CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar...

92
KH 2030 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2030-01/09-V2 RECEPTOR UNIVERSAL RECEPTOR UNIVERSAL Instrucciones de uso RICEVITORE UNIVERSALE Istruzioni per l'uso MULTI-BAND RADIO Operating instructions RICEVITORE UNIVERSALE

Transcript of CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar...

Page 1: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

KH 2030

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: KH2030-01/09-V2

RECEPTOR UNIVERSAL

RECEPTOR UNIVERSALInstrucciones de uso

RICEVITORE UNIVERSALEIstruzioni per l'uso

MULTI-BAND RADIOOperating instructions

RICEVITORE UNIVERSALE

CV_KH2030_DT25841_LB5.qxd 09.01.2009 13:48 Uhr Seite 1

Page 2: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

KH 2030

f dg

; 2)lj

h

k

sao i

r

yu

A

B

q ew

t

CV_KH2030_DT25841_LB5.qxd 09.01.2009 13:48 Uhr Seite 4

Page 3: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 1 -

ÍNDICE PÁGINAUso previsto 2

Datos técnicos 2

Indicaciones de seguridad 4

Elementos de mando 8

Puesta en funcionamiento 9

Funciones generales 11

Funciones de fecha y hora 12Selección del modo de presentación 17Función despertador 18Función cronómetro 20Función de cuenta atrás 20

Radio 22Sintonizar las emisoras 23Sintonización fina de emisoras 24Antena 24Funciones de memorización 25

Limpieza 27

Eliminación 28

Importador 29

Garantía & Servicio técnico 30

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 1

Page 4: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

RECEPTOR UNIVERSAL KH2030Antes de la primera puesta en funcionamiento lea detenidamente las in-strucciones de funcionamiento y guárdelas para su uso más adelante. Alentregar el aparato a terceros entregue también estas instrucciones.

Uso previsto

Este aparato está previsto para la recepción de emisoras de radio autori-zadas públicamente de todos los países (receptor universal) y exclusiva-mente para su uso doméstico.No está previsto para la recepción de emisiones de difusión no autoriza-das públicamente, para formar parte de sistemas de seguridad por radio,por ejemplo, a bordo de naves deportivas, ni para su uso en ámbitos co-merciales o industriales. Tampoco ha sido diseñado para su uso en zonasclimáticas diferentes a las indicadas en los Datos técnicos.

Datos técnicos

Este aparato fue controlado y se encuentra en conformidad con los requisi-tos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva CEM2004/108/EC, así como la directiva de baja tensión 2006/95/EC.

Consumo de energía: 5 vatiosConsumo Standby: 1,3 vatiosTemperatura de funcionamiento: +5 ~ +35°C

- 2 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 2

Page 5: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Humedad ambiental: 5 ~ 90 % (ninguna condensación)

Dimensiones (largo x ancho x alto): 180 x 40 x 110 mmPeso: aprox. 380 g

Pilas4x 1,5 V, Tipo AA/LR6/Mignon (no incluidas en el volumen de suministro)

Gama de frecuencia radio: FM: 87 -109 MHzOC (SW): 5,85 - 17,90 MHzOM (AM) Europa) 522 -1656 kHzOM (AM) EE.UU. 520 -1710 kHzOL 144 - 299 kHz

Las características técnicas del aparato permiten sintonizar las gamas defrecuencia ajustables arriba mencionadas.En algunos países pueden existir regulaciones nacionales diferentes en cuanto a las gamas de frecuencia deradio asignadas. Tenga en cuenta que no podrá utilizar las informaciones recibidas fuera de la gama de frecuencia de radio asignada, ni pasarlas aterceros o utilizarlas para otros fines inapropiados o abusivos.

Alcance de sintonización (NORMAL/FINE):FM 100 kHz / 50 kHzOC (SW) 5 kHz / 1 kHzOM (AM)Europa 9 kHz / 1 kHzOM (AM) EE.UU. 10 kHz / 1 kHzOL 1 kHzSensibilidad: OC 2 niveles conmutables

- 3 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 3

Page 6: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Datos generalesPosiciones de memoria: 1600 (400 por cada banda de frecuencia)AuricularesModelo: E105Nivel de salida: 32 Ω Tensión característica de banda ancha (WBCV): 100 mVSalida de auriculartensión de salida máxima: 20 mVBloque de alimentaciónFabricante: S&S MFG. LTD.Modelo: A400-75Primario: 230 V ~ 50 Hz / 30 mASecundario: 7,5 V DC 400 mA / 3VA

Indicaciones de seguridad

• Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (in-cluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o poraquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a noser que, para su propia seguridad sean supervisadas por una personaresponsable o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización.

• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.• Para evitar una conexión involuntaria, desconecte el aparato de la red

después de cada uso y antes de cada limpieza.• Controle el aparato y todas las piezas para comprobar si presentan daños

visibles. El concepto de seguridad del aparato solo funcionará en estadocorrecto.

- 4 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 4

Page 7: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• Un adaptador de red conectado al aparato siempre debe estar bienaccesible para que en caso de emergencia se pueda separar el apara-to rápidamente de la red eléctrica.

¡Peligro de descarga eléctrica!• Conecte el aparato siempre y exclusivamente a una toma de corrien-

te debidamente instalada y puesta a tierra. La tensión de red debecoincidir con las indicaciones de la placa de identificación del aparato.

• Adaptadores o cables de red defectuosos deberán ser inmediatamentesustituidos por personal profesional autorizado o el servicio postventapara evitar accidentes.

• Encargue inmediatamente la reparación o la sustitución de aparatos ocables de conexión si estos no funcionan perfectamente o han sido da-ñados.

No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo solo con unpaño ligeramente húmedo.

• No exponga el aparato a la lluvia ni tampoco lo utilice nunca en unambiente húmedo o mojado.

• Preste atención a que el cable de conexión no se moje nunca durante elfuncionamiento.

• No está permitido abrir o reparar la carcasa del aparato. En este casono está garantizada la seguridad y se anula la garantía.

• Proteja el aparato contra el agua y salpicaduras de agua. Por ello nocoloque objetos llenos de líquido (p.ej. jarrones) sobre o al lado delaparato.

¡Riesgo de incendio!• No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.

- 5 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 5

Page 8: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• No coloque el aparato en lugares que estén expuestos directamente ala radiación solar. En caso contrario podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.

• No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.• No tape nunca las ranuras de ventilación del aparato cuando está co-

nectado.• No coloque objetos que puedan provocar fuego, como p.ej. velas, so-

bre y cerca del aparato.

¡Peligro de lesiones!• Mantenga alejados a los niños de los cables de conexión y del apara-

to. Los niños subestiman frecuentemente los peligros de los aparatoseléctricos.

• En caso de que el aparato se haya caído y esté dañado, no deberá po-nerlo en funcionamiento de nuevo. Deje que compruebe el aparato personal profesional cualificado y, si fuera necesario, que lo repare.

• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterselas pilas en la boca y tragárselas.En caso de ingestión accidental de unapila hay que avisar inmediatamente a un médico.

¡Tormenta!En caso de una tormenta, los aparatos conectados a la red eléctricapodrían dañarse. Por eso, en caso de una tormenta desconecte elaparato siempre de la red.

Advertencia sobre tensiones transitorias (EFT/transitorio eléctrico rápido) y descargas electroestáti-cas:En caso de un fallo por transitorios eléctricos rápidos (tensión transito-ria) o descargas electroestáticas se deberá volver a iniciar el pro-

- 6 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 6

Page 9: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

ducto para restablecer el funcionamiento normal. Posiblemente se de-berá interrumpir la alimentación eléctrica y volver a conectar el apa-rato a la red. Se deberán retirar las pilas (si están puestas) y volver acolocarlas.

Indicaciones para la desconexión de la redLa tecla POWER de este aparato no lo desconecta completamentede la red eléctrica. Además, el aparato consume corriente eléctrica enel modo Standby. Para desconectar el aparato completamente de lared se debe desenchufar el adaptador de red de la toma de corrien-te.

Indicaciones para el manejo de las pilasEl aparato funciona con pilas. A la hora de manipular las pilas, porfavor, observe lo siguiente:

¡Peligro de explosión!No tire nunca las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.

• No abra nunca las pilas, jamás se deberán efectuar soldaduras enlas pilas. ¡Existe el peligro de explosión y de lesiones!

• Compruebe las pilas regularmente. Las pilas que derramen líquidopueden dañar el aparato.

• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolonga-do, extraiga las pilas.

• En caso de que las pilas hayan derramado líquido póngase guantesde protección.

• Limpie el compartimento de las pilas y los contactos con un pañoseco.

- 7 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 7

Page 10: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

¡Atención!¡Por daños en el aparato, causados por humedad, agua que haya pe-netrado en el aparato o sobrecalentamiento no se asumirá ninguna re-sponsabilidad/garantía!

Elementos de mando

� Lado frontalq Teclas de memoria M.0/5 - M.4/9w Pantalla

e Tecla SNOOZEr Seleccionador de la banda

t Tecla PAGEy Tecla FINEu Tecla POWERi Tecla UP/DOWNo Tecla VOL.+ (AL-1)/VOL.- (AL-2)a Tecla MODEs Tecla BASSd Tecla MEMORY SCANf Tecla MEMg Altavoces

� Lado posteriorh Pie

j Antena

k Cinta de sujeción

l Interruptor SW SEN.; Salida de auriculares

2) EXT. DC 7.5 V 400 mA: Conexión para el adaptador de red

- 8 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 8

Page 11: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Puesta en funcionamiento

Desembalar el aparatoRetire todos los materiales de embalaje.

¡Atención!

No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos. ¡Existepeligro de asfixia!

Comprobar el volumen de suministroAl desembalar, cerciórese de que se hayan incluido las piezas siguientes:• Receptor mundial• Fuente de alimentación• Auricular• Bolsa para guardarlo• Este manual de instrucciones con la tarjeta de garantía

Alimentación por red y con pilasSi desenchufa el aparato de la toma de corriente, perderá los ajustes quehaya realizado (hora, alarma, emisoras de radio). Si desea mantener dichosajustes, inserte primero las pilas (ver más abajo) antes de desenchufar elaparato de la toma de corriente.

- 9 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 9

Page 12: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Insertar las pilasEn lugar desde la red, también se puede hacer funcionar el aparato conpilas (no incluidas en el volumen de suminsitro). Necesitará cuatro pilasMignon de 1,5 V, tipo AA, LR6.• Abra el compartimento para pilas en la parte posterior del aparato

empujando la tapa hacia abajo.• Coloque las cuatro pilas en el compartimento, teniendo en cuenta su

respectiva polaridad +/-.• Vuelva a colocar en su sitio la tapa del compartimento.Cuando las pilas se hayan gastado, parpadeará el símbolo correspon-diente en la pantalla.

Conexión a la red• Conecte la clavija del aparato de un adaptador de red a la toma EXT.

DC 7.5 V 400 mA del lado del aparato.• Conecte el adaptador de red con una toma de corriente bien accesi-

ble. Para evitar que alguien tropiece con ellos, no utilice cables deprolongación.

Conectar los auricularesEn la parte lateral izquierda del aparato se encuentra la salida para auriculares.

¡Atención!Utilice sólo el auricular suministrado tipo E105.

• Conecte la clavija jack de los auriculares a la salida para auriculares.

Los altavoces se desconectarán automáticamente.

- 10 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 10

Page 13: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Atención:

¡Escuchar música con auriculares durante un tiempo prolongado y apleno volumen puede perjudicar el oído!

Funciones generales

Bloqueo de teclasPara evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes,se puede activar el bloqueo de las teclas.• Para ello mantenga pulsada la tecla MEM durante aprox. 3 segundos.

En la pantalla parpadea la indiación Ahora. Todas las teclasexcepto las teclas SNOOZE y MEM se encuentran bloqueadas..

• Vuelva a pulsar la tecla MEM y manténgala pulsada durante aprox. 3 se-gundos para desactivar el bloqueo de las teclas. La indicacióndesaparecerá de la pantalla.

Iluminación de la pantalla• Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La pantalla permane-

ce iluminada durante aprox. 10 segundos.

Pie• Despliegue el pie de posicionamiento que se halla en la parte trasera

del aparato para colocarlo en una posición más estable.

- 11 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 11

Page 14: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Funciones de fecha y hora

Las funciones de fecha y hora sólo pueden ajustarse si la radio está apagada.Durante la primera puesta en funcionamiento la hora preajustada del receptoruniversal comienza con “0:00 00“.Si se desconecta el aparato de la red, se perderán los ajustes.

