DE GB · 2. Schema de montaj a soneriei cu doau sunete: 3. schema de montaj a soneriei cu doua...

2
8V Instrucciones de montaje para gongs de dos tonos 1. Conexión al transformador para timbres de 8V/1A Desconectar el fusible del transformador para timbres! Retirar la cubierta del gong sacándola hacia adelante. Introducir las líneas de alimentación y fijar la parte inferior del gong con el hierro que se encuentra en posición vertical. Conectar los cables de acuerdo con el esquema de cone- xiones. Si el transformador de timbre disponible es demasiado débil, por favor, utilicen REV Art. n.° 00205, 1ª. Apretar la tapa colocándola correctamente sobre la parte in- ferior. Volver a conectar el fusible. En modelos con interruptor, la señal del gong puede conec- tarse o desconectarse con el interruptor. No engrasar el mazo del gong! ATENCIÓN: la instalación sólo puede realizarse con el apara- to desconectado y por un electricista. Deben respetarse las normas aplicables! 2. Esquema de conexión: Gong de dos tonos 3. Esquema de conexión: Gong de dos tonos, con interruptor 8V 8V 8V 8V 8V Installation instuction for the two tone chime 1. Connection to a transformer 8V/1A ~ Switch off the bell transformer (only when operated with the transformer) by removing the fuse. Remove the front cover Introduce cables and fix the lower part of the chime housing Connect the wires according to the drawing. In case the bell transformer is too weak, please use REV Art. No. 00205,1A. Cover has to be put properly on the housing. Turn on the fuse again. Models with a switch, the chime signal can be turned on or off using the switch. The bell shaft must not be lubricated. Caution: The installation can only be done when the chime is not connected. The relevant guidelines have to be followed. 2. Connection scheme: two tone chime 3. Connection scheme: two tone chime with switch 4. Warranty During manufacturing this REV product is passed through several quality testing stations which are set up with newest technology. Should nevertheless a defect arise, REV offers a warranty to the following extent: 1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase. 2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can be shown that it has become unusable during the warranty period due to a manufacturing or material defect. 3. The liability does not cover transport damages or damaged incurred through defective installation. 4. If REV repudiates the warranty claim and no objection is made within 6 months, the right to repair becomes time-barred. 5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer or REV together with the sales slip and a short description of the defect. 6. If there is no proof for a warranty liability being in place, any re- pair carried out will be invoiced. Montageanleitung für Zweiklang-Gongs 1. Anschluss an Klingeltrafo 8V/1A~ Sicherung des Klingeltrafos abschalten! Gonghaube nach vorne abnehmen. Zuleitungen einführen und Gong-Unterteil mit senkrecht stehenden Klangeisen befestigen. Leitungen gemäß Anschlussschema anschließen. Wenn vorhandener Klingeltrafo zu schwach, bitte REV Art.Nr. 00205, 1A verwenden. Abdeckung lagerichtig auf das Unterteil aufdrücken. Sicherung wieder einschalten. Bei Modellen mit Schalter kann das Gongsignal mit dem Schalter ein- oder ausgeschaltet werden. Gongstößel nicht ölen! ACHTUNG: Die Installation darf nur im spannungsfreien Zu- stand durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Die Einschlä- gigen Bestimmungen sind zu beachten! 2. Anschlussschema: Zweiklang-Gong 3. Anschlussschema: Zweiklang-Gong mit Schalter 4. Garantie Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte den- noch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr: 1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. 2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungs- pflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfeh- lers unbrauchbar wird. 3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden, die durch fehlerhafte Installation entstehen. 4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haf- tungsfalles durch REV kein Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht auf Nachbesserung. 5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mangelbeschreibung an den Händler oder REV zu senden. 6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließ- lich gegen Berechnung. Wir empfehlen, mit der Servicestelle Kontakt aufzunehmen. Ihre Reklamation wird damit beschleunigt. Zur Kontaktaufnahme mit unserer Servicestelle halten Sie bitte Artikel und Typnummer Ihres Produktes bereit. 8V DE Netz 230V~ Klingel- trafo 8V Klingeltaster Klemme Gong GB DK Montagevejledning for dobbelttone-gongong 1.Tilslutning til dørklokketransformer 8V/1A Slå dørklokketransformerens sikring fra! Fjern gongongafdækningen ved at trække den fremad. Sæt ledningerne i og fastgør gongongens underdel med klangelementerne lodret. Tilslut ledningerne efter forbindelsesskemaet. Hvis den forhåndenværende dørklokketransformer er for svag, bedes De skifte til REV artikel-nr. 00205, 1 A. Placér afdækningen korrekt på underdelen og tryk den fast. Slå sikringen til igen. På modeller med kontakt kan gongongsignalet tændes og slukkes på kontakten. Gongongens knebel må ikke smøres! OBS: Inden installationen, der kun må udføres af en fag- mand, skal apparatet gøres strømløst. Overhold de gælden- de bestemmelser! 