o el seu consum durant l'horari de treball; o fora del mateix, vestint uniforme de l'empresa. Si aquestes circumstàncies són reiterades, podrà ser qualificada de falta molt greu, sempre que hagi intervingut advertència o sanció. El treballador que estant sota els efectes abans citats provoqui en hores de treball o en les instal·lacions de l'empresa algun altercat amb clients, empresari o directius, o altres treballadors, la falta comesa en aquest supòsit serà qualificada com molt greu.

11. La inobservança durant el servei de la uniformitat o roba de treball exigida per l'empresa.

12. No atendre al públic amb la correcció i diligència degudes, sempre que d'aquesta conducta no es derivi un especial perjudici per a l'empresa o treballadors, en aquest cas es qualificarà com a falta molt greu.

13. No complir amb les instruccions de l'empresa en matèria de servei, forma d'efectuar-ho o no emplenar els parts de treball o altres impresos requerits. La reiteració d'aquesta conducta es considerarà falta molt greu sempre que hagi intervingut advertència o sanció.

14. La inobservança de les obligacions derivades de les normes de Seguretat i Salut en el Treball, manipulació d'aliments o altres mesures administratives que siguin aplicable al treball que es realitza o a l'activitat d'hostaleria; i en particular, la falta de col·laboració amb l'empresa en els termes que estableix la normativa, perquè aquesta pugui garantir unes condicions de treball que siguin segures i no comportin riscos per a la seguretat i salut en el treball.

15. La imprudència durant el treball que pogués implicar risc d'accident per a si, per a altres treballadors o terceres persones o risc d'avaria o dany material de les instal·lacions de l'empresa. La reiteració en tals imprudències es podrà qualificar com a falta molt greu sempre que hagi intervingut advertiment o sanció.

16. L'ús de paraules irrespectuoses o injurioses de forma habitual durant el servei.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

62

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

17. La falta de condícia i neteja, sempre que hagi intervingut advertència o sanció i sigui de tal índole que produeixi queixa justificada dels treballadors o del públic.

18. La reincidència en faltes lleus, encara que siguin de diferent naturalesa, dins d'un trimestre i havent intervingut advertiment o sanció.

19. La utilització per part del treballador o treballadora, contravenint les instruccions o ordres empresarials en aquesta matèria, dels mitjans informàtics, telemàtics o de comunicació facilitats per l'empresari, per a ús privat o personal, aliè a l'activitat laboral i professional per la qual està contractat i per la qual se li han proporcionat aquestes eines de treball. Quan aquesta utilització resulti a més abusiva i contrària a la bona fe, podrà ser qualificada com a falta molt greu.

Article 69. Faltes molt greus.

Seran faltes molt greus.

1. Tres o més faltes d'assistència al treball, sense justificar, en el període de trenta dies, deu faltes d'assistència en el període de sis mesos o vint durant un any.

2. Frau, deslleialtat o abús de confiança en les gestions encomanades, així com en el tracte amb els altres treballadors o treballadores o qualsevol altra persona al servei de l'empresa en relació de treball amb aquesta, o fer, en les instal·lacions de l'empresa negociacions de comerç o indústria per compte propi o d'una altra persona sense expressa autorització d'aquella.

3. Fer desaparèixer, inutilitzar o causar desperfectes en materials, útils, eines, aparells, instal·lacions, edificis, estris i documents de l'empresa.

4. El robatori, furt o malversació comesos en l'àmbit de l'empresa.

5. Violar el secret de la correspondència, documents o dades reservades de l'empresa, o revelar, a persones estranyes a la mateixa, el contingut d'aquests.

6. Els maltractaments de paraula o obra, abús d'autoritat o falta greu al respecte i consideració a l'empresari, persones delegades per aquest, així com altres treballadors i públic en general.

7. La disminució voluntària i continuada en el rendiment de treball normal o pactat.

8. Provocar o originar freqüents renyines i batusses amb els altres treballadors o treballadores.

9. La simulació de malaltia o accident al·legada pel treballador o treballadora per no assistir al treball; així com, en la situació d'incapacitat temporal, quan es realitzin treballs de qualsevol tipus per compte propi o aliena, inclosa tota manipulació, engany o conducta personal inconseqüent, com la realització d'activitats injustificades amb la seva situació d'incapacitat que provoquin la prolongació de la baixa.

10. Els danys o perjudicis causats a les persones, incloent al propi treballador, a l'empresa o les seves instal·lacions, per la inobservança de les mesures sobre prevenció i protecció de seguretat en el treball, facilitades per l'empresa.

11. La reincidència en falta greu, encara que sigui de diferent naturalesa, sempre que es cometi dins d'un període de sis mesos des de la primera i hagués estat advertida o sancionada.

12. Tot comportament o conducta, en l'àmbit laboral, que atempti el respecte de la intimitat i dignitat de la dona o l'home mitjançant l'ofensa, física o verbal, de caràcter sexual. Si tal conducta o comportament es duu a terme prevalent-se d'una posició jeràrquica suposarà una circumstància agreujant.

13. L'assetjament moral, assetjament sexual i per raó de sexe, així com el realitzat per raó d'origen racial o ètnic, religió o conviccions, discapacitat, edat o orientació sexual o gènere, a les persones que treballen en l'empresa.

Article 70. Classes de sancions.

1. L'empresa podrà aplicar per la comissió de faltes molt greus qualsevol de les sancions previstes en aquest article i a les greus les previstes en els apartats A) i B).

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

63

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Les sancions màximes que podran imposar-se en cada cas, en funció de la graduació de la falta comesa, seran les següents.

