ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos...

13
I CO M noticias del LA REVISTA DEL CONSEJO INTERNACIONAL DE LOS MUSEOS VOL 65 N° 2 JUNIO 2012 REPORTAJE Seguros de los museos ENFOQUES Museos en un mundo cambiante PRÁCTICAS EJEMPLARES Señalización de museos

Transcript of ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos...

Page 1: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

ICOMnoti

cias

del

L A R E V I S T A D E L C O N S E J O I N T E R N A C I O N A L D E L O S M U S E O S V O L 6 5 N ° 2 J U N I O 2 0 1 2

REPORTAJE Seguros de los museos

ENFOQUES Museos en un mundo cambiante

PRÁCTICAS EJEMPLARES Señalización de museos

Page 2: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

©IC

OM

/Ca

rla

bO

nO

MI

2 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012

©C

uau

hté

MO

C C

aM

ar

ena

l papel clave del ICOM en el fomento de la excelencia en cuanto a estándares y directrices dentro de la comunidad museística mundial abarca numerosas tareas y actividades que caen dentro

del ámbito de las misiones de los museos. El problema muy específico del seguro de los museos, ya sea para la cobertura de la adquisición de objetos, de la conservación, de la gestión de las colecciones o del personal, es una parte fundamental de los estándares, tanto profesionales como éticos, de los museos, y es la base del propio funcionamiento y contribución de los museos a su sostenibilidad en circunstancias muy diversas. El reportaje de este número (p. 10-15) pretende aportar luz a un tema tan vital y complejo como éste y analiza cómo las diferentes instituciones y actores de cada país optimizan la gestión de riesgos de los museos para garantizar que, ante los distintos tipos de peligro que acechan a los objetos de los museos, a la infraestructura, al personal y a los visitantes, se tomen las medidas y posturas adecuadas para compensar posibles daños.

La adaptabilidad de los museos frente a los riesgos y retos de estos tiempos de cambio que atravesamos se puso de manifiesto en el Día internacional de los museos de este año, que se celebró el 18 de mayo con la participación de unos 32.000 museos de 129 países, marcando así la edición de mayor éxito hasta la fecha. Las diversas y animadas actividades que tuvieron lugar a lo largo del día de celebración son la prueba del dinamismo del panorama museístico tal y como lo representa el ICOM a nivel mundial. Aprovechamos esta oportunidad para agradecer a todos los que se sumaron a este enorme esfuerzo de sensibilización sobre la contribución de los museos al desarrollo de sociedades y comunidades, facilitando que personas de toda condición se reúnan en torno a

entretenidos eventos culturales que relacionan el patrimonio con debates de actualidad.

Al DIM 2012 siguió otro importante evento anual del ICOM: nuestro Encuentro internacional de museos, del 4 al 6 de junio en París. El encuentro de miembros del ICOM de este año estuvo marcado por debates fructíferos y entretenidos y la toma de decisiones vitales para el futuro de nuestra organización. Por primera vez igualmente, la publicación del Informe de Actividades del ICOM de 2011, que ofrece una visión general de todas las actividades llevadas a cabo dentro de la red a lo largo del año, y pone de manifiesto los logros conseguidos por los Comités Nacionales e Internacionales dentro del contexto del Plan Estratégico 2011-2013 del ICOM. Mientras tanto, ha pasado algo más de un año desde la 23ª Conferencia General del ICOM, y esperamos ya nuestra próxima cita en agosto de 2013 en Río de Janeiro, en lo que promete ser un momento emocionante e inclusivo para la comunidad del ICOM.

Finalmente, con este tercer número digital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación.

Aprovechamos esta oportunidad para invitar a aquellos que aún no lo han hecho, a que nos comuniquen su dirección de correo electrónico actualizada y así garantizarles la recepción de los próximos números que a partir de ahora solo estarán disponibles en formato digital.

Les agradecemos todos los comentarios positivos que nos han enviado sobre esta transición y les deseamos que disfruten de una lectura estimulante.

Hans-Martin Hinz Julien AnfrunsPresidente del ICOM Director General del ICOM

E 4Actualidad de los museoseventos, aperturas…

6Prácticas ejemplaresSeñalización de museos

8EnfoquesMuseos en un mundo cambiante

10Reportaje:Seguros de los museosOptimicemos los intercambiosun planteamiento únicoelevando el listónun elemento de seguridad

16Patrimonio en peligroentre el pasado y el futuro

18La comunidad del ICOMactividades del ICOM

22Publicacionesla literatura museística

PreSidente del iCOMhans-Martin hinz

direCtOr GenerAl Julien anfruns

direCtOrA de lA PUBliCACiÓn aurélie aubourg

redACtOrA JeFe Sara heft

trAdUCCiÓnnatalia González

GrAFiSMO agnès Quemper

COlABOrAdOreSraphaëlle David-beaulieuelisabeth Janilydia Salazar Carrasco

ASiStente COMerCiAl léa Desbourdes

iMPreSiÓn Solink, 75012 Paris

©ICOM ISSn 1020-6434

POrtAdA©PrOJeCtO POrtInarI

iCOM Maison de l’uneSCO1, rue Miollis 75732 Paris Cedex 15 Francia t +33 1 47 34 05 00 F + 33 1 43 06 78 62 [email protected] http://icom.museum

el boletín, Noticias del ICOM, es publicado por el Consejo Internacional de los Museos en español, en francés e inglés con el apoyo financiero del Ministerio de Cultura de Francia. el ICOM no es responsable de las opiniones expresadas en los artículos, que incumben únicamente a sus autores.

el presente proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión europea. esta publicación es responsabilidad exclusiva de su autor. la Comisión no es responsable del uso que pueda hacerse de la información aquí difundida.

Próximo número Enfoques: Museos en un mundo cambianteReportaje: el futuro de los museosPrácticas ejemplares: Mantenimiento de las instalaciones y de los equipos

Si desea contribuir con el próximo numero de la noticias del ICOM, contacte con la Secretaría general del ICOM en [email protected] para más detalles.

EDITORIAL

Page 3: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

4 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°1 2012 N°2 2012 | LAS NOTICIAS DEL ICOM 5

AcTuALIDAD DE LOs musEOs

4 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012

Museo de Historia, dos importantes instituciones de Sarajevo que cerraron en septiembre de 2011 y enero de 2012 respectivamente. En vista de esta situación, la comunidad museística del ICOM se ha unido para mostrar su apoyo a las instituciones de este país.

Con motivo de la Conferencia anual del CIMAM (Comité internacional del ICOM para museos y colecciones de arte moderno), celebrada en noviembre de 2011 en Liubliana, Zagreb y Sarajevo, se emitió una petición para exigir la reapertura de la Galería Nacional y la conservación de los museos de Sarajevo y otras instituciones culturales. Además, durante la Asamblea general de la Alianza regional del ICOM para la región sudeste de Europa, celebrada los días 27 y 28 de enero de 2012 en Belgrado, se realizó una petición oficial a las autoridades públicas, dada la frágil posición de los museos. Se exigen acciones a favor de la reapertura de los museos y el fortalecimiento de su situación presupuestaria.

En abril de 2012 el Comité internacional del Escudo Azul emitió un segundo comunicado sobre el conflicto de Siria, en el cual manifestaba su seria preocupación respecto a la salvaguardia del incalculable patrimonio cultural e histórico del país. La información sobre el asedio a las ruinas del sitio del patrimonio mundial de la UNESCO en Palmira y numerosos informes preocupantes relacionados con otros sitios importantes

y con el presunto saqueo de los museos de Daraa, Hama, Homs e Idlib, ponen de manifiesto la necesidad de un mayor compromiso con la protección del patrimonio por parte de todos aquellos implicados en este conflicto. En línea con su misión de “trabajar para proteger el patrimonio cultural mundial amenazado por conflictos armados, y desastres naturales y los provocados por el hombre”, el escudo azul pone la experiencia y la red de sus organizaciones miembro a disposición de los colegas que trabajan en Siria, a quienes ofrece apoyo para acciones de protección del patrimonio del país y, si fuera necesario, para evaluar las posteriores medidas de recuperación, restauración y reparación.

PersonalidadesMichel Côté, director ejecutivo del Museo de la Civilización de la Ciudad de Quebec, en Canadá, recibió la Medalla del Jubileo de Diamante de la Reina Isabel II en honor a su excepcional contribución a la cultura y el patrimonio canadienses. La medalla fue entregada durante la 65ª Conferencia Nacional de la Asociación de Museos Canadienses celebrada en abril de 2012. Miembro activo de la comunidad museística, el Sr. Côté ocupó formalmente el puesto de Presidente del ICOM Canadá y formó parte del Consejo ejecutivo del ICOM. Jugó un papel importante en el establecimiento y los comienzos del Museo de la Civilización desde 1987 hasta 1999, especialmente como Responsable de exposiciones de la institución, y posteriormente fue Director ejecutivo del Museo de las Confluencias de Lyon, en Francia, antes de ser nombrado para su actual puesto en 2010.EventosLa empresa norteamericana de arquitectura Kennen/

Riley (K/R) ha sido elegida para construir el nuevo Museo de Arquitectura Contemporánea de la ciudad de Hangzhou, en China. El proyecto, que se llevará a cabo en colaboración con la empresa de diseño de programas informáticos e ingeniería Sensig Places, implica la creación de dos espacios de exposiciones: un primer espacio de 1.400 m2 albergará las exposiciones temporales y las colecciones permanentes; y un segundo espacio de 4.000 m2 estará preparado para instalaciones interactivas e instalaciones de arquitectura a gran escala.

El período 2012-2022 ha sido declarado la Década del Patrimonio Museológico como continuación a una iniciativa aprobada por los Ministros de Cultura de Iberoamérica durante la 14ª Conferencia Iberoamiericana de Cultura celebrada en

agosto de 2011 en Asunción, Paraguay. Esto tiene lugar 40 años después de la Declaración de la Mesa Redonda de Santiago de Chile de 1972, que se convirtió en un documento de referencia sobre la importancia de los museos en la sociedad contemporánea y su contribución al desarrollo educativo y social, algo que impacta en las políticas públicas relacionadas con los museos, la institucionalización y los esfuerzos cooperativos de la región. El objetivo de la Década del Patrimonio Museológico es reforzar estos principios a través del fomento de los museos como agentes del cambio social e impulsando la colaboración transfronteriza en los sectores museístico y cultural. La noticia se comunicó en mayo en Santiago de Chile y en junio en la Sede de la UNESCO en París. n

AperturasEl Ministerio de Arte y Cultura de Sudáfrica ha anunciado la apertura programada de cuatro nuevos museos antes de finales de 2012, que estarán dedicados a honrar la memoria y esfuerzos de aquellos que lucharon por la libertad del país. Según la fuente de noticias sudafricana BuaNews, estos museos son parte de los proyectos de legado que se están llevando a cabo bajo la presidencia de Joseph Zuma. El 1981 Matola Raid Museum, en Maputo, conmemorará la muerte de las 17 personas que perdieron la vida en el ataque de las Fuerzas de Defensa de Sudáfrica a las casas de varios miembros del Congreso Nacional Africano en Matola, en 1981. La segunda fase del Museo Ncome de KwaZulu-Natal contará desde una perspectiva africana la Batalla del Río Sangriento de 1938 entre zulúes y afrikáneres. Durante la fase final del Parque de la Libertad de Pretoria se construirá un nuevo museo que contará las historias de los hombres que lucharon por la libertad de Sudáfrica. Y el Steve Biko Heritage Centre, construido en Ginsberg, lugar de nacimiento de este activista antiapartheid, incluirá un museo, un archivo, una biblioteca y algunas instalaciones más. También están en marcha varios proyectos de restauración de casas y tumbas de iconos nacionales que se convertirán en sitios del patrimonio nacional.

En septiembre de 2012, tras 27 años de restauración y un coste de 3 millones de euros, la “Puerta del Paraíso”, la obra maestra del siglo XV de Lorenzo Ghiberti, será descubierta al público en Florencia. Esta obra monumental, de la que se dice que le dio su nombre Miguel Ángel al quedarse deslumbrado por su belleza, pasará de estar expuesta en su lugar original, el baptisterio del Duomo, a una vitrina del Museo

dell’Opera di Santa Maria del Fiore, según la revista Journal des Arts. La puerta de ocho toneladas de bronce dorado, de 5,2 metros de alto por 3,1 metros de ancho y 11 centímetros de grosor, había resultado dañada durante las inundaciones de Arno de 1966, cuando seis de sus diez paneles se desgarraron debido a la fuerza de las aguas.

AsociacionesEl Instituto de Investigación Getty ha lanzado el Getty Research Portal, una herramienta en linea gratuita dirigida a estudiantes y navegantes ocasionales que, según la publicación Los Angeles Times, consolida el material artístico ya digitalizado y de dominio público (publicado antes de 1923 en Estados Unidos y 1909 en otros países).

Actualmente el sitio web enlaza con unos 20.000 títulos de colecciones propias de Getty y de varias instituciones asociadas, entre las que de momento se incluyen: la Universidad de Columbia, la colección Frick, el Museo Metropolitano de Arte, el Museo de Arte de Brooklyn y el Museo de Arte Moderno en New York, el Instituto Nacional de Historia de Arte (INHA) en París, la Universidad de Málaga en España y la Universidad de Heidelberg en Alemania.