2. Forbindelsesskema: Dobbelttone-gongong 3. Forbindelsesskema: Dobbelttone-gongong med kontakt Net 230V~ Ringeklokke- transformer 8V Ringeklokke gongong FI Asennusohje kaksiäänikumistin 1. Liittäminen kellomuuntajaan 8V/1A~ - tai paristokäyttö • Kytke pois/irti kellomuuntajan sulake! (Vainmuuntajakäyttö) • Irrota kumistimen kupu työntämällä sitä eteenpäin. • Kiinnitä johdot ja kumistimen alaosa pystysuorasti äänirautaan. • Liitä johdot liitäntäkaavion mukaan valintasi mukaan. • Jos pakkauksen kellomuuntaja on liian heikko, käytä REV: in tuotetta nro. 00205, 1A. • Paina alaosan kansi kiinni oikein. • Kytke takaisin kellomuuntajan sulake. • Gong signaalin voi kytkeä päälle tai pois päältä, jos malliin Kuuluu kytkin. • Älä voitele sysäintä! HUOMIO! Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa suo- rittaa asennuksen ja asennus on suoritettava sähköjännit- teettömässä tilassa. Käyttöohjeen määräyksiä on nouda- tettava! 2. Liitäntäkaavio: Kaksiäänikumistin 3. Liitäntäkaavio: Kaksiäänikumistin kytkimen kera Verkko 230V~ Kello- muuntaja 8V Soittopainike Napa Kumistin CZ Ná vod k montáži pro všechny dvouhlasé gongy 1. Přípojka ke zvonkovému trafu 8V/1A~ Vypněte pojistku zvonkového trafa! Pouzdro gongu sejměte směrem dopředu. Zaved’te přívody a připevněte spodní část gongu se svisle sto- jícími ozvučnými ocelovými pásky. Vedení připojte podle zapojovacího schématu. Je-li stávající zvonkové trafo příliš slabé, použijte prosím REV výr. čís. 00205, 1A. Nasad’te kryt a zatlačte jej polohově správně do spodního dílu. Pojistku znovu zapojte. U modelů se spínačem je možno signál gongu zapnout nebo vypnout pomocí spínače. Palička gongu nesmí být naolejována! POZOR: instalaci smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář, a to jen ve stavu bez napětí. Nutno dodržovat příslušné předpisy! 2. Přípojné schéma: dvouzvukový gong 3. Přípojné schéma: dvouzvukový gong se spínačem Síť 230V~ zvonkové trafo tlačítko zvonku svorka Red 230V~ Transforma- dor de timbre 8V Pulsador de timbre Borne SK Pokyny na montáž 1. Prípoj na zvončekový transformátor 8V~/1A • Transformátor odpojte od siete (Iba pre napájanie z transformátora) • Kryt zvončeka odmontujte ťahom smerom vpred. • Pretiahnite prívodný kábel a namontujte spodnú časť gongu. • Vedenie napájania zapojte v zmysle schémy zapojenia buď pre Napájanie z transformátora • Vyberte si melódiu stlačením tlačítka vpravo vedľa svoriek • Kryt nasuňte v správnej polohe na základňu • Transformátor pripojte k sieti. • Dĺžka života batérie je asi 1 rok. Skreslený tón alebo slabá hlasitosť sú známkou vybitej batérie. UPOZORNENIE: Pri inštalácii vykonávajte musí byť napätie vypnuté. Prenechajte inštaláciu odborníkovi. Je nutné dodržať príslušné normy! 2. Schéma zapojenia: 3. Schéma zapojenia: RO Instructiuni de miontaj pentru sonerie cu doua sunete 1. conectare la transformator 8V/1A~ transformatorul se deconecteaza de la retea capacul soneriei se scoate prin fata se monteaza conductorii iar parte de jos a soneriei se fixeaza cu tija de metall pe veriticala. contactele se fac conform schemei. daca transformatorul este prea slab. folositi transformatorul REV art nr. 00205. puneti capacul la loc. conectati transformatorul la retea la modele cu comutator so- neria se poate conecta si deconecta cu ajutorul comutatorului tija soneriei nu se unge! ATENTIE: instalarea se face numai cu deconectare de la sur- sa de curent de catre pesonal calificat si certificat. Aceste specificatii trebuie respectate! 2. Schema de montaj a soneriei cu doau sunete: 3. schema de montaj a soneriei cu doua sunete di comutator: REV 14128 10.12 Klemme Spule 8V Netz 230V~ Klingel- trafo 8V Klingeltaster Klemme Gong Klemme Spule 8V 230~ power network transformer 8V bell button terminal clip chime terminal clip spool 8V 230~ power network transformer 8V bell button terminal clip chime terminal clip spool Klemme Klemme Coil 8V Net 230V~ Ringeklokke- transformer 8V Ringeklokke gongong Klemme Klemme Coil Käämi Napa Verkko 230V~ Kello- muuntaja 8V Soittopainike Napa Kumistin Käämi Napa 8V Siet’ 230V~ Transformátor zvončeka 8V Tlačidlový zvonček Svorka Gong cievka Svorka 8V Siet’ 230V~ Transformátor zvončeka 8V Tlačidlový zvonček Svorka Gong cievka Svorka 8V 8V Retea 230V~ transformator 8V control sonerie clema sonerie bobină clema Retea 230V~ transformator 8V control sonerie clema sonerie bobină clema Gong Bobina Borne Red 230V~ Transforma- dor de timbre 8V Pulsador de timbre Borne Gong Bobina Borne gong ES cívka 8V svorka Síť 230V~ zvonkové trafo tlačítko zvonku svorka gong cívka svorka REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris Service-Telefon: +49 900 117 1070 • Fax: 0180 500 7410 E-mail: [email protected] • www.rev.biz ANL_0046563_0046890_0046478_14128.indd 1 12.10.2012 12:20:26