A) Per faltes lleus.

a) Amonestació.b) Suspensió d'ocupació i sou fins a dos dies.

B) Per faltes greus.

Suspensió d'ocupació i sou de tres a quinze dies.

C) Per faltes molt greus.

a) Suspensió d'ocupació i sou de setze a seixanta dies.b) Acomiadament disciplinari.

2. El compliment efectiu de les sancions de suspensió d'ocupació i sou, a fi de facilitar la intervenció dels òrgans de mediació o conciliació preprocesals, haurà de portar-se a terme dins dels terminis màxims següents.

a) Les de fins a dos dies de suspensió d'ocupació i sou, dos mesos a comptar des del següent de la data de la seva imposició.

b) Les de tres a quinze dies de suspensió d'ocupació i sou, quatre mesos.

c) Les de setze a seixanta dies de suspensió d'ocupació i sou, sis mesos.

En la comunicació escrita d'aquestes sancions l'empresa haurà de fixar les dates de compliment de la suspensió d'ocupació i sou.

Les situacions de suspensió legal del contracte de treball i els períodes d'inactivitat laboral dels treballadors fixos discontinus, suspendran els terminis anteriorment establerts.

Article 71. Prescripció.

Les faltes lleus prescriuran als deu dies, les greus als vint, i les molt greus als seixanta a partir de la data en què l'empresa va tenir coneixement de la seva comissió, i en tot cas als sis mesos d'haver-se comès.

En els supòsits contemplats en les faltes tipificades en aquest capítol, en les quals es produeix reiteració en impuntualitat, absències o abandonament injustificats en un període de trenta dies, el dies a quo de la prescripció regulada en aquest article es computarà a partir de la data de la comissió de l'última falta.

Títol OnzèAspectes Formals

Article 72. Comissió de seguiment, vigilància i interpretació.

Les parts signatàries acorden establir una comissió paritària de seguiment, vigilància i interpretació del conveni, la funció fonamental del qual consistirà en la interpretació del negociat i signat, davant qüestions i conflictes plantejats a aquesta comissió.

La comissió paritària es constituirà formalment dins dels 15 dies següents al dipòsit d'aquest conveni.

El recurs a la comissió, serà lliure i opcional, a iniciativa de cada part.

Article 73. Composició.

La comissió estarà integrada paritàriament per representants de cadascuna de les dues parts d'aquest Conveni.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

64

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

La comissió podrà utilitzar els serveis ocasionals o permanents d'assessors en quantes matèries siguin de la seva competència. Aquests assessors seran designats lliurement per cadascuna de les parts.

Seran president i secretari un vocal de la comissió per cadascun dels dos llocs, que seran nomenats per a cada sessió, exercint les seves funcions fins a la sessió següent, tenint en compte que el càrrec recaurà una vegada entre els representants dels empleats i la següent entre els representants de l'empresari.

La part que ostenti la secretaria en una sessió tindrà la Presidència en la sessió següent.

Article 74. Funcions.

Són funcions específiques de la Comissió, les següents.

1. Interpretació del Conveni.

2. Conciliació d'aquells problemes o qüestions que li siguin sotmesos per les parts.

3. Vigilància del compliment dels pactes i totes aquelles altres que, de comú acord els siguin conferides per les parts, així com les que es dedueixin de l'establert en els diferents articles d'aquest Conveni.

Article 75. Funcionament.

L'empresa posarà a la disposició de la comissió un local específic per al desenvolupament de les seves funcions, normalment al domicili social de l'empresa o en qualsevol un altre, quan així s'acordi en la pròpia comissió.

Article 76. Procediment.

La Comissió actuarà a instàncies de qualsevol de les dues parts, adoptant-se els seus acords per unanimitat.

La Comissió es reunirà almenys una vegada a l'any amb motiu de realitzar la revisió de les condicions econòmiques per a l'any següent, així com per actualitzar els problemes que hagin pogut sorgir durant la vigència normal del conveni. Igualment podran convocar-se reunions extraordinàries a instàncies de qualsevol de les dues parts. Les parts signatàries del conveni, es comprometen a excloure qualsevol tipus de mesures de violència en les negociacions que s'estableixin, es tracti de revisions anuals, o de la denúncia i renegociació d'un nou conveni.

Per resoldre les discrepàncies que es poguessin derivar de la no aplicació de les condicions de treball establertes en aquest Conveni d'empresa, conforme a l'establert en l'article 82.3 de l'Estatut dels Treballadors, en relació amb el que es disposa en l'article 85.3 del mateix text legal, amb la redacció donada pel Reial decret llei 3/2012, el següent procediment.

- Qualsevol de les parts signatàries del conveni podran proposar la mediació de la Comissió Paritària.

- Dins dels dos dies laborals següents a rebre la proposta de mediació, cadascuna de les parts signatàries del conveni designaran a dues persones integrants de la Comissió Paritària perquè intervinguin com a mediadors, formant-se la Comissió Mediadora.

- La Comissió Mediadora, en un termini de 7 dies, escoltarà a les parts i intentarà la mediació formulant proposades per intentar que s'aconsegueixi un acord.

- Conclòs el procés de mediació, la Comissió Mediadora estendrà acta amb el resultat obtingut.

De no arribar-se a un acord per solucionar les discrepàncies que s'hagués produït per a la no aplicació de les condicions de treball contingudes en aquest Conveni d'empresa, les parts signatàries del conveni podran recórrer als procediments establerts en els acords interprofessionals d'àmbit estatal o autonòmic, conforme al previngut en l'article 82.3 de l'Estatut dels Treballadors.