Patrimonio en PeligroLas constantes dificultades políticas y económicas amenazan a las instituciones culturales de Bosnia-Herzegovina, algunas de las cuales ya se han visto obligadas a cerrar, como la Galería Nacional y el

Un palacio con melodía Un piano precioso, pero ¿cómo suena?” Es una de las preguntas más frecuentes en las exposiciones de instrumentos históricos de los museos. Revela un problema básico de este tipo de exposiciones, es decir, lo que realmente se está exponiendo, la música, no se puede ni tocar ni observar. No basta con mirar un instrumento, ni con escuchar fragmentos de música en las guías de audio. Pero ahora, la música se puede experimentar en directo en el Palacio de Weimar, donde dos expertos de la Escuela Superior de Música Franz Liszt Weimar guían a los visitantes a través de las salas: un musicólogo aporta informaciones detalladas sobre la construcción de un piano del siglo XIX y sobre la cultura musical de Weimar, y un pianista hace revivir la música de la época tocando instrumentos que pertenecen a la colección de la institución Klassik Stiftung Weimar y a la colección privada del profesor Beetz. Los visitantes pueden así disfrutar la experiencia sensorial de los diferentes sonidos del piano del siglo XIX con sus propios oídos.

A diferencia de otros objetos de artes visuales expuestos, estos instrumentos históricos exigen mucho mantenimiento y cuidados si se van a tocar con regularidad; incluso las variaciones más pequeñas del clima pueden afectar a su afinación. Resulta por ello imprescindible la flexibilidad en la organización y planificación de las visitas guiadas, así como mantener una estrecha relación con restauradores y afinadores de piano.

Este concepto se implementó por primera vez durante el Liszt Year 2011, un año que Weimar dedicó a uno de sus músicos más importantes con la exposición “Franz Liszt. Un europeo en Weimar”. En el Palacio de Weimar se expusieron varios instrumentos con teclado de la época de Liszt y fueron tocados casi diariamente durante las visitas guiadas. El enorme éxito de estas visitas con animación musical hizo que el concepto se transfiriera a la colección permanente del museo: desde abril de 2012 las visitas musicales cuentan la historia de Weimar y el diseño interior del palacio junto con la música contemporánea de la época dentro de un contexto cultural histórico. A través de estos instrumentos históricos y en las habitaciones se puede volver a escuchar música en el Palacio de Weimar, una experiencia considerada patrimonio cultural inmaterial. Los visitantes pueden combinar una experiencia sensorial con el contenido informativo de la visita y beneficiarse así de una representación viva del universo del sonido y la cultura musical de la corte de Weimar.

Julia Ackermann Escuela Superior de Música Franz Liszt Weimar

©Je

nS

hau

SPu

rG

/Kla

SSIK

StI

Ftu

nG

WeI

Ma

r

www.routledge.com

Timothy Ambrose and Crispin Paine

Edición en rústica: 978-0-415-61934-9: £26.99Tapa dura: 978-0-415-61933-2: £80.00

www.routledge.com/9780415619349

Actualizado, enriquecido, y acompañado ahora por un sitio web complementario, Museum Basics 3rd Edition es un guía inestimable sobre todos los aspectos del trabajo y de los estudios en el campo museístico.

© S

Cre

enSh

Ot/

Get

ty r

eSea

rCh

PO

rtal

hIS

tOry

Mu

Seu

M, S

araJ

evO

©

nIr

nu

SSba

uM

/FlI

CKr

Page 4: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

6 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012 N°2 2012 | LAS NOTICIAS DEL ICOM 7

Una recepción de primera clase

c rear algo que tenga un verdadero impacto en el usuario, mejorando su experiencia a través de un diseño

bueno y estudiado es una tarea muy gratificante. el proyecto del Museo nacional de los Medios de Comunicación (National Media Museum) de bradford (reino unido) para mejorar la señalética del complicado edificio en el que se encuentra, que recibe a más de 600000 visitantes cada año, fue solo un ejemplo. el proyecto, realizado entre agosto de 2009 y marzo de 2010, solo podía mejorar lo que ya existía.

en un principio el proyecto de señalización era de mucho menor envergadura, cuyo objetivo era mejorar la circulación de los visitantes por el vestíbulo y guiar a los visitantes hacia las nuevas taquillas de venta

de entradas, los puntos de información y una nueva zona de tiendas, así como reducir las colas de acceso, especialmente en horas punta como durante las vacaciones escolares. Sin embargo, a raíz de una encuesta inicial, pronto quedó patente que el problema de la orientación y la circulación de los visitantes no se reducía solo al vestíbulo, sino que impactaba en todo el museo, tanto en su interior como en el exterior.

el edificio, que había sido reformado a principios de los años 80 a partir de una pista de patinaje sobre hielo que había sido construida durante la década anterior, ya era un laberinto de plantas y entreplantas, con un vestíbulo al que le faltaba ambiente y que no era acogedor, especialmente teniendo en cuenta el tema tan emocionante que

representaba las expectativas de los visi- tantes. Quienes perseveraban se arries- gaban a perderse en los confines del edificio y acabar por error en la escalera de emergencia, perdiéndose también expo- siciones y eventos que no lograban encontrar. Gracias a un programa de diseño unificado Carter Wong abordó el acceso a la información, la circulación y el marketing de una manera coherente.

Un concepto eficazel concepto de diseño del nuevo sistema de señalización se inspiró en la claqueta empleada para las tomas cinematográficas. la agencia creía firmemente que la inter- acción entre los visitantes y un sitio como el Museo nacional de los Medios de

Reconsiderando el sistema de señalización del Museo Nacional de los Medios de Comunicación

PRácTIcAs EjEmPLAREs SeñalIzaCIón De MuSeOS

El arquitecto Clio Karageorghis supervisó la implementación de la señalización del Museo de Orsay en Paris cuando éste fue transformado en museo a partir de una estación de tren en 1986, y contribuyó también a reestructurar la del Louvre desde la apertura de la pirámide en 1989 dirigiendo el departamento de arquitectura, museografía y señalización.Señalización y arquitecturaUn arquitecto diseña tanto los espacios como los patrones de circulación que otorgan vida a dichos espacios. La señalización define el edificio y su contenido, la manera de utilizarlos, y las claves de la señalética. La señalización de los museos esclarece las opciones arquitectónicas a través de su propio lenguaje (textos, signos) para aclarar las posibilidades de navegación entre los distintos espacios, y debe acompañar al proyecto arquitectónico con dispositivos que faciliten el movimiento dentro de los espacios para compensar cualquier posible desorientación.

Programa, análisis y métodoLa señalización de los museos es muy diferente de la de hospitales o aeropuertos, si bien su diseño debe responder a cuestiones similares y proporcionar al visitante un número infinito de itinerarios posibles. La señalización también colabora con la museografía puesto que tiene en cuenta la ubicación y la presen-tación de las obras de arte y permite su observación, además de proporcionar información sobre las distintas obras (leyendas, paneles, imágenes).El análisis de la distribución arquitectónica ayuda a establecer los patrones de circulación de los visitantes identificando las prácticas y las opciones de la institución en cuanto a su funcionamiento.Para conceptualizar la señalización el diseñador trabaja en tres dimensiones y debe tener en cuenta el entorno museístico: superficie del suelo, altura de los techos, el posible uso de materiales reflectantes, las entradas y salidas y, sobre todo, la iluminación del edificio. La señalización ha de instalarse en el momento y lugar apropiados y, por lo tanto, se necesitan paredes, material y una tipografía especifica, algo imprescindible a la hora de expresar el carácter y la imagen del museo. El tamaño (escala visual), la forma y el color del tipo de letra son los ingredientes con los que el diseñador de la señalización crea una cadena lógica de carteles según los mensajes que se deban transmitir. La habilidad del diseñador de la señalización se ve articulada por la arquitectura del edificio, por su programa y por grandes dosis de sentido común, un elemento esencial en este tipo de trabajo.

Señalización y multimediaLa tecnología digital ha dado lugar a avances significativos en el ámbito museístico a través de los sitios webs de los museos, las guías de audio para teléfonos inteligentes y los dispositivos de realidad aumentada, entre otros. La intermedi-ación adicional que aportan las nuevas tecnologías está basada en la señalización fija existente.

PalabraS De exPertOSComunicación debía estar relacionada con la naturaleza del tema en cuestión, de modo que una claqueta demostró ser una solución perfecta, ya que no solo encajaba con el tema, sino que además tenía aquellos marcados diseños en forma de espiga que podían servir como flechas direccionales. la ventaja de esta forma de espiga consistía en que se podía utilizar como corte en las señales de las paredes y de los postes, y a la vez como señal direccional de repetición en las superficies ventanales. esto ha sido un éxito especialmente en la fachada del museo, enteramente de cristal, para dirigir a los visitantes a las puertas de entrada, duplicando así su función como elemento de seguridad. Puesto que a la parte de atrás del museo se llega desde un deslucido aparcamiento, este diseño de repetición direccional lleva a los visitantes que vienen en coche, por una rampa de acceso de cemento ondulante hacia la entrada trasera.

Del vestíbulo parten la mayoría de las visitas al museo. Gracias a un trabajo realizado en estrecha colaboración con la empresa de interiorismo nrn, que desarrolló la nueva taquilla de venta de entradas,el puesto de información y la nueva zona de tiendas, el vestíbulo se rediseñó como si uno entrara en el museo por primera vez. era evidente que allí no había ningún foco de atención. De hecho, los visitantes que iban llegando tendían a alejarse del vestíbulo en diferentes direcciones, sin una idea clara de por dónde iniciar su viaje. la pared frontal más grande y vacía fue seleccionada como punto principal para atraer la atención de los visitantes. tenía la ventaja de ser claramente visible desde todos los puntos de observación, pues estaba a unos tres metros de altura, algo crucial cuando el vestíbulo está más lleno de gente. un sencillo empleo de las nuevas flechas direccionales guiaba a los visitantes hacia la izquierda o la derecha en esta coyuntura inicial. los lugares más importantes, como la taquilla, la cafetería, el cine Imax, la sala de juegos, las exposiciones y los aseos, fueron indicados claramente en Myriad Pro, el tipo de letra limpio, sencillo y muy legible, elegido para todo el esquema del museo. el correspondiente número de planta dominaba cada flecha para un reconocimiento rápido y fácil.

Necesidades específicasDe manera muy interesante, al realizar la investigación inicial sobre lo que funcionaba (y lo que no) del esquema de señalización existente, se insistió mucho en que las señales de los aseos fueran más visibles. De hecho, al entrar en el museo, uno de los

lugares por los que la gente más preguntaba eran los aseos, especialmente los padres con niños pequeños, por lo que los empleados dedicaban mucho tiempo a indicar dónde estaban, así de pobre era la señalización anterior. además, el diseño universal del pictograma general de los servicios para discapacitados se rediseñó de manera sutil pero significativa: al redibujar la figura sentada, con los brazos reposando en las ruedas, el ocupante de la silla de ruedas parece mucho más capacitado y realista que el diseño convencional con los brazos caídos lánguidamente hacia atrás. esto puede ser un pequeño detalle, pero refleja el hecho de que cuanto mayor sea un proyecto, más atención se debe prestar al detalle.

Otro elemento de diseño individual que se introdujo en el esquema del museo respondió a uno de los problemas vinculados a las sesiones de noche, que son muchos dados los tres cines activos con que cuenta el museo. Puesto que la cafetería general cierra a las 6 pm, anteriormente una señal ya preparada indicaba este cierre y redirigía a los clientes que querían comprar algún refresco hacia el bar del cine. empleando el citado diseño de puntas de flecha se creó

una versión en forma de poste sujeto con cuatro ruedas que permite moverlo fácil- mente para sacarlo al final de la tarde y dirigir

a los visitantes, pero de forma más profesional y coordinada y según los valores de la marca.

todas las nuevas señales del museo fueron fabricadas a partir de un metal esmaltado al horno que bolton Signs había desarrollado para las instalaciones industriales de rolls royce. Puesto que el sistema se instaló tanto en el exterior como en el interior del edificio, la resistencia y durabilidad de las señales serán muy importantes ya que cada día van a estar expuestas a cientos de visitantes. además, una superficie tan pulida demostró ser excelente para el grafismo de colores vivos de Carter Wong y a cada planta del museo se le asignó un color único.

acerca del éxito del esquema general, Dean loughran, coordinador de estrategia para el museo, comentó que “el objetivo principal del proyecto del vestíbulo era crear un recibimiento de primera clase para nuestros visitantes, y la señalética era crucial para conseguirlo. Carter Wong se implicó en la descripción del proyecto y, al crear una propuesta de diseño más cohesiva para todo el museo, nos proporcionó una solución que no solo es impresionante, sino que además parece haber funcionado verda- deramente con nuestra audiencia.” n

por Phil Carter, Director de la Creación de Carter Wong Design

©JO

hn

ny

MIl

lar

el hueco de la escalera del Museo nacional de los Medios de Comunicación

Cuanto mayor sea un proyecto, más atención se

debe prestar al detalle

Page 5: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

N°2 2012 | LAS NOTICIAS DEL ICOM 9

E n 1986 abrió sus puertas el Museo Comunitario Shan Dany de Santa ana del valle, un pueblo zapoteco en

Oaxaca, al sur de México. los métodos generados a partir de la emblemática experiencia del Shan Dany en el ámbito de los museos comunitarios se extienden ahora por 15 comunidades del estado de Oaxaca, decenas de comunidades por todo México y 12 países de latinoamérica. Gracias a la multiplicación de este tipo de museos el propio concepto de museo comunitario se ha visto continuamente enriquecido.