Transcript of DE GB · 2. Schema de montaj a soneriei cu doau sunete: 3. schema de montaj a soneriei cu doua...

Page 1: DE GB · 2. Schema de montaj a soneriei cu doau sunete: 3. schema de montaj a soneriei cu doua sunete di comutator: REV 14128 10.12 Klemme Spule 8V Netz 230V~ Klingel-trafo 8V Klingeltaster

8V

Instrucciones de montaje para gongs de dos tonos

1. Conexión al transformador para timbres de 8V/1A • Desconectarelfusibledeltransformadorparatimbres!• Retirarlacubiertadelgongsacándolahaciaadelante.• Introducirlaslíneasdealimentaciónyfijarlaparteinferiordel

gongconelhierroqueseencuentraenposiciónvertical.• Conectar los cables de acuerdo con el esquema de cone-

xiones.• Sieltransformadordetimbredisponibleesdemasiadodébil,

porfavor,utilicenREVArt.n.°00205,1ª.• Apretarlatapacolocándolacorrectamentesobrelapartein-

ferior.• Volveraconectarelfusible.• Enmodelosconinterruptor,laseñaldelgongpuedeconec-

tarseodesconectarseconelinterruptor.• Noengrasarelmazodelgong!

ATENCIÓN: la instalación sólo puede realizarse con el apara-to desconectado y por un electricista. Deben respetarse las normas aplicables!

2. Esquema de conexión: Gong de dos tonos

3. Esquema de conexión: Gong de dos tonos, con interruptor

8V

8V

8V

8V

8V

Installation instuction for the two tone chime

1. Connection to a transformer 8V/1A ~• Switchoff thebell transformer (onlywhenoperatedwith the

transformer)byremovingthefuse.• Removethefrontcover• Introducecablesandfixthelowerpartofthechimehousing• Connectthewiresaccordingtothedrawing.• Incasethebelltransformeristooweak,pleaseuse REVArt.No.00205,1A.• Coverhastobeputproperlyonthehousing.• Turnonthefuseagain.• Modelswithaswitch,thechimesignalcanbeturnedonoroff

usingtheswitch.• Thebellshaftmustnotbelubricated.

Caution: The installation can only be done when the chime is not connected. The relevant guidelines have to be followed.

