Diferencias Entre Ingles Americano e Ingles Britanico

6
Diferencias entre el inglés británico y el americano La primera vez que estuve en Estados Unidos me di cuenta de lo diferente que me parecía el inglés americano del británico. Aunque estas variedades son las más conocidas existen más: australiano, canadiense, irlandés, escocés, galés, neozelandés… Las diferencias lingüísticas las podemos encontrar en la pronunciación, en la gramática y en el vocabulario. El ‘slang’ (jerga) también es distinto según el país. Las normas de referencia del inglés son las del británico y el americano. Muchos alumnos me preguntan las diferencias entre un inglés y otro. Soy de las que opinan que si siempre has estudiado inglés británico, cuando vayas a Estados Unidos te será más fácil comprender el idioma. En cambio, si esto ocurre al revés apreciarás aún más la diferencia.

description

Diferencias Entre Ingles Americano e Ingles Britanico

Transcript of Diferencias Entre Ingles Americano e Ingles Britanico

Page 1: Diferencias Entre Ingles Americano e Ingles Britanico

Diferencias entre el inglés británico y el   americano

La primera vez que estuve en Estados Unidos me di cuenta de lo diferente que me

parecía el inglés americano del británico. Aunque estas variedades son las más

conocidas existen más: australiano, canadiense, irlandés, escocés, galés,

neozelandés…

Las diferencias lingüísticas las podemos encontrar en la pronunciación, en la

gramática y en el vocabulario. El ‘slang’ (jerga) también es distinto según el país.

Las normas de referencia del inglés son las del británico y el americano.

Muchos alumnos me preguntan las diferencias entre un inglés y otro. Soy de las

que opinan que si siempre has estudiado inglés británico, cuando vayas a

Estados Unidos te será más fácil comprender el idioma. En cambio, si esto

ocurre al revés apreciarás aún más la diferencia.

Se puede decir que los americanos son más permisivos en cuanto a la gramática,

suelen permitir varias formas de construcción de frases.

A continuación expongo las diferencias entre el inglés británico y el americano:

Gramática

Expresar la posesión los británicos prefieren usar ‘have got’ mientras los

americanos hacen uso de ‘have’. ‘Have you got any pet?’ o ‘Do you have any

pet?’ (¿Tienes mascota?)

Page 2: Diferencias Entre Ingles Americano e Ingles Britanico

Empleo de preposiciones: en inglés británico se dice ‘at the weekend’, en

inglés americano ‘on the weekend’. Otro caso parecido: ‘in a team’ (BrE) y

‘on a team’ (AmE).

Verbo Get (conseguir): el Past Participle es ‘got’ en inglés británico y ‘gotten’

en inglés americano. ‘She’s gotten better at running’ y ‘She’s got better at

running’.

Present Perfect: este tiempo verbal se usa para expresar una acción que ha

ocurrido en el pasado y tiene importancia en el presente. Por ejemplo: I’ve

lost my sunglasses. Can you help me look for it? En ingles solo se admite

esta forma, mientras que en inglés americano también se podría expresar de

la siguiente forma ‘I lost my sunglasses. Can you help me look for it?’

Uso de already, just, yet: la diferencia está en la colocación de estos

adverbios y en los tiempos verbales permitidos. En el británico se emplean

con present perfect y se coloca entre el auxiliar ‘have’ y el participio pasado.

Ejemplo: ’ I’ve just ran many kilometers’. En americano además se permite el

uso del past simple ‘I just ran many kilometers’.

En inglés británico se suele usar la forma irregular del pasado simple, sin

embargo en inglés americano es más común que empleen la forma regular.

Ejemplo: Verbo ‘learn’ (aprender)- learnt (británico) y learned (americano). De

todas formas, tanto en uno como en otro están aceptadas.

Page 3: Diferencias Entre Ingles Americano e Ingles Britanico

Terminaciones: en británico algunas palabras terminan en -our y en -or en

americano. Algunos ejemplos: colour- color, neighbour- neighbor, honour-

honor, flavour- flavor, humour- humor. También ocurre lo mismo con los

términos acabados en -ise los de inglés británico y en -ize en americano.

Ejemplos: recognise- recognize, specialise- specialize, organise- organize,

apologise- apologize. En palabras que terminan en -re normalmente acaban

en -er en inglés americano. Por ejemplo: centre- center, theatre- theater, litre-

liter, metre- meter.

Pronunciación

La /r/: en el inglés británico no se percibe cuando se encuentra después de

una vocal. Por el contrario, los estadounidenses la pronuncian

independientemente de la posición en la que se encuentre. Ejemplo: car

/kɑːʳ/ (BrE)

Cambio en la sílaba que lleva la fuerza. Ejemplo: garaje- garaje (BrE)-

garaje (AmE)

En el inglés británico se distinguen las palabras ‘can’ y ‘can’t’. En el

americano te costará notar la diferencia.

Tendencia a omitir letras en el inglés americano: ‘facts’ (hechos) suena como

‘fax’.

Page 4: Diferencias Entre Ingles Americano e Ingles Britanico

Supresión de vocales en inglés británico. Por ejemplo: en ‘secretary’omiten la

/a/, se pronunciaría /secretri/.

Vocabulario

Como ves hay palabras que tienen una versión inglesa y otra británica. La

siguiente lista presenta las palabras más frecuentes.

Avión- Aeroplane (BrE) - Airplane

(AmE)

Equipaje - Luggage (BrE) - Baggage

(AmE)

Metro- Underground (BrE)- Subway

(AmE)

Piso- Flat (BrE)- Apartment (AmE)

Jardín- Garden (BrE)- Yard (AmE)

Ascensor- Lift (BrE)- Elevator (AmE)

Armario- Wardrobe (BrE)- Closet

(AmE)

Correo- Post (BrE)- Mail (AmE)

Película- Film (BrE)- Movie (AmE)

Vacaciones- Holiday (BrE)- Vacation

(AmE)

Berenjena- Aubergine (BrE)- Eggplant

(AmE)

Galleta- Biscuit (BrE)- Cookie (AmE)

Zapatillas deportivas – Trainers (BrE)-

Sneakers (AmE)

Sudadera- Jumper (BrE)- Sweater

(AmE)

Pantalones- Trousers (BrE)- Pants

(AmE)

Tienda- Shop (BrE)- Store (AmE)

Farmacia- Chemist (BrE)- Pharmacy

(AmE)