Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª...

13
Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN DA AVALIACIÓN DE RISCO. Escola Técnica Superior de Enxeñaría (ETSE). Achegámoslles o presente Anexo : Actualización dá Avaliación de Riscos que inclúe a Actualización da Avaliación de Riscos daqueles Postos de Traballo, Actividades e/ou Lugares nos que se realizaron modificacións nas condicións de traballo e/ou nas condicións da contorna debida a utilización de novos equipos, substancias ou preparados químicos, novas tecnoloxías, incorporación dun traballador cuxas características persoais ou estado biolóxico coñecido fágano especialmente sensibles ás condicións do posto, modificacións non acondicionamento dous lugares de traballo, etc. (tal e como establece ou artigo 16 dá Lei 31/1995 de Prevención de Riscos Laborais e ou artigo 4 do R.D 39/1997 Regulamento dous Servizos de Prevención), e que foron comunicadas pola empresa. Devandita Actualización realizouse de acordo coa metodoloxía utilizada na Avaliación de Riscos, nº informe 1553/IP04095968/ER (23/02/2015) a cuxos efectos debe consultarse o apartado de Metodoloxía, relacionándose a continuación ás visitas realizadas á empresa e ás reunións mantidas cos responsables dá mesma para tal fin. A visita realizouse o 2 de maio de 2019, acompañándonos na mesma a profesora Beatriz Prieto. O Servizo de Prevención Alleo Quirónprevención desexa facer constar á Dirección, Mandos e Traballadores da UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA ou seu agradecemento pola colaboración dispensada e queda á súa disposición para aclarar os puntos que se consideren oportunos. Fdo: Mª Almudena Morales Pérez Técnico de Prevención Servizo de Prevención Alleo Quirónprevención

Transcript of Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª...

Page 1: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1

Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN DA AVALIACIÓN DE RISCO. Escola Técnic a Superior de Enxeñaría (ETSE). Achegámoslles o presente Anexo : Actualización dá Avaliación de Riscos que inclúe a Actualización da Avaliación de Riscos daqueles Postos de Traballo, Actividades e/ou Lugares nos que se realizaron modificacións nas condicións de traballo e/ou nas condicións da contorna debida a utilización de novos equipos, substancias ou preparados químicos, novas tecnoloxías, incorporación dun traballador cuxas características persoais ou estado biolóxico coñecido fágano especialmente sensibles ás condicións do posto, modificacións non acondicionamento dous lugares de traballo, etc. (tal e como establece ou artigo 16 dá Lei 31/1995 de Prevención de Riscos Laborais e ou artigo 4 do R.D 39/1997 Regulamento dous Servizos de Prevención), e que foron comunicadas pola empresa. Devandita Actualización realizouse de acordo coa metodoloxía utilizada na Avaliación de Riscos, nº informe 1553/IP04095968/ER (23/02/2015) a cuxos efectos debe consultarse o apartado de Metodoloxía, relacionándose a continuación ás visitas realizadas á empresa e ás reunións mantidas cos responsables dá mesma para tal fin. A visita realizouse o 2 de maio de 2019, acompañándonos na mesma a profesora Beatriz Prieto. O Servizo de Prevención Alleo Quirónprevención desexa facer constar á Dirección, Mandos e Traballadores da UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA ou seu agradecemento pola colaboración dispensada e queda á súa disposición para aclarar os puntos que se consideren oportunos. Fdo: Mª Almudena Morales Pérez Técnico de Prevención Servizo de Prevención Alleo Quirónprevención

Page 2: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 2

ANEXO I: RESULTADOS

1. Postos de Traballo, Lugares de Traballo e Activi dades. 2. Resultados da Avaliación de Riscos e Medidas

Preventivas.

