cuentos_enganos

download cuentos_enganos

of 97

description

Lecturas

Transcript of cuentos_enganos

  • Agua

    As soy yo

    Campo y campesinos

    Comida y recetas

    Conejo y Coyote

    Creencias, dolencias y remedios

    Cuentos de animales

    Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos

    De la cuna a la tumba en las comunidades

    Gigantes, duendes y salvajes

    Historias de cuevas, culebras y diablos

    Historias de espantos, seres que se transforman, tesoros

    escondidos y matrimonios engaosos

    Las comunidades. Fundacin, historia, percances y festejos

    Maz

    Oficios y ocupaciones

    Orgenes y dueos. Por qu son as algunas cosas

    del mundo y cmo otras suceden en el monte

    Refranes, adivinanzas, acertijos, trabalenguas, juegos

    y chistes

    Versos, arrullos y canciones

    Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos

    Cue

    ntos

    de

    enga

    os,

    par

    a ha

    cer

    rer

    y fa

    nts

    ticos

    secretara deeducacin pblica

    secretara deeducacin pblica

    De las cosas que se cuentan

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos

  • EL Consejo Nacional de Fomento Educativo agradece a Mauricio Gmez Morn y a Chac por la asesora y direccin general de los talleres de plstica. Asimismo, reconoce la labor de Felipe Ugalde Alcntara, Alejandra Eugenia Gutirrez Aldana, Lydia Andrea Gutirrez Aldana, Roberto Martnez Martnez, Guillermina Aragn Rivas, Antonio Ramrez Intzin, Ana Patricia Martos Enciso, Carolina Hope Snchez Mejorada, Sebastin Santis Gmez, Germn Ponciano Vargas e Isaac Hernndez, coordinadores regionales de di-chos talleres.

    Tambin agradece la valiosa colabora-cin de Mara de Jess Salazar Muro, Mar-tha Fabiola Torres Muoz, Jos Carmen Daz Miguel, Ari Hida Pazos Macas, Ger-mn Valdivia Pueyo, Rosa Mara Daffunchio, Virginia Tenorio Sil, Pascuala Snchez Her-nndez, Jaime Robles Pineda, Francisco Javier Flix Valdez, Roco Casariego, Hctor Sols, Feliciano de Jess Lpez, Antoln Lpez Mendoza, Claudia Huitrn Acosta y Antonio Gil Zurita, por su participacin en el proceso de investigacin.

    Directorio

    Emilio Chuayffet ChemorSecretario de Educacin Pblica

    Alma Carolina Viggiano AustriaDirectora General del Consejo Nacional de Fomento Educativo

    Alejandro Verde LpezDirector de Administracin y Finanzas

    Martha Beatriz Rivera Fernndez Directora de Educacin Comunitaria e Inclusin Social

    Fernando Rojas EspinosaDirector de Planeacin y Evaluacin

    Marco Antonio Mendoza BustamanteDirector de Comunicacin y Cultura

    Marco Antonio Hernndez MartnezDirector de Cooperacin con Sociedad Civil y Organismos Internacionales

    Katy Villarreal SaucedoDirectora de Asuntos Jurdicos

    Silvia Arleth Austria EscamillaDirectora de Delegaciones y Concertacin con el Sector Pblico

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos

    De las cosas que se cuentan secretara deeducacin pblica

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos

    EdicinConsejo Nacional de Fomento Educativo

    AdaptacinElisa Ramrez Castaeda

    DiseoCynthia Valdespino SierraXimena Prez Viveros

    Coordinacin editorialPedro Antonio Lpez SalasRodolfo A. Montes Martnez

    Primera edicin (versin electrnica): 2013D.R. Consejo Nacional de Fomento Educativo

    Insurgentes Sur 421, edificio B, Conjunto Aristos, col. Hipdromo, CP 06100, Mxico, D.F. www.conafe.gob.mx