Disposició Transitòria

Es respectaran les condicions personals més beneficioses que individualment puguin tenir els empleats en entrar en vigor aquest conveni. C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

65

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

ANNEX ITAULA SALARIAL 2014

Taula salarial Barcelona

Número Pagues

Clau Categoria 501 501 502 502 503 503 504 504 601 601Nom Categoria Gerent

RestaurantGerent

RestaurantPrimer

AssistentPrimer

AssistentSegon

AssistentSegon

AssistentAssistent de torn /

Encarregat de tornAssistent de torn /

Encarregat de tornAjudant de torn /

Encarregat d'àreaAjudant de torn /

Encarregat d'àreaPeríode Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual

14 Salari Base 1.313,44 18.388,18 1.229,26 17.209,67 1.229,26 17.209,67 1.218,43 17.057,99 1.218,43 17.057,9914 Plus Activitat Vol. 1.087,12 15.219,73 874,20 12.238,87 517,86 7.250,07 363,89 5.094,52 176,65 2.473,1014 Prima Gerent 249,79 3.497,08 - - - - - - - -11 Complement Conveni 51,57 567,2155 51,57 567,21 51,57 567,2155 51,57 567,2155 51,57 567,2155

Total 2.701,92 37.672,20 2.155,03 30.015,75 1.798,69 25.026,95 1.633,89 22.719,73 1.446,64 20.098,31

Taula Salarial Vigent des de 01.01.2014 a 31.12.2014

Número Pagues Clau Categoria 517 711Nom Categoria Encarregat de torn P/T Encarregat d'àrea P/TPeríode Hora Hora

2085/14 Salari Base 7,01 7,012085/14 Plus Activitat Vol. 2,09 1,022085 Prorrata Activitat Extres 1,52 1,34

Complement Conveni 0,2720 0,2720Total 10.90 9.64Hora extraordinària 17,0453 15,5889

Taula Salarial Vigent des de 01.01.2014 a 31.12.2014

Número Pagues

Clau Categoria 604 604 729 729 610 610 611 611 613 613Nom Categoria Personal

Equip F/TPersonal Equip

F/TPersonal Equip /

Entrenador F/TPersonal Equip /

Entrenador F/THostessa

SèniorHostessa

SèniorHostessa Hostessa Secretaria

RestaurantSecretaria

RestaurantPeríode Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual

14 Salari Base 1.080,50 15.127,06 1.080,50 15.127,06 1.080,50 15.127,06 1.080,50 15.127,06 1.080,50 15.127,0614 Plus Activitat Vol. - - - - 222,70 3.117,81 63,24 885,39 146,20 2.046,7612 Plus Entrenador - - 48,3092 579,7107 - - - - - -11 Complement Conveni 51,57 567,2155 51,57 567,2155 51,57 567,2155 51,57 567,2155 51,57 567,2155

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

66

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Número Pagues

Clau Categoria 604 604 729 729 610 610 611 611 613 613Nom Categoria Personal

Equip F/TPersonal Equip

F/TPersonal Equip /

Entrenador F/TPersonal Equip /

Entrenador F/THostessa

SèniorHostessa

SèniorHostessa Hostessa Secretaria

RestaurantSecretaria

RestaurantPeríode Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual Mensual AnualTotal 1.132,07 15.694,28 1.180,38 16.273,99 1.354,77 18.812,09 1.195,31 16.579,67 1.278,27 17.741,04

Clau Categoria 604 729 610 611 613Nom Categoria Personal Equip F/T Personal Equip / Entrenador F/T Hostessa Sènior Hostessa Secretaria RestaurantHora Compto. Nocturnitat 2,1766 2,1766 2,1766 2,1766 2,1766Hora Extraordinària 12,6059 12,9279 14,3380 13,0978 13,7430

Taula Salarial Vigent des de 01.01.2014 a 31.12.2014

Número Pagues Nom Categoria Hostessa P.T. P. Equip Entr. P. T. P. Equip P.T. Ajudant. 18 anys o més Secretaria RestaurantPeríode Hora Hora Hora Hora Hora

2085/14 Salari Base 6,22 6,22 6,22 5,43 6,222085/14 Plus Activitat Vol. 0,3640 - - - 0,84142085 Prorrata Pagues Extres 1,0971 1,0365 1,0365 0,8972 1,17672085 Plus Entrenador - 0,2780 - - -2085/11 Complement Conveni 0,2720 0,2720 0,2720 0,2720 0,2720

Total 7,95 7,81 7,53 6,60 8,51

Nom Categoria Hostessa P.T. P. Equip Entr. P. T. P. Equip P.T. Ajudant. 18 anys o més Secretaria RestaurantPeríode Hora Hora Hora Hora HoraHora Compto. Nocturnitat 2,1766 2,1766 2,1766 1,8196 2,1766Hora Extraordinària 13,0978 12,9279 12,6059 10,7409 13,743

Taula Salarial MaresmeTaula Salarial Vigent des de 01.01.2014 a 31.12.2014

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

67

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Número Pagues

Clau Categoria 508 508 509 509 633 633Nom Categoria Gerent Restaurant Gerent Restaurant Assistent de torn /

Encarregat de tornAssistent de torn /

Encarregat de tornAjudant de torn /

Encarregat d'àreaAjudant de torn /

Encarregat d'àreaPeríode Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual

14 Salari Base 1.424,5778 19.944,0891 1.271,3273 17.798,5824 1.271,3273 17.798,582414 Plus Categoria. 570,1754 7.982,4560 147,8058 2.069,2809 - -