2. Connection scheme: two tone chime

3. Connection scheme: two tone chime with switch

4. WarrantyDuringmanufacturingthisREVproductispassedthroughseveralquality testing stations which are set up with newest technology.Should nevertheless a defect arise, REV offers a warranty to thefollowingextent:1.Thedurationofthewarrantyis24monthsafterthedateof purchase.2.TheunitiseitherrepairedorreplacedbyREVfreeofchargeor ifitcanbeshownthatithasbecomeunusableduringthe warrantyperiodduetoamanufacturingormaterialdefect.3.Theliabilitydoesnotcovertransportdamagesordamaged incurredthroughdefectiveinstallation.4.IfREVrepudiatesthewarrantyclaimandnoobjectionismade within6months,therighttorepairbecomestime-barred.5.InawarrantycasetheunitmustbesenttothedealerorREV togetherwiththesalesslipandashortdescriptionofthedefect.6.Ifthereisnoproofforawarrantyliabilitybeinginplace,anyre- paircarriedoutwillbeinvoiced.

Montageanleitung für Zweiklang-Gongs

1. Anschluss an Klingeltrafo 8V/1A~ • SicherungdesKlingeltrafosabschalten!• Gonghaubenachvorneabnehmen.• ZuleitungeneinführenundGong-Unterteilmitsenkrecht stehendenKlangeisenbefestigen.• LeitungengemäßAnschlussschemaanschließen.• WennvorhandenerKlingeltrafozuschwach,bitte REVArt.Nr.00205,1Averwenden.• AbdeckunglagerichtigaufdasUnterteilaufdrücken.• Sicherungwiedereinschalten.• Bei Modellen mit Schalter kann das Gongsignal mit dem

Schalterein-oderausgeschaltetwerden.• Gongstößelnichtölen!

ACHTUNG: Die Installation darf nur im spannungsfreien Zu-stand durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Die Einschlä-gigen Bestimmungen sind zu beachten!

2. Anschlussschema: Zweiklang-Gong

3. Anschlussschema: Zweiklang-Gong mit Schalter

4. GarantieDiesesREV-ProduktdurchläuftwährendderFertigungmehrere,nachneuestenTechnikenaufgebautePrüfstationen.Sollteden-nocheinMangelauftreten,leistetREVimnachfolgendenUmfangGewähr:1.DieDauerderGarantiebeträgt24MonateabdemKaufdatum.2.DasGerätwirdvonREVentwederunentgeltlichnachgebessert oderausgetauscht,wennesinnerhalbderGewährleistungs- pflichtnachweisbarwegeneinesFertigungs-oderMaterialfeh- lersunbrauchbarwird.3.DieHaftungerstrecktsichnichtaufTransportschädensowie aufSchäden,diedurchfehlerhafteInstallationentstehen.4.Wirdinnerhalbvon6MonatennachNichtanerkennungdesHaf- tungsfallesdurchREVkeinWidersprucheingelegt,verjährtdas RechtaufNachbesserung.5.ImGewährleistungsfallistdasGerätzusammenmitdem KaufbelegundeinerkurzenMangelbeschreibunganden HändleroderREVzusenden.6.OhneGarantienachweiserfolgtNachbesserungausschließ- lichgegenBerechnung.

Wirempfehlen,mitderServicestelleKontaktaufzunehmen.IhreReklamationwirddamitbeschleunigt.ZurKontaktaufnahmemitunserer Servicestelle halten Sie bitte Artikel und TypnummerIhresProduktesbereit.

8V

DE

Netz 230V~

Klingel-trafo8V

Klingeltaster

Klemme

Gong

GB

DKMontagevejledning for dobbelttone-gongong

1.Tilslutning til dørklokketransformer 8V/1A• Slådørklokketransformerenssikringfra!• Fjerngongongafdækningenvedattrækkedenfremad.• Sætledningerneiogfastgørgongongensunderdelmed

klangelementernelodret.• Tilslutledningerneefterforbindelsesskemaet.• Hvisdenforhåndenværendedørklokketransformererfor

svag,bedesDeskiftetilREVartikel-nr.00205,1A.• Placérafdækningenkorrektpåunderdelenogtrykdenfast.• Slåsikringentiligen.• Påmodellermedkontaktkangongongsignalettændesog

slukkespåkontakten.• Gongongensknebelmåikkesmøres!

OBS: Inden installationen, der kun må udføres af en fag-mand, skal apparatet gøres strømløst. Overhold de gælden-de bestemmelser!