Page 3: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 3

1. ESTRUTURA DA EMPRESA: POSTOS DE TRABALLO, LUGARES D E TRABALLO, E ACTIVIDADE.

ESCOLA TÉCNICA SUPERIOR DE ENXEÑARÍA

LABORATORIO LB.3. de Solos e Residuos PERSOAL DOCENTE

TÉCNICO/A DE INVESTIGACIÓN

LUGAR POSTOS

Page 4: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Página 4

2. RESULTADOS DA AVALIACIÓN DE RISCOS E MEDIDAS PRE VENTIVAS

Page 5: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Página 5

RESULTADOS DA AVALIACIÓN- LUGAR DE TRABALLO: LABORATORIO Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Data: 07/05/2019 Centro: ETSE LUGAR: LABORATORIO LB.3. de Solos e Residuos

Risco Clasificación {Severidad/Probabilidad}

Condición Detectada Medida Preventiva Proposta

Accidentes por causa non codificada Contacto con sustancias

Baixo / Posible Leve Axitadores. Dispoñen de marcado CE. Seguir as indicacións do manual de instruccións do equipo.

Utilizar luvas resistentes a compostos químicos.

Non introducir as mans nas zonas onde se atopan os elementos xiratorios.

Caídas de persoas ao mesmo nivel

Baixo / Posible Leve Equipos eléctricos. A disposición do cableado dos equipos, non debe supoñer no seu traxecto, un obstáculo para as zonas de paso. Recoméndase que os enchufes e as tomas de corrente teñan o menor percorrido posible.

Contactos eléctricos Baixo / Posible Leve Non tire dos cables dos equipos para desconectalos da toma de corrente. Desconecte inmediatamente a corrente eléctrica en caso de fallos ou anomalías. Asegúrese de desenchufar o cable de alimentación da toma corrente. Evite limpar calquera equipo conectado á corrente eléctrica con sprays ou líquidos, a menos que sexa apropiado ou o aparato estea debidamente desconectado. Non manipule aparatos eléctricos mollados, nin coas mans ou partes do corpo molladas. Non realice as conexións dos equipos sen caravilla, utilizando os cables pelados ou outro tipo de improvisación (fita illante, etc.). As caravillas e bases de enchufes han de estar normalizadas e ser compatibles para conectar os equipos eléctricos.

Accidentes por causa non codificada Contacto con sustancias

Medio / Posible Grave Espectofotómetro. Dispón de maracado CE. Seguir as indicacións do manual de instruccións.

Utilizar luvas resistenctes a compostos químicos.

Page 6: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Página 6

RESULTADOS DA AVALIACIÓN- LUGAR DE TRABALLO: LABORATORIO Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Data: 07/05/2019 Centro: ETSE LUGAR: LABORATORIO LB.3. de Solos e Residuos

Risco Clasificación {Severidad/Probabilidad}

Condición Detectada Medida Preventiva Proposta

Accidentes por causa non codificada

Medio / Posible Grave Uso de centrífuga. Dispón de marcado CE. Repartir a carga simetricamente.

Atrapamento por ou entre obxetos

Dispoñer dun procedemento de actuación para o caso de roturas.

Caída de obxetos en manipulación

Seguir en todo o momento as indicacipns do manual de instrucción do equipo. A centrífuga debe levar un mecanismo de seguridade de tal maneira que non poida poñerse en marcha se a tapa non está ben pechada impedindo a súa apertura se o rotor está en movemento.

Contacto con sustancias Uso obrigatorio de calzado de seguridade cando se está a manipular o rotor.

Utilizar luvas que faciliten o agarre.

Utilizar luvas resistentes a sustancias químicos.

Se hai un vertido na centrífuga límpialo de forma inmediata.

Dispoñer dun procedemento de actuación para o caso de roturas e/ou formación de bioaerosois.

Asfixia, afogamento en atmosferas irrespirables

Medio / Posible Grave

No laboratorio disponse de unha botella de osixeno, está amarrada.

Previamente a traballar cos gases deberase coñecer as normas de seguridade internas da USC sobre Seguridade en traballos con gases (ver páxina WEB da USC, normas nº 18 e 19). □ Deberán realizarse revisións diarias co fin de comprobar que non haxa fugas nas botellas. Deberase dispor da FDS dos gases cos que se traballe para coñecer os riscos e as medidas preventivas□

Incendios Contacto con sustancias

Medio / Posible Grave

Campá de extracción. Deberase realizar un mantemento periódico á cabina de extracción localizada e comprobar o seu correcto funcionamento.