Hora, fecha, zona horaria y tiempo universalMediante la tecla MODE se pueden ajustar la hora, la fecha y la zona hora-ria. Además se pueden consultar y ajustar el tiempo universal, la alarma defecha, la recepción de onda meda, la interrupción de la hora de alarma y elmodo de horas.Cuando se pulsa la tecla MODE, la función a ajustar parpadeará duranteaprox. 15 segundos. Realice el correspondiente ajuste durante ese interva-lo de tiempo con las teclas UP/DOWN.• Pulsar MODE 1 veces: Ajustar la hora• Pulsar MODE 2 veces: Ajustar la fecha• Pulsar MODE 3 veces: Ajustar la zona horaria (“Local City”)• Pulsar MODE 4 veces: Indicación del tiempo universal• Pulsar MODE 5 veces: Alarma de fecha• Pulsar MODE 6 veces: Ajustar la zona de recepción para onda media.• Pulsar MODE 7 veces: Ajustar la interrupción de la alarma.• Pulsar MODE 8 veces: Ajustar el modo 12/24 horas.Para almacenar un ajuste realizado, sólo tiene que esperar hasta que la indica-ción deje de parpadear (la pantalla regresa a la indicación de la hora), o pul-se la tecla MODE para acceder a la siguiente función.

Ajustar la hora• Pulse MODE una vez. En la pantalla parpadea la última hora seleccio-

nada.

- 12 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 12

Page 15: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• Pulse la tecla UP o DOWN , para hacer avanzar o retroceder la hora enpasos de minutos. Mantenga pulsada una de las dos teclas durante unossegundos, para hacer avanzar o retroceder el tiempo a mayor veloci-dad, en intervalos de diez minutos.

Advertencia:

Ajuste la hora sin considerar el horario de verano. El horario de veranopuede configurarse durante el ajuste de las zonas horarias.

Ajustar la fecha• Pulse MODE otra vez, o sea, dos veces.En la pantalla parpadeará la fecha ajustada (después de la primera puestaen funcionamiento aparece “Tu 01:01 08“).• Pulse la tecla UP o DOWN, para avanzar o retroceder en la fecha. Man-

tenga pulsada una de las teclas durante unos segundos para haceravanzar o retroceder la fecha en intervalos de diez días.

La indicación de los días de la semana se adapta automáticamente. Losdías de la semana se indican con las dos primeras letras de sus nombres eninglés.El calendario incluido va del 2000 hasta 2099.

Indicación de los días de la semana:Su = domingoMo = lunesTu = martesWe = miércolesTh = juevesFr = viernesSa = sábado

- 13 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 13

Page 16: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Ajustar la zona horaria• Pulse MODE otra vez, o sea, tres veces. En la pantalla parpadea la

zona horaria ajustada en forma de la abreviatura de la ciudad cor-respondiente a esa zona (en la primera puesta en funcionamiento delaparato aparece UTC); la indicación horaria desaparece.

• Pulse la tecla UP o DOWN , para avanzar o retroceder hacia la zona hora-ria siguiente o anterior.

La siguiente tabla muestra las abreviaturas de las ciudades para cadazona horaria y las diferencias horarias.

- 14 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 14

Page 17: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 15 -

Abreviatura Diferencia con CET Ciudad

HNL -10:00 Honolulu/EE.UU.

ANC -9:00 Anchorage/EE.UU.

YVR -8:00 Vancouver/Canadá

LAX -8:00 Los Ángeles/EE.UU.

DEN -7:00 Denver/EE.UU.

CHI -6:00 Chicago/EE.UU.

MEX -6:00 México D.F./México

NYC -5:00 Nueva York/EE.UU.

YYZ -5:00 Toronto/Canadá

YUL -5:00 Montreal/Canadá

CCS -4:00 Caracas/Venezuela

RIO -3:00 Río de Janeiro/Brasil

BUE -3:00 Buenos Aires/Argentina

UTC* 0:00 Tiempo Universal Coordinado

LON 0:00 Londres/GB

MUN 1:00 Munich/Alemania

FRA 1:00 Francfort/Alemania

PAR 1:00 París/Francia

ROM 1:00 Roma/Italia

CAI 2:00 El Cairo/Egipto

IST 2:00 Estambul/Turquía

MOW 3:00 Moscú/Rusia

KWI 3:00 Ciudad de Kuwait/Kuwait

DXB 4:00 Dubai/Arabia Saudí

KHI 5:00 Karachi/Pakistán

DAC 6:00 Dhaka/Bangladesh

BKK 7:00 Bangkok/Tailandia

SIN 8:00 Singapur

HKG 8:00 Hong Kong

PEK 8:00 Pekín/China

TYO 9:00 Tokio/Japón

SYD 10:00 Sydney/Australia

NOU 11:00 Numea/Nueva Caledonia

AKL 12:00 Auckland/Nueva Zelanda

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 15

Page 18: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

*UTC

Universal Time Coordinated (español: tiempo universal coordinado).La hora UTC es la hora de referencia a partir de la que se calculanlas horas de las diferentes zonas horarias de la tierra.

Horario de verano• Pulse la tecla SNOOZEmientras parpadea la indicación de la zona ho-

raria. En la pantalla aparecerá la indicación SUN OFF para el horario de verano desactivado.

• Vuelva a pulsar la tecla SNOOZE. En pantalla aparece la indicaciónSUN ON. Ahora, el horario de verano está activado y la hora seadelanta por una hora.

Indicación del tiempo universal• Pulse MODE otra vez, o sea, cuatro veces, para que se indique el tiempo

universal. Parpadeará la abreviatura de la ciudad con la indicaciónhoraria correspondiente.

• Pulse la tecla UP o DOWN, para avanzar o retroceder hacia la zona horariasiguiente o anterior.

Alarma de fecha especial• Pulse la tecla MODE por quinta vez para ajustar la alarma de fecha

especial. En la pantalla parpadean alternando la indicación SDA1 yla fecha.

• Pulse la tecla PAGE, para cambiar entre diez alarmas de fecha ajusta-bles (SDA1 - SDA 10).

• Pulse la tecla UP o DOWN , para ajustar la fecha en la que desea quesuene la alarma.

• Pulse la tecla SNOOZE para ignorar la indicación del año; de estemodo la alarma sonará cada año.

- 16 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 16

Page 19: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• Si la fecha actual coincide con la fecha de alarma SDA, a partir delas 8 horas de este día el despertador sonará cada hora. En pantalla parpadea adicionalmente la indicación SDA.

• Apague la alarma pulsando cualquier tecla.

Advertencia:

¡Para desactivar la alarma de fecha completamente, ajuste una fecha del pa-sado!

Ajustar el modo de 12/24 horas• Pulse la tecla MODE ocho veces. En la pantalla aparece la indicación

“24 HR” para el modo de 24 horas.• Pulse la tecla UP para ajustar el modo de 24 horas.• Pulse la tecla DOWN para ajustar el modo de 12 horas.En la pantalla aparece “12HR”. Para las horas de la tarde, aparecerá adi-cionalmente PM en la pantalla.

Selección del modo de presentaciónPuede seleccionar la información que quiera ver en pantalla cuando la ra-dio esté apagada.

En pantalla aparece el símbolo que indica el modo correspondiente.Cuando la radio está apagada, seleccione el modo de indicación pulsan-

- 17 -

Función despertador Símbolo en pantalla

Avisos acústicos

Radio

Desconectado ningún símbolo

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 17

Page 20: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

do repetidas veces la tecla FINE de acuerdo con la siguiente tabla:Símbolo en la pantalla modo de indicaciónCLK sólo se indica la horaCITY se indican alternando la hora y el tiempo universalDATE se indican alternando la hora y la fechaCIT DAT se indican alternando la hora, la fecha y el tiempo uni-

versal

Función despertadorEl receptor universal dispone de dos alarmas que se pueden ajustar de for-ma totalmente independiente: AL1 y AL2 . Para ambas puede usted ajustar...

...si el aparato debe despertarle cada día de la semana o únicamen-te de lunes a viernes;...si debe despertarle con el tono de alarma o con la radio.

Ajustar la hora de la alarmaCon su receptor universal se pueden programar dos alarmas.• Pulse la tecla VOL.+/AL–1 (o VOL.-/AL–2). En pantalla aparecerá la última

hora de alarma ajustada y el símbolo para el tipo de alarma.• Pulse la tecla UP o DOWN , para hacer avanzar o retroceder la hora en

pasos de minutos. Mantenga pulsada una de las dos teclas durante unos segundos, para hacer avanzar o retroceder el tiempo amayor velocidad, en intervalos de diez minutos.

• Pulse la tecla VOL.+/AL–1 (o VOL.-/AL–2) varias veces hasta que en pantallaaparezca la función despertador deseada (véase la tabla más arriba).

• Pulse la tecla SNOOZE para ajustar los días de la semana en los quedesea ser despertado: Puede elegir entre días laborables (Mo, Tu,We, Th, Fr), fin de semana (Su, Sa), toda la semana (Su, Mo, Tu,We, Th, Fr, Sa) o el día actual de la semana. El ajuste seleccionado

- 18 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 18

Page 21: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

aparecerá en pantalla.• Pulse la tecla SNOOZE varias veces hasta que estén ajustados los días

en los que desea ser despertado. Mantenga pulsada la tecla SNOOZEhasta que en la pantalla aparezca un único día laboral.

• Pulse la tecla SNOOZE para ajustar el día de la semana deseado.Para volver a la selección de días laborables, fines de semana o toda lasemana, vuelva a mantener pulsada brevemente la tecla SNOOZE.• Pulse la tecla MODE para memorizar el ajuste y para volver al modo de

hora. También se memorizará el ajuste si espera aprox. 15 segundoshasta que se vuelva a indicar la hora.

Si suena la alarma ...• y si está seleccionada la función despertador “Radio”, la radio fun-

cionará durante una hora con un volumen de alarma predefinido.Para apagar la radio pulse la tecla VOL.+/AL–1 o VOL.-/AL–2.

• y si se ha seleccionado la función despertador “Señales acústicas”, sona-rán las señales acústicas durante 10 minutos. Para apagar la alarma pulsela tecla VOL.+/AL–1 o VOL.-/AL–2.

Advertencia:

Por favor, tenga en cuenta que tiene que haber sintonizado una emiso-ra para poder ser despertado por la radio.

Interrumpir el despertador• Pulse la tecla SNOOZE para interrumpir la función despertador durante

10 minutos.

- 19 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 19

Page 22: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Ajustar la interrupción de la alarma• Con la radio apagada pulse 7x la tecla MODE. En pantalla aparecerá

el intervalo de interrupción de alarma ajustado (en la primera puesta enfuncionamiento “SNO 10”).

• Con las teclas UP y DOWN puede ajustar la interrupción de la alarmaentre 1 y 59 minutos.

Desactivar la función despertador• Pulse la tecla VOL.+/AL–1 o VOL.-/AL–2 varias veces hasta que en pantal-

la desaparezcan los símbolos de alarma correspondientes.

Función cronómetroLa función cronómetro solamente está disponible si la radio está desconectada.• Pulse la tecla PAGE y manténgala pulsada durante aprox. 2 segundos;

en pantalla aparece 00.00.0 U.• Pulse la tecla SNOOZE, para poner en marcha el cronómetro. La duraci-

ón máxima cronometrable son 99 minutos y 59 segundos. Si el cronó-metro sobrepasa el tiempo máximo, en pantalla vuelve a aparecer yparpadear la indicación 99:59.0.

• Durante el cronometraje se puede interrumpir el mismo pulsando latecla SNOOZE.

• Al volver a pulsar la tecla SNOOZE el cronometraje prosigue.• Mantenga pulsada la tecla SNOOZE para restablecer el cronómetro.• Al pulsar la tecla PAGE se abandona el cronómetro.

Función de cuenta atrásLa función de cuenta atrás solamente está disponible cuando la radio estáapagada.