2. Forbindelsesskema: Dobbelttone-gongong

3. Forbindelsesskema: Dobbelttone-gongong med kontakt

Net 230V~

Ringeklokke-transformer

8V

Ringeklokke

gongong

FIAsennusohje kaksiäänikumistin

1. Liittäminen kellomuuntajaan 8V/1A~ - tai paristokäyttö •Kytkepois/irtikellomuuntajansulake!(Vainmuuntajakäyttö)•Irrotakumistimenkuputyöntämälläsitäeteenpäin.•Kiinnitäjohdotjakumistimenalaosapystysuorastiäänirautaan.•Liitäjohdotliitäntäkaavionmukaanvalintasimukaan.•Jospakkauksenkellomuuntajaonliianheikko,käytäREV:in tuotettanro.00205,1A.•Painaalaosankansikiinnioikein.•Kytketakaisinkellomuuntajansulake.•Gongsignaalinvoikytkeäpäälletaipoispäältä,josmalliin Kuuluukytkin.•Älävoitelesysäintä!

HUOMIO! Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa suo-rittaa asennuksen ja asennus on suoritettava sähköjännit-teettömässä tilassa. Käyttöohjeen määräyksiä on nouda-tettava!

2. Liitäntäkaavio: Kaksiäänikumistin

3. Liitäntäkaavio: Kaksiäänikumistin kytkimen kera

Verkko 230V~

Kello-muuntaja8V

Soittopainike

NapaKumistin

CZNá vod k montáži pro všechny dvouhlasé gongy

1. Přípojka ke zvonkovému trafu 8V/1A~ • Vypnětepojistkuzvonkovéhotrafa!• Pouzdrogongusejmětesměremdopředu.• Zaved’tepřívodyapřipevnětespodníčástgongusesvislesto-

jícímiozvučnýmiocelovýmipásky.• Vedenípřipojtepodlezapojovacíhoschématu.• Je-listávajícízvonkovétrafopřílišslabé,použijteprosím REVvýr.čís.00205,1A.• Nasad’tekrytazatlačtejejpolohověsprávnědospodníhodílu.• Pojistkuznovuzapojte.• Umodelůsespínačemjemožnosignálgonguzapnoutnebo

vypnoutpomocíspínače.• Paličkagongunesmíbýtnaolejována!

POZOR: instalaci smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář, a to jen ve stavu bez napětí. Nutno dodržovat příslušné předpisy!

2. Přípojné schéma: dvouzvukový gong

3. Přípojné schéma: dvouzvukový gong se spínačem

Síť 230V~

zvonkovétrafo

tlačítkozvonku

svorka

Red 230V~

Transforma-dordetimbre

8V

Pulsadordetimbre

Borne

SKPokyny na montáž

1. Prípoj na zvončekový transformátor 8V~/1A

•Transformátorodpojteodsiete(Ibaprenapájanieztransformátora)•Krytzvončekaodmontujteťahomsmeromvpred.•Pretiahniteprívodnýkábelanamontujtespodnúčasťgongu.•Vedenienapájaniazapojtevzmysleschémyzapojeniabuďpre Napájanieztransformátora•Vybertesimelódiustlačenímtlačítkavpravovedľasvoriek•Krytnasuňtevsprávnejpolohenazákladňu•Transformátorpripojteksieti.•Dĺžkaživotabatériejeasi1rok.Skreslenýtónaleboslabáhlasitosť súznámkouvybitejbatérie.

UPOZORNENIE: Pri inštalácii vykonávajte musí byť napätie vypnuté. Prenechajte inštaláciu odborníkovi. Je nutné dodržať príslušné normy!

2. Schéma zapojenia:

3. Schéma zapojenia:

ROInstructiuni de miontaj pentru sonerie cu doua sunete

1. conectare la transformator 8V/1A~• transformatorulsedeconecteazadelaretea• capaculsonerieisescoateprinfata• semonteazaconductoriiiarpartedejosasonerieisefixeaza

cutijademetallpeveriticala.• contactelesefacconformschemei.• dacatransformatorulestepreaslab.• folosititransformatorulREVartnr.00205.• puneticapacullaloc.• conectatitransformatorullaretealamodelecucomutatorso-

neriasepoateconectasideconectacuajutorulcomutatorului• tijasonerieinuseunge!

ATENTIE: instalarea se face numai cu deconectare de la sur-sa de curent de catre pesonal calificat si certificat. Aceste specificatii trebuie respectate!

