Destino de leyendas...Destino de leyendas texto Jesús Huarte ruta » cefalonia marzo-abril ronda /...

6
Destino de leyendas texto Jesús Huarte RUTA » CEFALONIA marzo-abril ronda / 052

Transcript of Destino de leyendas...Destino de leyendas texto Jesús Huarte ruta » cefalonia marzo-abril ronda /...

Page 1: Destino de leyendas...Destino de leyendas texto Jesús Huarte ruta » cefalonia marzo-abril ronda / 052BLACK YELLOW MAGENTA CYAN RT ODUCTION CLIENT SUBS O OP VERSION La más grande

Destino de leyendas

texto Jesús Huarte

ruta » cefalonia

marzo-abril ronda / 052

BLACK YELLOW MAGENTA CYAN

ART

PRO

DU

CT

ION

CLIE

NT

SU

BS

REPRO

OP

VER

SIO

N

Page 2: Destino de leyendas...Destino de leyendas texto Jesús Huarte ruta » cefalonia marzo-abril ronda / 052BLACK YELLOW MAGENTA CYAN RT ODUCTION CLIENT SUBS O OP VERSION La más grande

La más grande de las islas Jónicas, separada de Ítaca por un estrecho de mar, mantiene intacta su natura-leza exuberante de aguas termales que brotan de la roca, grutas y playas de ensueño. Al misterio de las historias mitológicas que explican su origen se suma el de los ya-cimientos romanos, desde viviendas y un teatro a barcos fascinantes como el recién descubierto hace apenas un año, el cuarto mayor pecio romano hallado en el Medite-rráneo, con 6.000 ánforas a bordo y 33 metros de manga.

The largest of the Ionian Islands, Kefalonia has an exuberant nature characterised by hot springs, underground caves and dreamy beaches. Its allure encompasses ancient myths about its origin and relics of its early Roman occupation, including homes, a theatre and fascinating shipwrecks. A 33m-long boat discovered only a year ago was carrying 6,000 amphorae on board and is one of the four largest Roman shipwrecks ever found in the Med.

The stuff of legends

marzo-abril ronda / 053

91RON2103157.pgs 23.02.2021 10:03

Ru

ta, 2

Page 3: Destino de leyendas...Destino de leyendas texto Jesús Huarte ruta » cefalonia marzo-abril ronda / 052BLACK YELLOW MAGENTA CYAN RT ODUCTION CLIENT SUBS O OP VERSION La más grande

PLAYA DE MYRTOS EL DESCANSO. El contraste de la arena blanca con el tur-quesa de la orilla y el azul profundo mar adentro convierte la visión de la playa de Myrtos, enmarcada entre las mon-tañas Agia Dynati y Kalon Oros, en una postal insuperable desde la carretera de acceso. Situada en la costa noroeste de la isla, a unos minutos del pueblo de Divarata, está considerada una de las mejores playas del país.

REST. The contrast between white sand lapped by turquoise waters and a deep blue further offshore – set among the Agia Dynati and Kalon Oros mountains – makes the view from the approach road to Myrtos Beach look like a stunning postcard. Located on the island’s northwest coast, just minutes from the town of Divarata, it’s considered one of the best beaches in Greece.

Acércate al pequeño pueblo de Assos, a 20 minutos de la playa de Myrtos, uno de los más pintorescos de la isla con sus casitas pintadas de colores y sus vistosas buganvillas trepando por las fachadasJust 20 minutes from Myrtos Beach is the small, secluded and picturesque harbour village of Assos. Stop by to enjoy its colourful houses covered with beautiful bougainvillea flowers

marzo-abril ronda / 054

BLACK YELLOW MAGENTA CYAN

ART

PRO

DU

CT

ION

CLIE

NT

SU

BS

REPRO

OP

VER

SIO

N

Page 4: Destino de leyendas...Destino de leyendas texto Jesús Huarte ruta » cefalonia marzo-abril ronda / 052BLACK YELLOW MAGENTA CYAN RT ODUCTION CLIENT SUBS O OP VERSION La más grande

DÓNDE DORMIR. De gestión familiar, este hotel boutique sobre una colina frente al mar en Lourdas, al sur de la isla, cuenta con 54 habitaciones en edificios típicos. Su apuesta por el bienestar es tal que incluye dos spas con tratamientos holísticos, tres piscinas y un gimnasio al aire libre. Buena parte de los ingredien-tes de sus dos restaurantes se cultivan en una huerta orgánica propia, que los huéspedes pueden también recorrer.