Total 1.994,7532 27.926,5451 1.419,1331 19.867,8633 1.271.3273 17.798.5824

Taula Salarial Vigent des de 01.01.2014 a 31.12.2014

Número Pagues

Clau Categoria 636 636 634 634 635 635Nom Categoria Hostessa Hostessa Personal d'equip Personal d'equip Ajudant AjudantPeríode Mensual Anual Mensual Anual Mensual Anual

14 Salari Base 1.271,3273 17.798,5824 908,7483 12.722,4758 908,7483 12.722,475814 Plus Categoría. - - 100,7292 1.410,2092 22,3750 313,2503

Total 1.271,3273 17.798,5824 1.009,4775 14.132,6851 931,1233 13.035,7262

Taula Salarial Vigent des de 01.01.2014 a 31.12.2014

Número Pagues

Clau Categoria 509 633 634 635Nom Categoria Assistent Torn P.T. / Encarregat Torn P.T Ajudant Torn P.T. / Encarregat Àrea P.T. Personal Equip P.T. Ajudant P.T. Hostessa P.T.Període Hora Hora Hora Hora Hora

2085/14 Salari Base 7,3170 7,3170 5,2302 5,2302 7,31702085/14 Plus Categoría. 0,8507 - 0,5797 0,1288 -2085 Prorrata Pagues Extres 1,3613 1,2195 0,9683 0,8932 1,2195

Total 9,5290 8,5365 6,7783 6,2521 8,5365

Clau Categoria 509 633 634 635Nom Categoria Assistent Torn P.T. Ajudant Torn P.T. Personal Equip P.T. Ajudant P.T. Hostessa P.T.Hora Complement Nocturnitat - - 1,8306 1,8306 2,5609

ANNEX IICLASSIFICACIÓ PROFESSIONAL.

a) Grup professional u, personal d'equip.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

68

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Aquest grup estarà compost per tots els empleats que realitzen funcions de suport al negoci, en totes les diferents àrees del restaurant, i subjectes a les ordres directes de personal del grup dos, això és del grup professional de gerència.

Dins d'aquest grup trobem les següents especialitats professionals.

1. Personal d'Equip2. Hostessa3. Personal de Manteniment i Serveis Tècnics4. Secretària del Restaurant

Les següents funcions d'aquestes especialitats estan definides de manera orientativa podent-se donar unes altres aquí no recollides.

1. Personal d'Equip

Donades les especials característiques de l'activitat de l'Empresa i de la conveniència de realitzar en equip totes les labors necessàries per al normal desenvolupament d'aquella, les seves funcions seran, entre unes altres, les que a continuació es descriuen, en els llocs de treball que a cada moment indiquin el personal de gerència, els quals procuressin una equilibrada rotació en aquests llocs amb l'objecte de proveir a la millor formació personal i al domini ple de totes i cadascuna de les àrees, requisit indispensable per a la seva promoció professional dins de l'empresa.

Funcions

Les funcions assignades a aquest personal seran, entre unes altres, les establertes a continuació.

- Atendre als clients en les caixes registradores, posar comandes als clients.

- Posar i treure patates en les fregidores automàtiques, carns en les planxes automàtiques, pans en les torradores automàtiques, preparar per lliurar, una vegada realitzades les operacions prèvies d'afegir els condiments ja elaborats, hamburgueses de pollastre, peix, pastissos de poma, trossos de pollastre, i aquells productes que l'empresa vagi oferint a cada moment.

- Envasat diari d'amanides de diverses classes per a la venda posterior al client.

- Connectar la màquina de filtrat automàtic d'olis.

- Neteja de cuina, tant a nivell de sòls i sostres com a manteniment de maquinària, com són. planxes, fregidores, torradores, vaporitzadores, conductes externs d'aire condicionat, i d'extractors de fums, neteja de taules de manteniment de productes calents.

- Neteja del saló, taules, cadires, marbre, condícies i serveis, sòls, cristalls, jardins, façanes exteriors, sostres, entrada del restaurant, vorera exterior i resta de l'edifici, mobiliari i equip.

- Neteja de rètols exteriors.

- Neteja de serveis, condícies, menjador d'empleats, així com de tot tipus d'utensilis relacionats amb el treball.

- Rentat i planxat d'uniformes dels empleats, draps i peces diverses que s'utilitzen, així com rentat de tot tipus d'utensilis relacionats amb el treball.

- Emmagatzemar i fer rotar els productes secs congelats.

- Compactar i retirar escombraries.

- Manipular els subministraments del camió.

- Si escau, tasques de repartiment de les comandes realitzades pels clients del centre comercial on se situa el seu centre de treball.

I qualsevol altra funció bàsica que se li encomani.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

69

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

El Personal d'Equip que realitzi funcions d'Entrenament del personal de nou ingrés, ajudarà a la Gerència del Restaurant en la formació d'aquells, corregint els procediments dels mateixos, una vegada formats.

Igualment, durà a terme revisions periòdiques del treball de tot el personal, mitjançant llistes d'observacions o qualsevol altre mitjà adequat a tal fi.

2. Hostessa.

A més de les funcions del personal d'equip s'ocuparà de les labors que li siguin encomanades pel Gerent o l'equip de gerència.

- Fonamentalment, i sens perjudici d'altres responsabilitats les seves funcions consistiran en les promocions de venda, publicitat, relacions amb la comunitat i amb altres establiments de la zona on es trobi situat el restaurant, sent directament responsable davant el Gerent del restaurant. Organitzarà i assistirà a les actuacions de Ronald McDonald, així com tours per a clients i col·legis.

