Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

25
XVIII Jornada de Gestión de la Información de SEDIC: Empleo & Desarrollo profesional 2ª SESIÓN: DESARROLLO PROFESIONAL EN LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Ángel Ramos Arteaga. Consejero Técnico / Jefe del Área de Bibliotecas en el Ministerio de Empleo y Seguridad Social

Transcript of Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Page 1: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

XVIII Jornada de Gestión de la Información de SEDIC: Empleo & Desarrollo profesional

2ª SESIÓN: DESARROLLO PROFESIONAL EN LA

ADMINISTRACIÓN PÚBLICA

Ángel Ramos Arteaga.Consejero Técnico / Jefe del Área de Bibliotecas en el Ministerio de Empleo y Seguridad Social

Page 2: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

ADMINISTRACIONES CONVOCANTES

Page 3: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

CUERPOS / ESCALAS

• Escala de Auxiliares de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo C1)

• Cuerpo de Ayudantes de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo A2)

• Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)

Page 4: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Alertas sobre convocatorias…

Page 5: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Escala de Auxiliares de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo C1)

DESARROLLO DEL PROCESO SELECTIVO

Cuestionario de respuestas múltiples sobre 50 temas

1. Legislación2. Historia cultural 3. Biblioteconomía

Supuestos prácticos

4. Ordenación y conservación de fondos5. Atención a investigadores y usuarios6. Apoyo a procesos técnicos

Page 6: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Escala de Auxiliares de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo C1)

Para empezar a tener una base…

Page 7: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Escala de Auxiliares de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo C1)

Importante consultar fuentes complementarias…

Page 8: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Escala de Auxiliares de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo C1)

Y para preparar los supuestos prácticos…

Prácticar y prácticar la parte de ordenación…

Frecuentar asiduamente la biblioteca como usuario para conocer todos los servicios que ofrece…

Un poquito de RC y formato MARC 21…

Sentido común…

Page 9: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo de Ayudantes de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo A2)

DESARROLLO DEL PROCESO SELECTIVO

Redacción del asiento bibliográfico de cinco publicaciones (dos monografías, una publicación periódica, un vídeo y una grabación sonora) iguales para todos los opositores, y la redacción de un registro de autoridad de persona.

Traducción al castellano de un texto profesional

Desarrollo por escrito de 4 temas sobre un temario de 80:1. Biblioteconomía2. Bibliografía y documentación3. Historia de libro y las bibliotecas4. Legislación

Page 10: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo de Ayudantes de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo A2)

Redacción del asiento bibliográfico de cinco publicaciones (dos monografías, una publicación periódica, un vídeo y una grabación sonora) iguales para todos los opositores, y la redacción de un registro de autoridad de persona.

Page 11: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo de Ayudantes de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo A2)

Traducción al castellano de un texto profesional

Localizar fuentes…

Page 12: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo de Ayudantes de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo A2)

Traducción al castellano de un texto profesional

Practicar la traducción… que al ser leída al tribunal suene como si hubiese sido escrita directamente en castellano

Mejor calidad que cantidad

Un traductor profesional hace un promedio de 500 palabras / hora

Page 13: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo de Ayudantes de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo A2)

Desarrollo por escrito de varios temas

Ordenación lógica del temario para su estudio (agrupar los temas de gestión de la colección, proceso técnico, servicios, nuevas tecnologías, historia, legislación)

Sintetizar los temas... Recomendable que sean temas de 4 a 6 páginas, pues en 1 hora escribiremos aproximadamente 2 folios por ambas caras

Page 14: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo de Ayudantes de Archivos, Bibliotecas y Museos (Subgrupo A2)

Temas actualizados… Utilización de fuentes especializadas (Manuales académicos, revistas especializadas, bases de datos, repositorios, etc.), inclusión de citas bibliográficas, etc.

Page 15: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)

DESARROLLO DEL PROCESO SELECTIVO

Traducción al castellano de un texto profesional en inglésResumen en castellano de un texto leído en inglésTraducción al castellano de un texto en un idioma de la UE

Desarrollo por escrito de 4 temas sobre un temario de 120:1. Biblioteconomía2. Bibliografía y documentación3. Nuevas tecnologías4. Historia de libro y las bibliotecas5. Legislación

Page 16: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)

DESARROLLO DEL PROCESO SELECTIVO

Exposición oral de 2 temas sobre, a elegir entre 4, sobre:1. Biblioteconomía2. Bibliografía y documentación3. Nuevas tecnologías

Supuestos prácticos:4. Biblioteconomía5. Bibliografía y documentación

Page 17: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)

Traducción al castellano de un texto profesional en inglés / Listening

Practicar la traducción… que al ser leída al tribunal suene como si hubiese sido escrita directamente en castellanoMejor calidad que cantidadUn traductor profesional hace un promedio de 500 palabras / hora

PodcastCanales Youtube (NYPL, British Library, etc.)

Page 18: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)

Traducción al castellano de un texto profesional en un idioma de la UE

Si no dominamos un segundo idioma, recomendable elegir Portugués

Page 19: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)

Desarrollo por escrito de 4 temas

Ordenación lógica del temario para su estudio (agrupar los temas de gestión de la colección, proceso técnico, servicios, nuevas tecnologías, historia, legislación)

Sintetizar los temas... Recomendable que sean temas de 4 a 6 páginas, pues en 1 hora escribiremos aproximadamente 2 folios por ambas caras

Page 20: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Temas actualizados… Utilización de fuentes especializadas (Manuales académicos, revistas especializadas, bases de datos, repositorios, etc.), inclusión de citas bibliográficas, etc.

Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)

Page 21: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)

Exposición oral de 2 temas

Practicar en la elaboración del guión

Controlar el tiempo de exposición

Realizar simulacros de examen

Page 22: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)

Supuestos prácticos

La práctica totalidad de supuestos prácticos sobre Biblioteconomía y nuevas tecnologías tienen documentación en línea de proyectos llevados a la práctica en las unidades de informaciónPor tanto, es clave recopilar documentación en diversas fuentes sobre diferentes proyectos bibliotecarios

Page 23: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)Supuestos prácticos

Como resultado de esas búsqueda…

Page 24: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos (Subgrupo A1)

Supuestos prácticosLeer detenidamente el supuesto, conocer qué nos piden realizar…¡Mejor no llegar, que pasarse¡Aplicar una Estructura básica de planteamiento sobre planificación de proyectos

JUSTIFICACIÓNOBJETIVOS GENERALESESTABLECIMIENTO DE RESPONSABILIDADESDIAGNÓSTICO DE LA SITUACIÓN

Análisis de la situación externaAnálisis de la situación interna

PLANIFICACIÓNEstablecimiento de tareas / cronograma

IMPLEMENTACIÓN O PUESTA EN MARCHAEVALUACIÓN

Page 25: Desarrollo profesional en la Administración Pública / Ángel Ramos Arteaga

Para finalizar…ESFUERZO…CONSTANCIA……Y ALGO DE SUERTE

MUCHAS GRACIAS