- 20 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 20

Page 23: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Ajustar y memorizar la cuenta atrás• Pulse la tecla MEMORY SCAN y manténgala pulsada durante aprox. 2 se-

gundos; en pantalla aparece D 00.00.• Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar el tiempo deseada.En las teclas de memoria están preajustados los 5 tiempos de cuentaatrás, a los que podrá acceder directamente pulsando la tecla de memo-ria correspondiente: Tecla M.0/5 10:00Tecla M.1/6 30:00Tecla M.2/7 45:00Tecla M.3/8 60:00Tecla M.4/9 90:00• Pulse la tecla MEM, para memorizar la hora ajustada; en pantalla apare-

cerá la indicación de la posición de memoria MEM. Ahora, seleccione conlas teclas M.0/5 - M.4/9 una posición de memoria; al pulsar la tecla dememoria correspondiente se memoriza la hora en esta posición de me-moria y se sobrescribirá el tiempo memorizado anteriormente.

• Al volver a pulsar la tecla MEMORY SCAN se abandona el modo de cuen-tra atrás.

Acceder a la función de cuenta atrás y activarla• Pulse la tecla MEMORY SCAN y manténgala pulsada durante aprox. 2 se-

gundos; en pantalla aparece la indicación D 00.00.• Seleccione el respectivo tiempo de cuenta atrás memorizado media-

nte las teclas de memoria M.0/5 - M.4/9.• Pulse la tecla SNOOZE para iniciar la cuenta atrás. Al volver a pulsar la

tecla SNOOZE la cuenta atrás se interrumpe.Cuando la cuenta atrás ajustada llega a cero, sonará una señal de alarmadurante un minuto, cuyo volumen aumentará gradualmente.

- 21 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 21

Page 24: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• Pulse la tecla MEMORY SCAN para interrumpir la cuenta atrás o abando-nar el modo de cuenta atrás.

Radio

Conexión/Volumen• Pulse la tecla POWER para encender la radio.

En pantalla aparecerá brevemente ON y, a continuación, la emisorade radio sintonizada actualmente y su banda de frecuencia.

• Ajuste el volumen mediante las teclas VOL.+/AL–1 o VOL.-/AL–2:Tecla VOL.-/AL–2: bajar el volumen;Tecla VOL.+/AL–1: subir el volumen.

El volumen se representa mediante un gráfico de barras en la esquina infe-rior derecha de la pantalla.

Activar el amplificador de bajos• Cuando la radio está encendida, pulse la tecla BASS para activar el

amplificador de bajos. En pantalla aparece la indicación BASS.• Para desactivar el amplificador de bajos, vuelva a pulsar la tecla BASS.

Se apaga la indicación BASS.

Cambiar la indicación en la pantalla• En el modo de radio, pulse la tecla MODE, para cambiar entre la indi-

cación de la hora y de la frecuencia.

Desconectar• Para apagar la radio pulse la tecla POWER. En la pantalla aparece

brevemente 00; a continuación vuelve a aparecer la hora.

- 22 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 22

Page 25: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Función temporizadorMediante la tecla SNOOZE también puede activar la función temporizador.Puede ajustar el temporizador en unidades de diez minutos y hasta un to-tal de 90 minutos, para que, transcurrido el tiempo indicado, la radio seapague automáticamente. Para ello, desconecte primero la radio.• Pulse la tecla SNOOZE. Aparecerá el símbolo de la función temporiza-

dor y 90 (para 90 minutos).• Pulse repetidas veces la tecla SNOOZE hasta que en la pantalla aparez-

ca 90 para reducir el intervalo del temporizador en unidades de diezminutos.

• Seleccione la cantidad de minutos en el temporizador (el símbolo deltemporizador sigue en pantalla) o siga pulsando la tecla SNOO-ZE, hasta que aparezca 00 en la pantalla. Ahora el temporizador estáapagado.

Sintonizar las emisoras• Mediante el seleccionador de la banda correspondiente seleccione

la banda de frecuencia deseada (FM, MW, LW o SW).En pantalla aparecerá la abreviatura correspondiente.• Mediante las teclas UP o DOWN ajuste la frecuencia de recepción de-

seada.• Si mantiene pulsada una de las teclas UP o DOWN durante aprox. 3 se-

gundos, se iniciará la búsqueda automática.• La búsqueda se detendrá tan pronto como encuentre una emisora

con suficiente potencia de emisión.

Ajustar la banda de onda media AMPuesto que los sistemas de emisión de radio son distintos según el país, de-berá efectuar un ajuste mediante la selección de la zona de recepción:

- 23 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 23

Page 26: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• Con la radia apagada puse seis veces la tecla MODE y seleccione acontinuación con la tecla UP o bien DOWN, la gama de sintonizacióncorrespondiente conforme a la tabla siguiente:

Sintonización fina de emisorasSi no logra encontrar una emisora de forma exacta se puede mejorar larecepción mediante una sintonización fina.• Durante la búsqueda de emisoras pulse la tecla FINE; en la pantalla

aparecerá la indicación FINE.• Ajuste ahora con UP o bien DOWN la frecuencia de recepción elegida

con pasos de frecuencia pequeños.• Al pulsar nuevamente la tecla FINE, se vuelve a abandonar la sintoniza-

ción fina de emisoras.Esta función no está disponible en la gama de frecuencia de onda larga.

AntenaLa antena telescópica orientable del aparato es efectiva para las bandasde frecuencia FM y SW.• Extienda la antena en su totalidad y oriéntela hasta obtener la mejor

recepción.Mediante el interruptor SW SEN. que se encuentra en la parte izquierda delaparato, se puede mejorar la calidad de recepción para la banda de frecu-encia de onda corta. Seleccione LX para emisoras potentes y DX para me-jorar la recepción de emisoras débiles.La antena telescópica no tiene ningún efecto para la recepción de las

- 24 -

Región Intervalos defrecuencias

Zona de banda

Amerika 10 kHz 520-1710 kHz

Europa 9 kHz 522-1656 kHz

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 24

Page 27: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

bandas de frecuencia AM y LW. En dichas bandas de frecuencia la radiorecibe la emisión mediante la antena de ferrita que lleva incorporada.• Mueva todo el aparato hasta obtener la mejor recepción.

Funciones de memorización

Memorización de emisorasEl receptor universal puede memorizar 400 emisoras por banda de frecuencia.Para memorizar una emisora, proceda de la siguiente forma:• Con el selector de banda, ajuste la banda de frecuencia y a conti-

nuación la emisora que desea memorizar.• Pulse la tecla MEM. En pantalla aparece la página de memorización

PAGE y la indicación MEM parpadea.• Antes de que transcurran 10 segundos, pulse la tecla PAGE (la indica-

ción PAGE parpadea) y, a continuación, seleccione con las teclas UPo DOWN una página (von 00 - 39).

• Antes de que transcurran 10 segundos, seleccione con las teclasM.0/5 - M.4/9 la posición de memoria en la que desea archivar la emi-sora. Pulse p.ej. la tecla M.0/5 una vez para la posición de memoria 0

- 25 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 25

Page 28: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

y otra vez para la posición de memoria 5. La posición aparecerá enpantalla.

• Vuelva a pulsar MEM para memorizar la emisora. Ahora, las indicacio-nes PAGE y MEM aparecen permanentemente.

Advertencia:

Si el adaptador de red está conectado con el receptor universal y nose han colocado pilas, se perderán las posiciones de memoria al desenchufar el aparato de la red.

Seleccionar una emisora memorizada• Para seleccionar directamente una emisora memorizada, ajuste pri-

mero mediante el selector de banda la banda de frecuencia en laque se encuentra la emisora.

• Pulse la tecla PAGE y seleccione con las teclas UP o DOWN una página(de 00 - 39).

• Antes de que transcurran 10 segundos, seleccione con las teclasM.0/5 - M.4/9 la posición de memoria en la que la emisora está archiva-da.

La emisora se reproduce inmediatamente después de haber introducido laposición de memoria.

Activar la búsqueda automática de emisorasSu receptor universal puede explorar las frecuencias de una banda y guar-dar las emisoras encontradas en la memoria. Para activar esta búsquedaautomática de emisoras (Automatic Memory Scan / AMS), proceda de lasiguiente forma:• Pulse la tecla MEM una vez. El indicador MEM parpadea.• Mantenga pulsada la tecla MEMORY SCAN durante aprox. 1 segundo.

- 26 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 26

Page 29: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

El receptor universal explora todas las frecuencias de la actual banda defrecuencia ajustada y memoriza las emisoras encontradas a partir de lapágina y la posición de memoria actuales.

Acceder a las posiciones de memoria• Pulse la tecla MEMORY SCAN, para acceder a todas las emisoras memori-

zadas de la banda de frecuencia seleccionada.Escuchará sucesivamente cada una de las emisoras memorizadas duranteaproximadamente cinco segundos.• Pulse la tecla SNOOZE, para finalizar la reproducción de los puestos de

memoria.

Limpieza

Peligro de muerte por descarga eléctrica:

• ¡Desconecte el aparato de la red elétrica antes de limpiarlo!

• ¡No sumerja jamás las piezas del aparato en agua u otros líqui-dos!

• Evite que cualquier liquido penetre en la carcasa.

Limpieza de la carcasa:Limpie la superficie de la carcasa con un paño ligeramente húmedo. ¡No utili-ce nunca gasolina, disolventes o detergentes que puedan dañar el plástico!

- 27 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 27

Page 30: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Eliminación

Eliminar el aparatoNi tire bajo ningún concepto el aparato a la basura doméstica normal.Elimine el aparato a través de una instalación de eliminación autoriza-da o un centro de eliminación público.Este producto está sujeto a la di-rectiva europea 2002/96/EC. Observe las normas vigentes actua-les. Si tuviera alguna duda, póngase en contacto con su centro deeliminación de residuos.

Eliminar las pilas/bateríasNo tire las pilas a la basura doméstica. Todo consumidor está obligado por laley a llevar las pilas/baterías a un punto oficial de recogida de su municipio / subarrio o entregarlas en un establecimiento comercial.Esta obligación sirve para que las pilas sean eliminadas de forma respetuosacon el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías exclusivamente en estadodescargado.

Eliminación del embalajeElimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa conel medio ambiente.

- 28 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 28

Page 31: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

- 29 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 29

Page 32: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Garantía & Servicio técnico

El aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.Si acaso, a pesar de nuestro elevado estándar de calidad, usted tuviesealgo que reclamar, rogamos se ponga en contacto con nuestro servicio te-lefónico.Si la tramitación telefónica de su reclamación no fuera posible, allí recibirá• un número de tramitación (número RMA) así como • una dirección a la que podrá enviar su producto con garantía.En caso de un envío rogamos que adjunte una copia del justificante de com-pra (ticket de caja). El aparato debe estar embalado de forma segura parasu transporte y el número RMA deberá ser visible directamente. No sepueden tramitar envíos sin el número RMA.

Advertencia:

La garantía es válida en caso de defectos de material o de fabricaci-ón.La garantía no es válida

• para piezas de desgaste

• para daños en piezas frágiles como interruptores o pilas recargab-les.

El producto está concebido solamente para su uso privado y no para eluso comercial. La garantía pierde su validez en caso de una utilizaciónabusiva o inapropiada, en caso de haber empleado fuerza o de repara-ciones que no hayan sido efectuadas por nuestra sucursal de serviciotécnico autorizada.Sus derechos definidos por la ley no quedan restringidos por la presentegarantía.

- 30 - ✄

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 30

Page 33: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Kom

pern

ass

Serv

ice

Espa

ñaTe

l.: 9

02/4

3075

8 Fa

x: 9

1/66

5255

1e-

mai

l: su

ppor

t.es@

kom

pern

ass.

com

ww

w.m

ysilv

ercr

est.d

eGar

antía

REC

EPTO

R U

NIV

ERSA

LK

H2

03

0

Para

gar

antiz

ar u

na re

para

ción

gr

atui

ta ro

gam

os q

ue s

e po

ngan

en

cont

acto

con

el s

ervi

cio

tele

fóni

co. P

ara

ello

teng

a pr

e-pa

rado

su

just

ifica

nte

de c

ompr

a.

Por f

avor

, esc

riba

el re

mite

nte

con

letra

s bi

en le

gibl

es:

Ape

llido

s

Nom

bre

Cal

le

CP/

POBL

AC

IÓN

País

Telé

fono

Fech

a/Fi

rma

¡Rel

len

ar

este

ap

art

ad

o a

l co

mp

leto

y a

dju

nta

rlo

al a

pa

rato

!✄

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 31

Page 34: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Descrip

ción

del fa

llo :

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 32

Page 35: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 33 -

INDICE PAGINAImpiego previsto 34

Dati tecnici 34

Avvertenze di sicurezza 36

Elementi di comando 40

Messa in funzione 41

Funzioni generali 43

Funzioni orarie 43Ora, data, fuso orario e orario internazionale 44Selezione della visualizzazione 48Funzione sveglia 49Funzione cronometro 51Funzione conto alla rovescia 52

Funzionamento radio 53Impostazione delle stazioni radio 54Sintonia fine delle stazioni radio 55Antenna 55Funzioni di memorizzazione 56

Pulizia 58

Smaltimento 59

Importatore 59

Garanzia e assistenza 60

✄IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 33

Page 36: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

RICEVITORE UNIVERSALE KH2030Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni di funzionamento e con-servarle per futura consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio aterzi consegnare anche le istruzioni.