2. Schema de montaj a soneriei cu doau sunete:

3. schema de montaj a soneriei cu doua sunete di comutator:

REV

141

28

10.1

2

Klemme

Spule

8V

Netz 230V~

Klingel-trafo8V

Klingeltaster

Klemme

Gong

Klemme

Spule

8V

230~ power network

transformer8V

bellbutton

terminalclip

chime

terminalclip

spool

8V

230~ power network

transformer8V

bellbutton

terminalclip

chime

terminalclip

spool

Klemme

Klemme

Coil

8V

Net 230V~

Ringeklokke-transformer

8V

Ringeklokke

gongongKlemme

Klemme

Coil

Käämi

Napa

Verkko 230V~

Kello-muuntaja8V

Soittopainike

Napa

Kumistin

Käämi

Napa

8V

Siet’ 230V~

Transformátorzvončeka

8V

Tlačidlovýzvonček

Svorka

Gong

cievka

Svorka

8V

Siet’ 230V~

Transformátorzvončeka

8V

Tlačidlovýzvonček

Svorka

Gong

cievka

Svorka

8V

8V

Retea 230V~

transformator8V

controlsonerie

clemasonerie

bobină

clema

Retea 230V~

transformator8V

controlsonerie

clema

sonerie

bobină

clema

Gong

Bobina

Borne

Red 230V~

Transforma-dordetimbre

8V

Pulsadordetimbre

Borne

Gong

Bobina

Borne

gong

ES

cívka

8V

svorka

Síť 230V~

zvonkovétrafo

tlačítkozvonku

svorka

gong

cívka

svorka

REV Ritter GmbH•Frankenstr.1-4•D-63776MömbrisService-Telefon:+499001171070•Fax:01805007410

E-mail:[email protected]•www.rev.biz

ANL_0046563_0046890_0046478_14128.indd 1 12.10.2012 12:20:26

Page 2: DE GB · 2. Schema de montaj a soneriei cu doau sunete: 3. schema de montaj a soneriei cu doua sunete di comutator: REV 14128 10.12 Klemme Spule 8V Netz 230V~ Klingel-trafo 8V Klingeltaster

8V

8V

8V

8V

8V

8V

8V

8V

8V

8V

8V

8V

8V

8V

FRInstructions de montage pour carillons 2 tons

1. Raccordement á un transformateur 8V/1A~ • Retirezoudéclenchezlefusibledutransformateur.• Enlevezleboitieravantducarillon.• Faitepasserlesconducteursátraverslesupportducarillonet

fixercesupportenprenantsoind’installerleferverticalement.• Raccordez les conducteurs selon les schéma de branche-

ment.• Siletransformateurdesonnettedontvousdisposezesttrop

faible,utilisezletransformateur1A,référenceREV00205.• Remettezenplaceleboitieravantsurlesupport.• Remettezenplaceouréenclenchezlefusibledutransforma-

teur.• Lesmodèlesavecinterupteurpermettentdemettrelecarillon

enouhorsfonction.• Nepasgraisserouhuilerlesystèmedefrappe.

ATTENTION: L’installation doit être éffectuée hors tension et par une personne expérimentée. Les règles et recommanda-tions correspondantes doivent être appliquées !

2. Schéma de branchement: Carillon á 2 tons

3. Schéma de branchement: Carillon á 2 tons avec interrupteur

Secteur 230V~

Transfodesonnerie8V

Boutondesonnette

Borne

Carillon

HRUpute za montažu za dvozvučnog gonga

1. Priključak na trafo za zvono 8V/1A• Osiguračtrafoazazvonoisključiti!• Kapuzvonapodičipremanaprijed• Dovodnežiceuvestiidonjidiozvonasa

okomitostojećimzvucnimmetalompritegnuti• Vodpriključitipremapriključnojskici• Akojepostojećitrafopreslab,koristite• REVproizvodbr.00205,1A.• Poklopacpritisnutipravilnopoložennadonjidio.• Osiguracponovouključiti• Kod modela sa prekidačem možete signal zvonauključiti i

isključitisaprekidačem• Tucalozvonanepodmazivati!

Paznja: Instalacija je dozvoljena samo u stanju bez naponaod strane struènjaka za elektriku. Potrebno je pridržavati seOdnosnih pravila !

2. Skica priključka dvozvučnog gonga:

3. Skica za priključak: dvozvučni gong sa prekidačem

230V~

trafozvona

Tipkalozvona

štipaljka

Gong

ITIstruzioni per il montaggio per gong a due melodie

1. Collegamento a un trasformatore per suonerie da 8V/1A~• Disattivareildispositivodisicurezzadeltrasdformatoreper suonerie!• Rimuovereversol‘altolacalottadelgong.• Inserirelelineedialimentazioneefissarelaparteinferioredel gongconilferropersuonerieinposizioneverticale.• Allacciarelelineeconformementealloschemadicollegamento.• Seiltrasformatorepersuoneriepresenteètroppodebole, utilizzareREVart.n°00205,1A.• Applicarelacoperturainposizionecorrettasullaparteinferiore.• Attivarenuovamenteildispositivodisicurezza.• Nelcasodeimodellidotatidiinterruttore,èpossibileattivaree disattivareilsegnalegongmediantel‘interruttorestesso.• Nonlubrificareilpestellodelgong!