    ISBN (Obra completa) 978-607-419-260-5ISBN 978-607-419-266-7

    HECHO EN MXICO

  • ndi

    ce

    10 Presentacin

    12 De las cosas que se cuentan...

    14 J-al vone loil15 Cuentacuentos

    16 Litziy nima talak kaxtlawanit totonacos17 Chistes para hacer rer que han compuesto los totonacos

    18 Leeti u kabali Uxmal19 El enano de Uxmal

    20 Ddxa guca sti guidxa gud beere21 El tonto que gan una apuesta

    22 Ylkuit y rop kieg lacc23 La muerte y el peln

    24 Kwento Juan nchkeen25 Juan Flojo

    26 Na Juan alwa anina Juan olmadh27 Juan Loco y Juan Bueno

    30 Pey list31 Pedro Listo

    32 Amky jy mt ja kj33 El borracho y el tigre

    34 Lakgataun akgachokg35 Una acamaya

  • 36 Yin chiktej uan yin kouat37 El pjaro y la vbora

    38 Tichi kuay39 El zopilote y la tortuga

    40 Juntul choom yetel juntul mukuy41 Una tortolita y un zopilote

    44 Juntuul balam yeetel juntul toolok45 El tigre y la lagartija

    46 Mapachin wan tebisij47 El cangrejo y el mapache

    48 Anjgoo49 El zorro

    52 Peek yetel kuko53 El perro y la ardilla

    54 Kwentoo kasa nekio katsue ntom55 El sapo y el perro negro

    56 Kalix57 El perro Kalix

    60 U tsikbali jumpe kamkabi lum61 Kaankabiok

    64 Na ta uni davi65 Un seor pobre

  • 68 Ye muachitos69 Tres muchachitos

    70 Jum tuul noojoch maama yeetel u yaabil71 Florentino, Clementino y el rey

    76 An labidh koonel chik77 El poder de los animales

    80 Se koujpejpenkej uan okuilimej81 Martn

    84 Glosario

    86 ndice de escritores

    90 Listado de ilustradores

  • Las historias surgen para ser contadas. Se cuenta lo que se ve o lo que otros han contado. Hacedores de las Palabras son eso: historias tramadas en el hilo del tiempo con palabras que tejen el testimonio escrito de un legado cuyo valor es incalculable.

    Los autores, los hacedores de las palabras, son nios indgenas de diver-sas regiones del pas que, en sus lenguas, cuentan y con ello conservan la herencia cultural que poseen: lo que viven, saben y ven.

    La serie Hacedores de las Palabras consta de 18 ttulos, cuyos temas son las fiestas, los trabajos, los animales, las leyendas, frases y refranes conoci-dos en diversas comunidades del pas. Los ms de quinientos textos conte-nidos en estos libros fueron seleccionados en dos concursos que el Consejo Nacional de Fomento Educativo promovi para reunir las voces de nios hablantes de alguna lengua originaria: nhuatl, kiliwa, maya, chol, rarmuri,

    Tu idioma es la casa de tu alma.Ah viven tus padres y tus abuelos.

    En esa casa milenaria,hogar de tus recuerdos,permanece tu palabra.

    Jorge Miguel Cocom Pech, escritor maya

    Pres

    enta

    cin

  • zapoteco, tzotzil, mixteco, etctera. Cada obra refleja, en la heterogeneidad de sus lenguas, formas afines de interpretar el mundo.

    Despus de once aos de su primera publicacin, el Consejo ofrece ahora (2012) una segunda edicin de la serie para continuar el reconocimiento a este invaluable trabajo. Como en la primera, se respetaron las formas de expresin escrita que los hablantes originarios de las lenguas indgenas consideraron adecuadas, as como las traducciones al espaol llevadas a cabo, casi todas, por ellos mismos. Las ilustraciones que acompaan los textos surgieron de los talleres de plstica organizados expresamente para la primera edicin de este material.

    Sirva, pues, Hacedores de las Palabras como homenaje a todos los mexicanos poseedores de la riqueza de una lengua originaria.

    Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos11

  • De las cosas que se cuentanLos cuentos de tontos, de engaos entre animales, de mentiras, exageraciones y desgracias por malentendidos no son para en-sear nada, sino slo para hacer rer, para inventar, para unir estropicios en una cadena de risas.

    El pcaro y el engaador son tramposos y tontos: engaan a dios y al diablo, a los bandidos y familiares, hasta a la muerte a veces.