Impiego previsto

Questo apparecchio è previsto per la ricezione di trasmissioni radio uni-versalmente autorizzate in tutti i paesi (ricevitore mondiale) e solo per uso domestico. Non è previsto per la ricezione di trasmissioni non universal-mente autorizzate, né come componente di impianti di sicurezza via radio,ad es. a bordo di imbarcazioni sportive, né per l’impiego in ambiti com-merciali o industriali. Inoltre non è previsto il suo utilizzo in zone climatichenon conformi ai dati tecnici.

Dati tecnici

Questo apparecchio è stato collaudato e autorizzato in conformità ai requi-siti fondamentali e alle altre essenziali disposizioni della direttiva2004/108/EC sulla compatibilità elettromagnetica, nonché della direttiva bassa tensione 2006/95/EC.

Potenza assorbita: 5 WattPotenza assorbita in standby: 1,3 WTemperatura di esercizio: +5 ~ +35°C

- 34 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 34

Page 37: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Umidità: 5 ~ 90 % (senza condensa)

Misure (L x W x H): 180 x 40 x 110 mmPeso: ca. 380 g

Pile4x 1,5 V, tipo AA/LR6/Micro (non comprese nel volume di fornitura)

Campo di radiofrequenza: VHF (FM): 87 -109 MHzOnde corte (AM): 5,85 – 17,90 MHzOnde medie (AM) Europa 522 -1656 kHzOnde medie (AM) USA 520 -1710 kHzOnde lunghe 144 - 299 kHz

Le caratteristiche tecniche dell’apparecchio consentono di impostare legamme di frequenza precedentemente indicate. È possibile che nei varipaesi esistano dei regolamenti nazionali che differiscono in merito allegamme di radiofrequenza indicate. Non sfruttare, inoltrare a terzi o utiliz-zare indebitamente per altri scopi le informazioni ricevute al di fuori della gamma di radiofrequenze indicata.

Campi di ricezione (NORMAL/FINE):FM (VHF) 100 kHz / 50 kHzOnde corte (AM): 5 kHz / 1 kHzOnde medie (AM) Europa 9 kHz / 1 kHzOnde medie (AM) USA 10 kHz / 1 kHzOnde lunghe 1 kHzSensibilità: AM regolabile in 2 livelli

- 35 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 35

Page 38: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

In generale

Posizioni di memoria : 1600 (400 per banda di frequenza)AuricolariModello: E105Impedenza: 32 ΩTensione di riconoscimento banda larga (WBCV): 100 mVTensione di uscita massima dell'uscita auricolari: 20 mVAlimentatoreProduttore: S&S MFG. LTD.Modello: A400-75Primario: 230 V ~ 50 Hz / 30 mASecondario: 7,5 V DC 400 mA / 3VA

Avvertenze di sicurezza

• Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone(compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitateo senza esperienza e/o conoscenza, a meno che non vengano sor-vegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevanoda questa informazioni su come utilizzare l’apparecchio.

• I bambini devono essere sorvegliati e ci si deve assicurare che nongiochino con l’apparecchio.

• Dopo l’uso e prima della pulizia estrarre l’alimentatore a spina dallapresa per evitare di accenderlo in modo non intenzionale.

• Controllare che sull’apparecchio e su tutte le sue parti non siano presentidanni visibili. I dispositivi di sicurezza possono funzionare solo con apparecchio in perfetto stato.

- 36 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 36

Page 39: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• L’alimentatore a spina connesso all’apparecchio deve essere sempre facilmente accessibile in modo da poter staccare rapidamente l’apparecchio dalla corrente in caso di emergenza.

Pericolo di scossa elettrica!• Collegare l’apparecchio solamente a prese di rete installate a norma

di legge e messe a terra. La tensione di rete deve corrispondere aidati riportati sulla targhetta di modello dell’apparecchio.

• Far sostituire immediatamente gli alimentatori a spina dal personaleautorizzato o dall’assistenza clienti al fine di evitare possibili pericoli.

• Far riparare o sostituire immediatamente dall’assistenza clienti i cavidi collegamento e gli apparecchi che non funzionano perfettamenteo che risultano danneggiati.

Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Pulirlo solamentecon un panno leggermente umido.

• Non esporre l’apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in am-biente umido o bagnato.

• Fare attenzione che il cavo di collegamento non si bagni o si inumidiscadurante il funzionamento.

• Non aprire o riparare l’alloggiamento dell’apparecchio. In tal caso nonc’è sicurezza e la garanzia cessa.

• Proteggere l’apparecchio da gocce e spruzzi. Non mettere quindi al-cun oggetto pieno di liquido (es. vasi di fiori) sopra o vicino all’apparecchio.

Pericolo di incendio!• Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di superfici surriscaldate.• Non mettere l’apparecchio in luoghi esposti ai diretti raggi del sole.

Altrimenti si può surriscaldare e danneggiarsi in maniera irreparabile.

- 37 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 37

Page 40: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• Non lasciare l’apparecchio privo di sorveglianza durante il funziona-mento.

• Non coprire mai la feritoia di ventilazione dell’apparecchio quandoè acceso.

• Non posizionare nessuna sorgente di combustione aperta vicino o so-pra l’apparecchio, come ad esempio candele.

Pericolo di lesioni• Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall’appa-

recchio. I bambini sottovalutano spesso i pericoli connessi agli appa-recchi elettrici.

• Se l’apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo infunzione. L’apparecchio deve essere sottoposto a ontrollo da parte dipersonale specializzato e, se necessario, riparato.

• Tenere lontano le pile dalla portata dei ambini. I bambini potrebberoportare le pile alla bocca e ingerirle.Se una pila viene ingoiata deve es-sere immediatamente chiamata l’assistenza medica.

Temporale!In caso di temporale gli apparecchi collegati alla corrente possonovenire danneggiati. Perciò, durante i temporali estrarre sempre la spi-na dalla presa.

Avvertenza relativa alle tensioni ad impulso(EFT/transitorio elettrico veloce) e scariche elettro-statiche:In casi di funzionamento scorretto a causa di transitori elettrici veloci(tensione ad impulso) e scariche elettrostatiche, il prodotto deve essere resettato per ripristinare il normale funzionamento. È probabileche l’approvvigionamento di corrente debba essere interrotto

- 38 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 38

Page 41: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

e poi nuovamente collegato. Le pile (se disponibili) devono essereestratte e nuovamente inserite.

Avvertenza sull’interruzione dell’alimentazioneL’apparecchio non viene scollegato completamente dalla rete elettri-ca tramite il tasto POWER. Inoltre l’apparecchio assorbe corrente in modalità standby. Per scollegare l’apparecchio completa-mente dalla corrente, è necessario estrarre l’alimentatore a spina dal-la presa di corrente.

Avvertenze sull’utilizzo delle pileL’apparecchio utilizza delle pile. Per l’utilizzo delle pile fare attenzione aquanto segue:

Pericolo di esplosione!Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.

• Non aprire mai le pile. Non compiere mai lavori di saldatura o brasa-tura alle pile. Pericolo di esplosione e di lesione!

• Controllare le pile regolarmente. Pile esaurite possono danneggiarel’apparecchio.

• Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi di tempo prolunga-to, rimuovere le pile.

• Indossare guanti di protezione in caso di perdite di acido dalle pile. • Pulire lo scomparto delle pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.

Attenzione!La ditta non si assume alcuna responsabilità per danni all’apparecchiooriginatesi per effetto di umidità, acqua infiltrata nell’apparecchio osurriscaldamento.

- 39 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 39

Page 42: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Elementi di comando

� Fronteq Tasti di memoria M.0/5 - M.4/9w Display

e Tasto SNOOZEr Interruttore di selezione banda

t Tasto PAGEy Tasto FINEu Tasto POWERi Tasti UP/DOWNo Tasti VOL.+ (AL-1)/VOL.- (AL-2)a Tasto MODEs Tasto BASSd Tasto MEMORY SCANf Tasto MEMg Autoparlante

� Retroh Base

j Antenna

k Laccetto

l Interruttore SW SEN.; Uscita auricolari

2) EXT. DC 7.5 V 400 mA: Collegamento per alimentatore a spina

- 40 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 40

Page 43: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Messa in funzione

Estrarre l’apparecchio dalla confezione.Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.

Attenzione!

Non far geiocare i bambini piccoli con la plastica da imballaggio. Pe-ricolo di soffocamento!

Controllo della fornituraNel disimballare, accertarsi della presenza dei seguenti componenti:• Ricevitore mondiale• Alimentatore• Auricolari• Custodia• Il presente manuale di istruzioni per l'uso con scheda di garanzia

Funzionamento a rete e a batteriaSe l’apparecchio viene staccato dalla corrente, eventuali impostazioni ef-fettuate (ora, orario sveglia, stazioni radio) vanno perse. Eventualmente in-serire prima le pile (vedi sotto), se si desidera salvare le impostazioni estaccare quindi solo in seguito l’apparecchio dalla corrente.

Inserire le pileOltre che a corrente l’apparecchio funziona tramite pile (non in dotazio-ne). A tal fine sono necessarie quattro pile Micro da 1,5 V, tipo AA, LR6.• Aprire il vano delle pile sul retro dell’apparecchio facendo scorrere il co-

perchio verso il basso.• Posizionare le quattro pile nel vano rispettando la polarità.

- 41 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 41

Page 44: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• Far scorrere nuovamente il coperchio sul vano.Quando le pile diventano troppo deboli, ciò viene segnalato dal simbolo

che lampeggia sul display.

Collegamento alla rete elettrica• Collegare lo spinotto dell’alimentatore alla presa contrassegnata con

EXT. DC 7.5 V 400 mA presente a fianco dell’apparecchio.• Collegare l’alimentatore a spina con una presa ben raggiungibile. Per

evitare di inciampare a causa di ostacoli, non azionare l’apparecchiocon prolunghe.

Collegare le cuffieL’uscita per le cuffie si trova sul lato sinistro dell’apparecchio.

Attenzione!

Utilizzare solo gli auricolari acclusi di tipo E105.

• Inserire la presa jack delle cuffie nell’uscita preposta.L’autoparlante si spegne automaticamente.

.Attenzione:

Ascoltare musica con le cuffie per un lungo periodo e al massimo vo-lume può provocare danni all’udito!

- 42 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 42

Page 45: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Funzioni generali

Blocco tastiPer evitare che attraverso movimenti non intenzionali vengano modificate leimpostazioni dei tasti, è possibile attivare il blocco tasti.• Spingere e tenere premuto il tasto MEM per ca. 3 secondi. Sul display

lampeggia la scritta Tutti i tasti, escluso il tasto SNOOZE e il tastoMEM, sono ora bloccati.

• Spingere e tenere premuto il tasto MEM nuovamente per ca. 3 secondiper rimuovere il blocco tasti. Sul display l’indicazione scompare.

Illuminazione display• Premete un qualsiasi tasto per illuminare il display. Il display viene illumi-

nato per ca. 10 secondi.

Base• Estrarre la base posta sul fianco dell’apparecchio per collocarlo in

modo più stabile.

Funzioni orarie

Le funzioni orarie possono essere impostate solamente a radio spenta. Alla pri-ma messa in funzione il tempo preimpostato del ricevitore universale inizia alle“0:00 00”.Se l’apparecchio viene staccato dalla corrente le impostazioni vanno perse.