Construyendo relaciones horizontaleslos museos comunitarios se entienden como un proceso que nace al interior de las comunidades para responder a sus necesidades y demandas colectivas. las decisiones tomadas para su establecimiento parten de organismos tales como asambleas comunitarias en México, consejos comunales en venezuela o juntas de acción comunal en Colombia, los cuales trabajan para alcanzar el consenso en torno a estas iniciativas, deciden sobre las historias que se representarán en los museos y nombran representantes de la comunidad para coordinar todos los aspectos de su gestión. así, estos museos son una herramienta para que las comunidades enriquezcan sus relaciones internas, desarrollen la conciencia de la historia propia, propicien la reflexión y el análisis crítico y creen proyectos dirigidos a transformar su futuro colectivo. Por encima de las colecciones de objetos, el valor dominante es la memoria colectiva, que cobra vida a través de la recreación y reinterpretación de historias significativas. los museos comunitarios son un vehículo para analizar la memoria a través de la identificación y la reinterpretación de lo aprendido en experiencias anteriores. Son un

instrumento para que las instancias de decisión comunitaria ejerzan poder sobre la memoria que alimenta sus aspiraciones de futuro. Permiten mantener o recuperar la posesión del patrimonio cultural material de la comunidad y dignificar el patrimonio inmaterial a través de la elaboración de su significado en los términos propios de la comunidad. Por ejemplo, las comunidades pueden exponer valiosas colecciones arqueológicas creadas por sus antepasados o presentar historias sobre la lucha por la tenencia de la tierra o la resistencia durante los movimientos sociales nacionales, como la revolución de 1910 en México.

Con el tiempo, los museos comunitarios fomentan el desarrollo de habilidades, experiencias y recursos sociales que fortalecen la autonomía de las comunidades. en lugar de relaciones verticales dependientes de las autoridades, promueven relaciones horizontales de apoyo entre los miembros de la comunidad y entre comu- nidades. así, el proceso central es la apropiación comunitaria a través de la construcción del con- senso y la participación. Por ejemplo, en Oaxaca la decisión de establecer un museo comunitario se toma en la asamblea comunitaria local, el principal organismo de toma de decisiones, que se reúne mensualmente o en función de sus necesidades, está presidida por autoridades municipales locales y es legalmente válida si cuenta con la asistencia de una mayoría de ciudadanos registrados. la asamblea elige un comité para coordinar el proyecto, decide los temas sobre los que se va a investigar y que se van a representar en el museo y le asigna un edificio o una propiedad.

los miembros de la comunidad llevan a cabo la investigación y documentan los temas seleccionados, que pueden ser la lucha por la tierra, los parajes de su territorio, la organización tradicional de las fiestas o los casamientos, el arte popular de la comunidad o los procesos de cambio a los que se enfrentan. Construyen sus propias representaciones de

dichos temas a través de distintos métodos, como historia oral, fotografía y vídeo y talleres participativos para el diseño, producción e instalación. el museo sigue después sirviendo a la comunidad y respondiendo a muchas de sus necesidades, entre las que se incluyen el fortalecimiento de la identidad cultural, la capacitación a grupos comunitarios y la contribución al proceso de la planificación participativa de la comunidad.

Servir a comunidades diversasaunque las arraigadas tradiciones sobre la toma de decisiones y servicio comunitario de los pueblos indígenas de Oaxaca facilitan este proceso, otras comunidades de diversos contextos también han desarrollado experiencias similares con un alto grado de apropiación comunitaria: así, el consejo comunal de la vela de Coro estableció y desarrolló el museo comunitario de la

vela en venezuela, y una asociación de represen- tantes comunitarios y estudiantes amplió un pequeño museo para crear el exitoso museo comunitario Mulaló en Colombia.

las redes de museos comunitarios son un motor

fundamental en este proceso. la unión de Museos Comunitarios de Oaxaca (uMCO), fundada en 1991, reúne actualmente a 15 comunidades para abordar sus necesidades comunes. uMCO apoyó la creación de la unión nacional de Museos Comunitarios de México y, desde el año 2000, ha impulsado el desarrollo de la red de Museos Comunitarios de américa. actualmente esta red reúne a museos comunitarios de bolivia, brasil, Chile, Perú, venezuela, Colombia, Panamá, Costa rica, nicaragua, el Salvador, Guatemala y México. Gracias a un proceso gradual esta red proyecta la capacidad de la comunidad para el autogobierno a niveles más altos, generando así un campo de acción más amplio y una mayor autonomía para enfrentar los retos de una sociedad globalizada. en este sentido, tanto los museos comunitarios como sus redes son herramientas que las comunidades locales pueden apropiarse para ayudarse a enfrentar el futuro. n

El ejercicio del poder comunalCómo los museos comunitarios fortalecen la identidad y la autodeterminación

por Teresa Morales y Cuauhtémoc Camarena, Asesores, Unión de Museos Comunitarios de Oaxaca, Unión Nacional de Museos Comunitarios de México, Red de Museos Comunitarios de América

logros en economía, tecnología y moder-nización. en general, esta es una galería para el lucimiento de la China de hoy, en la que se expresa la idea de confianza.

Retos pendientesun edificio impresionante, es solo el punto de partida hacia la búsqueda de la grandeza museística. Como en cualquier proyecto cultural, el reto radica en la renovación y la rotación del contenido para encontrar el equilibrio entre excelencia en conocimientos e investigación y popularidad.

la innovación más destacada del museo podría corresponder a la presentación de la historia de China como una gran narrativa. esto difiere radicalmente de lo que normal- mente se encuentra en los museos de otras ciudades, donde el enfoque suele ir dirigido a las dinastías regionales o a objetos preciados agrupados por categorías

de materiales (bronce, jade, etc.). aquellos visitantes extranjeros para quienes nombres dinásticos como tang, Song y Ming signifiquen algo, muy probable- mente consideren que la

galería de historia antigua es la más accesible.el Museo nacional también quiere

convertirse en un importante lugar a nivel internacional para celebraciones y eventos. aunque anteriormente se habían inter- cambiado algunas exposiciones, las condiciones de las instalaciones del nuevo edificio son mucho mejores, lo que aumenta la confianza de los posibles prestamistas. el museo también atraerá a países que quieran tener más visibilidad en Pekín y por ello, con el objetivo de desarrollar este tipo de relaciones, su oficina internacional ha sido ampliada.

un año después de la apertura de su más reciente encarnación, el Museo nacional ha atraído una cifra record de visitantes y ha consolidado su importancia en términos de investigación arqueológica e histórica de China. está destinado a convertirse en uno de los principales actores del circuito internacional de exposiciones, como museo prestador de obras y como receptor. en resumen, el Museo nacional está listo para despegar. n

E l enorme Museo nacional de China es una nueva fuerza importante en el escenario cultural mundial. tras un

proceso de rediseño y reconstrucción que ha durado ocho años, se han revisado a fondo todos los aspectos del museo original, que abrió sus puertas por primera vez en 1959. esto forma parte del crecimiento de Pekín como capital de la “China emergente”, con un auge en la construcción y en infraestructuras que, a su vez, ha conllevado importantes proyectos en el ámbito del desarrollo cultural y patrimonial.

Gracias a su ubicación central en la plaza de tian’anmen, el nuevo Museo nacional demuestra cómo China modela su identidad moderna con una mezcla de historia antigua y política moderna. Sus exposiciones permanentes reflejan esta dualidad combinando tesoros arqueológicos, fotografías importantes, pinturas emblemáticas y mensajes políticos.

El tamaño importael nuevo edificio conserva la fachada de 1959, que fue desvelada durante la celebración del 10° aniversario de la revolución China. es el edificio más grande del mundo dedicado exclusivamente a un museo, más de tres veces más grande que su antecesor, con una anchura superior a dos campos de futbol y un vestíbulo tipo atrio de una altura equivalente a seis pisos, simboliza el orgullo de China por la expansión de sus vínculos comerciales, diplomáticos y culturales en todo el mundo. el tamaño también refleja el doble mandato del

Museo nacional: se formó hace una década tras la fusión del Museo de historia China, que exponía la arqueología antigua, con el Museo de la revolución, que se concentraba en los acontecimientos políticos más recientes. Ocupaban alas separadas del edificio de 1959 y eran entidades totalmente independientes con estilos muy diferentes. estas diferencias todavía son evidentes, hasta cierto punto, en las nuevas galerías de exposiciones permanentes.

los visitantes que entran en el nuevo edificio son guiados hacia una galería central repleta de objetos de arte relacionados con la revolución China, incluyendo pinturas icónicas de escenas que vemos frecuentemente en los libros de texto, en películas y en carteles.

las exposiciones oficiales comienzan con una inmensa representación de la antigua China. el contenido ilustra la evolución de las sociedades humanas de la región, comenzando por objetos de las excavaciones del Sitio del hombre de Pekín. una larga cronología de reinos, conquistas y dinastías finaliza con la abdicación del último emperador en 1912. el alcance de esta galería es único, y los objetos que contiene pueden dejar al visitante sin aliento tanto por su cantidad como por su calidad, y todo ello está contextualizado con textos sobre la vida social y económica, la tecnología y la cultura.

esta galería es un buen ejemplo de interpretación museológica a través de la exposición de evidencias históricas materiales, pero no explora otros temas políticos como pueden ser las causas del declive dinástico. Su tema central gira en torno al concepto de que el crecimiento de China refleja milenios de evolución, además de continuidad; si bien el estado actual rompe con tradiciones imperiales anteriores, es el heredero de la cultura china.

la historia contemporánea, con un tono instructivo, ocupa el centro de la tercera parte del museo, y se titula “The Road to Rejuvenation” (el camino al rejuvenecimiento). expone un contenido procedente de los conflictos de los siglos xIx y xx, especialmente ocupaciones extranjeras y la guerra civil que llevó a la república Popular. las secciones posteriores a 1949 están totalmente enfocadas en los

Vasto en envergadura y en alcanceTesoros antiguos y ambiciones modernas coinciden en el nuevo Museo Nacional de Pekín

Un edificio impresionante es solo un punto de partida en la búsqueda de la grandeza de

los museos

por el Dr. Víctor Rabinovitch, colaborador del departamento de Estudios Políticos en Queen’s University; Presidente Emérito del Museo Canadiense de las Civilizaciones y el Museo Canadiense de la Guerra

Estos museos son una herramienta para que

las comunidades creen proyectos dirigidos a transformar su futuro

colectivo

EnfOquEs MuSeOS en un MunDO CaMbIante

©vI

CtO

r r

ab

InO

vItC

h

en la galería del arte revolucionario

8 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012 ©C

uau

hté

MO

C C

aM

ar

ena

Un jefe autóctono explica el uso de plantas tradicionales

Page 6: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

10 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012 N°2 2012 | LAS NOTICIAS DEL ICOM 11

©Pr

OJe

CtO

PO

rtI

na

rI

ensamblaje del panel "Guerra" de Candido Portinari en la exposición "Guerra y Paz", teatro Municipal de rio de Janeiro, diciembre 2010

REPORTAjE SeGurOS De lOS MuSeOS

como internacional. Pero globalmente las garantías económicas que ofrece la cobertura del seguro en caso de daños o pérdidas de objetos y obras de arte únicos no reemplazan los propios objetos, los cuales son insustituibles. en algunos países es una práctica común que los museos estatales no aseguren sus colecciones y que a cambio opten por invertir más en medidas de seguridad y en un tipo de conservación preventiva.