    Los cuentos de risa se usan para entretener nios y para alegrar a los desvelados, cuando se hace algn trabajo por la noche. La risa quita el sueo y quienes cuentan estas historias bailan y comen tambin toda la noche.

    Muchos cuentos de princesas, reyes y aventuras llegaron a Mxico desde Europa y se cuentan en las comunidades. El po-bre que pasa pruebas y gana con un don o con ayuda de ani-males, los acertijos para ganar reinos, castillos y amores se cuentan tambin en lenguas indgenas.

    En nuestro pas no slo cambian de lenguas, sino tambin en los detalles que les hacen parecer de este lugar: los jvenes comen tortillas, los reyes y los dioses son arrieros, las princesas castigadas prenden fogones.

    Los cuentos de compadres pobres y ricos tambin son muy comunes y les gustan a los nios de todas partes. Quienes los cuentan, como don Hilario, siempre sern recordados por los nios, que como Lino, podrn escribir sus propias versiones de los cuentos ya escuchados, unindolos y recrendolos.

  • Hacedores de las Palabras14

    J-al

    vo

    ne lo

    ilT

    zotz

    il Li ta jlumal Santa Kurus Venavista oytoox jun mol vinik ti to jlek xai yalel vone loiletik, ti vinike ja sbi Llario, joonkutike ta jpasbekutik skinal yokeluk ta sta skakalil ti i chame, yuun li stuke buyuk noox nail san x-och, chkot loilajuk unetik ta xal vone loiletik.A ti vinik taje chkot kakbekutik snichim ta Jujun Santo yuun ja ti lekil vinik i ech ta sba balumile, kaluk i chame skotol jnaklejetik la yokitaik, la snaik junuk u.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos15

    Cue

    ntac

    uent

    osEn la comunidad de Santa Cruz Buena Vista haba un seor al que siempre le gustaba contar cuentos, ese seor se llamaba Hilario y noso-tros siempre le celebramos el da cuando se muri, porque l siempre que llegaba a cualquier casa, llegaba a platicar con los nios, a contar cuentos.

    A este seor siempre le llevamos flores en Todos Santos, porque era un hombre muy bueno y cuando se mu-ri casi toda la gente llor mucho y sintieron tristeza hasta como un mes.

  • Hacedores de las Palabras16

    Litz

    iy n

    ima

    tala

    k ka

    xtla

    wan

    it to

    tona

    cos

    Toto

    nac

    o Milh makgtum kilhtamaku axni yajx milh sen axnima tsukul skananan, axnima stsukul yajxka akchani chuchut chixkuwin chu kitsistankanin, ama lakgchixkuwin y kitsistankanin tsukul talakgpuwan xlakata ni ix takgali chuchut neje na takgota, ama lakgchixkuwin ta tlawalh akgtum lankga taxtunu, chu tsukut ta makgtakgalha. Ama kitsistakanin tsukul ta lipuwan snun chu tatamaxtumilh xlakata na talakgchiwinan ama takglhuwit, lhata ama ni ti ix amputum tiya ama chuchut xlakata ama kitsistankanin ix tajikuani ama lakgchixkuwin, ama elefante chiwmalh chu wa ka alh ama jirafa tiya chuchut xlakata wa lankga, niti mataxtuka, ama jirafa snun ixji kuan

    xla chune waakit ni kgama xlakata akit snun lankga na ki akgxilhkan tlan na ki makgnikan xamakgat wa xlakata nikan litiya chuchut, chu ama jirafa wa xlakata kaalh lapanit, na chuna ama lapanit tsukul jikuan na chuna tsukul lakgpuwan xla wa kin sasan lakg lankga snun tamakakgsonan chu na kin kgaxmatkgan, ama lapanit wa ka makgpitin skaw, xlakata wa ni takgaxmata lata tlawan ama skaw kgalhtinalh. Akit ni kgama snun jikuan, para kgan tiya chuchut snun akgtsu nakg limil ni amo akgchan ki liwekgan ka alh kgayin, ama lakapala tiyalh ix puxkgatni chualh ix puxkgatni chu alh mahgapalalh snun ta tsukul talipuwan chu xlakan ixtawan wana ni chin? max makgnika o chipaka o witu lanilh, chu xtan wa wan chi wa mala kgachipitin nila tlawan chu ni ix takatsi xla nata ama kgayin ix kgen kan ix wi, chu kgalhtimah pero wikin lixkakgnin kilichiwinanpantit ni kama para wixin lixkanit kielichiwi nampantil ni kama an tiya chuchut juu isputli jae akgts litziy.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos17