- 43 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 43

Page 46: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Ora, data, fuso orario e orario internazionaleTramite il tasto MODE è possibile impostare l’ora, la data e il fuso orario.Inoltre è possibile consultare e impostare l’orario internazionale, l’allarmedata, il ricevitore a onde medie, l’interruzione della sveglia e la visualizza-zione dell’ora.Se si preme il tasto MODE la funzione da impostare lampeggia per ca. 15 se-condi. Effettuare l’impostazione in questo lasso di tempo con i tastiUP/DOWN.• Premere 1 volte MODE: Impostazione dell’orario• Premere 2 volte MODE: Impostazione della data• Premere 3 volte MODE: Impostare il fuso orario (“Local City”)• Premere 4 volte MODE: Visualizzazione dell’orario internazionale• Premere 5 volte MODE: Allarme data• Premere 6 volte MODE: Impostazione della copertura per la ricezione

di onde medie.• Premere 7 volte MODE: Impostazione dell’interruzione sveglia.• Premere 8 volte MODE: Impostazione della visualizzazione dell’ora nel

formato 12/24.Per accettare un’impostazione attendere fino a che il messaggio smette di lam-peggiare (il display torna a visualizzare l’orario), o passare alla prossima fun-zione con il tasto MODE.

Impostazione dell’orario• Premere una volta MODE. Sul display lampeggia l’ultimo orario impostato.• Premere il tasto UP oppure DOWN per spostare l’orario in avanti o indietro

con incrementi di un minuto. Tenere premuto uno dei due tasti per alcuni secondi per mandare avanti e indietro il tempo in modalità rapida, conincrementi di dieci minuti.

- 44 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 44

Page 47: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Avvertenza:

Impostare l’orario senza indicare l’ora solare. L’eventuale ora solare puòessere indicata durante l’impostazione del fuso orario.

Impostazione della data• Premere ancora una volta oppure due volte MODE.Sul display lampeggia la data impostata (durante il funzionamento “Tu01:01 08”).• Premere il tasto UP oppure DOWN per ottenere una data precedente o

successiva. Tenere premuto uno dei due tasti per alcuni secondi permandare avanti o indietro la data con incrementi di dieci giorni.

I giorni della settimana vengono visualizzati in maniera automatica. I giornidella settimana vengono visualizzati in inglese con le prime due lettere.Il calendario integrato va dal 2000 al 2099.

Indicazione dei giorni della settimana:Su = DomenicaMo = LunedìTu = MartedìWe = MercoledìTh = GiovedìFr = VenerdìSa = Sabato

Impostazione del fuso orario• Premere ancora una volta oppure tre volte MODE. Sul display il fuso

orario impostato lampeggia indicando l’abbreviazione della relativa città (alla prima messa in funzione UTC); l’orario sparisce.

• Premere il tasto UP oppure DOWN per ottenere un fuso orario precedente osuccessivo.

La tabella a fianco presenta una panoramica delle abbreviazioni delle cit-tà relativamente ai fusi orari e agli slittamenti temporali.

- 45 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 45

Page 48: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 46 -

Sigla Diff. rispetto a MEZ CittàHNL -10:00 Honolulu/USA

ANC -9:00 Anchorage/USA

YVR -8:00 Vancouver/Canada

LAX -8:00 Los Angeles/USA

DEN -7:00 Denver/USA

CHI -6:00 Chicago/USA

MEX -6:00 Città del Messico/Messico

NYC -5:00 New York/USA

YYZ -5:00 Toronto/Canada

YUL -5:00 Montreal/Canada

CCS -4:00 Caracas/Venezuela

RIO -3:00 Rio de Janeiro/Brasile

BUE -3:00 Buenos Aires/Argentina

UTC* 0:00 Universal Time Coordinated

LON 0:00 Londra/GB

MUN 1:00 Monaco/Germania

FRA 1:00 Francoforte/Germania

PAR 1:00 Parigi/Francia

ROM 1:00 Roma/Italia

CAI 2:00 Cairo/Egitto

IST 2:00 Istanbul/Turchia

MOW 3:00 Mosca/Russia

KWI 3:00 Kuwait City/Kuwait

DXB 4:00 Dubai/Arabia Saudita

KHI 5:00 Karachi/Pakistan

DAC 6:00 Dacca/Bangladesh

BKK 7:00 Bangkok/Tailandia

SIN 8:00 Singapore

HKG 8:00 Hong Kong

PEK 8:00 Beijing/Cina

TYO 9:00 Tokio/Giappone

SYD 10:00 Sydney/Australia

NOU 11:00 Noumea/Nuova Caledonia

AKL 12:00 Auckland/Nuova Zelanda

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 46

Page 49: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

*UTC

Universal Time Coordinated (it.: orario internazionale coordinato)L’UTC è l’orario di riferimento da cui derivano gli orari dei diversi fusiorari della terra.

Ora solare• Premere il tasto SNOOZE mentre l’indicazione del fuso orario sta LAMPEG-

GIANDO. Sul display appare l’indicazione SUN OFF che indica la dis-attivazione dell’ora solare.

• Premere di nuovo il tasto SNOOZE. Sul display lampeggia l’indicazioneSUN ON. Adesso l’ora solare è attivata e l’orario è avanti di un’ora.

Visualizzazione dell’orario internazionale• Premere ancora una volta oppure quattro volte MODE per visualizzare

l’orario internazionale. Appare l’abbreviazione delle città con l’orariocorrispondente.

• Premere il tasto UP oppure DOWN, per ottenere un fuso orario precedenteo successivo.

Allarme data speciale• Premere il tasto MODE una quinta volta per impostare l’allarme data

speciale. Sul display lampeggiano alternativamente l’indicazioneSDA1 e la data.

• Premere il tasto PAGE per scegliere fra i dieci allarmi data che è possi-bile impostare SDA1 - SDA 10).

• Premere il tasto UP oppure DOWN per impostare la data in cui l’allarmedeve suonare.

• Premere il tasto SNOOZE per ignorare l’immissione del numero dell’anno,in tal modo l’allarme suona ogni anno.

- 47 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 47

Page 50: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• Se la data attuale coincide con la data dell’allarme SDA, un segnaled’allarme suonerà ogni ora di quel giorno a partire dalle 8. Sul dis-play lampeggia l’indicazione SDA.

• Per far cessare l’allarme, premere un qualsiasi tasto.

Avvertenza:

Per disattivare completamente l’allarme data, impostate una data passata!

Impostazione della visualizzazione dell’ora nel formato 12/24.• Premere otto volte MODE. Sul display appare “24 HR”per la visualizza-

zione dell’ora nel formato 24.• Premere il tasto UP per impostare la visualizzazione dell’ora nel for-

mato 24. • Premere il tasto DOWN per impostare la visualizzazione dell’ora nel for-

mato 12. Sul display appare “12HR”. Inoltre, per le ore pomeridiane appare PM suldisplay.

Selezione della visualizzazioneÈ possibile scegliere quali dati visualizzare sul display quando la radio èspenta.Il modo corrispondente viene visualizzato sul display tramite i relativi sim-boli.Quando la radio è spenta scegliere il modo di visualizzazione premendoripetutamente il tasto FINE secondo la seguente tabella:Simbolo relativo al modo di visualizzazione sul displayCLK viene visualizzato solo l’orarioCITY vengono visualizzati in maniera alternata l’orario e

l’orario internazionale

- 48 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 48

Page 51: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

DATE vengono visualizzati in maniera alternata l’orario e ladata

CIT DAT vengono visualizzati in maniera alternata l’orario, ladata e l’orario internazionale

Funzione svegliaIl ricevitore mondiale mette a vostra disposizione i due orari sveglia AL1 eAL2 impostabili in maniera indipendente l’uno dall’altro. Per entrambi è pos-sibile impostare...

...se l’apparecchio deve suonare tutti i giorni della settimana oppuresolo da lunedì a venerdì;...se si desidera essere svegliati con il suono d’allarme o con la radio.

Impostazione dell’orario di svegliaIl ricevitore mondiale consente di programmare due orari di sveglia.

• Premere il tasto VOL.+/AL–1 (oppure VOL.-/AL–2). Sul display appare l’ul-timo orario di sveglia impostato e il simbolo relativo al tipo d’allarme.

• Premere il tasto UP oppure DOWN per spostare l’orario di sveglia inavanti o indietro con incrementi di un minuto. Tenere premuto uno deidue tasti per alcuni secondi per mandare avanti e indietro il tempo inmodalità rapida, con incrementi di dieci minuti.

- 49 -

Funzione sveglia Simbolo nel display

Segnali d’allarme

Radio

Spento nessun simbolo

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 49

Page 52: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• Premere il tasto VOL.+/AL–1 (oppure VOL.-/AL–2) tante volte fino a che suldisplay non viene indicata la funzione sveglia desiderata (vedi tabella sopra).

• Premere il tasto SNOOZE per impostare il giorno della settimana nelquale si desidera essere svegliati: si può scegliere fra i giorni feriali(Mo, Tu, We, Th, Fr), il fine settimana (Su, Sa), l’intera settimana (Su,Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) o il giorno della settimana attuale. L’imposta-zione selezionata viene visualizzata sul display.

• Premere il tasto SNOOZE tante volte fino a che sul display non vengonovisualizzati i giorni nei quali si desidera essere svegliati. Tenere premutoil tasto SNOOZE fino a che sul display non vengono visualizzati i singoligiorni della settimana.

• Premere il tasto SNOOZE per impostare il giorno della settimana deside-rato.

Per poter selezionare nuovamente i giorni della settimana, il fine settimanao l’intera settimana, tenere di nuovo premuto brevemente il tasto SNOOZE.• Premere il tasto MODE, per memorizzare l’impostazione e ritornare al

modo orario. L’impostazione viene anche memorizzata attendendoper ca. 15 secondi, fino a che viene visualizzato nuovamente l’orario.

Se l’allarme suona...• ed è selezionata la funzione sveglia “Radio”, la radio rimane accesa

per un’ora ad un volume predefinito. Per interromperla premere il tastoVOL.+/AL–1 oppure VOL.-/AL–2.

• ed è selezionata la funzione sveglia “Allarme”, l’allarme suona per 10 mi-nuti. Per interromperlo premere il tasto VOL.+/AL–1 oppure VOL.-/AL–2.

Avvertenza:

Affinché la radio possa fungere da sveglia, è necessario impostareuna stazione radio.

- 50 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 50

Page 53: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Interruzione della sveglia• Premere il tasto SNOOZE per interrompere per 10 minuti la funzione sveglia.

Impostazione dell’interruzione sveglia• A radio spenta, premere sette volte il tasto MODE. Sul display appare

l’interruzione sveglia impostata (alla messa in funzione “SNO 10”).• Con i tasti UP e DOWN è possibile impostare l’interruzione sveglia in un

lasso temporale che va da 1 a 59 minuti.

Spegnimento della funzione sveglia• Premere il tasto VOL.+/AL–1 oppure VOL.-/AL–2 tante volte fino a che sul

display i corrispondenti simboli d’allarme scompaiono.

Funzione cronometroLa funzione cronometro è disponibile solo quando la radio è spenta.• Spingere e tenere premuto il tasto PAGE per ca. 2 sec., sul display ap-

pare 00.00.0 U.• Premere il tasto SNOOZE per avviare il cronometro. Il tempo massimo di

arresto è di 99 minuti e 59 secondi. Se il cronometro supera il tempomassimo, sul display appare e lampeggia nuovamente l’indicazione99:59.0.

• Durante il rilevamento, la misurazione può essere interrotta premendo iltasto SNOOZE.

• Una nuova pressione del tasto SNOOZE ripristina il cronometro.• Tenere premuto il tasto SNOOZE per spostare indietro il cronometro.• Premendo il tasto PAGE si abbandona il cronometro.

Funzione conto alla rovesciaLa funzione conto alla rovescia è disponibile solamente quando la radio èspenta.

- 51 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 51

Page 54: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Impostazione e memorizzazione del conto alla rovescia• Spingere e tenere premuto il tasto MEMORY SCAN per ca. 2 sec., sul dis-

play appare D 00.00.• Premere il tasto UP oppure DOWN per impostare il tempo desiderato.Sui tasti di memorizzazione sono preimpostati 5 tempi di conto alla rovescia,che è possibile richiamare direttamente premendo il corrispondente tastodi memorizzazione:Tasto M.0/5 10:00Tasto M.1/6 30:00Tasto M.2/7 45:00Tasto M.3/8 60:00Tasto M.4/9 90:00• Premere il tasto MEM per memorizzare il tempo impostato. Sul display ap-

pare l’indicazione dello spazio di memoria MEM. Ora selezionare con itasti M.0/5 - M.4/9 uno spazio di memoria. Premendo il tasto di memoriacorrispondente viene memorizzato il tempo e sovrascritto il tempo me-morizzato in precedenza.

• Premendo ancora una volta il tasto MEMORY SCAN si abbandona nuova-mente il modo conto alla rovescia.