Objetos prestadosCuando se prestan objetos o se organizan exposiciones itinerantes, sin embargo, tanto en museos estatales como en privados, se pide a las instituciones receptoras del préstamo que proporcionen una cobertura de seguros durante el tiempo que dure la exposición. el transporte está cubierto por lo que se conoce como la póliza “clavo a clavo”, por la que según Marc rome, suscriptor de seguros de exposiciones de axa art, la compañía de seguros francesa dedicada al mundo del arte, se opta “como regla general” para las exposiciones cubiertas por su compañía. las aseguradoras comerciales y los corredores de seguros especializados en la cobertura de obras de arte ocupan un nicho de mercado cuya importancia varía en función del país: según Jacques lemoine, director de Gras Savoye Fine arts, corredor especializado que trabaja en axa art y contrata pólizas de seguro para unas 2.000 exposiciones al año tanto en Francia como en el extranjero, éste representa un “micromercado” en Francia, mientras que en reino unido, donde el gobierno proporciona una garantía aseguradora para la gran mayoría de las exposiciones, “el mercado es aún menor.” el corredor es el interlocutor del museo a la hora de determinar los requisitos del seguro y las condiciones que mejor se ajustan a sus necesidades para una exposición determinada, algo que, según lemoine “se concreta junto con el departamento legal del museo, los comisarios y los secretarios”.

en respuesta a los costes, a menudo prohibitivos, asociados a dichos intercambios, y con unos costes de seguros al alza en todo el mundo ante unos abultados valores del mercado del arte, los gobiernos de algunos países ofrecen programas de compensación para facilitar el préstamo de colecciones, tanto entre museos de un mismo país como para exposiciones itinerantes que salen de sus fronteras. el programa arts and artifacts Program de estados unidos, por ejemplo, ha ofrecido cobertura a más de 1.000 exposiciones desde su origen en 1975, alcanzado hasta los 1.2 mil millones de dólares para una sola exposición de obras prestadas por una institución extranjera o estadounidense. esta medida permite a los museos dedicar la máxima inversión a la gestión de la exposición sin necesidad de tener que pagar una costosa póliza de seguros. el Government Indemnity Scheme de reino unido, fundado en 1980, funciona de manera parecida y optimiza las condiciones para que tanto instituciones nacionales como extranjeras puedan trabajar juntas a la hora de planear exposiciones itinerantes, y cubre unas 300 exposiciones cada año. Según rihannon Davies, Director del Government Indemnity Scheme, “tanto si se trata de una galería pequeña, gestionada por voluntarios y que de otra manera no podría permitirse montar una exposición, o de una de las mayores instituciones, que recibe financiación pública y es capaz de

organizar exposiciones de gran éxito (como la titulada “Leonardo: Painter at the Court of Milan”, (“leonardo da vinci: pintor en la corte de Milán”) que estuvo en la Galería nacional de londres desde noviembre de 2011 hasta febrero de 2012), el esquema permite que muchas salas monten interesantes e inspiradoras exposiciones, cuando de otra manera les resultaría demasiado difícil debido a los costes asociados al seguro.”

Problemas éticoslas garantías y posteriores compensaciones financieras o

sustituciones ante potenciales siniestros están supeditadas a la declaración del valor exacto de las piezas de la colección, algo que suele estar sujeto a una constante fluctuación y por lo que es necesario actualizar periódicamente los datos de tasación para que cualquier

siniestro sea debidamente compensado. los profesionales de los museos y del ámbito de los seguros reiteran la necesidad de que la información sea transparente y de un buen conocimiento de las obras de arte para que estos datos se puedan actualizar, garantizando así una respuesta adecuada a la pérdida o daño sufridos. Para lemoine, “los museos deben ser capaces de actuar como filtro” en el análisis del valor de las obras para prevenir una inflación demasiado elevada. el inventario de la fragilidad o los daños preexistentes en las

obras también plantea delicadas cuestiones legales y éticas relativas a “los límites en cuanto a la responsabilidad del deterioro de una obra de arte”, comenta lemoine.

las implicaciones éticas son un aspecto integral de otra línea de seguros también solicitada por los museos: se trata del seguro de títulos de propiedad, que afecta específicamente al sector de las bellas artes y al valioso mercado de las piezas de coleccionista, como herramienta para garantizar que el objeto que se posee pertenece legalmente a la parte asegurada. Según Sherri north Cohen, directora de suscripción de la neoyorquina aris title Insurance Corporation y una persona relevante en este campo, dicha cobertura ayuda a los museos a enfrentarse a retos comunes que surgen “cuando compran objetos en el mercado; cuando venden o ceden objetos a través de subastas o ventas privadas; cuando aceptan donaciones de objetos; y cuando aceptan objetos para su exposición.” Dichas medidas son coherentes con el Código de deontología del ICOM para los museos relativo a la adquisición de colecciones y especialmente con el artículo 2.3, según el cual: “Se deben realizar todos los esfuerzos necesarios para asegurarse de que un objeto ofrecido en compra, donación, préstamo, legado o intercambio” no ha sido adquirido ilegalmente, obrando con la “debida diligencia [para…] reconstituir el historial completo del objeto desde su descubrimiento o creación.”

Dado el contexto actual de crisis económica, los mercados de seguros de arte no han notado un declive demasiado marcado, por lo que importantes exposiciones internacionales siguen viajando por el paisaje museístico. Cuando un seguro de naturaleza específica de un país viaja al extranjero inevitablemente surgen discrepancias lingüísticas y legales y puntos de fricción. la optimización de las condiciones para dichos intercambios está estrechamente ligada a un diálogo continuo entre el museo y los profesionales del sector seguros. n

Optimicemos los intercambios La diversidad de seguros para museospor Sara Heft

Los profesionales de los museos y del ámbito de los

seguros reiteran la necesidad de que la

información sea transparente y de un buen conocimiento

de las obras de arte

Desde un punto de vista general de la gestión de riesgos, lo que los museos necesitan de los seguros es algo muy complejo, va desde la cobertura de los riesgos básicos asociados a cualquier establecimiento abierto al público, hasta riesgos mucho más específicos asociados a objetos raros

y valiosas obras de arte. el seguro no es, bajo ningún concepto, una herramienta para prevenir la pérdida de las obras o los daños a objetos, instalaciones o personas, sino más bien una medida que garantice una compensación económica adecuada en caso ocurra un evento lamentable. la cobertura relativa a las actividades cotidianas de los museos abarca desde la responsabilidad civil general y el seguro

de bienes hasta el seguro del personal y los visitantes, necesidades que comparten, en mayor o menor medida, con otras entidades no museísticas como hoteles u oficinas.

Sin embargo, cuando pensamos en seguros del sector museístico la modalidad que más nos viene a la mente es el seguro de las colecciones, que es la cobertura que proporciona una protección financiera de aquellos objetos que constituyen la verdadera misión e identidad de un museo. es un ámbito complejo que viene marcado por unas necesidades extremadamente precisas en cuanto a la cobertura aseguradora, la cual varía enormemente de un país a otro y de un museo a otro, y depende de la diversidad de las colecciones de cada museo, así como de las prácticas y legislación tanto a nivel nacional

10 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012 N°2 2012 | LAS NOTICIAS DEL ICOM 11

Page 7: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

12 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012 N°2 2012 | LAS NOTICIAS DEL ICOM 13

lugar habitual de almacenamiento, y esto por una medida de finales del siglo xIx, se recomienda firmemente en revancha suscribir una póliza de seguros para cualquier otra circunstancia. Debido al elevado coste la gran mayoría de las autoridades locales siguen la misma lógica para sus propias colecciones y prefieren optar por invertir en seguridad y servicios de vigilancia.

además, respecto al préstamo de obras pertenecientes a museos nacionales, se puede conceder una dispensa de seguro de manera excepcional, tras estudiar cada caso individualmente, para facilitar así los préstamos por parte de aquellos museos considerados especialmente responsables y que responden a estándares de seguridad muy elevados. no cubre el transporte y se aplica de manera sistemática a depósitos concedidos por parte de museos nacionales a museos territoriales. Puesto que los depósitos del estado se conceden por un periodo renovable de cinco años, la suscripción a una póliza de seguros puede llegar a tener un coste prohibitivo. Sin embargo el estado intenta garantizar que sus colecciones se encuentren distribuidas equitativamente por todo el territorio francés y se preocupa por hacer préstamos solamente a instituciones seguras.

una dispensa de seguro no libera a su beneficiario de sus responsabilidades, especialmente financieras, en caso de daño.

La garantía del Estado, una valiosa salvaguardiaen 1993 Francia estableció un sistema de garantía gubernamental que bajo ciertas condiciones permite al estado sustituir a una aseguradora comercial. esta garantía del estado se puede conceder solo a instituciones nacionales públicas para cualquier responsabilidad incurrida por parte de aquellas personas que les presten sus obras de arte para exposiciones temporales en Francia. este sistema pretende reducir el coste del seguro y ayuda a facilitar la organización de exposiciones importantes, dado que éstas suelen tener varios destinos internacionales.

la garantía del gobierno cubre el transporte, la duración de la exposición de las obras de arte y su regreso a la institución de origen. Para solicitar dicha garantía el valor total del seguro de las obras que se dan en préstamo y que no pertenezcan al estado debe superar los 46 millones de euros. Por lo tanto, la garantía no cubre daños que no superen el límite mínimo, para lo que el organizador debe suscribir un seguro comercial.

en la medida en que la mayoría de los países que organizan exposiciones importantes lo hacen en las mismas circunstancias, en nombre del principio de reciprocidad, las instituciones de la red de museos franceses no tienen reparos en aceptarlo de sus socios extranjeros, siempre y cuando sus garantías respondan a sus exigencias.

Si bien es necesario asegurar las obras de arte, el seguro también puede convertirse en un obstáculo para que surjan nuevos proyectos de exposición, cuya organización es cada vez más compleja y costosa. es cierto que, con la inflación de los valores de los seguros y la tentación de ampliar la cobertura ante un mundo que cada vez presenta más riesgos, los gastos en seguros han aumentado significativamente. este hecho puede, si no totalmente socavar, quizás contribuir a la reducción de los préstamos previstos. Sin embargo no se puede prescindir de este gasto. la solución puede estar en el futuro desarrollo, a nivel internacional, de las exenciones entre museos en una relación de confianza, o con garantías adicionales del estado. es por ello que el Servicio de los Museos de Francia colabora activamente con el Grupo europeo para la Movilidad de las Colecciones, el cual está estudiando “formas y medios para facilitar los préstamos, tanto para el que presta como para el que recibe”, un debate en el que el tema de los seguros resulta crucial. n

una de las funciones básicas del Ministerio de Cultura y Comunicación es garantizar que las obras de

arte de las colecciones públicas pasen a las generaciones futuras sin perderse ni sufrir daños irreparables. el Servicio de los Museos de Francia considera por lo tanto una prioridad importante la seguridad de los museos y el manejo y transporte de las obras de arte. es más, la desaparición total o parcial de una obra de arte única e insustituible no podrá nunca ser totalmente compensada con la indemnización de una póliza de seguros comercial. Por ello, dichas pólizas no deben suponer la ausencia de responsabilidad, principalmente económica, de las personas a cargo respecto a la seguridad y la protección. en caso de siniestro, las aseguradoras intentarán de todas maneras determinar responsabilidades.

la cuestión del seguro va unida a la circulación de las obras de arte de las

colecciones públicas, principalmente a los préstamos, que en las últimas décadas han alcanzado niveles sin precedentes debido a un aumento del número de exposiciones internacionales importantes. Por su rol de administrador de 34 museos nacionales y a la cabeza de la red de museos franceses, sobre los que asegura la supervisión del estado desde un punto de vista científico y técnico, el Servicio de los Museos de Francia se encarga de garantizar que los préstamos se lleven a cabo en condiciones óptimas. el seguro es uno de los factores claves en las medidas de seguridad, que constantemente se están perfeccionando, y que presiden cualquier decisión sobre traslados, préstamos o depósitos de obras de arte pertenecientes a la red de museos franceses, ya sean nacionales o territoriales.

¿Cuándo asegurar?el artículo D. 423-8 del Código del Patrimonio estipula que las obras de arte de los museos nacionales se pueden prestar siempre y cuando el receptor haya suscrito una póliza de seguros que cubra el riesgo de robo, pérdida o daño. el Ministro de Cultura está encargado de determinar el valor de la obra. respecto a la tutela que ejerce sobre los museos nacionales, el Servicio de los Museos de Francia evalúa periódicamente, en el seno de la Comisión de Préstamos y Depósitos, una división de la Comisión Científica de los Museos nacionales, las propuestas de préstamos, para comprobar que los beneficiarios de los préstamos cuentan con las garantías de seguridad adecuadas, incluso durante el tiempo de transporte, y que sus seguros cubren todas las cláusulas obligatorias. Si es necesario, antes de acordar un préstamo, también puede iniciar una inspección por parte del asesor en seguridad del servicio de los museos de Francia.

es necesario suscribir un seguro con el tipo de cobertura “de clavo a clavo”, el cual debe cubrir la exposición en la institución que recibe las obras y el transporte de la obra desde que ésta se desmonta hasta que regresa al museo que hizo el préstamo. entre otras condiciones específicas, contrariamente a las pólizas estándares, esta póliza debe

contener una cláusula revocable que permita al museo recuperar una obra de arte rescatada tras haber sido robada, incluso si ya se ha pagado una prima. Para asegurar el transporte

se implementan medidas adicionales, como poner un límite a la cantidad asegurada para cada envío, lo que suele implicar varios vehículos y medios de transporte sistemáticos.

al contrario de lo que se suele pensar, y aunque existen solo pocos proveedores de seguros especializados, no existe una aseguradora oficial de los museos, estos tienen total libertad para escoger la compañía, siempre y cuando la póliza de seguros aporte determinadas garantías. la suscripción de una póliza no evita la reclamación en caso de destrucción intencionada, robo o falta grave por las partes implicadas (organizadores de la exposición, comisarios, representantes de los prestadores, agentes de transporte y tránsito, empaquetadores, etc.).Por lo general las obras prestadas se aseguran, pero hay algunas excepciones.