    Chi

    stes

    par

    a ha

    cer

    rer

    que

    ha

    n co

    mpu

    esto

    los

    toto

    naco

    s Vino un tiempo en que ya no llova y empez una gran sequa y no les alcanzaba el agua a los hombres ni a los animales. Empezaron a pre-ocuparse porque no tenan agua para beber. Los hombres hicieron un pozo y lo cuidaban.

    Los animales se reunieron para platicar sobre el problema. Nadie quera ir por agua, todos le tenan miedo a los hombres.

    El elefante dijo:Que vaya la jirafa por agua, por-

    que es muy grande. Si la corretean na-die la alcanza.

    Pero a la jirafa le dio miedo y dijo:

    Yo no voy. Soy muy grande y desde lejos me distinguen y me pueden cazar. Yo no voy, mejor que vaya el tigre.

    Pero tambin el tigre tena mie-do y se puso a pensar y dijo:

    Mis uas resuenan mucho, me pueden or. Mejor manden al cone-jo, sus pisadas no se oyen.

    Y el conejo contest:Yo no es que tenga miedo,

    pero si voy yo, no podr traer mu-cha agua, no alcanzara para todos. Mejor que vaya la tortuga.

    La tortuga rpido agarr su cn-taro y se fue. Tardaba mucho y como no regresaba se empezaron a pre-ocupar. Entre ellos decan:

    Por qu no llegar? A lo me-jor la mataron o la agarraron. Tal vez le ocurri algo.

    Y el tlacuache dijo:Por qu mandaron a esa po-

    bre? No puede correr, con trabajos puede caminar.

    No se haban dado cuenta que la tortuga estaba detrs de ellos. Les dijo:

    Si siguen hablando mal de m, no voy a ir por el agua.

  • Hacedores de las Palabras18

    Leet

    i u k

    abal

    i Uxm

    alM

    aya Yaan juntul rey jch chijan ti u ko jiil Uxmal

    lee rey t tuxtwal ojel biil ti tu lakal l kajoolbo:Tsoal u yi lal mx kun tusben trono jelo, xan juntulka abali xyeteel na te waay y leeti l rey chijano tu yale leeti maax kun chakiil trono je yanuul pawaal uukpeel t uk tujol.Je lo le wa yo tu xo tuul jolo katulyok saaj jun xeet metal u yovajilu, pable tu koo le ka a bal mano tsokuul tsal kamiik je tuno le ka abaliii tu yaalej ya un pabaal le tu koop tiin.Jo lo tso ko lel ti tech rey chijan, jun peel paapti bin tu jol ka kimii bey tu najaalti u ka abali mei ak ti Uxmal.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos19

    El e

    nano

    de

    Uxm

    alHaba un rey en Uxmal que ya estaba muy viejo. El rey man-d a avisar a todo el pueblo para ver quin ocupara el trono. Entonces haba un enano y su mam era una bruja. El rey ha-ba dicho:

    El que vaya a ocupar mi trono tiene que romper siete cocoyoles sobre su cabeza.

    La bruja le cort la cabeza y le meti pedazos de metal. A la hora de romper los cocoyoles el enano ya estaba listo para recibir los golpes, entonces dijo:

    Me van a romper los cocoyoles en la cabeza.El rey viejo dijo:A ti despus.Pas uno que le rompieran los cocoyoles en la cabeza y

    muri. As gan el enano de Uxmal.