Page 7: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Página 7

RESULTADOS DA AVALIACIÓN- LUGAR DE TRABALLO: LABORATORIO

Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Data: 07/05/2019 Centro: ETSE LUGAR: LABORATORIO LB.3. de Solos e Residuos

Risco Clasificación {Severidad/Probabilidad}

Condición Detectada Medida Preventiva Proposta

Accidentes por causa non codificada

Medio / Posible Grave

Equipos de traballo. Respectar os procedementos de traballo establecidos polo centro e o indicado polo fabricante para o seu manexo. Así mesmo, as operacións de limpeza, mantemento preventivo e reparación de máquinas e instalacións deben realizarse SEMPRE cando estas estean paradas e a cargo de persoal especializado. Seguir as indicacións do manual de instruccións dos equipos.

Contacto con sustancias Medio / Posible Grave Utilización de auga osixenada, ácido sulfúrico, ácido nítrico, sosa, cloruro potásico, fluoruro sódico, sal de mohr, amoníaco, verde bromocresol, difenilamina, patrón de calcio, magnesio, sodio, potasio e cobre.

Manter os recepentes herméticamente cerrados.

Dispor na área de traballo soamente dos produtos que se vaian a utilizar e manter o resto dos produtos nunha área de almacenamento. Os produtos máis perigosos, é recomendable que estean en armarios.

Limitar o stock de produtos e almacenar sistematicamente a mínima cantidade posible para poder desenvolver comodamente o traballo do día a día. Un control de entradas e saídas facilitará a súa correcta xestión. Agrupar e clasificar os produtos polo seu risco respectando as restricións de almacenamentos conxuntos de produtos incompatibles, así como as cantidades máximas recomendadas. Os productos inflamables deben de estar almacenados en armarios protexidos. Os axentes químicos cos que se traballa deberán manipularse sempre, baixo campá de extracción de gases cos equipos de protección individual correspondentes (bata de laboratorio, luvas axeitadas aos produtos e lentes de protección). Seguir as indicacións das fichas de seguridade.

Cando sexa posible deberanse substituír os axentes químicos mais perigosos por outros que non o sexan O persoal deberá coñecer ás normas de seguridade internas dá USC sobre traballos en laboratorios e ás instruccións de traballo (ver páxina WEB da USC, Servizo de Prevención, Documentación e Outra Documentación). Débese dispor das fichas de datos de seguridade (FDS) dous compostos cos que se traballa que serán consultados polo persoal logo da realización de calquer traballo, deberán ser actualizadas todas ás fichas e recoméndase que a teñan en formato electrónico para unha busca mais rápida. O persoal deberá coñecer a norma interna de seguridade da USC sobre "Actuacións en caso de fugas, vertidos e accidentes" (páx web usc)

Page 8: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Página 8

RESULTADOS DA AVALIACIÓN- LUGAR DE TRABALLO: LABORATORIO Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Data: 07/05/2019 Centro: ETSE LUGAR: LABORATORIO LB.3. de Solos e Residuos

Risco Clasificación {Severidad/Probabilidad}

Condición Detectada Medida Preventiva Proposta

Exposición a Contaminantes Químicos

Baixo / Posible Leve Baños quentes e dispositivos de calefacción. Se se utilizan de forma continua, dispoñer de extracción localizada.

Contactos térmicos Baixo / Posible Leve Non encher o baño ata o borde. Asegurar a súa estabilidade con axuda de soportes. Non introducir recepientes de vidro común no baño (utilizar tipo Pyrex). Utilizar illantes térmicos. Seguir as indicacións do manual de instruccións do equipo.

Accidentes por causa non codificada Contacto con sustancias

Medio / Posible Grave Utilización de pHmetros (con marcado CE), conductivímetros (con marcado CE) e calorímetro (como máximo a 25 ºC) (con marcado CE).