No aseguramiento y dispensa de seguroa pesa r de la ob l iga to r i edad de aseguramiento se suele decir que el estado es su propio asegurador. De hecho, tal noción, que implica que el estado no suscribe ningún seguro comercial por sus bienes, es solo parcialmente cierta. Si bien el principio de no aseguramiento se aplica a las obras custodiadas por un museo nacional en su

La cuestión del seguro va unida a la circulación de las

obras de arte de las colecciones públicas

Un planteamiento únicoLos museos de Francia, un tipo de suscriptor de seguros diferentepor Claire Chastanier, Subdirectora adjunta del departamento de colecciones, y Philippe Saunier, Supervisor de inventario de las colecciones y de la circulación de bienes culturales, Servicio de los Museos de Francia, Departamento del Patrimonio

REPORTAjE SeGurOS De lOS MuSeOS

12 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012

Search wizard - Step 1 of 4

Objects

Library catalogueVisual documentation

Persons and institutions

Thesaurus

Entry

Internal object catalogue

External object catalogue

Archives (accessions)

Archives (catalogue)

Select database:

DescriptionSelect the database you want to use

La referencia de calidad en la gestión de colecciones

Adlib Museum es el software líder en la gestión de colecciones y la publicaciónde datos en linea. Con varias décadas de experiencia en el campo, funcional y de fácil uso, Adlib resulta la elección natural de los profesionales del museo. Más de 1500 instituciones en todo el mundo utilizan nuestro software, desde pequeños museos hasta Museos Nacionales.

Adaptable a todo tipo de colecciones e ideal para colecciones múltiples Estándares internacionales: Spectrum CIDOC OAI-PMH Unicode Europeana Conservation modulo Multilingüe Automatización de las etapas de trabajo (Workfl ow) Utilización móvil de almacenes Tesauro efi caz Interfaz de Progamación de Aplicaciones Combinable con Adlib Library y Adlib Archive para obtener un sistema de organización Completo y estructurado.

Adlib Information Systems

+31 (0) 346 58 68 00

[email protected]

www.adlibsoft.com

Adlib Museum

Obra de arte empaquetada, Cité de la Céramique, Sèvres, Francia

©v.

MIl

an

De

/CIt

é D

e la

Cér

aM

IQu

e, S

Èvr

eS

Page 8: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

Elevando el listón

Un elemento de seguridadREPORTAjE SeGurOS De lOS MuSeOS

Los museos brasileños han progresado mucho en los últimos diez años debido al esfuerzo por alcanzar los estándares internacionales en cuanto a gestión de las colecciones, gracias

al trabajo continuo en la documentación, mejoras en la seguridad, logística y otros procedimientos organizativos y de equipamiento, y al empleo de análisis profesionales de colecciones por parte de expertos. tales condiciones fomentan la necesidad de un seguro adecuado de las colecciones para exposiciones permanentes, para las zonas de almacenaje, así como coberturas a todo riesgo para exposiciones temporales e itinerantes.

actualmente la tasa de cobertura de seguros para exposiciones temporales e itinerantes es mayor que la permanente. Cabe destacar que muchas de las pólizas de seguro que cubren las exposiciones temporales en brasil están subvencionadas por recursos públicos federales (ley Federal nº 8313, del 23 de diciembre de 1991). la cobertura de seguros para museos y colecciones privadas parece así representar un mercado potencial para las empresas de seguros brasileñas e internacionales. Otros ámbitos de desarrollo requieren mejor comprensión de la organización de exposiciones en brasil, incluyen la cobertura por accidentes personales, necesaria para la venta de entradas; la responsabilidad civil, que cubre daños materiales y daños corporales a terceras partes; y la no presencia, que cubre los gastos en caso de cancelación o aplazamiento de un evento. las catástrofes naturales en regiones brasileñas con una importante propiedad cultural también es preocupante, se necesita una cobertura de seguros adicional, que proteja el patrimonio cultural.

Seguro y reaseguroel seguro patrimonial en brasil ofrece actualmente las mismas condiciones y coberturas que las pólizas internacionales. los museos internacionales prestan a menudo sus colecciones para exposiciones temporales en brasil, protegidas por aseguradores brasileños, y usualmente con reaseguros en el extranjero. este mercado ha mejorado significativamente desde 2007, cuando el gobierno brasileño abrió el mercado de reaseguros a través de la lC (ley Complementaria) nº 126 – en vigor desde abril de 2008 – que permitió a aseguradores y reaseguradores internacionales operar en brasil. las empresas privadas siempre han operado en el mercado de seguros de brasil, pero antes de esto el reaseguro (seguro de seguros cuando el mercado de seguros no puede cubrir el 100% del riesgo) estuvo totalmente controlado por el gobierno federal durante casi 70 años.

Dado que el mercado de seguros de bellas artes suele asegurar valores elevados, es necesario obtener el apoyo del mercado de reaseguros para completar las coberturas suscritas. los museos brasileños con importantes exposiciones de colecciones

internacionales ya pueden ofrecer a las entidades prestamistas pólizas idénticas a las de los grandes museos del mundo (a todo riesgo y de “clavo a clavo”). Otro aspecto importante es el coste total, acorde con los estándares internacionales, lo que permite a brasil trabajar con grandes presupuestos.

Reunir todos los requisitosPara contratar una póliza de seguros adecuada es importante la gestión y la calidad de la información proporcionada, representa el punto de partida para aseguradores y reaseguradores: cuanto mejor sea la información, más adecuada será la cobertura de seguros. los aseguradores y reaseguradores deben recibir informes detallados de las instalaciones y de las condiciones, de la logística, la manipulación, el embalaje y el transporte, la seguridad, etc., de manera que si hubieran daños, se reducen los desacuerdos innecesarios relacionados con ellos.

Según el IPhan (Instituto de Patrimonio histórico y artístico nacional, una institución federal asociada al Ministerio de Cultura responsable de la conservación, divulgación e inspección de bienes culturales brasileños) las colecciones privadas y públicas tienen permiso para abandonar el país, previa presentación de una póliza de seguros a todo riesgo con cobertura de “clavo a clavo” 15 días antes de embarcar. la póliza debe incluir una cobertura contra manifestaciones, revueltas, disturbios, guerras y terrorismo y ser traducida al portugués. Se debe tener en cuenta las normas específicas para la contratación de seguros en moneda extranjera, los riesgos fuera de brasil, etc.

respecto a las primas de seguros para el mercado de bellas artes es difícil obtener cifras exactas, ya que están incluidas dentro de un gran portafolio de rúbricas diversas. Sin embargo, en términos de reaseguro, antes de la apertura del mercado de 2005 a 2008, el mercado producía aproximadamente 1,5 millones de dólares al año y pagaba alrededor de un 6% en siniestros. tras la apertura, de 2009 a 2011, el mercado producía una prima media anual de 3,5 millones de dólares pero continuó pagando aproximadamente el 5% en siniestros al año. basándose en estas cifras, la frecuencia de siniestros en brasil parece considerablemente baja.

Por último, los museos brasileños, las diversas instancias gubernamentales para el patrimonio (IPhan e IbraM, el Instituto brasileño de Museos, una agencia del Ministerio de Cultura responsable de las políticas museísticas nacionales) y el mercado de seguros han trabajado a la par para alcanzar los estándares internacionales. este esfuerzo ha conseguido atraer la atención y la confianza del mercado internacional de reaseguros, que respalda cada vez más coberturas de seguros para exposiciones libres de restricciones en brasil. n

En agosto de 2011 el Ministro de Cultura de la Federación de rusia organizó un taller de trabajo sobre seguros enfocado en los principios y las condiciones del seguro de bienes culturales,

así como en los posibles criterios y requisitos de las compañías aseguradoras que trabajan en este campo. Posteriormente se estableció un grupo de trabajo para formalizar los términos del seguro y garantizar el compromiso de las actuales y potenciales aseguradoras con el desarrollo, estandarización y publicación de dichos requisitos.

a pesar de que en rusia se encuentra una de las mayores colecciones de arte del mundo, el seguro de obras de arte en este país está poco desarrollado: se calcula que, en general, solo está asegurada una décima parte del valor total del multimillonario mercado de arte ruso. De hecho, actualmente la concepción general de la seguridad en los museos rusos no abarca el seguro de las colecciones. las colecciones públicas solo se aseguran cuando se organizan exposiciones en el extranjero. el seguro de objetos museísticos es vital para la seguridad del museo y, sin embargo, más allá de considerarse una mera formalidad en lo que respecta a la exposición, ha de ser considerado una herramienta efectiva para la protección de las colecciones. la relación entre museos y compañías aseguradoras es por lo tanto de suma importancia y exige el desarrollo de unos criterios uniformizados para la descripción y evaluación de las colecciones cuando se firme un contrato de seguro.

Riesgos y requisitosSi bien el seguro de obras de arte es un campo muy específico, diferente al seguro de bienes normales, hasta hace poco las obras de arte en el mercado nacional se aseguraban principalmente en base a las reglas estándares del seguro de bienes. actualmente las aseguradoras especializadas trabajan en la mejora de las reglas y procedimientos, de modo que aquellos riesgos específicos asociados al almacenamiento, transporte y exhibición de los objetos artísticos estén incluidos en las pólizas.

Puesto que los objetos culturales en su lugar habitual de almacenamiento, el museo, no suelen estar asegurados, resulta complicado establecer el valor del seguro de las obras de arte, ya que depende de las condiciones del mercado de valores artísticos, que fluctúan tanto como las de otros bienes (hoteles, coches, etc.). Puesto que una obra de arte solo se asegura cuando sale del museo para ser expuesta en otro país, la tarificación del seguro es actualizada para cada exposición temporal de un objeto museístico dado. la póliza entra en vigor cuando se envía el objeto y especifica cómo éstos se deben transportar y montar. el aeropuerto es la fase del transporte que mayor riesgo implica en rusia y otros países, ya que los escoltas de la obra de arte no pueden observar la manipulación de la carga, la cual, siguiendo las normas, solamente es supervisada por la empresa subcontratada para el transporte de mercancías.

Según los términos de la póliza de seguro, cualquier daño incurrido debe ser compensado y la propia compañía de seguros tiene derecho a investigar y localizar a los responsables. Según el procedimiento para

la gestión de las reclamaciones por daños, cada parte tiene derecho a designar a su propio perito para evaluar el alcance del daño. Si existen diferencias importantes en la evaluación se solicitará un tercer perito.

Evaluación de daños la demanda por daños tiene dos componentes. el primero es bastante sencillo: el coste de restauración de la obra de arte, que cubre la mano de obra de un restaurador experimentado en el proceso, los materiales y el viaje de ida y vuelta del restaurador al lugar de la restauración. el segundo es una pérdida del valor de mercado de una rareza debido a un daño. el procedimiento para calcular los daños es una tarea muy compleja. Con el cuadro de rembrandt, Retrato de una mujer mayor, se estableció un precedente en cuanto a precios cuando la obra sufrió daños durante

su transporte al extranjero. en febrero de 2001 la pintura se envió del Museo de bellas artes de Pushkin al Museo de bellas artes de houston, pero durante el viaje apareció un agujero de 7 cm en la esquina inferior derecha cuyo daño se calculó en 1,2 millones de dólares. un corredor de seguros internacional, Marsh, gestionó el seguro de rembrandt durante la exposición. Seis compañías

rusas aseguraron el cuadro por 12 millones de dólares: Ingosstrakh, reSO Garantia, Ingosstrakh Petersburg, rossia, east-West alliance y transnational Insurance Company cubrieron el 10% del riesgo, y el suscriptor lloyd's of london aseguró el 90% restante.

ahora es importante desarrollar estándares sobre las condiciones del seguro, la metodología de evaluación de riesgos aseguradores y la magnitud de los costes de indemnización del seguro, de tal manera que no solo se garantiza que el asegurado paga los riesgos estándares de los bienes, sino también, que se ofrece una cobertura completa y se recibe el pago adecuado en caso de daño, supeditado sobre todo a que toda la información sobre la colección sea proporcionada por parte del museo. n

Museos y seguro patrimonial en Brasil

Evolución de la situación de los objetos museísticos rusos en cuanto a su exposición temporal en el extranjero

Alessandra Labate Rosso, Asesora técnica de Expomus, Representante del Comité del Escudo Azul, Estado de São Paulo; Marcio Ribeiro, Asesor de seguros de Bellas Artes; Maria Ignez Mantovani Franco, Directora de Expomus, Presidente de ICOM Brasil

por Irina Kuznetsova, Directora de seguridad, Museo Estatal Ruso, Secretaria de ICMS (Comité internacional del ICOM para la seguridad en los museos)

14 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012 N°2 2012 | LAS NOTICIAS DEL ICOM 15

descargando el avión, Aeropuerto internacional Viracopos, Campinas

© P

rO

JetO

PO

rtI

na

rI

El seguro de objetos museísti-cos ha de ser considerado una herramienta efectiva para la protección de las colecciones

© Ir

Ina

Ku

znet

SOva

Cuerpo de bomberos recibiendo formación en el Museo estatal ruso, San Petersburgo

Page 9: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

16 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012 N°2 2012 | LAS NOTICIAS DEL ICOM 17

PATRImOnIO En PELIgROÁFrICa

Entre el pasado y el futuropor France Desmarais

E l vínculo entre la protección del patrimonio cultural, la respuesta a las necesidades humanas básicas y el

desarrollo de las infraestructuras puede parecer a veces realizado. Si bien la importancia de proteger aún más los bienes culturales muebles e inmuebles, materiales e inmateriales, es ahora un concepto generalmente aceptado por la mayoría, y que el desarrollo de los instrumentos jurídicos nacionales e internacionales es el relevo jurídico de esta necesidad, debemos sin embargo constatar que el patrimonio cultural está a menudo relegado al segundo plano cuando se trata de desarrollo. esto es aún más patente en un continente rico de un patrimonio cultural inestimable y donde el desarrollo de las infraestructuras se acelera e incluso se generaliza.