Richiamo e attivazione della funzione conto alla rovescia• Spingere e tenere premuto il tasto MEMORY SCAN per ca. 2 sec., sul dis-

play appare l’indicazione D 00.00.• Selezionare il tempo di conto alla rovescia desiderato con l’aiuto dei

tasti di memorizzazione M.0/5 - M.4/9.• Premere il tasto SNOOZE per avviare il conto alla rovescia. Premendo

nuovamente il tasto SNOOZE il conto alla rovescia si interrompe.Se il tempo impostato viene completamente superato, per un minuto suonaun allarme che diviene progressivamente più intenso.• Premere il tasto MEMORY SCAN per interrompere il conto alla rovescia e

abbandonare il modo conto alla rovescia.

- 52 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 52

Page 55: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Funzionamento radio

Accensione/Volume• Premere il tasto POWER per accendere la radio. Dopo breve tempo sul

display scompare ON e, in seguito, appare la frequenza attualmenteimpostata con la banda selezionata.

• Regolare il volume tramite i tasti VOL.+/AL–1 oppure VOL.-/AL–2:Tasto VOL.-/AL–2: più piano;Tasto VOL.+/AL–1: più forte.

Il volume viene indicato tramite una barra sul display in basso a destra.

Attivazione del potenziamento dei bassi• Quando la radio è accesa premere il tasto BASS per attivare il poten-

ziamento dei bassi. Sul display appare l’indicazione BASS.• Per spegnere il potenziamento dei bassi, premere di nuovo il tasto

BASS. L’indicazione BASS scompare.

Cambio visualizzazione del display• Durante il funzionamento radio premere il tasto MODE, per passare dal-

la visualizzazione dell’ora a quella della frequenza.

- 53 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 53

Page 56: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Spegnimento• Spegnere la radio premendo il tasto POWER. Sul display viene visualiz-

zato per breve tempo OFF e in seguito appare di nuovo l’orario.

Funzione snoozeTramite il tasto SNOOZE è anche possibile attivare la funzione snooze. È pos-sibile impostare una durata di fino a 90 minuti con incrementi di dieci mi-nuti, in seguito alla quale la radio si spegne automaticamente. Prima di farlo,spegnere la radio.• Premere il tasto SNOOZE. Appare il simbolo della funzione snooze

e 90 (per 90 minuti).• Premere ripetutamente il tasto SNOOZE fino a che appare 9

sul display. Parte un conto alla rovescia del tempo di snooze con in-crementi di dieci minuti.

• Selezionare un tempo di snooze (viene visualizzato il simbolo snooze) o premere ulteriormente il tasto SNOOZE, fino a che sul display

appare 00. Il tempo di snooze è ora spento.

Impostazione delle stazioni radio• Selezionare la banda di frequenza desiderata tramite il selezionatore

di banda (FM, onde medie, onde lunghe oppure AM).Sul display viene visualizzata la corrispondente abbreviazione.• Poi impostare la frequenza di ricezione desiderata tramite UP oppure

DOWN.• Se viene tenuto premuto UP oppure DOWN per ca. 3 secondi, si avvia

la ricerca automatica.• La ricerca si ferma non appena viene trovata una stazione radio con

sufficiente forza di trasmissione.

- 54 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 54

Page 57: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Impostazione del campo onde mediePoiché i sistemi di trasmissione radio differiscono da paese a paese, è ne-cessario adattare il campo di ricezione:• A radio spenta, premere sei volte il tasto MODE e selezionare con il

tasto UP o DOWN il relativo campo di ricezione in base alla seguente tabella:

Sintonia fine delle stazioni radioSe una stazione radio non viene trovata con precisione, è possibile mi-gliorare la ricezione tramite una sintonia fine.• Durante la ricerca delle stazioni premere il tasto FINE, sul display appa-

re l’indicazione FINE.• Con UP o DOWN impostare la frequenza di ricezione desiderata con

passi di frequenza più piccoli.• Premendo nuovamente il tasto FINE si abbandona la sintonia fine delle

stazioni radio.Questa funzione è disponibile solo nella gamma di frequenza delle ondelunghe.

AntennaL’antenna telescopica orientabile dell’apparecchio funziona con bandaFM e AM.• Allungare completamente l’antenna e orientarla per ottenere la miglio-

re ricezione.

- 55 -

Regione Campionamento Banda

Amerika 10 kHz 520-1710 kHz

Europa 9 kHz 522-1656 kHz

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 55

Page 58: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Tramite l’interruttore SW SEN. sul lato sinistro dell’apparecchio è possibile mi-gliorare la qualità di ricezione per la gamma AM. Selezionare LX per sta-zioni radio con segnale forte, e DX per migliorare la ricezione delle stazio-ni radio con segnale debole.L’antenna telescopica non funziona per la banda delle onde medie e delleonde lunghe. La ricezione di queste bande avviene tramite l’antenna di fer-rite installata sull’apparecchio.• Orientare l’apparecchio per ottenere la miglior ricezione possibile.

Funzioni di memorizzazione

Memorizzare le stazioni radioIl ricevitore mondiale è in grado di memorizzare 400 stazioni radio perogni banda di frequenza.Per memorizzare una stazione radio procedere come segue:• Impostare la banda di frequenza con l’interruttore di selezione banda

e poi la stazione radio che si desidera memorizzare.• Premere il tasto MEM. Sul display viene visualizzata la pagina di me-

moria PAGE e l’indicazione MEM lampeggia.• Premere entro 10 secondi il tasto PAGE (l’indicazione PAGE lampeg-

gia), e selezionare in seguito una pagina di memorizzazione (di 00-39)tramite i tasti) UP oppure DOWN.

• Ora selezionare entro 10 secondi uno spazio di memoria in cui si de-sidera memorizzare la stazione radio tramite i tasti M.0/5 - M.4/9. Premere ad es. una volta il tastoM.0/5 per lo spazio di memoria 0 eancora una volta per lo spazio di memoria 5. L’impostazione selezio-nata viene visualizzata sul display.

• Premete nuovamente MEM per memorizzare la stazione radio. Le indi-cazioni PAGE e MEM appaiono ora permanentemente.

- 56 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 56

Page 59: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Avvertenza:

Se la presa è collegata al ricevitore mondiale e non sono inserite lepile, gli spazi di memoria vanno persi quando la spina viene estrattadalla presa.

Selezione delle stazioni radio memorizzate• Per selezionare direttamente una stazione radio memorizzata, impos-

tare per prima cosa la banda di frequenza con l’interruttore di sele-zione banda per trovare la stazione radio.

• Premere il tasto PAGE e poi selezionare una pagina di memoria (di 00- 39) tramite i tasti UP oppure DOWN.

• Ora selezionare entro 10 secondi uno spazio di memoria in cui si de-sidera memorizzare la stazione radio tramite i tasti M.0/5 - M.4/9.

La stazione radio viene immediatamente riprodotta dopo aver immesso lospazio di memoria.

Ricerca automatica delle stazioni radioIl ricevitore mondiale è in grado di ricercare una banda e di memorizzarele stazioni radio trovate nella memoria. Per attivare la ricerca automaticadi stazioni radio (Automatic Memory Scan / AMS) procedere come se-gue:• Premere una volta il tasto MEM. L’indicazione MEM lampeggia.• Tenere premuto il tasto MEMORY SCAN per ca. 1 secondo.Ora il ricevitore mondiale ricerca tutte le frequenze nella banda di fre-quenza impostata e memorizza le stazioni radio trovate a partire dalla pa-gina di memoria e dello spazio di memoria impostati.

- 57 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 57

Page 60: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Richiamo degli spazi di memoria• Premere il tasto MEMORY SCAN per richiamare tutti gli spazi di memoria

impostati della banda di frequenza selezionata.Tutte le stazioni radio memorizzate vengono passate in rassegna l’unadopo l’altra per ca. cinque secondi.• Premere il tasto SNOOZE per terminare la riproduzione delle posizioni

di memoria.

Pulizia

Pericolo di vita per scossa elettrica:

• Staccare l’apparecchio dalla corrente prima di pulirlo!

• Non immergere mai i componenti dell’apparecchio in acqua o inaltri liquidi!

• Evitare la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento.

Pulizia dell’alloggiamento:Pulire la superficie dell’alloggiamento con un panno leggermente umido.Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti che aggrediscono la plastica!

- 58 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 58

Page 61: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Smaltimento

Smaltimento dell’apparecchioNon gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti do-mestici. Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento au-torizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Questo prodottoè soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC.Si prega di rispettare le norme attualmente vigenti. In caso di dub-bio mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.

Smaltimento delle pile/accumulatoriNon gettare le pile nel contenitore dei rifiuti domestici. Ogni utente è obbligatoper legge a consegnare le pile/accumulatori usati presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti vendita.Tale obbligo serve a consentire lo smaltimento ecologico delle pile/accumulatori.Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi.

Smaltimento dell’imballaggioSmaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecologicamenteconforme.

Importatore

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

- 59 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 59

Page 62: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Garanzia e assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquis-to. Qualora vi sia motivo di reclamo relativamente al nostro apparecchio nonostante i nostri elevati standard di qualità, contattare il nostro servizioassistenza.Se non è possibile processare il reclamo telefonicamente, riceverete • un codice di evasione (codice RMA) e• un indirizzo a cui potrete inviare il vostro prodotto per la prestazione del-

la garanzia.Siete pregati di allegare una copia della ricevuta d’acquisto (scontrino) incaso di spedizione. L’apparecchio deve essere imballato per il trasporto eil codice RMA deve essere direttamente visibile. Le spedizioni senza codiceRMA non possono essere processate.

Avvertenza:

La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o difabbricazione. La prestazione della garanzia non vale

• per parti logorate

• per i danneggiamenti di parti fragili come interruttori o accumulatori.

Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quellocommerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis-sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assis-tenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consuma-tore.

- 60 - ✄

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 60

Page 63: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 61 -

Kom

pern

ass

Serv

ice

Italia

Tel.:

043

4/55

0833

Fax:

043

4/18

5100

1e-

mai

l: su

ppor

t.it@

kom

pern

ass.

com

ww

w.m

ysilv

ercr

est.d

eGar

anzi

aR

icev

ito

re u

niv

ersa

le K

H2

03

0

Per l

a pr

esta

zion

e di

una

ripa

razi

o-ne

gra

tuita

sie

te p

rega

ti di

met

terv

iin

con

tatto

con

la n

ostr

a as

sist

enza

tele

foni

ca. A

tal f

ine

tene

te a

por

tata

di m

ano

lo s

cont

rino

di a

cqui

sto.

Scriv

ere

chia

ram

ente

il m

itten

te:

Cog

nom

e

Nom

e

Via

CA

P/C

ITTA

Paes

e

Tele

fono

Dat

a/fir

ma

Co

mp

ilare

qu

esta

pa

rte

in m

od

o c

om

ple

to e

alle

ga

re a

ll’a

pp

are

cch

io!

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 61

Page 64: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Descrizio

ne d

ell’errore:

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 62

Page 65: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 63 -

CONTENTS PAGEIntended use 64

Technical Data 64

Safety information 66

Operating elements 69

Starting up 70

General functions 72

Time functions 73Time, date, time zone and world time 73Select display mode 77Alarm function 77Stop watch function 80Countdown function 80

Radio operation 81Setting the station 82Fine tuning 83Aerial 83Memory functions 84

Cleaning 86

Disposal 86

Importer 87

Warranty & service 88

✄IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 63

Page 66: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

MULTI-BAND RADIO KH2030Before using the device for the first time, read these operating instructionscarefully and keep them for later reference. Hand the instructions overwhen transferring the device to a third party.

Intended use

This device is designed to receive generally approved radio transmissions inall countries (world receiver) and only for domestic use.It has not been designed to receive transmissions that are not generally ap-proved, nor as part of safety radio systems, e.g. on board sports boats, norfor industrial or commercial use. It has also not been designed for use intemperatures beyond those stated in the Technical Data.

Technical Data

This device has been tested and approved for adherence to the basic requi-rements and the other relevant regulations of the EMC Directive2004/108/EC and the Directive on Low Voltage Devices 2006/95/EC.