Seguir as indicacións do manual de instruccións. Utilizar luvas resistentes a compostos químicos. O Manual de Instruccións do Equipo en castelán deberá permanecer sempre a disposición do persoal que o vai a utilizar. Deberase de dispoñer do manual de instruccións, marcado CE e declaración de conformidade do equipo en castelán.

Exposición a Contaminantes Químicos

Medio / Posible Grave Estufa. Dispoñer dun sistema de extracción se se utilizan para evaporar líquidos volátiles.

Contactos térmicos Utilizar mascase de protección respiratoria en función dos reactivos cos que se está a traballar. Empregar estufas con sistemas de seguridade de control de temperatura (p. ej. dobre termóstato). Non se debe utilizar como mantas calefactoras para quentar líquidos a unha temperatura determinada. Verifique que durante o proceso os diferentes indicadores se atopan funcionando correctamente. Antes de extraer as mostras, se o proceso o permite, baixar a temperatura e esperar a que o material se arrefríe. En caso de ter que coller material funxible quente, utilizar pinzas. Ao finalizar a utilización da estufa, e sempre e cando non se deixe ningún material dentro, hase de apagar o interruptor xeral. Se non vai utilizar o equipo durante un período longo, desconecteo da corrente eléctrica. As operacións de limpeza e mantemento realizaranse sempre co equipo desconectado e frío. Para introducir ou extraer materiais na estufa, así como para manipular as bandexas internas da estufa, utilizar luvas de protección térmica. Se durante o poceso se poden desprender vapores inflamables, débense utilizar estufas de seguridade aumentada ou con instalación antideflagrante.

Page 9: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Página 9

Exposición a Contaminantes Químicos Moi grave / Posible Medio

Uso de FENOLFTALEÍNA (H350: pode provocar cancer, H361f: sospeitase que perxudica a fertilidade, H341: sospeitase que produce defectos xenéticos). Utilizase como indicador na valoración do aluminio so se vai a utilizar unha vez ao longo de todas as prácticas e nunha cantidade de 3 gotas. Uso de Dicromato Potásico (H340: pode provocar defectos xenéticos, H350: pode provocar cancer, H360FD: pode perxudicar a fertilidade. Pode dañar o feto. H330: mortal en caso de inhalación). Utilizase na determinación da materia orgánica do solo polo se vai a utilizar unha soa vez ao longo de todas as prácticas e nunha cantidade de 25 ml.

Evitar a exposición a axentes canceríxenos ou mutáxenos. Etiquetadas con frases R45. R46. R47. H340. H341. H350. H351.

Tratar de substituír o axente canceríxeno ou mutáxeno, por outro que non o sexa. En caso de que non sexa técnicamente posible sustituir o axente canceríxeno ou mutáxeno,o empresario garantizará que a producción e utilización do mesmo se leve a cabo nun sistema pechado.

Os traballos que impliquen a manipulación de substancias canceríxenas deberán ser efectuados de acordo a un rigoroso plan de traballo. O responsable do experimento debe asegurarse que o persoal coñece o plan. Con fins epidemiolóxicos deberase rexistrar: as persoas implicadas en estes traballos, as cantidades e os produtos manexados e se se produciron anomalías durante o seu desenvolvemento. Os traballos nos que sinteticen ou manipulen canceríxenos e/ou mutaxénicos efectuaranse en áreas delimitadas e sinalizadas. Nas áreas de traballo unicamente se atopará o persoal directamente implicado no experimento. A porta de acceso á área de traballo deberá estar provistas dun cartel que indique: PERIGO: Manipulación de substancias canceríxenas. Só persoal autorizado. O equipo e material utilizado nos ensaios débese colocar sobre bandexas ou bateas recubertas de papel absorbente, con capacidade abonda, que impida a dispersión do contaminante no caso dun salpicadura, rotura, fuga ou derramo. Non se debe colocar o material contaminado sobre as superficies de traballo das mesas ou das vitrinas. Limitar as cantidades de reactivos canceríxenos do laboratorio, ao mínimo necesario para realizar o experimento (limitar a cantidade necesaria para unha xornada de traballo). Traballar na campá extractora.