Por supuesto, uno debe regocijarse de los grandes avances en el desarrollo económico y humano en los países que lo necesitan desesperadamente. Sin embargo, teniendo en cuenta el importante papel desempeñado por la historia y la memoria en la construcción de los pueblos, la protección de los restos

arqueológicos constituye también un reto cuya importancia deber ser identificada con el fin de fomentar la aplicación de los programas de conservación y protección al mismo tiempo que la realización de obras de envergadura. ejecutadas al mismo tiempo, los proyectos de desarrollo e investigación no harán sino fortalecer el enriquecimiento global de África subsahariana: la preservación del patrimonio de esta región no es por supuesto, un obstáculo a la modernización. es más bien un vínculo esencial entre el pasado y el futuro en un contexto económico y social en pleno cambio radical.

a pesar que sus beneficios económicos son apenas calculados y evaluados, los restos históricos de una región son un factor clave de desarrollo económico, ya que son una fuente importante de empleos, e induce ingresos significativos para el turismo. así, cuando el sitio de Saint-louis en Senegal fue catalogado Patrimonio de la humanidad por la uneSCO, la frecuentación turística se duplicó en cuatro años. Por lo tanto, esto revela que el patrimonio es una fuente clave de recursos económicos y de empleo, elementos cruciales del desarrollo

local en África. en efecto, el turismo cultural representa un filón financiero importante, y el atractivo que ejercen las reliquias históricas es uno de los principales impulsores de su extensión. además, el estudio y conservación del patrimonio requiere personal capacitado, por lo que puede impulsar el empleo y la formación en la región en cuestión.

La necesidad de la mediación en África, el patrimonio mueble también está expuesto a gran riesgo de contrabando, los restos arqueológicos del continente dan testimonio del principio de la historia de la humanidad. Pero si el patrimonio arqueológico, explotado de manera adecuada, es una fuente de ingresos para el desarrollo económico de una región en dificultad, su conservación lucha periódicamente contra la creación de nuevas infraestructuras, cuya implementación, sin embargo necesaria, puede causar daños irreversibles a los vestigios del lugar. además de considerar el factor arqueológico antes que los proyectos de construcción, sólo una mediación efectiva entre los promotores, las autoridades

superficie edificable. Más recientemente, el 2 de marzo de 2012, el Primer Ministro de etiopía, y los presidentes de Kenia y Sudán del Sur se reunieron para inaugurar los trabajos de construcción de un inmenso puerto de aguas profundas, complementados

por una carretera y un fe r rocar r i l , d is tante a pocos k i lómetros de la isla de lamu, clasificada Patrimonio de la humanidad por l a u n e S C O c o m o asentamiento histórico de la cultura swahili. Más recientemente, es la

presa de Merowe, la infraestructura construida en Sudán para dotar a la región con agua y electricidad, que provocó la inundación de sitios de importancia. las excavaciones de salvaguardia iniciadas en 2001, permitieron el descubrimiento de un centenar de tumbas históricas, pero resultó ser demasiado tarde para permitir el estudio minucioso de vestigios sin embargo capitales para la comprensión de la historia de Sudán.

económicas y culturales, y la población local puede desembocar, al final, en una conciliación de intereses diversos.

el pueblo de larabanga en Ghana es un buen ejemplo de la conciliación del desarrollo local y la preservación de la antigua cultura de sus habitantes. Cerca de la aldea existe una piedra sagrada considerada testigo de la recepción de uno de los siete manuscritos del Corán por el líder espiritual del pueblo. en aras de la conservación de esta reliquia, una carretera comarcal fue desviada de su ruta original. al mismo tiempo, varios proyectos de carreteras en el país han desembocado en excavaciones de salvaguardia permitiendo así el estudio de sitios que datan del paleolítico hasta un periodo más o menos actual.

Pero si estos trabajos de sondeos han podido dar lugar a un inventario de los sitios arqueológicos en el lugar y por lo tanto, a diseñar un plan de rescate eficaz, estas medidas son a menudo fragmentadas o hasta inexistentes, y sin inventario, la evaluación de los riesgos que pesan sobre el patrimonio es imposible. a partir de allí, los descubrimientos son esencialmente fortuitos, lo que aumenta la amenaza de saqueo y de destrucción de las ruinas. es por eso que en 2001 el Ministerio de Cultura de Malí inició un proyecto de inventario nacional, el Mapa Cultural de Malí. este documento tiene por objeto comprometer a las autoridades locales en la protección de su patrimonio natural e histórico, sin por eso obstaculizar el desarrollo económico nacional. Del mismo modo, se identificaron 93 sitios fundamentales en Camerún, lo que condujo al éxito de la investigación llevada a cabo en el contexto de la construcción de un importante oleoducto que atraviesa el país a partir del Chad. este proyecto fue gestionado a fin de limitar su impacto sobre el patrimonio arqueológico de las regiones atravesadas gracias al desarrollo de un plan de evaluación y de rescate, y también a la formación profesional, en colaboración con los arqueólogos locales. este proyecto permitió la identificación de 472 sitios implicados por el trazado, de los cuales, 302 están en Camerún.

Construcciones peligrosasPero si estos ejemplos alentadores revelan las posibilidades de conciliación ya realizadas, otros proyectos de desarrollo, sin embargo, representan las dificultades que aún existen para que el rescate del patrimonio cultural sea una prioridad del desarrollo africano. en uganda, por ejemplo, la creación del east africa trade Center, un gran edificio comercial, pone en peligro el único museo del país que se encuentra en la

La conservación y valorización del patrimonio africano son los motores

de desarrollo del continente

algunas recomendaciones deben ser enviadas a las autoridades locales y nacionales, pero también a los promotores extranjeros responsables de los proyectos de infraestructura en África. en primer lugar, la creación de inventarios de los sitios y de su ubicación espacial es una etapa crucial en la toma de conciencia de la importancia de su conservación. luego, los programas de excavaciones previstas o las de rescate deben siempre tenerse en cuenta. Por último, las medidas de restauración y protección, incluso las de reproducción, son esenciales para limitar el daño a largo plazo y asegurar la transmisión del patrimonio histórico y arqueológico descubierto.

lejos de ser incompatibles, estos dos vectores de desarrollo, económico y cultural, pueden beneficiarse de sus contribuciones respectivas. la conservación y la valorización del patrimonio de África son en sí mismos motores de desarrollo del continente, y la adopción de una visión común - por todas las partes interesadas - de la dimensión cultural del desarrollo puede permitir que la expansión económica en África sea un motor eficaz de la protección del patrimonio cultural. n

Un sacerdote ortodoxo se prepara para hacer visitar una iglesia troglodita en tigré, etiopia

© r

aPh

aël

rO

IG

La herencia cultural africana como reto de desarrollo Al abordar las políticas de gestión del patrimonio cultural de Mali, el tema analizado por Charlotte Joy en un estudio crítico basado en su trabajo de campo, se observa la paradoja de Djenné, un emblemático sitio del Patrimonio Mundial. La población de Djenné vive en un estado de pobreza extrema y actualmente se enfrenta a graves presiones económicas y desafíos sociales. ¿Qué representa este recurso patrimonial para la economía local de Djenné y para una población hambrienta que se siente excluida de la gestión de esta riqueza?

La dificultad de conciliar un patrimonio tan excepcionalmente rico como éste con la creciente pobreza de la región es un reto tanto para la UNESCO como para la gente de Djenné, que son a la vez creadores de este patrimonio y sus receptores finales. La autora describe los conflictos inherentes a los diferentes enfoques y concepciones del patrimonio cultural. Impulsados por el derecho a saber y la disposición a participar en la vida de una propiedad colectiva, aquellos actores que no pertenecen al estado se oponen a participantes institucionales y estatales que ostentan el monopolio de la experiencia en gestión y conservación. Este conflictivo punto de vista sobre el patrimonio parece inherente desde que en 1988 se incluyó Djenné en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO. La ciudad de Djenné, con la ayuda de todos los participantes implicados, debe abordar estos conflictos a través

de un enfoque colectivo que sitúe al patrimonio cultural al servicio del desarrollo sostenible, un enfoque en el que la UNESCO ha puesto énfasis desde la adopción de la Resolución de Cultura y Desarrollo de 2010.

La lógica occidental del enfoque de la UNESCO sobre el patrimonio subraya el valor de la existencia, lo que contrasta con la del pueblo de Djenné, que sitúa el valor en el uso del sitio, si bien aún no han logrado darle un uso que mejore sus precarias condiciones de vida. Cierto turismo internacional, preocupante para el porvenir del sitio, genera recursos económicos significativos, pero estos son socavados por unos gestores corruptos con la complicidad de las familias más importantes de Djenné, el Imán y el jefe del pueblo.

El porvenir de Djenné parece necesitar contar con la cooperación de todos los participantes: el fortalecimiento de los profesionales no gubernamentales, la apertura y transparencia de la administración del patrimonio, una revaluación urgente de la visión de la UNESCO respecto al patrimonio; la coordinación entre los diversos socios financieros con las prioridades de desarrollo local de la ciudad, y la regulación del turismo cultural.

The Politics of Heritage Management in Mali: From UNESCO to Djenné por Charlotte JoyEditorial left Coast Press, 2012

Patrimonio Cultural Mundial en Djenné Actores, lógicas en liza y paradojas por Eustache Amoussou

Page 10: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

18 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012

cOmunIDAD DEL IcOm

N°2 2012 | LAS NOTICIAS DEL ICOM 19

Día Internacional de los Museos

Un gran éxito este añoel tema “Museos en un mundo cambiante. Nuevos retos, nuevas inspiraciones” fue interpretado de múltiples maneras por los museos de todo el mundo e inspiró un gran número de actividades. en brasil, por ejemplo, el Museo de arte Moderno de São Paulo se asoció con varias instituciones locales para desarrollar un programa que combinaba arte, tecnología y ecología. en zambia el Museo livingstone contó con la ayuda de autoridades, asociaciones y empresas privadas locales para presentar una exposición titulada "Waste management in Livingstone – What are we doing about it? (“Gestión de residuos en livingstone - ¿Qué hacemos al respecto?”). Por otro lado, el Museo de Comunicaciones de Macao, en China, organizó un seminario de dos días abierto a profesionales y al público en general, con varias charlas sobre temas relacionados con los museos en un mundo cambiante. el Museo nacional de Montenegro, en Cetinje, en colaboración con la universidad de bellas artes, organizó un proyecto interactivo al aire libre en el que se pidió a jóvenes artistas que comentaran una exposición artística

y luego conceptualizaran una nueva forma de presentar las obras. numerosos museos más organizaron nuevas y originales actividades que se pueden conocer a través del sitio web dedicado al evento: http://imd2012.icom.museum.

Por segundo año consecutivo el ICOM patrocinó la noche europea de los Museos el 19 de mayo pasado, lo que supuso un completo fin de semana dedicado a actividades museísticas.

Para celebrar el 35º aniversario del Día Internacional de los Museos, el ICOM patrocinó un concurso fotográfico titulado “Mi museo y yo”. Para participar, los concursantes tenían que fotografiarse a sí mismos en frente o dentro de su museo favorito con el logotipo oficial del 35º Día Internacional de los Museos. Más de 200 museos de 46 países diferentes en 5 continentes participaron en el concurso y muchos más publicitaron el evento y siguieron la iniciativa. la fotografía ganadora fue tomada en frente del Museo de arte de tel aviv, en Israel. las ganadoras efrat y yonit, en la foto, recibieron una cesta sorpresa con una selección de objetos de tiendas de los museos de todo el mundo.

El Día Internacional de los Museos se celebra cada año para concienciar al público sobre el papel que juegan los museos en el desarrollo de la sociedad. Una vez más, el evento de este año ha generado un entusiasmo considerable en todo el mundo y ha contado con la participación de casi 32 000 museos en 129 países. El ICOM desea agradecer a los museos de todo el mundo por haber publicitado el evento con creatividad y pasión.