SLEEP. This family-run boutique hotel perched on a hill facing the sea in Lourdas, in the south of the island, has 54 rooms in traditional buildings. Its commitment to wellbeing is such that it boasts two spas with holistic treatments, three swimming pools and an outdoor gym. Many of the ingredients served in its two restaurants are grown in an organic garden, which guests are invited to visit.fzeenretreat.com

F ZEEN RETREAT

Prueba el pastel de carne de ternera, cerdo y ca-brito (kreatopita) y el bacalao frito con crema de ajo (bakaliaros skordalia), típico el 25 de marzo, día de la Anunciación y Fiesta NacionalTry kreatopita (ground beef, pork and goat pie) and bakaliaros skordalia (fried cod fritters with garlic cream) traditionally served on 25 March, the Feast of the Annunciation and a national holiday

PARA COMER. En Fiskardo, algunos de los edificios palaciegos frente al agua que recuerdan los años de dominio veneciano (entre 1500 y 1797) son hoy restaurantes. La localidad cuenta con un pequeño puerto, que nutre sus cocinas de pescado y marisco frescos. Así, en Lagoudera, lubinas, sardinas, langostas y calamares se suman a ricas recetas locales a base de verduras y carnes como la moussaka.

EAT. Some of the palatial houses on Fiskardo’s waterfront that recall the years of Venetian rule (1500-1797) are now restaurants. The town has a small port that brings exquisite fish and fresh seafood to its kitchens. The popular Lagoudera restaurant serves sea bass, sardines, lobsters and squid, as well as delicious local recipes based on vegetables and meat, such as moussaka.Facebook: @lagouderafiscardo

LAGOUDERA

marzo-abril ronda / 055

91RON2103176.pgs 23.02.2021 10:40

Ru

ta, 3

Page 5: Destino de leyendas...Destino de leyendas texto Jesús Huarte ruta » cefalonia marzo-abril ronda / 052BLACK YELLOW MAGENTA CYAN RT ODUCTION CLIENT SUBS O OP VERSION La más grande

ÍTACADE EXCURSIÓN. Un trayecto de media hora en ferry separa las islas vecinas de Cefalonia e Ítaca. Los barcos salen de Sami, en la primera, a 30 minutos de Argostoli, y llegan a Pisaetos, en la segunda. Pequeña y mon-tañosa, Ítaca cuenta con grandes atractivos culturales fruto de las civilizaciones que la ocuparon, desde una acrópolis a la iglesia redonda de San Jorge, en la capital, Vathí.

QUÉ VER. Descubierta en una excavación de 1957 en el suroeste de la isla, la Villa Romana de Skala conserva varias habitaciones y un patio construidos en el siglo II d. C., que no fueron destruidos por un incen-dio sufrido en el siglo IV, ni al levantar una iglesia cristiana entre el IX y el X sobre parte del complejo. Los mosaicos de cuatro de los espacios se han conservado sorprendentemente bien.

WHAT TO SEE. Discovered during a 1957 excavation on the island’s southwest, the Roman Villa of Skala includes several rooms and a courtyard built in the 2nd century CE that were not destroyed by a fire in the 4th century, nor by the construction of a Christian church between the 9th and 10th centuries over part of the complex. Mosaics in four of the spaces have been surprisingly well preserved.

VILLA ROMANA DE SKALA

ON EXCURSION. A half-hour ferry trip separates the neighbouring islands of Kefalonia and Ithaca. Boats leave Sami (30 minutes from Argostoli) on Kefalonia, and arrive at Pisaetos, on Ithaca. Mountainous and small, Ithaca boasts splendid cultural attractions resulting from the many civilisations that occupied it, from an acropolis to the round Church of St George in Vathy, the capital.ionionpelagos.com

marzo-abril ronda / 056

BLACK YELLOW MAGENTA CYAN

ART

PRO

DU

CT

ION

CLIE

NT

SU

BS

REPRO

OP

VER

SIO

N

Page 6: Destino de leyendas...Destino de leyendas texto Jesús Huarte ruta » cefalonia marzo-abril ronda / 052BLACK YELLOW MAGENTA CYAN RT ODUCTION CLIENT SUBS O OP VERSION La más grande

Desde el 30 de junio, Iberia ofrecerá dos vuelos directos a la semana desde Madrid a Cefalonia operados por Iberia Express. Viaja desde otras ciudades de la red de Iberia vía la T4 del aeropuerto de Madrid. Reserva y compra tus billetes en iberia.com o en la app de Iberia

Iberia offers two direct flights a week to Kefalonia from Madrid, operated by Iberia Express, from 30 June, with convenient connections from other cities via T4 at Madrid airport. Book and purchase your tickets at iberia.com or through the Iberia app

Vuela desde 20.000 Avios (ida y vuelta)

Fly from 20,000 Avios (return flight)

Duración del viaje: 3h 20min

Flight duration: 3h 20min

cefalonia « rutaA unos minutos de Sami, acércate a la cueva Melissani, refugio de las ninfas según la leyenda. Navega bajo su claraboya natural y conoce su romántica historia y su pasado ligado a los minoicosJust minutes from Sami is Melissani Cave (a haven for Nymphs, according to legend). Take a boat ride under its natural skylight and learn about its romantic history and its Minoan-linked past

marzo-abril ronda / 057

91RON2103190.pgs 23.02.2021 10:40

Ru

ta, 4