ATTENZIONE: l‘installazione deve essere effettuata esclu-sivamente in condizioni di assenza di tensione da parte di personale tecnico specializzato. Rispettare le disposizioni vigenti in materia!

2. Schema dei collegamenti: gong a due suenerie

3. Schema dei collegamenti: gong a due suenerie con interruttore

Rete 230V~

Trasformatorepersuonerie

8V

Tastidasuoneria

Morsetto

Gong

SINavodilo za montažo dvojnega gonga

1. Prikljuèitev na transformator zvonca 8V/1A~• Izklopitevarovalkotransformatorjazvonca!• Odstranitepokrovgonganasprednjistrani.• Namestitevodnikeinpritrditednogongatako,dabodokovinske zvoènepalicevnavpiènilegi.• Vodnikenamestiteposhemi.• Èejeobstojeèitransformatorprešibek,jetrebanamestiti REVArt.Št.00205,1A.• Natisnitepravilnoobrnjenpokovnadno.• Vklopitevarovalko.• Primodelih,kiimajostikalo,selahkosignalgongaspomoèjo tegastikalaizklopialivklopi.• Neoljitetolkaèagonga!

POZOR: Prikljuèitev sme opraviti le pooblašèena oseba kadar je zvonec v breznapetostnem stanju. Upoštevati je treba ust-rezne predpise !

2. Shema prikljuèitve dvojjnega gonga:

3. Schéma de branchement: Carillon á 2 tons avec interrupteur

Omrežna napetost 230V~

transformatorzazvonec8V

enojnostikalozazvonec

sponka

gong

NOMonteringsanvisning for tvillinggongong

1. Tilkobling til ringetrafo 8V/1A~ eller batteridrift• Ringetrafoenssikringmåslåsav!• Gongonghettenfjernesforover.• Tilledingerføresinn,oggongong-underdelenfestesmed loddrettklangjern.• Ledningenetilkoblesifølgetilkoblingsskjemaet.• Hvisdeneksisterenderingetrafoenerforsvak,vennligst brukREVart.-nr.00205,1A.• Dekkplatentrykkesiriktigposisjonpåunderdelen.• Sikringenslåspåigjen.• Vedmodellermedbryterkangongongsignaletslåsavog påmedbryteren.• Gongongstiftenmåikkeoljes!

OBS: Installasjonen må kun utføres av en elektrofagmann når strømmen er koblet ut. De relevante betingelsene må overholdes!

2. Tilkoblingsskjema: Tvillinggongong

3. Tilkoblingsskjema: Tvillinggongong med bryter

Nett 230V~

Ringetrafo8V

Ringetaster

Klemme

Gongong

SEMonteringsanvisning för tvåklangs ringklocka

1. Anslutning till ringtransformator 8V/1A~• Stängavringtransformatornssäkring.• Ringklockanskåpatasavframåt.• Förintilledningarnaochfästringklockansnederdelmedlodrät ståendeklangjärn.• Anslutledningarnaenligtkopplingsschema.• Ombefintligringtransformatorärförsvaganvänds REVart.nr.00205,1A.• Tryckpåkåpanpositionsrättpåunderdelen.• Slåtillsäkringenigen.• Vidmodellermedbrytarekanringsignalenslåstillochfrånmed brytare.• Ringklockansstötfårinteoljasin.

OBSERVERA: Installationen får bara göras i spänningsfritt tillstånd och av en behörig elektriker. Gällande bestäm-melser skall följas.

2. Anslutningsschema: Ringklocka

3. Anslutningsschema: Ringklocka med brytare

230V~

Ringtransformator8V

Ringklocka

Klämma

TRİki ses tonlu gonglar için montaj talimatı

1. 8V/1A~ zil trafosuna bağlantı• Ziltrafosununsigortasınıkapatın!• Gongtepesiniönedoğruçekerekçıkarın.• Girişhatlarınıtakınvegongunaltkısmınıdikeyduransestonu demirinetespitedin.• Hatlarıbağlantışemasınauygunolarakbağlayın.• Eğermevcutziltrafosuzayıfise,lütfenREVÜrünNo.00205, 1Akullanın.• Kapağıdüzgünkonumagetirerekaltparçanınüzerinebastırın.• Sigortayıtekraraçın.• Şalterlimodellerdegongsinyalişalterileaçılıpkapatılabilir.• Gongkolunuyağlamayın!