Power consumption: 5 wattsPower consumption Standby: 1.3 WOperating temperature: +5 ~ +35°CHumidity: 5 ~ 90%

(no condensation)

- 64 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 64

Page 67: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Dimensions (L x W x H): 180 x 40 x 110 mmWeight: ca. 380 g

Batteries4x 1.5 V, Type AA/LR6/Mignon (not supplied)

Frequency range radio: VHF (FM): 87 – 109 MHzSW: 5.85 - 17.90 MHzMW (AM) Europe 522 - 1656 kHzMW (AM) USA 520 - 1710 kHzLW 144 - 299 kHz

The technical features of the device enable the frequency ranges statedabove to be set. Various countries may have different national rules on theradio frequency ranges assigned. Please note that you may not sell, trans-fer to third parties or abuse information received outside the assigned ra-dio frequency ranges.

Tuning ranges (NORMAL/FINE):FM (VHF) 100 kHz/50 kHzSW 5 kHz/1 kHzMW (AM) Europe 9 kHz/1 kHzMW (AM) USA 10 kHz/1 kHzLW 1 kHzSensitivity: SW can be set to 2 intervals

GeneralMemory positions : 1600 (400 for each frequency range)

- 65 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 65

Page 68: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

HeadphonesModel: E105Impedance: 32 Ω Wideband characteristic Voltage (WBCV): 100 mVHeadphone socketmax. Output voltage: 20 mVPower transformerManufacturer: S&S MFG. LTD.Model: A400-75Primary: 230 V ~ 50 Hz / 30 mASecondary: 7.5 V DC 400 mA / 3VA

Safety information

• This device has not been designed for use by people (including chil-dren) with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lack ofexperience and/or knowledge, unless they are supervised by a re-sponsible person (for their own safety) or have received instructionson how to use the device.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with thedevice.

• In order to avoid the device being switched on unintentionally, remo-ve the adapter from the mains socket after each use and beforecleaning.

• Check the device and all parts for visible damage. The device’s safety con-cept can only work if the device is in perfect condition.

• A mains adapter connected to the device must always be easily ac-cessible so that the device can be quickly disconnected from themains power in an emergency.

- 66 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 66

Page 69: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Risk of electric shock!• Only connect the device to a properly installed and earthed mains so-

cket. The mains voltage must agree with that stated on the device’s specification plate.

• Damaged adapters or mains cables should be exchanged immediate-ly by an authorised technician or the Customer Service in order toavoid risks.

• Connection cables or devices that do not work perfectly or have beendamaged should be repaired or exchanged immediately by CustomerServices.

Never immerse the device in water! Simply wipe it with a slightlydamp cloth.

• Do not expose the device to rain or use it in a damp or wet environ-ment.

• Ensure that the connection cable is never wet or damp when in use.• You must not open or repair the device’s housing. This can be dangerous

and renders the warranty null and void.• Protect the device from moisture and sprayed water. Therefore do not

place any objects filled with water (e.g. vases) on or near the device.

Risk of fire!• Do not use the device near hot surfaces.• Do not set the device up where it is exposed to direct sunlight. This

could cause it to overheat and damage it beyond repair.• Never leave the device unattended during operation.• Never cover the device’s ventilation slots when it is switched on.• Do not place open flames, such as candles, on or near the device.

- 67 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 67

Page 70: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Risk of injury• Keep children away from the connection cable and device. Children

frequently underestimate the danger of electrical devices.• If the device has fallen down or is damaged it must no longer be used.

Have the device checked by a qualified specialist and, if necessary, re-paired.

• Batteries must not be handled by children. Children can put batteries in their mouths and swallow them.If a battery has been swallowed, obtain medical assistance immediately.

Thunder storms!Devices connected to mains power can be damaged during a thun-der storm. If there is a thunder storm, always remove the mains plugfrom the socket.

Information on voltage surges (EFT/electrical fasttransient) and electrostatic discharges:If the product does not work properly due to electrical fast transientprocesses (voltage surges) or electrostatic discharge, it must be reset to restore normal operation. If necessary, remove the plug fromthe power socket and insert it again. The batteries (if used) must be re-moved and reinserted.

Information on separating the device from mainspowerThe POWER button on this device does not completely separate itfrom the mains network. In addition, the device uses power when instandby mode. In order to completely separate the device from themains supply the plug must be removed from the mains socket.

- 68 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 68

Page 71: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Notes on handling batteriesThe device uses batteries. Please note the following on handling batteries:

Risk of explosion!Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries.

• Never open, solder or weld batteries. There is a risk of explosion and injury!• Check batteries regularly. Leaking batteries can damage the device.• If the appliance is not going to be used for long periods, remove the

batteries.• If batteries leak, put on protective gloves.• Clean the battery compartment and contacts with a dry cloth.

Caution!No liability/warranty applies to damage to the device caused by moi-sture due to water penetrating the device or overheating!

Operating elements

� Front sideq Memory buttons M.0/5–M.4/9w Screen

e button SNOOZEr Frequency selection switch

t button PAGEy button FINEu button POWERi buttons UP/DOWN

- 69 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 69

Page 72: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

o buttons VOL.+ (AL-1)/VOL.– (AL-2)a button MODEs button BASSd button MEMORY SCANf button MEMg speakers

� Backh Stand

j Aerial

k Carrying strap

l switch SW SEN.; Headphone output

2) EXT. DC 7.5 V 400 mA: Mains adapter connection

Starting up

Unpack the deviceRemove all packaging materials.

Caution!

Do not let children play with the plastic film. There is a risk of suffocation.

Check the items suppliedWhilst unpacking, check that all of the following items are available toyou:• Shortwave Radio• Power transformer

- 70 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 70

Page 73: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• Headphones• Storage case• These operating instructions, complete with the warranty card

Mains and battery operationWhen you disconnect the radio from the mains supply, any settings youmay have made (time, alarm, stations in memory) will be lost. If you wish to keep these settings, insert batteries (see below) before disconnecting.

Inserting batteriesThe device can also be operated with batteries (not supplied) as well asfrom the mains. You will need four 1.5V mignon batteries, size AA, LR6.• Open the battery compartment on the rear of the device by sliding

the cover downwards.• Insert four batteries into the compartment, paying attention to the po-

larity.• Replace the cover on the battery compartment.If the batteries are too weak, this is indicated on the screen by a flashingsymbol .

Mains connection• Connect the plug of the mains adapter to the EXT. DC 7.5 V 400 mA socket

on the side of the device.• Plug the mains adapter into an easily accessible socket. To avoid trip-

ping hazards, please avoid using an extension cable.

Connecting headphonesOn the left side of the radio, you will find the headphone socket.

- 71 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 71

Page 74: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Caution!

Use only the supplied headphones of Type E105.

• Insert the headphone jack plug into the headphone output.The speaker will be deactivated automatically.

Caution:

Listening to music with headphones over long periods of timeand at a high volume may damage your hearing!

General functions

Key lockIn order to prevent changing the settings unintentionally by touching thebuttons, you can activate the key lock.• Press and hold down the MEM button for around 3 seconds. On screen,

the message flashes. All buttons, except the buttons SNOOZE andMEM, are now blocked.

• Press and hold down the MEM button again for about 3 seconds to can-cel the key lock. The message on the screen disappears.

Screen lighting• Press any button to illuminate the screen. The screen will remain lit for

about 10 seconds.

Stand• Fold out the base on the rear of the device to make the device more

stable.

- 72 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 72

Page 75: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Time functions

The time functions can only be set when the radio is switched off. When usedfor the first time the preset time of the global receiver is set to “0:00 00”.If the device is disconnected from its power supply the settings are lost.

Time, date, time zone and world timeYou can set the time, date and time zone via the MODE button. You can alsoquery and set the world time, data alarm, medium wave reception, alarm timereception and hourly mode.When you press MODE, the function to be set flashes for about 15 seconds.During this time, adjust the setting with the UP/DOWN buttons.• Press MODE x 1: Setting clock time• Press MODE x 2: Setting the date• Press MODE x 3: Set time zone (“Local City”)• Press MODE x 4: Show world time• Press MODE x 5: Date alarm• Press MODE x 6: Set reception range for medium wave.• Press MODE x 7: Set alarm pause.• Press MODE x 8: Set 12/24 hour mode.To apply a setting, just wait until the screen stops flashing (the screen reverts to thetime indication) or press MODE to move on to the next function.

Setting clock time• Press MODE once. The most recently set time flashes on the screen.• Press the UP or DOWN button to move the time forward or backward at

minute intervals. Hold down one of the buttons for a few seconds tomove the setting forward or backward quickly at 10 minute intervals.

- 73 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 73

Page 76: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Note:Set the time without summer time offset. If summer time is required, this can beset when setting the time zone.

Setting the date• Press MODE again or twice.The date set flashes on the screen (“Tu 01:01 08” when first switched on).• Press the UP or DOWN button to move the date forward or backward.

Keep either of these buttons pressed for a few seconds to change thedate in ten-day steps.

The weekday indication follows automatically. The indication uses the firsttwo letters of the English name of the day.The built-in calendar runs from 2000 to 2099.

Day of the week indication:Su = SundayMo = MondayTu = TuesdayWe = WednesdayTh = ThursdayFr = FridaySa = Saturday

Setting the time zone• Press MODE again or three times. The selected time zone flashes on the

screen as the abbreviation for the corresponding city (UTC when firstswitched on); the time disappears.

• Press the UP or DOWN button to move the time zone forward or backward.The following table summarises the city abbreviations for the time zones andtime differences.

- 74 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 74

Page 77: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 75 -

Short code Difference from CET

Town

HNL -10:00 Honolulu/USA

ANC -9:00 Anchorage/USA

YVR -8:00 Vancouver/Canada

LAX -8:00 Los Angeles/USA

DEN -7:00 Denver/USA

CHI -6:00 Chicago/USA

MEX -6:00 Mexico City/Mexico

NYC -5:00 New York/USA

YYZ -5:00 Toronto/Canada

YUL -5:00 Montreal/Canada

CCS -4:00 Caracas/Venezuela

RIO -3:00 Rio de Janeiro/Brazil

BUE -3:00 Buenos Aires/Argentina

UTC* 0:00 Universal Time Coordinated

LON 0:00 London/GB

MUN 1:00 Munich/Germany

FRA 1:00 Frankfurt/Germany

PAR 1:00 Paris/France

ROM 1:00 Rome/Italy

CAI 2:00 Cairo/Egypt

IST 2:00 Istanbul/Turkey

MOW 3:00 Moscow/Russia

KWI 3:00 Kuwait City/Kuwait

DXB 4:00 Dubai/United Arab Emirates

KHI 5:00 Karachi/Pakistan

DAC 6:00 Dhaka/Bangladesh

BKK 7:00 Bangkok/Thailand

SIN 8:00 Singapore

HKG 8:00 Hong Kong

PEK 8:00 Beijing/China

TYO 9:00 Tokyo/Japan

SYD 10:00 Sydney/Australia

NOU 11:00 Noumea/New Caledonia

AKL 12:00 Auckland/New Zealand

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 75

Page 78: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

*UTC

Universal Time Coordinated UTC). UTC is the reference for the timesof the various time zones around the world.

Summer time offset• While the time zone indication is still flashing, press the SNOOZE button.

The screen shows the SUN OFF message when summer time has beendeactivated.

• Press the SNOOZE button again. The screen now shows SUN ON. Sum-mer time offset is now activated and the clock moves one hour ahead.

Show world time• Press MODE again or four times to show the world time. The city abbre-

viation appears with the corresponding time.• Press the UP or DOWN button to move the time zone forward or backward.

Special date alarm• Press the MODE button a fifth time to set the special date alarm. The

screen flashes SDA1 and the date in succession.• Press the PAGE button to select one of the ten settable date alarms

(SDA1–SDA 10). • Press the UP or DOWN button to set the date on which the alarm should

sound.• Press the SNOOZE button to ignore the year number setting so that the

alarm sounds every year.• If the current date is the same as the SDA date, an alarm sounds

every hour from 8 o’clock on this day. In addition, the SDA messagewill flash on the screen.

• Turn off the alarm by pressing any button.

- 76 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 76

Page 79: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 77 -

Note:

In order to completely deactivate the date alarm set a date that is in thepast!

Setting 12/24 hour mode• Press MODE eight times. The screen shows the”24 HR” message for 24-

hour mode.• Press the UP button to set the 24 hour mode.• Press the DOWN button to set the 12 hour mode.“12HR” is displayed on the screen. In the afternoon in addition PM isshown on the screen.