  • Hacedores de las Palabras20

    Dd

    xa g

    uca

    sti g

    uidx

    a gu

    d b

    eere

    Zap

    ote

    co d

    el

    Istm

    o Biu ti dxi chonna b chi, lugola que la ne guiropa que nu xhpianica, guiona que l na guidxa. Napacabe ti beere, guiraa viaje rincabe gticabe lame, rincabe qu zudicabe ni tindaa guidxa que, purti guidxa la.Bidxia dxi bticabe lme ne guiropa bchi nazaca que laa biaana didxa ca qu gudca nin tinda guidxa que.Bnicabe endar que, ma para guiume zuqu, ye tidxicabe guidxa que, ne ma nucabe iguionacabe laa gudxicabe guidxa:

    Ni guin xhcanda ma galn la zoo beere que.Bueno na guidxa.Guluucabe beere

    que ndaani zuqu ne zigazicabe, guddi xhigaba ma niziazi guiropa bchi que, biazaca guidxa ne zee ra uzina ne gudobe beere que. Biluxhezibela zebe zigazibe.Sti dxi que biazacabe ziadro ne lugola que gun:La guin de bacanda ni gupatu nuchi. Na uzulu. Nuchi guy xhaib ne biya Diuxhi.Ya gun sti bchibee, byali zipapalu, ne unzeca xhmanga xhcamixhal ne ziunu guiropanu.Ya na guidxa na biya zeetu ne gun xhaque ma qui zabiguetatul guyca ndani uzina ne gudahua xha beere que. Biana chupa nda dxita huini para latu.Rar biluuxhe didxa guc bizaaca d.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos21

    Haba una vez tres hermanos, el mayor y el segundo estaban bien, el tercero era un tonto. Tenan un pollo, pero siempre que hablaban de matar al pollo decan que no le iban a dar ningn pedazo al tonto, por tonto.

    Lleg el da que mataron al pollo y los hermanos que estaban bien ya te-nan un plan para no darle nada al tonto.

    Lo prepararon y lo dejaron listo para meterlo al horno y llamaron al tonto y ya reunidos los tres le dije-ron al tonto:

    El que suee un sueo bonito se come el pollo.

    Bueno dijo el tonto.Metieron el pollo dentro del

    horno y se fueron a dormir. Pas un buen rato y cuando los dos

    hermanos ya estaban bien dormidos el tonto se levant y se fue a la cocina y se comi el pollo. Termin y se fue a dormir.

    Al otro da temprano se levanta-ron y el mayor dijo:

    Vamos a hablar del sueo que tuvimos anoche. Yo voy a empezar. Yo anoche fui a la gloria y vi al Seor.

    S dijo el otro hermano, yo vi cuando te ibas volando, me agarr de la manga de tu camisa y nos fui-mos los dos.

    S contest el ton-to, yo vi cuando se iban

    y como pens que ya no regresaran fui a la coci-

    na y me com el pollo. Slo quedaron dos huesitos para ustedes.

    El t

    onto

    que

    gan

    un

    a ap

    uest

    a

  • Hacedores de las Palabras22

    Ylku

    it y

    rop

    kieg

    lacc

    Zap

    ote

    co d

    el

    Su

    r Ti guelt ti ngusert nsual me muert le or n soalme muert reb, muert lome. Nelorsi sooya li pero. Le ndhey rheb koortlena: le orca reb muert.Nel klubrena ysal ghun wiis lo msin guseiy ga uits mtetme cuen lo salme que nla nor muert le same reb. Kooyt muert porque or gunere nool kiis kiekie nei or gruk kiis kibkle; le se golebet tme li. Guena reb nguuseiy no nseb kiis kiekme. lbse orgua wiis, msin muert no gunabtisme. Por ngu se noreb me nool kiis kika; lemasi nki ek rib koya.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos23

    Haba una vez un seor que se en-contr con la muerte que le dijo:

    Ahora s te voy a llevar.No me lleves le dijo el hombre.Pues vengo dentro de ocho

    das, entonces s te voy a llevar.Al regresar a su casa el seor le

    cont a su esposa que se lo iba a lle-var la muerte. Pero su esposa dijo:

    No te llevar, porque cuando te conoci estabas mechudo; y ahora te rasuras peln para que no te reco-nozca.

    Bueno dijo el hombre. Se rasur. Lleg el da del plazo,

    vino la muerte y pregunt por el seor. Le dijeron que no estaba.Entonces, si no est el mechu-

    do, aunque sea a este peln me llevo dijo la muerte.