© n

elSO

n M

an

Del

a M

etr

OPO

lIta

n a

rt

Mu

Seu

M

día internacional de los Museos, en el Museo de Arte Metropolitano nelson Mandela, Port elizabeth, Sudáfrica

© n

aD

av a

rO

nO

WIt

z

Foto ganadora del concurso “Mi museo y yo”

Preparativos para el DIM 2013tras el éxito del DIM 2012, el ICOM pide a la comunidad museíst ica internacional que se una a nosotros con ese mismo espíritu entusiasta el 18 de mayo de 2013 y empezar a preparar el próximo evento, cuyo lema será:Museos (Memor ia + Creat i v idad = Cambio Socia l ).

nuestro rico patrimonio, el cual es expuesto y protegido por los museos, se asocia a ingenio y a vitalidad, dos características que en los últimos años han caracterizado al sector museístico y son las principales fortalezas de los museos. los museos se esfuerzan en alcanzar la conciliación de su tradicional misión de conservación con el cultivo de la creatividad, necesaria para su renovación y para aumentar el número de visitas, y tienen la firme convicción de que su presencia y sus acciones pueden cambiar la sociedad de manera constructiva.

Decididamente optimista, este lema en forma de ecuación aúna de manera dinámica conceptos diferentes y esenciales que definen lo que un museo es en la actualidad, insistiendo en su naturaleza universal y en la influencia positiva que ejercen en la sociedad. resume también la bifurcación que están experimentando los museos y reitera su misión de contribuir al desarrollo y unión de la comunidad.

Como en 2012, se creará un diseño visual en varios formatos para que los museos puedan publicitar el evento. Se desarrollará también un sitio web y una página de Facebook para dar más visibilidad a los museos que participen y se dará acceso a los detalles de las actividades que se pueden organizar. todas las instituciones que deseen estar informadas de la evolución del DIM 2013 pueden enviar un mensaje a: [email protected].

brasil será honrado durante el DIM del próximo año, ya que la 23ª Conferencia General del ICOM se celebrará en río de Janeiro durante el mes de agosto de 2013. el tema del DIM se verá enriquecido para esta ocasión con la gran cantidad de sesiones organizadas por los Comités Internacionales del ICOM. el evento reunirá a más de 3 000 profesionales de los museos, tanto miembros como no miembros del ICOM, para reflexionar y debatir sobre los retos a los que se enfrenta el sector museístico. Sírvase visitar el sitio web del ICOM, http://icom.museum, para mantenerse informado sobre las fechas de inscripción y consultar el programa detallado de la conferencia. n

Lazos transatlánticosla Fundación Mapfre es una organización española sin ánimo de lucro con sede en Madrid creada en 1975 y cuya misión es enseñar y promover la cultura, el arte y la literatura en españa y Sudamérica. a lo largo de los años su papel en el ámbito educativo ha sido cada vez más activo, hasta llegar a convertirse en una de las principales fundaciones de arte de toda europa.

Pablo Jiménez burillo es director del Instituto de Cultura de la Fundación Mapfre, cuya sede en Madrid cuenta con dos espacios principales para exposiciones. Jiménez burillo participa en la 12ª conferencia de agenda : Communicating the Museum en nueva york, que tiene lugar del 27 al 29 de junio de 2012 y nos dirá más acerca de los proyectos de la Fundación Mapfre en américa latina.

¿Cuánto tiempo lleva realizándose el programa cultural internacional de la Fundación Mapfre?a principios de los años 80, las actividades de la Fundación Mapfre se centraron en el ámbito del arte moderno español. al mismo tiempo comenzamos a publicar estudios sobre la historia de américa latina. empezamos también a preparar y presentar exposiciones de nuestras propias colecciones en argentina, México y Colombia.

¿Cómo describiría el panorama artístico de América Latina?lo más impresionante e inspirador sobre el panorama artístico de américa latina es el entusiasmo del público. hoy en día quizás las exposiciones más visitadas estén en brasil o México, y no en europa o estados unidos. la cultura tiene un impacto social en américa latina y la gente suele sentir la importancia de los museos y de las exposiciones.

Háblenos sobre sus proyectos en Sudamérica, especialmente en Brasil.estamos organizando una exposición impresionista con el Musée d’Orsay de París, que se inaugurará en São Paulo este verano y luego viajará a río de Janeiro. Será uno de los préstamos más importantes por parte de uno de los principales museos europeos a américa latina e incluirá gran cantidad de obras maestras internacionales. también publicaremos una serie de libros relacionados con la historia contemporánea de américa latina y organizaremos una exposición de fotografía sobre la historia de brasil.

¿Qué relevancia tiene el evento anual Communicating the Museum?la conferencia es una oportunidad muy importante para que podamos intercambiar ideas y experiencias con otras instituciones culturales. necesitamos hacer todo lo que esté en nuestras manos para aumentar la colaboración entre las instituciones europeas y las latinoamericanas.

Communicating the Museum27-29 de junio de 2012 Metropolitan Museum of Art, Nueva York

© F

ern

an

DO

MaQ

uIe

Ira

Page 11: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

20 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012

Premio a las Buenas Prácticas del cEcAel pasado 18 de mayo, como parte de las celebraciones del 35º aniversario del Día Internacional de los Museos, el CeCa (Comité internacional para la educación y la acción cultural) reveló los nombres de los cinco ganadores del Premio a las buenas Prácticas. los ganadores del premio estarán invitados a asistir a la conferencia anual del CeCa que se celebrará en ereván, armenia, del 20 al 24 de octubre de 2012.

el CeCa es el comité más antiguo del ICOM y el segundo por tamaño, con más de 1 000 miembros. Cuando se eligió la junta directiva del CeCa en 2010, su principal preocupación consistía en organizar actividades que fueran de interés para sus miembros y que les ayudaran a compartir y desarrollar sus habilidades profesionales. Se realizó una encuesta cuyos resultados aportaron a la junta directiva algunas sugerencias prácticas que contribuyeron a cumplir su misión. los miembros expresaron particularmente la necesidad de tener ejemplos de buenas prácticas aplicadas a nivel internacional.

Dos miembros de la junta directiva, Marie-Clarté O’neill y Colette Dufresne-tassé, crearon un documento en el que analizaron los programas de buenas Prácticas en base a cuatro dimensiones: concepción, logro, evaluación y corrección. el documento está disponible en los tres idiomas oficiales en el sitio web del CeCa (http://ceca.icom.museum) y también se publicará en la revista ICOM education, nº 24.

Con el objetivo de atraer la atención de los miembros hacia el documento y animarles a utilizarlo, la junta directiva decidió lanzar el Premio a las buenas Prácticas del CeCa. la convocatoria estuvo abierta desde diciembre de 2011 hasta el 15 de marzo de 2012 y se creó un formulario de evaluación disponible para todos los miembros. Se designó un jurado internacional de cuatro miembros compuesto por Marie-Clarté O’neill (miembro de la junta directiva del CeCa), Milene Chiovatto (miembro del CeCa y del área de acción educativa de la Pinacoteca del estado de São Paulo, brasil), hugues Dreyssé (Presidente del ICOM-uMaC) y emma nardi (Presidenta del ICOM-CeCa).

el jurado recibió 28 proyectos procedentes de todo el mundo sobre los que se puso a trabajar a distancia según los criterios establecidos en el formulario de evaluación. Cada proyecto fue evaluado por más de un miembro del jurado y, en caso de diferentes puntuaciones para un mismo proyecto, se mantuvo un debate al respecto por correo electrónico. el jurado se reunió los días 17 y 18 de mayo en roma para concluir la evaluación y obtener la clasificación, de la que resultaron premiados los siguientes miembros:

N°2 2012 | LAS NOTICIAS DEL ICOM 21

cOmunIDAD DEL IcOm - Mario antas (Portugal), Red de clubs de arqueología en las escuelas;

- Francesco Cochetti (Italia), Crecer con la cultura;

- antje Kaisers (alemania), Schule@museum;

- viviane Panelli Saraff (brasil), Programa de acceso al desarrollo cultural;

- lucina Shayo (tanzania), Promover los clubes museísticos en las escuelas primarias de Dar Es Salaam.

Talleres de trabajo del IcOm en sudáfricael 13 de julio de 2012 el ICOM Sudáfrica celebrará un taller de trabajo titulado Museos y cambio social: motivos a favor y en contra de la digitalización en el Museo de Kwazulu-natal, en Pietermaritzburg. Será el último de una serie de talleres de trabajo organizados por el Comité nacional dedicados a los museos y al cambio social en el siglo xxI. los museos, ¿reflejan simplemente el cambio social o pueden convertirse en agentes activos del cambio social? ¿Son instituciones que, a través de sus muestras y exposiciones, pueden participar en análisis reflexivos? ¿Pueden presentar puntos de vista alternativos y críticos? estas son algunas de las preguntas que actualmente aborda el ICOM Sudáfrica. anteriormente, en febrero de 2012, y en colaboración con la asociación de Museos Sudafricanos, se celebró un taller de trabajo en el Museo nacional de historia Cultural de Ditsong, en Pretoria, titulado Mapeo de la formación museística y el desarrollo profesional. el evento contó con la participación de alrededor de 60 profesionales del gobierno sudafricano, instituciones y organizaciones museísticas. la conclusión más destacada a la que llegaron los asistentes fue que los museos deben acoger el cambio a través de una estrategia de formación bien definida para las futuras generaciones de profesionales multidisciplinarios, que permita la transmisión de habilidades y conocimientos alcanzados.

el próximo taller de trabajo extiende estas preocupaciones al tema de la digitalización en los museos. Mientras mucha gente considera que la digitalización es un tema técnico, la cuestión de por qué y cómo las imágenes, piezas y objetos se digitalizan, se guardan y se muestran tiene gran importancia. Igualmente importante es el aspecto relativo a la accesibilidad o inaccesibilidad a los archivos digitales por parte del público, desde investigadores a ciudadanos normales. esto, por otra parte, plantea cuestiones generales sobre la ética, las colecciones museísticas, la poesía y la política de las muestras. este taller de trabajo se enfocará por ello en los

temas de la memoria, la visualización y la digitalización, y en cómo los archivos inaccesib les cobran protagonismo en una plataforma global, temas que indudablemente animarán mucho el debate.

El IcOm en minneapolis, EE.uu.

la reunión anual 2012 de a aM, asociación de Museos norteamericanos, y Museumexpo tuvo lugar del 29 de abril al 2 de mayo en Minneapolis-Saint Paul, ee.uu., sobre el tema “Comunidad Creativa”. Durante tres días, el ICOM ocupó un stand que sirvió de lugar de encuentro para los miembros del ICOM y de punto de información sobre los últimos proyectos y programas de la organización. ICOM-estados unidos participó en varias sesiones y eventos, en los que hans-Martin hinz, Presidente del ICOM, y Julien anfruns, Director General, fueron invitados y tuvieron la oportunidad de hablar con los miembros estadounidenses.

a lgunos Comités internacionales organizaron sesiones en su campo de especialización. ICMah (Museos de arqueología e historia) pudo discutir con los participantes en su sesión para crear Explore-poverty.org, cuya premisa básica es que la pobreza tiene sentidos diferentes según el lugar y el momento. ICr (Museos regionales) y ICMe (Museos de etnografía) presentaron ideas creativas procedentes de los pequeños museos de europa, en el marco del programa del Día de los

un estudio de excelenciaDesde 2003 cada mes de septiembre se celebra en Dubrovnik, Croacia, la conferencia internacional The Best in Heritage, que reúne a profesionales del patrimonio y museos de todo el mundo y en la que se presentan proyectos que han sido premiados durante el año por su calidad y su naturaleza innovadora. Puesto que el ICOM fomenta la excelencia “a través del ejemplo”, también apoya este evento por ser una oportunidad para compartir conocimientos y valiosas experiencias.en 2011 el Museo victoria (Melbourne, australia) fue el ganador del Australian Tourism Award, del Museums and Art Galleries National Award por parte de Museos de Australia, y del Special Award for Innovation de la 23ª edición de los Annual Excellence in Exhibitions Awards otorgados por la American Association of Museums. tim rolfe, jefe de exposiciones, presentó los logros de su institución en Dubrovnik el pasado septiembre.¿Cuáles son algunos de los aspectos más destacados de los logros del Museo Victoria que usted presentó durante la conferencia The Best in Heritage 2011?el principal logro que yo presenté fue la creatividad desarrollada por el Museo victoria a través del empleo de diseños y tecnología innovadores para atraer a los visitantes a las exposiciones. Por ejemplo, en la exposición del Museo Melbourne, Wild: amazing animals in a changing world, los visitantes entran en un “cañón” de más de 770 animales disecados. a primera vista parece que hay poco espacio para la interpretación, pero un ingenioso dispositivo el “navegador Panorámico” ofrece una solución que consiste en “apuntar y tocar”, lo que garantiza el acceso a vídeos, fotografías, información fáctica y datos sobre su estado de conservación. todo esto supone mucha más información que una etiqueta tradicional podría ofrecer. ¿Qué tipo de comentarios ha recibido de la comunidad museística y patrimonial a raíz de su participación en la conferencia de 2011?el comentario más gratificante que he recibido proviene de la gente que no podía imaginar la increíble calidad de las exhibiciones presentadas en los tres destinos del Museo victoria. australia es un país relativamente aislado, por lo que las oportunidades para compartir e intercambiar información con otros colegas del sector son menores. los delegados de la conferencia The Best in Heritage elogiaron bastante nuestros logros y el enfoque del diseño de la exposición, especialmente en cuanto al uso que hicimos de los recursos multimedia. Dicho esto, yo me quedé igualmente impresionado por muchos de los proyectos que vi en la conferencia, y fue fantástico descubrir que muchos de los retos a los que se enfrenta el sector museístico son los mismos en todo el mundo.En su opinión, ¿de qué manera pueden los museos esforzarse para alcanzar la excelencia?los museos tienen que reconocer que, independientemente del siglo al que pertenezcan los objetos e historias que exponen, sus visitantes pertenecen al siglo xxI. una de las maneras que tienen los museos de esforzarse para alcanzar la excelencia consiste en aceptar el reto de conseguir atraer a la audiencia. esto, inevitablemente conllevará algunos riesgos pero, según mi experiencia, es entonces cuando llegan las recompensas.