Select display modeYou can select which information is shown on the screen when the radio isswitched off.The selected mode is indicated by a corresponding symbol on the screen.When the radio is switched off, select the display mode by repeatedlypressing the FINE button in accordance with the following table:Symbol on the screen display modeCLK only the time is displayedCITY The time and world time are shown in successionDATE The time and date are shown in successionCIT DAT the time, date and world time are shown in succession

Alarm functionThe world receiver provides two alarms that can be set independently ofone another, AL1 and AL2. For both, you can set:

...whether the alarm should operate on every day of the week or onlyfrom Monday to Friday;

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 77

Page 80: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

... whether you wish to be woken by the alarm tone or the radio.

Setting the alarm timeYou can set two alarm times in your world receiver.

• Press the VOL.+/AL–1 (or VOL.–/AL–2) button. The screen shows the mostrecently set alarm time and the symbol for the alarm type.

• Press the UP or DOWN button to move the alarm time forward or back-ward at minute intervals. Hold down one of the buttons for a few se-conds to move the setting forward or backward quickly at 10 minuteintervals.

• Press the VOL.+/AL–1 (or VOL.–/AL–2) button until the desired alarm functi-on (see table above) is indicated on the screen.

• Press the SNOOZE button to set the weekday on which you want thealarm to sound: You can choose between week days (Mo, Tu, We,Th, Fr), weekend (Su, Sa), every day (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) orthe current day of the week. The selected setting is shown on thescreen.

• Press the SNOOZE button until the desired alarm days are set. Holddown the SNOOZE button until the screen shows an individual week day.

• Press the SNOOZE button to set the desired week day.To go back to selecting week days, weekend or every day, briefly holddown the SNOOZE button again.

- 78 -

Alarm function Symbol on the screen

Acoustic signals

Radio

Switched off No symbol

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 78

Page 81: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 79 -

• Press the MODE button to save the setting and return to the time mode.The setting is also saved if you wait around 15 seconds until thescreen returns to displaying the time.

When the alarm sounds...• and the “Radio” alarm function has been selected, the radio opera-

tes for one hour at a predefined alarm volume. To switch off press theVOL.+/AL–1 (or VOL.–/AL–2) button.

• and the “signal sounds” alarm function has been selected, the signal soundis played for 10 minutes. To switch off press the VOL.+/AL–1 (or VOL.–/AL–2)button.

Note:

Please note that a station must be selected for the radio alarm to work.

Interrupting the alarm• Press the SNOOZE button to interrupt the alarm for 10 minutes.

Set snooze time• With the radio switched off, press the button MODE seven times. The

screen displays the snooze time set (default is”SNO 10”).• Use theUP and DOWN buttons to set the snooze time to a time between

1 and 59 minutes.

Turning off the alarm function• Press the VOL.+/AL–1 or VOL.–/AL–2 button until the relevant alarm sym-

bols disappear from the screen.

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 79

Page 82: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Stop watch functionThe stop watch function is only available when the radio is switched off.• Press and hold down the PAGE button for around 2 seconds, the screen

shows 00.00.0 U.• Press SNOOZE to start the stop watch. The maximum time for the stop watch

is 99 minutes and 59 seconds. If the stop watch exceeds the maximum time, 99:59.0 is displayed and flashes.

• During time measurement, it can be stopped by pressing SNOOZE.• Pressing SNOOZE again restarts the stop watch.• Hold down SNOOZE to reset the stop watch.• Leave the stop watch by pressing PAGE.

Countdown functionThe countdown function is only available when the radio is switched off.

Set and save countdown• Press and hold down the MEMORY SCAN button for around 2 seconds, the

screen shows D 00.00.• Press the UP or DOWN button to set the desired time.5 countdown times are preset on the memory buttons and you can openthese directly using the corresponding memory button:Button M.0/5 10:00Button M.1/6 30:00Button M.2/7 45:00Button M.3/8 60:00Button M.4/9 90:00• Press the MEM button to save the set time, the memory space indicator MEM

flashes on the screen. Now use the M.0/5–M.4/9 buttons to select a memo-ry space; when you press the relevant memory key the time is saved in thismemory space and the time previously stored there overwritten.

- 80 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 80

Page 83: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 81 -

• When the MEMORY SCAN button is pressed again you leave the count-down mode.

Call up and activate the countdown function• Press and hold down the MEMORY SCAN button for around 2 seconds, the

screen shows D 00. 00.• Select the desired, saved countdown time with the aid of the M.0/5–

M.4/9 memory buttons.• Press SNOOZE to start the countdown. Pressing the SNOOZE button again

pauses the countdown.When the set time has been counted down, an alarm sound plays for oneminute becoming gradually higher in tone and louder.• Press the MEMORY SCAN button to pause the countdown and leave count-

down mode.

Radio operation

Switching on/volume control• Press the POWER button to switch the radio on. ON will appear briefly on

the screen, followed by the current frequency and band selection.• Press the VOL.+/AL–1 or VOL.–/AL–2 button to control the volume:

Button VOL.–/AL–2: quieter;Button VOL.+/AL-1: louder.

The volume is shown on the bar indicator to the bottom right of the screen.

Switch on bass amplifier• When the radio is switched on, press the BASS button to switch on the

bass amplifier. The screen will flash BASS.

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 81

Page 84: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

• In order to switch the bass amplifier off again, press BASS one moretime. The BASS message disappears.

Switch display message• In radio operation press the MODE button to switch between displaying

the time and frequency.

Turning off• Switch the radio off by pressing the POWER button. OFF is shown briefly

on the screen and the time is displayed again.

Sleep functionYou can activate the sleep function via the SNOOZE button. You can set atime of up to 90 minutes in ten-minute steps, after which the radio will auto-matically turn itself off. To do so, first switch the radio off.• Press the SNOOZE button. The symbol for the sleep function and

90 (for 90 minutes) will appear.• Press the SNOOZE button repeatedly until 90 is displayed to count down

the sleep time in 10 minute steps.• Either select a sleep time (the sleep symbol remains on the

screen) or press SNOOZE again until 00 appears on the screen. Thesleep time is now switched off.

Setting the station• Select the required frequency band (FM, MW, LW or SW), using the

frequency select button.The corresponding abbreviation will appear on the screen.• The UP and DOWN buttons can now be used to set the desired frequency.• If you keep UP or DOWN pressed for about three seconds, the automatic

station search will start.

- 82 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 82

Page 85: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 83 -

• The search stops as soon as a station with sufficient signal strength isfound.

Setting the MW bandSince the radio transmitter systems differ from one country to another, youshould make the appropriate setting via the reception range setting:• With the radio switched off, press the button MODE six times and then

select, using the buttons UP resp. DOWN, the appropriate reception ran-ge as per the following table:

Fine tuningIf a station can not be found precisely the fine tuning can be use to improvereception.• During the channel search press the FINE button, the screen shows

FINE.• Now, using the buttons UP resp. DOWN, adjust the required reception

range with smaller frequency steps.• By pressing the FINE again you leave the fine tuning function again.This function is not available for the LW frequency range.

AerialThe rotatable telescopic aerial on the radio can be used for the FM andSW bands.• Pull the aerial out fully and arrange it for optimum reception.

Region Channel spacing

Band range

Amerika 10 kHz 520-1710 kHz

Europa 9 kHz 522-1656 kHz

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 83

Page 86: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

The SW SEN. switch on the left side of the device can be used to improve thereception quality for the SW band. Select LX for strong stations and DX toimprove reception for weak stations.The telescopic aerial does not work in the MW and LW bands. In thesebands, the radio uses its built-in ferrite aerial.• Align the radio for best reception.

Memory functions

Save stationThe world receiver can save 400 stations in each frequency range.To store a station, proceed as follows:• Set the frequency range with the frequency selection switch and then

the station that you want to save.• Press the MEM button. The screen shows the PAGE memory page and

MEM flashes.• Within 10 seconds press the PAGE button (the PAGE message flashes),

and then select a memory page (from 00–39) using the UP or DOWNbutton.

• Within 10 seconds use the M.0/5–M.4/9 buttons to select a memoryspace to store the station. For example, press the M.0/5 button oncefor memory space 0 and again for memory space 5. The occupancyis shown on the screen.

• Press MEM again to save the station. The PAGE and MEM messagesare shown on a permanent basis.

Note:

If the world receiver is connected to the mains adapter and no batte-ries have been inserted, the station memories are lost when the adap-ter plug is pulled from the socket.

- 84 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 84

Page 87: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 85 -

Selecting a saved station• In order to select a saved station directly, first use the frequency se-

lection switch to select the frequency range where the station is saved.• Press the PAGE button and then use the UP or DOWN buttons to select a

memory page (from 00–39).• Within 10 seconds press the M.0/5–M.4/9 buttons to select a memory

space to store the station.The station is played immediately after entering the memory space.

Carry out automatic station searchYour world receiver can search the frequencies within a range and storethe stations it finds. Do the following to activate the automatic search (auto-matic memory scan/AMS):• Press the MEM button once. The MEM message flashes.• Hold down the MEMORY SCAN button for about 1 second.The world receiver now searches all frequencies in the currently selectedfrequency range and saves the stations it finds from the currently set memo-ry page and memory space.

Displaying memory spaces• Press the MEMORY SCAN button to call up the content of all station memo-

ries for the selected band.All stored stations will be played in succession for about five seconds.• Press the button SNOOZE to finish the rendering of the memory positions.

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 85

Page 88: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Cleaning

Risk of injury from electric shock:

• Disconnect the device from the mains power before cleaning it!

• Never immerse the device’s parts into water or other liquids!

• Do not allow liquid to penetrate the housing.

Cleaning the housing:Clean the housing surface with a slightly damp cloth. Never use petrol, sol-vent or detergents that could attack the plastic!

Disposal

Device disposalNever dispose of the device in the normal household rubbish. Disposeof the device using an authorised disposal company or your local dispo-sal facility. This device is subject to European Directive2002/96/EC. Please follow the currently valid regulations. In caseof doubt, contact your disposal facilities.

Disposal of batteriesBatteries must not be disposed in the household rubbish. Each consumer is ob-liged by law to bring batteries/rechargeable batteries to a collection point provi-ded by the local authority/council or to retailers.This obligation is so that the batteries can be disposed of in an environmentallyfriendly manner. Only hand in batteries that have been discharged.

- 86 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 86

Page 89: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

- 87 -

Disposal of packagingEnsure all packaging materials are disposed in an environmentallyfriendly manner.

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 87

Page 90: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Warranty & service

You receive a 3-year warranty on this device from the date of purchase. If,in spite of our high quality standards, you have reason to complain aboutthis device, please contact our service hotline.If it is not possible to deal with your complaint by phone, they will provide• a processing number (RMA number) and• an address where you can send your product for repairs under the

warranty.If you send the device please enclose a copy of the proof of purchase (tillreceipt). The device must be packaged securely for transport and the RMA number must be directly visible. Shipments without an RMA number cannot be processed.

Note:

The warranty applies to material or manufacturing faults.

The warranty does not apply to

• parts subject to wear and tear

• damage to breakable parts such as switches and rechargeable batte-ries.

The product is only designed for private and not commercial use. Improperhandling and usage not in accordance with the intended purpose, use of force and any interventions that are not carried out by our authorised ser-vice centre will render the warranty null and void.This warranty does not affect your legal rights.

- 88 -

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:26 Uhr Seite 88

Page 91: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

DES

Ltd

Tel.:

087

0/78

7-61

77Fa

x: 0

870/

787-

6168

e-m

ail:

supp

ort.u

k@ko

mpe

rnas

s.co

m

Iris

h C

onne

ctio

nTe

l: 00

353

(0) 8

7 99

62

077

Fax:

003

53 1

8398

056

e-m

ail:

supp

ort.i

e@ko

mpe

rnas

s.co

m

ww

w.m

ysilv

ercr

est.d

eWar

rant

y

MU

LTI-B

AN

D R

AD

IO K

H2

03

0

In o

rder

to e

nsur

e fr

ee re

pairs

, ple

a-se

con

tact

our

ser

vice

hot

line.

Ens

ure

that

you

hav

e yo

ur re

ceip

t with

you

.

Plea

se w

rite

send

er’s

det

ails

clea

rly:

Nam

e

Firs

t nam

e

Stre

et

Posta

l cod

e/ci

ty o

r tow

n

Cou

ntry

Tele

phon

e

Dat

e/sig

natu

re

Co

mp

lete

thi

s se

ctio

n in

fu

ll a

nd e

nclo

se w

ith

the

dev

ice!

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:27 Uhr Seite 89

Page 92: CV KH2030 DT25841 LB5...Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas.

Descrip

tion

of fa

ult:

IB_KH2030_DT25841_LB5 12.01.2009 17:27 Uhr Seite 90