    La m

    uert

    e y

    el p

    eln

  • Hacedores de las Palabras24

    Kw

    ento

    Jua

    n nc

    hkee

    nA

    mu

    zgo entom kwii yosandyua na jndyu

    Juan na emtom waa patron naan na jeen nchkeen, men kwii tsian tien tsaan meen na nseiien jeen chechen jakan ndo jeen chen nseinen.Xeenein tso patron naan nnom.Ijoo na lwetsom na nkom? Chana jdii nseineen, tsan nchkeen jeen ndyee seitiom ndakia tsom na kwii kaso.Ijoo kwii chen? Kwii skalera.Ijoo kwii chen?

    Kwii chkuan.Ijoo nsa kaso? Na nkjoo wa ya yo.Ndo skalera jee? Chana nkjoo wa kaso.Ndo chkuan jee? Chana Ikeneen kaso.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos25

    Jua

    n Fl

    ojo

    Viva un muchacho que se llamaba Juan en la casa de su patrn. Era muy flojo, no quera hacer nada; no tena ganas ni para hablar, caminaba muy lento y hablaba lento. Entonces le dijo su patrn:

    Qu quieres que te compre? Pero habla rpido.

    El flojo se qued pensando y has-ta despus habl. Le dijo que quera un caballo.

    Qu ms?Una escalera.Qu ms?Una cuija.Para qu quieres el caballo?Para montar.Y la escalera?Para subir al caballo.Y la cuija?Para que se apure el caballo.

  • Hacedores de las Palabras26

    Na

    Juan

    alw

    a a

    nina

    Jua

    n ol

    mad

    hT

    n

    ek Waatsin jun akicha juni ebchal chik

    xi tsabak chik yaabak in kwaak intata expidh in ach o in ma maj jun a kicha aban a Juan olmadh ti tojnal aba kin akiy an em ani a Juan alwa jilkon ti dha kum teenel ulits juni kwitol tunu an in chikay an tenel tamti ulits a Juan olmadh in uluw abal neetsak ti kapul poj uchan kala Juan alwa abal yab ku kaputs kom chi kadh kapnel kalan tunu kwitol tama Juan olmadh i uluw abal xuwe ka kalei a Juan a Juan alwa ti tojnal ta kale tamti ulits tsuw an tojlab a Juan olmadh tokot in kotoy anem an an alte imba a Juan olmadh tokot in kotoy in kotoy an em ani an alte imbo a Juan olmadh ti tojon kapned tam i tojojoy in matsetil tam ti ulits an inik tunu in kotchin poj tsamayak in kakdhanchi ani jaxtam ti tsamayits tam ti mulka in adhidha chiki ani in ketba ti laktem tokot jilkon utenal taliy in kwanchi a juni bakan tin wiani ketbaban wileb wikat tamti ulits a Juan alwa in nixa an wileb in wika nach po tam tsemenek walbiyat a Juan alwa abalin tsemdha in nana

    jajchik kale al nixe xi kale chik ti al kidh belal kin ali kan tun inik tam a Juan almadh in kadhu in xutsun an tunu inik ani in katu tam ow atsatme ebal jun i dhajal antsana neetsak kin taja in tilpa Juan alwa abal in ukchiy an olom tam wichkon a Juan dmadh, tam wichiy in chidhalak an wileb kubichik ani uchan ka kitna antsana neetsak tam wichba jun i te pulik ti kadhichik tan kaputs chik talbel in tsuu abal alal al ante waats yantolom tam in uluchik tam a Juan alwa in uluw uleits tin chikal yabats in kuxuy in jilchi tan tam ti jolkan baan gente tam in uluchik abal pel i lablidh ja xi aba an ajatik talbel a Juan olmadh in uluw nan ule tin tsijal yab in kuxuy in jolchi ti tsijal tamchik tam in ulu xi alal abal jayetse abal kal an ajatik kom a Juan olmadh jatsak in alkwiy abal in walka paiy ti lekwekwel jikeychik xi alal in uluchik abal pel kwa an kaylal neets tij kan tam ti patalchik in tsuw abal in jila yan i tumin tam in tsuu abal jun i yab adhlats in kanichik tam ti utey neakits in kotchi in lekab ani kale

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos27

    Juan

    Loc

    o y

    Juan

    Bue

    noHace muchos aos hubo dos her-manos, tenan una abuela y Juan Bue-no la quera mucho.