- S'encarregarà d'atendre tot el referent a la celebració d'aniversaris infantils, preparant i atenent els mateixos, i vigilant el bon estat de la decoració i mobiliari del saló i zona de joc infantil, així com l'aspecte extern del restaurant.

- Treballarà conjuntament amb el Gerent del restaurant en l'elaboració del material necessari per a la comunicació al públic de noves promocions de vendes.

- Serà responsable de la custòdia dels articles de promoció tals com a premis i articles infantils, que controlarà mitjançant inventaris.

- Vetllarà en tot moment per la bona imatge del restaurant de cara a clients i tercers, procurant sempre el major confort i benestar del client.

3. Personal de Manteniment i Serveis Tècnics.

A més de les funcions del personal d'equip, té al seu càrrec entre altres funcions. la conversa, reparació, reglatge, muntatge, desmuntatge de màquines, neteja interior i exterior de l'edifici, maquinària i elements de producció, vigilància i reposició de peces defectuoses, incloent utillatge i il·luminació, decoració i pintura, així com la cura i neteja en general de les diverses dependències i tots els seus elements en forma tal, que garanteixi el seu òptim servei i rendiment per als diferents torns de treball que han d'utilitzar-los. Haurà d'organitzar el calendari de manteniment planificat responsabilitzant-se de tots els treballs relatius a la funció de manteniment del Restaurant.

4. Secretària de Restaurant.

Es tracta de personal auxiliar administratiu, per la qual cosa tindrà les funcions pròpies del mateix, com són. Realitzar la correcta gestió de la documentació relacionada amb els empleats. altes, baixes, contractes, variacions, parts d'IT, accidents, seguiment dels permisos de treball, etc. Comunicar al seu degut temps als diferents Departaments implicats i Gestoria, qualsevol variació o modificació que afecti a la nòmina o al contracte del treballador. Realitzar l'enviament de les dades de nòmines (control d'hores del personal del restaurant) dintre del termini i en la forma escaient cada mes, assegurant la validesa i rigurositat de la informació. Mantenir actualitzar i organitzar la documentació i arxius del restaurant i dels empleats S'assegura que la documentació del treballador estigui sempre sota clau, per garantir la protecció de dades personals del treballador. Rebre i fer el seguiment de factures, albarans, informació comptable general del restaurant Introduir en les aplicacions els albarans i/o factures, donant seguiment a les possibles diferències entre la mercaderia sol·licitada i la rebuda. Gestionar els tiquets àpats dels clients, assegurant-se de les quantitats i de la recepció dels mateixos. Atendre als dubtes dels empleats. En definitiva, prestarà el suport administratiu que precisi el Gerent del restaurant.

b) Grup professional dos, personal de Gerència

Aquest grup estarà format per tots els empleats que realitzen funcions gerencials en el restaurant, que a més de totes les responsabilitats dels nivells anteriors tindran entre unes altres el control d'un àrea o del torn, dels equips professionals del grup u, de l'atenció al client i, de les diferents responsabilitats que en cada especialitat professional es descriuen.

Dins d'aquest grup podrem trobar les següents especialitats professionals.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

70

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

1.Coordinador LSM Local2.Encarregat d'Àrea3.Encarregat de Torn4.Segon Assistent5.Primer Assistent6.Gerent del restaurant

1. Coordinador LSM local.

- És el responsable de l'augment de les vendes per mitjà de les activitats específiques, orientades a aquest efecte. De proporcionar un servei personalitzat al client i d'una activa participació en activitats de la Comunitat.

- És responsable de la planificació, pressupost, implementació i avaluació de totes les accions de màrqueting local.

- És responsable de LSM de més d'un restaurant i col·labora directament amb el responsable McOpCo del mercat assignat.

- Realitza la recopilació dels formularis de Campanyes Nacionals, Promocions i remet un informe dels mateixos.

- Aprofita les visites als restaurants per visar l'estat i ubicació del material promocional, proposant idees de millora si fos necessari.

- Pren en consideració les necessitats i prioritats de cada restaurant (adapta el seu horari a les necessitats dels restaurants, fins i tot els caps de setmana) a l'hora de realitzar el seu Planning mensual, que remet puntualment als Restaurants, Consultor McOpCo i Coordinador de LSM nacional abans de cada primer de mes, de manera que adapta la seva agenda de treball setmanal en forma paral·lela a la dels Restaurants.

- Consolida i lliura cada semestre al Coordinador Nacional el Pla de LSM i Dossier de LSM en els terminis establerts.

- Supervisa la recepció i el perfecte estat del material a utilitzar en els llançaments de les Campanyes promocionals així com la seva correcta ubicació, conforme a les recomanacions del Departament de Màrqueting a través del Llibre Blau.

- Consolida la informació de les comandes de material d'Aniversari, Happy Meal, estovalles etc., dels restaurants del seu mercat, revisant-los i realitzant la comanda per al total del mercat al proveïdor.

- Presta assessorament a les/els hostesses/assistents i busca oportunitats de negoci amb l'objectiu d'augmentar les vendes i GC's del seu mercat. Aquestes accions són supervisades pel Coordinador de LSM Nacional que, juntament amb els Consultors McOpCo decideixen la possibilitat de dur-les a terme.

- Manté una comunicació fluïda amb el Coordinador de LSM Nacional així com amb la línia jeràrquica de McOpCo al seu mercat, col·laborant activament en l'execució del Pla del LSM.