Adoptar medidas hixiénicas, en particular a limpeza regular do chan, paredes e demáis superficies.

Velar para que todos os recepentes, envases e instalacions que conteñan axentes canceríxenos ou mutáxenos estén etiquetados de maneira clara e lexible e colocar sinais de perigo claramente visibles, de conformidade coa normativa vixente na materia. A Universidade responsabilizarase do lavado e descontaminación da roupa de traballo, quedando rigurosamente prohibido que os traballadores que leven dita roupa ao seu domicilio para tal fin. Dispoñer de medios que permitan o almacenamento, manipulación e transporte seguros dos axentes canceríxenos o mutáxenos, así como para a recollida, almacenamento e eliminación de residuos, en particular mediante a utilización de recepentes herméticos etiquetados de maneira clara, inequívoca e lexible, e colocar sinais de perigo claramente visibles, de conformidade coa

Page 10: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Página 10

normativa vixente na materia.

O almacenamento dos axentes canceríxenos ou mutáxenos efectuarase nun lugar específico, debidamente protexido e diferenciado de outros productos almacenados, ao que únicamente teñan acceso as persoas autorizadas. O control do almacén estará a cargo de unha persoa informada dos riscos da sua utilización e entrenada na sua manipulación e actuación en caso de emerxencia. As mulleres embarazadas ou en período de lactancia non poden realizar traballos con estes compostos nin estar no laboratorio cando se estea traballando con eles.

Page 11: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Página 11

RESULTADOS DA AVALIACIÓN- POSTO DE TRABALLO: PERSOAL DOCENTE

Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Data: 07/05/2019 Centro: ETSE POSTO DE TRABALLO: PERSOAL DOCENTE, TÉCNICO/A DE INVESTIGACIÓN

Risco Clasificación {Severidad/Probabilidad}

Condición Detectada Medida Preventiva Proposta

Posturas Forzadas Baixo

(Lesión Leve / Posible) Traballos con pantallas de visualización de datos (PVD´s) e posibles sobrecargas musculares por deseño dos postos inadecuados e por mobiliario non ergonómico.

Lembrase adecuar a altura da cadeira o tipo de traballo. - Diante do teclado do ordenador debe deixarse espacio suficiente

para que as mans poidan reposar sobre a mesa. - A pantalla debe colocarse a unha distancia superior a 400mm com

unha altura e con unha inclinación axeitadas tal que poida ser visualizada dentro do espacio compreendido entre a línea de visión horizontal e a trazada a 60 º baixo horizontal.

- Entregarlle aos traballadores as normas de uso de PVD´s para

evitar os problemas posturais e axudar ao traballador a diseñar o seu posto de traballo.

- Non orientar o posto de traballo nin de fronte nin de costas ás xanelas. - Dispoñer de repousapés. - Utilizar programas informáticos que se adapten á formación do traballador. - Establecer pausas breves e frecuentes (por exemplo: cada hora). A USC debe asegurarse de que as compras de mobiliario realizanse cumprindo todos os requisitos ergonômicos e de seguridade. Consultar a norma de seguridade da USC NPR-03: Pantallas de Visualización de Datos.

Page 12: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Página 12

RESULTADOS DA AVALIACIÓN- POSTO DE TRABALLO: PERSOAL DOCENTE

Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Data: 07/05/2019 Centro: ETSE POSTO DE TRABALLO: PERSOAL DOCENTE, TÉCNICO/A DE INVESTIGACIÓN

Risco Clasificación {Severidad/Probabilidad}

Condición Detectada Medida Preventiva Proposta

Posturas Forzadas Baixo

(Lesión Leve / Posible) Adopción de posturas inadecuadas durante a realización das prácticas cos alumnos.

A mesa de traballo debe de estar senpre a altura dos codos. Disporanse de caderas regulables en altura. A mesa / supeficie de traballo disporá de espazo suficiente para aloxar cómodamente tódolos elementos de traballo.