    Un da mandaron a Juan Loco a tra-bajar, tena que limpiar la milpa.

    Juan Bueno se qued para cocinar. Cuando ya iba a bajar la comida, lleg un negrito y le orin la comida.

    Cuando lleg, Juan Loco pidi de comer pero Juan Bueno le dijo que no comiera pues la comida estaba orina-da.

    Entonces Juan Loco le dijo a Juan Bueno que ahora l tena que quedar-se y Juan Bueno deba ir a trabajar. As lo hicieron.

    Cuando Juan Bueno lleg a la mil-pa se qued muy sorprendido porque Juan Loco haba cortado las matas de maz.

    Mientras, Juan Loco cocinaba, pero antes alist su machete, lo afil. Cuan-do termin de cocer la comida, lleg el negro y se iba a orinar pero Juan Loco lo agarr y le cort una oreja.

    El negro se fue gritando hasta don-de viva y Juan Loco se fue a ver a su

    abuelita, pues ya estaba muy viejita y la tena que baar. Pero tena que ca-lentar el agua, porque haca fro.

    Pero Juan Loco calent mucho el agua y la ba con el agua caliente. La abuela se qued con la boca abierta, como si se estuviera riendo. Le puso una tortilla en la boca. Cuando vio que estaba muerta la sent en una silla y la amarr, la puso delante de la puerta. Cuando lleg Juan Bueno rempuj la puerta y cay la abuelita. Juan Loco le dijo:

    Ya mataste a la nana!Despus Juan Loco le cont que le

    haba cortado la oreja al negrito y de-cidieron salir de all y fueron en busca del negro.

    Juan Loco sac la oreja del negro y la empez a morder. A lo lejos chillaba y gritaba el negro. Siguieron la huella de la sangre. En el camino Juan Bueno le dijo a Juan Loco:

    Sabes?, se nos olvid algo.Qu cosa?La puerca, ve por ella.Regres corriendo Juan Loco.

  • Hacedores de las Palabras28

    ti lo, lo, lo tam in kale in ayal an tunu inik abalchik kin ela tokot in katwalak in xutsun antsana in tila dhubatki tam tin ucha in tsuw jun i jol kaal otsits a Juan olmadh kal jun tsaj poj tokot in tsuu jun i tsemelom oklek ani tat kwat tali in kadhi in xutsun an tunu inik tam in uluw axe yabats ti kin kachi u xutsun neets tu pidha xi ti kin konchi in uluj en negro tam jaja uchan jawa in ey tam in ucha axi i tsikach tam ti kadha jun i inik in kibal al junkatsits a Juan olmadh in tapinanchij an tsaj a Juan alwa yabats in ejto ejto ka kale tam uchan kal an

    tunu inik max in lej tsuu in ebchal in uluj komi talbel kale an elal jun i jaripeo tan in olna jawa lujchin an a Juan olmadh wikan ti carcel.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos29

    Cuando volvi vena cargando la puerta.No, te dije la puerca.S, pero yo entend que la puerta.Bueno, ahora ya ni modo, crgala.As iban, hasta que se cansaron. Llegaron

    a un rbol grande en donde se juntaba mu-cha gente, pero gente mala. Se subieron, co-locaron bien la puerta y empezaron a comer.

    Despus vieron que abajo estaba mucha gente, bailaban y tomaban. Cuando ms bo-nita estaba la fiesta, Juan Bueno dijo que quera orinar, que ya no aguantaba. Bueno, ni modo, comenz a orinar. Los de abajo dije-ron: Dios nos manda su bendicin, pues esto es agua bendita.

    Al rato Juan Loco dijo que quera cagar, que ya no aguantaba y pues ni modo, empe-z a cagar a los de abajo. Dijeron lo mismo.

    Pero como Juan Loco estaba sosteniendo la puerta, ya no aguant y la solt. Todos co-rrieron asustados creyendo que el cielo se es-taba cayendo.

    Slo uno que no se haba ido estaba all.Juan Loco le dijo:Ven, ven, vamos a comer, aqu hay mu-

    chas cosas.