- S'involucra personalment en la formació de les/els hostesses/assistents dels restaurants.

- S'integra en l'equip del restaurant en els moments puntuals en els quals sigui necessari per volum de vendes col·laborar operacionalment.

- Participa proactivament en la promoció del restaurant en les obertures dels nous restaurants de McOpCo, així com en la reobertura després d'una remodelació i altres esdeveniments.

- Visita els restaurants, en funció de les necessitats, un mínim de dues vegades al mes, elaborant periòdicament un breu resum on es detallin les incidències, suggeriments, etc. que consideri.

- Revisa la senyalització contractada i busca nous suports que potenciïn la visibilitat del restaurant i la marca.

2. Encarregat d'Àrea. És el responsable de controlar que el personal d'equip desenvolupi correctament les seves tasques. Les seves funcions són les del personal d'equip, i a més.

- Atenció al client CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

71

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Utilitzar les destreses de relacions humanes bàsiques de comunicació, seguiment i tracte amb els empleats.

- Comprovar les recepcions de producte amb els albarans, controlar les condicions en què arriba el producte (temperatura, bon estat visual, etc.).

- Realitzar i complir els programes de control intern i d'auditoria de qualitat.

- Vetllar per la prevenció de riscos laborals en obertures, tancaments, manteniment, descàrregues i en general durant tot el torn.

- Vetllar pel bon estat de la maquinària i equipaments.

- Comprovar la lliurar dels dipòsits bancaris i canvi de moneda a l'empresa de recollida d'efectiu.

- Complir i vetllar pel compliment dels procediments operacionals durant el torn.

- Revisar la caducitat primària i secundària, així com la rotació del producte.

- Vetllar el correcte ordre en el restaurant.

- Comunicar a l'encarregat de torn, qualsevol incidència que tingui lloc en el restaurant.

- Control de l'àrea assignada en l'àmbit de Personal, Producte i Maquinària, menjar dels empleats, rentat de mans i canvis de draps, etc.

- Donar recolzament en l'entrenament del personal en general.

- Qualsevol altra funció que li encarreguin els seus superiors.

3. Encarregat de Torn. és el responsable de controlar el correcte desenvolupament de les pròpies funcions del grup professional u, de les tasques anteriors i a més.

- Parlar freqüentment amb els clients per així mesurar i millorar la satisfacció que obtenen els mateixos cada vegada que vénen al restaurant.

- Utilitzar les destreses de relacions humanes bàsiques, de comunicació, de seguiment, i en el tracte dels empleats com si fossin els mateixos clients.

- Encarregar-se dels torns d'obertura i tancament.

- Mantenir els estàndards crítics per als períodes de conservació, servei ràpid i qualitat dels productes crus i acabats, neteja i higiene.

- Controlar els costos de personal, els desaprofitaments, els diners i els rendiments durant el torn.

- Conèixer totes les regles, lleis laborals i procediments de seguretat idonis.

- Durant el torn, realitzar el seguiment dels procediments que donen suport a les promocions.

- Encarregar-se de les queixes del client.

- Supervisar els lliuraments del producte cru.

- Preparar al personal, maquinària i producte per al torn.

- Entrenar a la gent en tots els seus llocs de treball.

- Usar les guies de treball per verificar el desenvolupament de les tasques dels empleats i donar feedback a l'empleat i a l'equip de gerència.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

72

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Completar la documentació diària assignada, incloent els inventaris, fulles de caixa, recompte dels calaixos de les registradores i reunir els dipòsits.

- Poder desenvolupar totes les tasques dels empleats, incloent la de manteniment i altres tasques que se li encomanin.

- Durant el torn, realitzar el seguiment del manteniment de l'establiment.

- Realitzar diàriament les revisions bàsiques de la maquinària i fer ajustos de temps i temperatura.

- Fer complir les normes de prevenció de riscos laborals durant el torn.

- Complir, verificar, i fer seguiment del control intern i auditories de qualitat.

- Aplicar la guia de col·locació d'empleats en els seus llocs.

4. Segon Assistent. és el responsable de les tasques anteriors i a més.

- Aconseguir els estàndards de Qualitat, Servei i Neteja en tots els torns sense supervisió.

- Entrevistar i seleccionar treballadors i ajudar a entrenar als encarregats.

- Arxivar la documentació en tots els arxius dels empleats.

- Donar la seva opinió a les revisions de desenvolupament de les tasques dels empleats.

- Completar els inventaris setmanals i els informes estadístics (o variació).

- Registrar i preparar factures perquè siguin aprovades i es pugui realitzar el seu pagament.

- Mantenir el control sobre la seguretat i els arxius de seguretat.

- Utilitzar els procediments idonis de seguretat i verificació durant l'ús de dipòsits i del contingut de la caixa forta.

- Executar i mantenir el calendari d'activitats per als empleats, incloent el tauló de notícies per als empleats.

- Ajustar les taules nivell de l'armari de manteniment calent d'aliments.

- Recollir informació i iniciar la reclamació de l'assegurança quan succeeixin incidents durant el torn.

- Calcular el nivell d'emmagatzematge del restaurant i ordenar els subministraments de menjar, paper i d'operació.

- Ajudar a pressupostar i controlar els articles assignats de la línia Perdudes & Guanys.

- Fer complir les normes de prevenció de riscos laborals durant el torn.

- Complir, verificar i fer el seguiment al programa Control Intern i Auditoria de Qualitat.

- Aplicar la guia de col·locació dels empleats en els seus llocs.