CONTACTO CON SUSTANCIAS CÁÚSTICAS OU CORROSIVAS

Baixo (Lesión Grave / Improbable)

Posibilidade de dermatitis ou lesións polo contacto co po da tiza. Utilizar medios de escritura alternativos. Dispoñer de tizas especiales ou protectores das mans (guantes ou fundas de dedos).

CONTACTO CON SUSTANCIAS CÁÚSTICAS OU CORROSIVAS

Baixo (Lesión Leve/Posible)

Tóner de impresoras, fax ou fotocopiadoras.

Dar instruccións para que: - Se evite o contacto co tóner e no caso de contacto accidental

lavar con auga abundante. - Si se produce un derrame, especialmente nos cambios de tóner e

outras manipulacións, éste limpiarase mediante aspiración. - Despois de manipular o tóner das impresoras, lavaranse as

mans. PATOLOXÍAS NON TRAUMÁTICAS POR CAUSAS FISIOLÓXICAS

Baixo (Lesión Grave / Improbable)

Risco de lesións nas cordas vocais, , afonías, etc, debido a estar falando moito tempo ou elevar o tono da voz.

Evitar o uso da voz en situación nas que se realiza un esforzo físico considerable. Gritar canto menos mellor. E recomendable realizar habitualmente exercicios de respiración e exercitar a musculatura que interven na fonación. Manter as cordas vocais hidratadas. Formar ao personal docente en “Técnicas e medidas para o coidado da voz”. Recoméndase educala voz, cada un debe conocer as súas capacidades. Non facer uso da voz durante demasiado tempo en situación de labilidad.

Page 13: Dña.: Mª Almudena Morales Pérez UNIVERSIDADE …...Ref.SPA.AR.07052019 Páxina 1 Dña.: Mª Almudena Morales Pérez Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Asunto: ACTUALIZACIÓN

Ref.SPA.AR.07052019 Página 13

RESULTADOS DA AVALIACIÓN- POSTO DE TRABALLO: PERSOAL DOCENTE

Empresa: UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA Data: 07/05/2019 Centro: ETSE POSTO DE TRABALLO: PERSOAL DOCENTE, TÉCNICO/A DE INVESTIGACIÓN

Risco Clasificación {Severidad/Probabilidad}

Condición Detectada Medida Preventiva Proposta

Accidente durante a xornada de traballo e durante o desprazamento dende o traballo a casa e viceversa,etc.

Medio (Lesión Grave/posible)

Accidentes que ocorren, durante o traxecto dende a casa ao traballo e viceversa, como"Choques e golpes con vehículos, atropelos por vehículos" e os accidentes “en desprazamento durante a xornada”.

Sempre se deben respectar las sinales e normas de tráfico. Si se utiliza una motocicleta debe levarse sempre posto o casco, e se se utiliza un automóbil abrocharse o cinto de seguridade. Revisar e manter o vehículo en bo estado, prestando especial atención ós puntos críticos para a seguridade (os freos, a dirección, as rodas, as luces,..).

Golpes / cortes por obxecto ou ferramenta

Medio / Probable Leve Manipulación de material de vidro. Antes de utilizar utensilios de vidro, verificar o bo estado, e descartar todo utensilio que presente bordos rotos ou quebrados, así como tamén rajaduras ou excesiva fraxilidade. A montaxe e desmontaxe de instalacións de vidro, a abertura de recipientes con tapón de esmerilado atascado, de tubos pechados á lapa e o traballo en xeral con material de vidro debe levar a cabo con luvas de protección contra corte. Os vasos de precipitado deben tomarse rodeándoos cos dedos pola parte externa, debaixo do bordo. Os balóns deben sosterse pola súa base e polo colo. Non utilizar presión ou baleiro para secar instrumentos, utensilios ou equipos de vidro. Non premer as bolsas de lixo coas mans ou os pés. Depositar os vidros rotos e todo o material cortante nos colectores específicos utilizando para iso pinzas, e/ou luvas resistentes ao corte. Nunca se deben eliminar este tipo de elementos en papeleiras ou bolsas de plástico comúns. Non acumular excesiva cantidade de material na área dedicada á limpeza (vertedeiro).