DİKKAT: Kurulum yalnızca gerilimsiz durumdayken bir elek-tronik uzmanı tarafından gerçekleştirilebilir. İlgili talimatlar dikkate alınmalıdır!

2. Bağlantı şeması: İki ses tonlu gong

3. Bağlantı şeması: Şalterli iki ses tonlu gong

Şebeke 230V~

8Vziltrafosu

Zilbutonu Klemens

LVInstrukcija divu skaņu gongu montāžai

1. Pieslēgums pie zvana transformatora 8V/1A~• Izslēdzietzvanatransformatoradrošinātāju!•Noņemietgongavākuuzpriekšu.• Izdarietsavienojumusunnostiprinietgongaapakšējodaļuar vertikālajiemelementiem.•Saslēgumusveicietatbilstošishēmai.•Jaesošāzvanatransformatorakapacitātenavpietiekama,lūdzu, izmantojietREVArt.Nr.00205,1A.• Iespiedietvākuapakšējādaļā.•Atkalieslēdzietdrošinātāju.•Modeļiemarslēdzigongasignāluvarieslēgtunizslēgtarslēdža palīdzību.•Gongabīdītājunesmērējiet!

UZMANĪBU: Instalāciju drīkst veikt tikai elektriķis, ja ierīce neatrodas zem sprieguma. Speciālās prasības noteikti jāievēro!

2. Pieslēgšanas shēma: divu skaņu gongs

Tīkls 230V~

Zvanatransformators

8V

Zvanataustiņš

Spaile

Gongs

Bobine

Borne

Secteur 230V~

Transfodesonnerie8V

Boutondesonnette

Borne

Carillon

Bobine

Borne

Bobina

Morsetto

Rete 230V~

Trasformatorepersuonerie

8V

Tastidasuoneria

Morsetto

Gong

Bobina

Morsetto

8V

Spole

Spole

Klemme

Nett 230V~

Ringetrafo8V

Ringetaster

Klemme

Gongong

Klemme

Spole

Spole

Spaile

Tīkls 230V~

Zvanatransformators

8V

Zvanataustiņš

Spaile

Gongs

Spaile

svitak

štipaljka

230V~

trafozvona

Tipkalozvona

štipaljka

Gong

svitak

štipaljka

cievka

sponka

Omrežna napetost 230V~

transformatorzazvonec8V

enojnostikalozazvonec

sponka

gong

cievka

sponka

Ringklocka

Spole

Klämma

230V~

Ringtransformator8V

Ringklocka

Klämma

Ringklocka

Spole

Klämma

8V

Gong

Spole

Klemens

Şebeke 230V~

8Vziltrafosu

Zilbutonu Klemens

Gong

Spole

Klemens

Uppsetningarleiðbeiningar fyrir tvíhljóma-gong

1. Tenging við bjölluspenni 8V/1A~• Slökkviðáörygginuábjölluspenninum!• Takiðgong-hettunaafaðframan• Komiðaðleiðslunumfyrirogfestiðneðrihlutagongsinsmeð

lóðréttumhljómjárnum• Tengiðleiðslurnarsamkvæmttengimynd.• Ef bjölluspennirinn sem fyrir er reynist of veikur skal nota

REVArt.Nr.00205,1A.• Þrýstiðlokinu,þannigaðþaðsnúirétt,áneðrihlutann.• Kveikiðafturáörygginu.• Hjágerðummeðrofaerhægtaðkveikjaogslökkvaágongnum

meðrofanum.• Ekkisetjaolíuágongstautinn!ATHUGIÐ: Uppsetning má einungis vera framkvæmd í spen-nulausu ástandi af faglærðum rafvirkja. Fylgja þarf viðeigandi reglugerð!2. Tengsl kerfi: Tveir-tónn Chime

3. Tengsl kerfi: Tveir-tónn Chime með rofi

IS

8V

Power: 230V ~

Bellspenni8V

Rings

þvinga

Chime

þvinga

Spule

8V

Power: 230V ~

Bellspenni8V

Rings

þvinga

Chime

þvinga

Spule

ANL_0046563_0046890_0046478_14128.indd 2 12.10.2012 12:20:31