5. Primer Assistent. és el responsable de les tasques anteriors i a més.

- Obtenir el feedback del client sobre el servei i els motius de la seva opinió.

- Iniciar accions específiques per millorar constantment la satisfacció total del client.

- Avaluar els resultats dels objectius a curt i mig termini del restaurant.

- Realitzar i posar a la vista l'horari setmanal dels empleats.

- Dirigir l'entrenament dels empleats. CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

73

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Participar al programa de recursos humans del restaurant.

- Mantenir els arxius del personal.

- Executar el pla de retenció del restaurant (ex. calendari d'activitats, sessions de comunicació, etc.).

- Conduir les reunions dels empleats.

- Executar els programes de contractació dels empleats dins del restaurant.

- Ajudar a dirigir les revisions de rendiment dels empleats un a un.

- Desenvolupar i implantar les comunicacions dins del restaurant de les promocions nacionals i de la cooperativa de franquiciats del sistema McDonald's.

- Completar i analitzar els informes del restaurant i formular plans d'acció correctius.

- Dirigir programes per a la conservació d'energia i recursos.

- Dirigir tota la maquinària del restaurant i el Programa de Manteniment Planificat.

- Conduir les reunions d'equips d'encarregats en el cas que el gerent del restaurant estigués absent.

- Organitzar les activitats mensuals del restaurant per aconseguir els objectius del restaurant.

- Assistir al gerent del restaurant amb l'horari mensual de gerència.

- Vetllar pel compliment de la normativa laboral, especialment en matèria de Prevenció de Riscos Laborals.

- Entrenar als encarregats.

- Preparar i conduir les revisions d'acompliment de les tasques dels encarregats.

- Ajudar en l'entrenament dels encarregats i els segons assistents.

- Ajudar en les revisions d'acompliment de les tasques dels encarregats.

- Donar la seva opinió en les revisions d'acompliment de les tasques del segon assistent.

- Executar activitats assignades per augmentar les vendes.

- Projectar la previsió de Pèrdues i Guanys (P&G) inicial del mes; ajudar en el control de tots els articles de la línia. Ser responsable de tots els articles designats de la línia (P&G).

- Amb l'ajuda del gerent del restaurant, ajustar els P&G mensuals i determinar les oportunitats de millora de resultats.

- Realitzar els inventaris mensuals i els informes estadístics de variació.

En aquells supòsits, que per necessitats del negoci, ja sigui per presumible canvi de *status en el restaurant, ja sigui per un baix volum de vendes, aquesta especialitat pot ser la màxima responsable del restaurant.

6. Gerent del Restaurant; és el responsable de les tasques anteriors i a més.

- Assegurar el nivell de satisfacció del client.

- Millorar la qualitat, Servei i Neteja, vendes i resultats del restaurant.

- Mantenir els articles controlables de la línia P&G dins del pressupost, i ajustar P&G mensual.

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

74

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

- Complir les lleis laborals d'aplicació, especialment en matèria de Prevenció de Riscos Laborals, igualtat d'oportunitats en el treball, assetjament sexual, normes de personal del sistema McDonald's procediment de seguretat de tots els empleats.

- Supervisar l'entrenament, avaluacions d'acompliment de les tasques, revisions de salaris i motivacions de tots els empleats del restaurant.

- Controlar personal i mantenir la seva motivació.

- Supervisar l'aplicació de procediments i productes nous en el restaurant.

- Dirigir l'inventari l'actiu fix.

- Administrar els procediments de beneficis per a empleats i les nòmines de pagament en el restaurant, incloent el fet d'informar a les oficines.

- Completar els horaris dels encarregats.

- Conduir les reunions d'equip, enquestes d'opinió dels empleats i les sessions de comunicació.

- Supervisar promocions del mercat i les comunicacions dins del restaurant de les promocions nacionals.

- Assegurar la verificació dels dipòsits.

- Definir l'àrea de comerç, els competidors importants i els generadors de tràfic, l'ús d'informació per augmentar el màxim de vendes.

- Assegurar que se segueixen tots els procediments en totes les reclamacions d'assegurances i que es realitzin a temps.

- Crear els objectius a llarg termini del restaurant i els plans d'acció per a Qualitat, Servei i Neteja, Vendes, Guanys i Desenvolupament de Personal.

ANNEX IIIPOLÍTICA DE MENJARS

Per determinar la quantitat de productes a consumir per empleat i dia es tindrà en compte la quantitat d'hores treballades i els descansos que aquestes generen,- segons aquest Conveni-, així com les característiques dels productes, tant per producció, disponibilitat o pertinença a les diferents plataformes.

• Per a les jornades de treball inferiors a 4 hores de treball, cada empleat disposarà de 3 punts, a consumir una vegada finalitzada la jornada.

• Per a les jornades de treball de 4 hores i inferiors a 7 hores de treball, cada empleat disposarà de 4 punts a consumir una vegada finalitzada la jornada o durant el temps de descans.

• Per a les jornades de treball de 7 i 8 hores de treball, cada empleat disposarà de 5 punts a consumir durant el temps de descans.

Per la comptabilització dels mateixos tindrem en compte que tots els productes individuals a la venda segons la següent taula.

Tipus de producte ValoracióHamburgueses 1Hamburgueses McNíficas o similars 2Amanides Premium 2Amanida petita 1Complements 1Gelats i postres 1Gelats Premium (McFlurry i Waffer) 2Patates 1 C

VE

-Núm

. de

regi

stre

: 062

0140

0123

1

75

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Tipus de producte ValoracióBegudes 1Aigua 1

Notes.

a) Es prendrà com a referència la mida petita en tots els productes.b) No es pot repetir més d'un producte de cada tipus.c) Dins dels complements estan compresos productes com les aletes, nuggets (de 6 unitats).d) Es consideraran hamburgueses totes aquelles que es trobin dins de la plataforma de Menús i Happy Meal.