Próxima conferencia: the best in heritage27-29 de septiembre de 2012 Dubrovnik, Croacia Más información en www.thebestinheritage.com.

©IC

OM

Pequeños Museos durante la reunión de la aaM. Por último, el Comité estadounidense del escudo azul organizó una recepción dedicada a la protección de los bienes culturales durante conflictos armados, que reunió a varios participantes, entre los cuales representantes del ICOM. estas sesiones permitieron resaltar el impacto y el compromiso globales del ICOM y promover el trabajo de sus miembros.

a esta ocasión, el ICOM firmó un memorándum de acuerdo con el Consejo internacional de los museos africanos (aFrICOM). a raíz de la firma de este memorándum, aFrICOM, que era al principio una alianza regional antes de convertirse en una Organización afiliada del ICOM, representará las posiciones y acciones del ICOM en África, en estrecha colaboración con la Secretaría del ICOM. las dos partes se comprometen a cooperar a través de sus organismos competentes, comunicar e intercambiar sobre temas comunes y fomentar la participación en sus respectivas reuniones.

Encuentro anual del nATHIsT 2011-2012la última Conferencia anual del nathISt, el Comité internacional

para los museos y las colecciones de ciencias naturales, se celebró del 25 al 28 de abril de 2012 en el Museo nacional de Ciencias de bangkok, en tailandia, después de que las inundaciones obligaran a posponer cinco meses la fecha original programada para el evento. Participantes de todo el mundo se reunieron para tratar el tema Museos de historia natural como centros de excelencia de las ciencias naturales. hubo estimulantes debates en torno a temas orientados hacia el proceso y también a temas científicos, todos ellos dirigidos a fortalecer la capacidad de los museos de historia natural y de ciencias para abordar problemas de sostenibilidad, comunicación y patrimonio material e inmaterial. la revista Thailand Natural History Museum Journal ha ofrecido dedicar un número especial a esta conferencia, para lo que se presentará una selección de artículos que abarcarán la gran cantidad de ideas compartidas, tanto desde el punto de vista de la comunicación como de la investigación. Se espera que la publicación salga en mayo de 2013. el programa de la conferencia estará disponible en formato pdf a partir del sitio web del nathISt http://www.icomnathist.org.

dr Hans-Martin Hinz, Presidente del iCOM, dr ruth Sithole, director ejecutivo de AFriCOM, Sr nath Mayo Adediran, Presidente de AFriCOM y Sr Julien Anfruns, director General del iCOM

©r

OD

ne

y St

ar

t/M

uSe

uM

vIC

tOr

Ia

The Best inHERITAGE

In partnership with EUROPA NOSTRA

Page 12: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

PuBLIcAcIOnEs

22 LAS NOTICIAS DEL ICOM | N°2 2012

IcOm España ICOM España Digital No 5, Museos y redes sociales / Javier Martí Oltra (ed.), Madrid, 2011, 160 p. ISSN 2173-9250. (en español)

este número ha sido coordinado por Guiomar romero García de Paredes, experto independiente con más de siete años de experiencia en el ámbito de la gestión y difusión de las actividades de los museos. Presenta las experiencias conducidas en numerosos museos, en españa y en otros países, en el campo de las redes sociales, las tecnologías y aplicaciones

disponibles. aborda también aspectos jurídicos y recoge las opiniones de expertos sobre las noticias más recientes y los eventos más resaltantes de 2011 en ese campo.Disponible en línea: http://issuu.com/icom-ce_librovirtual/docs/icom_ce_digital_05_?mode=a_p

IcOfOm, comité Internacional del IcOm para la museología“El pensamiento museológico contemporá-neo en los países de lengua portuguesa y española” / Nelly Decarolis (coord.). Publicación: ICOM, edición: ICOFOM, Buenos Aires 2011, 778 p. ISBN 978-92-9012-404-7. (documentos en portugués y español, resúmenes en inglés, español y portugués)

esta publicación contiene un importante conjunto de textos inéditos producidos por profesionales europeos y latinoamericanos para el “II Seminario Investigación en Museología de los países de lengua portuguesa y española” que tuvo lugar del 27 al 29 de setiembre de 2010 en buenos aires, argentina, realizado por el ICOFOM con la participación de la universidad de Oporto (Portugal). el libro revela la importancia de las interfaces de investigación y desarrollo de la Museología en los países participantes (argentina, brasil, Colombia, Costa rica, ecuador, españa, Guatemala, Portugal y venezuela), abordando temas como el patrimonio inmaterial, la ética, la responsabilidad social de los museos y la inclusión social. Se hace hincapié sobre la importancia del estudio, la documentación y la preservación como condiciones básicas para el desarrollo de cualquier proyecto museológico. Se puede notar que la atención se concentra cada vez más en otros aspectos, expresando su ansiedad por demostrar una conciencia social y también la maduración de la profesión museal.Disponible en línea: http://www.icofom-lam.org/files/2_seminario_museologia.pdf

New Trends in Museology / Léontine Meijer-van Mensch y Peter van Mensch. Celje: Museo de His-toria Contemporánea de Ceje, Eslovenia, 2011, 119 páginas. ISBN 978-96-1633-929-2. (en inglés)

New Trends in Museology de Peter van Mensch, miembro del Comité de deontología del ICOM, y léontine Meijer-van Mensch, presidente del Comité Internacional para incentivar las collecciones (COMCOl), ofrece una vista de conjunto de las problemáticas actuales a las que se enfrenta la museología en la sociedad contemporánea. este libro pretende relacionar la teoría con la práctica con

el fin de ayudar a los profesionales de museos a adaptar sus estrategias y prácticas en un mundo que está cambiando rápidamente. Consta de seis capítulos: “Desarrollo de las colecciones y concepto de ‘colecciones dinámicas’”, “Diseño del aprendizaje y de la experiencia”, “Participación”, “Medida del rendimiento”, “Perspectiva para el patrimonio integrado” y “Deontología de los museos”. este libro es el resultado de una colaboración continua entre los autores y la escuela de Museología de Celje (eslovenia), que forma parte del Museo de historia Contemporánea de Celje, que organizó numerosos talleres de museología en esta ciudad en los que participaron estos últimos años los dos autores.Pedidos: Museo de historia Contemporánea de Celje (eslovenia)correo electrónico: [email protected]

Crítica de Marie-Claude Larouche, Profesora, Departamento de Ciencias Educativas, Universidad de Quebec en Trois-Rivières

internet en el ejercicio de la autoridad tradicional museística; la invitación a las comunidades para que contribuyan con la misión de conservación; el énfasis cada vez mayor en la historia oral en el ámbito histórico tradicional; la evaluación del rol del público en las actividades de conservación, tema aún incipiente, y finalmente, el cruce de perspectivas del arte y de la historia del arte. Cada tema empieza con una reflexión teórica, siguen casos prácticos o diálogos entre profesionales. Encontrará pluralidad de peritaciones de museólogos y renombrados autores como Nina Simon y Marjorie Schwarzer. Aquí, directores de instituciones, responsables de tecnología, artistas visuales, cineastas, académicos, entre otros, participan para ofrecer su punto de vista sobre la manera de como las comunidades pueden contribuir en la redefinición del vínculo museo-comunidad. Las reflexiones y los casos presentados se relacionan con los museos de arte, ciencias y sociedad. Un concepto central surge de aquí: la construcción conjunta de saberes por el museo y las comunidades.

En lenguaje accesible pero con argu-mentos científicos contundentes, este libro tan bellamente ilustrado es un placer intelectual que sobrepasa tendencias, y que aporta una visión crítica muy intere-sante sobre prácticas innovadoras. Sin duda muy útil para profesionales, inves-tigadores y estudiantes de museología. Un exhaustivo índice facilita la consulta. En su conjunto, este libro pretende ser una invitación a los profesionales de los museos para que reconsideren cómo llevan a cabo sus funciones y que tengan una apertura real hacia las comunidades. Ofrece perspectivas estimulantes y con obvias implicaciones prácticas a corto plazo. A largo plazo, éstas convergen hacia un mejor afianzamiento de los museos en la sociedad.

Letting Go! Sharing Historical Authority in a User-Generated World editorial: the Pew Center for arts & heritage

ientras muchos de nosotros utilizamos las redes sociales para temas personales,

profesionales o colectivos, ¿cómo redefinen los museos su relación con la comunidad para la construcción de saberes a través de la tecnología digital? ¿qué rol le concede al público? ¿están preparados los museos para abandonar su tradicional autoridad y conceder a la comunidad un mayor rol en la realización de su misión?

“Letting Go? Sharing Historical Authority in a User-Generated World” es un reciente trabajo colectivo que analiza las ideas y estrategias implementadas por profesionales e investigadores en la vanguardia de las prácticas museísticas en Estados Unidos. Más allá de los avances técnicos y las mutaciones sociales y culturales, aunque no se aborden como tal en el libro, el contexto financiero de los museos norteamerica-nos, cada vez más restringido, asevera también la necesidad de reconsiderar la manera como se ejercen las funciones tradicionalmente inherentes a los museos, en particular la conservación, para garantizar la supervivencia de estas instituciones.

Publicado por el Pew Center for Arts and Heritage, que se dedica a apoyar a artistas e instituciones culturales que demuestren excelencia y originalidad, el libro se divide en cinco secciones que tratan respectivamente de los cambios provocados por la realidad virtual y por

m

La construcción conjunta de saberes

PARTICIPE EN LA COMUNIDAD INTERNACIONAL DE MUSEOSCOMUNIQUE con 30 000 expertos de museos de prestigio mundial

CONSTRUYA una red sólida de profesionales internacionales en cada especialidad de los museos

AMPLÍE sus horizontes con más de 200 conferencias organizadas cada año en el mundo

PARTICIPE en el amplio programa de la Conferencia general trienal

Y MUCHAS OTRAS VENTAJAS GRACIAS A

SU ADHESIÓN AL ICOM

Oportunidades de formación y de desarrollo

profesional

La tarjeta ICOM: su pasaporte internacional

para los museos del mundo entero

Tarifas preferenciales en las tiendas de los

museos y en las publicaciones

IMPLÍQUESE EN MISIONES INTERNACIONALES DISEÑE el porvenir de la profesión museística

DEFIENDA los estándares de excelencia y la deontología de los museos

COMPROMÉTASE en la lucha contra el tráfico ilícito de los bienes culturales

COLABORE en la planificación de acciones y respuestas en caso de urgencia en los museos del mundo entero

APOYE a los museos en el cumplimiento de sus misiones

Para más información, consulte

http://icom.museum

CONSEJO INTERNACIONAL DE MUSEOSDE SER MIEMBRO DEL

BUENAS RAZONES

© N

ingb

o M

useu

m /

ICO

M 2

011

BENEFÍCIESE DE LOS SERVICIOS DEL ICOMINFÓRMESE sobre las tendencias e innovaciones en los museos gracias a Las Noticias del ICOM, la revista de los profesionales de museos, y al boletín electrónico mensual

CONSULTE más de 2 000 publicaciones de los comités del ICOM gracias a la base de datos en línea

CONÉCTESE con ICOMMUNITY, la nueva plataforma interactiva en línea del ICOM

HÁGASE miembro de los 31 Comités internacionales del ICOM y haga escuchar su voz

SOLUCIONE sus litigios relacionados con el arte y el patrimonio cultural gracias al procedimiento de mediación de ICOM-OMPI

Page 13: ICOMnetwork.icom.museum/.../icom-argentina/pdf/n_2_2012.pdfdigital de Noticias del ICOM, completamos la transición a un nuevo modo de distribución de nuestra publicación. Aprovechamos

MUSEOS | GALERÍAS | HOTELES | COLECCIONES PRIVADAS | INSTITUCIONES

Track & Slide® Sistemas para colgar cuadros

Seguro. compatible. duradero.TRACk & SLIDE® ofrece una variedad de sistemas y accesorios elegantes, de alta seguridad y fáciles de usar para colgar todos sus cuadros, sean grandes, pequeños, pesados o ligeros.

los únicos accesorios que necesiten sus cuadros.

Tel. +49-(0)8157-900 170 · www.trackandslide.com