Els productes que queden exclosos dels menjars per a empleats són els següents, (segons les particularitats de product-mix de cada restaurant podrien existir matisos en els mateixos).

- Cervesa.

- Productes en test.

- Productes nous o promocionals en el seu primer mes de venda al públic.

- Productes de producció en restaurant no immediata (iogurts, pizza melt,…) de baixa venda, que podrien comprometre la disponibilitat envers els nostres clients.

- Productes que necessiten de descongelació en restaurant no immediata (pastes,…) de baixa venda, que podrien comprometre la disponibilitat envers els nostres clients.

- Productes amb caducitats curtes en restaurant (productes Vega Mayor,…) i de baixa venda, que podrien comprometre la disponibilitat envers els nostres clients.

- Productes de McCafé i desdejunis.

- Smoothies i Frappés.

ANNEX IVPROGRAMA DE BEQUES

Els requisits per optar a la sol·licitud de beques són.

a) És imprescindible portar 6 mesos com a mínim treballant en McDonald's, per poder optar a alguna beca.b) És requisit imprescindible haver aprovat, si més no, un 50% de les assignatures matriculades.c) Revisió de Rendiment.

Excepcional. 5 puntsRellevant. 3 puntsNecessita millorar. 1 punt

d) Nivell d'Estudis.

Carrera universitària. 3 puntsFormació professional / mòdul grau mitjà / superior. 2 puntsAltres estudis reconeguts. 1 punt

e)Qualificació del curs acabat.

Curs aprovat. 5 puntsCurs amb assignatures pendents. s'aplicarà el percentatge corresponent al nombre d'assignatures aprovades sobre les matriculades.

f) Disponibilitat.

Disponibilitat total. 5 puntsDisponibilitat limitada. 3 puntsCap de setmana. 1 punt

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

76

Dimecres, 22 d'octubre de 2014

Les sol·licituds per accedir a les beques es cursaran en el mes d'octubre i es lliuraran al Gerent i membres del Comitè abans del dia 31 d'octubre. Seran atorgades en el mes de desembre.

El Comitè de Valoració estarà constituït pels Representants dels Treballadors i el Gerent del Restaurant que valoraran en tot moment els requisits necessaris per obtenir les Beques.

ANNEX VBONIFICACIÓ PER PRODUCTIVITAT

Consisteix en una quantitat pagada, en funció de la valoració del rendiment de cada empleat. Per tenir dret a la valoració de rendiment i la percepció de la seva retribució és requisit indispensable que l'empleat hagi treballat en l'empresa durant tot el semestre objecte de valoració. Aquesta valoració de rendiment serà qualificada segons el sistema d'avaluació d'acompliment PDS existent en l'empresa, de la següent forma.

- Excepcional- Rellevant- Necessita millorar- Insuficient

Les revisions seran obligatòriament comentades a cada empleat, signant ell mateix el justificant de recepció, abans de ser pagades.

La retribució per valoració del rendiment dels empleats (PDS) recollida en el present article podrà ser objecte de modificació o eliminació si concorreguessin causes que segons el parer de l'empresa així ho aconsellessin, sense que de cap manera el sistema de valoració de rendiment ‘PDS'pugui arribar a ser considerat com una condició més beneficiosa o dret adquirit dels treballadors.

Aquesta bonificació per productivitat tindrà el següent règim.

a) Personal d'equip. El personal d'equip, com a compensació per un major rendiment i qualitat en el treball rebrà una revisió de productivitat dues vegades a l'any. Queden incloses en aquesta categoria de bonificació per productivitat, tant el Personal d'Equip Full-Time com Part-Time, Hostesses Part Time i Secretàries de Restaurant Part Time.

La revisió es durà a terme utilitzant l'imprès annex, que podrà ser modificat anualment en establir les revisions salarials. Una de les còpies es lliurarà a l'interessat.

La revisió la farà el gerent del Restaurant, previ assessorament dels altres encarregats.

Segons la puntuació obtinguda, l'empleat serà retribuït amb la quantitat resultant de multiplicar el nombre d'hores realitzades durant el període objecte de valoració per la quantitat que ambdues parts pactin.

Es pagarà bonificació per productivitat a tot el personal a partir dels sis mesos d'antiguitat en l'empresa.

Els dos períodes de valoració seran.

1er. de gener a juny, tots dos inclosos.2on de juliol a desembre, tots dos inclosos.

En cas que un empleat comenci a percebre-la en un moment que no s'ajusti exactament amb el començament dels períodes indicats s'utilitzarà el criteri següent. es considerarà que té dret al període que transcorre des del dia de la seva meritació fins a la primera valoració que es faci.

El pagament de les quantitats corresponents als períodes bonificats es farà en les nòmines dels mesos de juliol i gener, corresponents al mes posterior al període valorat.

En aplicació d'allò descrit en aquest annex, l'empresa comunica que per a l'any 2014 eliminarà la retribució per valoració del rendiment dels empleats.

Barcelona, 26 d'agost de 2014El director del Serveis Territorials a Barcelona, Eliseu Oriol Pagès

CV

E-N

úm. d

e re

gist

re: 0

6201

4001

231

https: //bop.diba.cat ● bop@ diba.cat ● DL: B-41698-2002