    Cuando se acerc, le cort la lengua y el po-bre se fue diciendo: Lo- lo- lo- lo..., pues ya no poda hablar.

    Otra vez sac la oreja y cargaron con todo el oro que haban dejado los otros. Comenz a morder la oreja y a lo lejos se oan gritos y gemidos. As hizo varias veces hasta que en-contr la cueva donde viva el negro. Pusieron una cuerda y baj primero Juan Loco. Slo vio una cara, puro hueso. Sac la oreja, la mordi y el negro sali y le dijo:

    Ya no me muerdas la oreja, que me duele. Si quieres, te voy a dar todo lo que me pidas.

    Juan Loco le pidi primero un caballo, lue-go una camisa y riqueza. Luego sali y entr Juan Bueno.

    Llegando le pregunt el negro qu quera y le dijo que dinero y tres mujeres.

    Empez a sacarlas una por una. Cuando faltaba la ltima, Juan Loco le cort

    la cuerda y Juan Bueno se qued solo en el hoyo. Lo hall el negro y le dijo por dnde salir.

    Cuando sali fue en busca de su hermano y lo encontr en un jaripeo, le reclam lo que le haba hecho, lo denunci ante la justicia y lo meti a la crcel.

  • Hacedores de las Palabras30

    Pey

    list

    Zap

    ote

    co d

    e l

    a C

    ost

    a TPb gPs mbPj shWd pey tPb ngon y mblVsha yPd ngon nkhabshS loV pey go too yUd ngon, y ner yUd ngon y nguapor loV yaN, baS ndob pey y msUn broL men shand yaS y pey mblobi yPd poV nsi reT men, msieb sha y nguatshS, mblar rete sminor, mbO peya or msinor lisor nchabor loV shudor:Tmi reT mblon loV yPd ngon. Shudor nchab:KugnS tidUb ngon y na yeeso yKd ngon.Or ndar, men juan pey mquUb mina ndob loV ned y nqueshey nchan shud pey, or msinsha lisor nchabsha:MquiblaS shmi loo men, mbli guanla shmi loV men, na yii tos shud pey y mblobisha loV nPt, pey mbrote y or mbror ndenur nar chiv y nchabor loV shudor:

    Sho mod mblo bidena palad mas nas nso nit? tamod lin gan yed non nar ngon.Shud pey nchab:MblV buina palad mas nas nso nPt, nare na ndeshPn ngon, pey nguI ngolobK shudnS y mblida gan mbloteshS, mbe nPt sha y ngujsha.Nin ti dis loV:Lido loV soo ree dis nchab men por ncholas men tPb juan ndo quemen y que nun mas reT juan.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos31

    Pedr

    o Li

    stoUn da el pap de Pedro mat una

    vaca y le sac el cuero a la vaca; le dijo a Pedro que fuera a vender el cuero de vaca. Y llevaba el cuero de vaca y fue y se subi a un rbol. All estaba Pedro y llegaron varias gentes debajo del rbol y Pedro tir el cuero donde estaba la gente. Tuvieron mie-do y se fueron corriendo, dejando todo su dinero. Se lo llev Pedro y cuando lleg a su casa le dijo a su pap:

    Este dinero es el que le sacamos al cuero de la vaca.

    Su pap dijo:Matemos otra vaca y yo ir a

    vender el cuero.Cuando se fue, la gente a la que

    Pedro le haba quitado el dinero esta-ba en el camino y le peg al pap de Pedro. Cuando lleg a su casa le dijo:

    Le quitaste el dinero a la gente. Fuiste a robar el dinero de la gente.

    Estaba bravo el pap de Pedro y lo tir al agua. Pedro sali y al salir traa varios chivos y le dijo a su pap:

    Por qu no me tiraste donde est ms hondo? As podra traer va-rias vacas.

    El pap de Pedro dijo:Trame donde hay agua ms

    honda, ahora yo voy a traer vacas.Pedro fue a tirar a su pap y ya no

    pudo salir, se lo llev la corriente y se muri.

    Moraleja: No debemos creer co-sas que dice la gente por ambicio-nar y tener ms de lo necesario.

  • Hacedores de las Palabras32

    Am

    ky

    j

    y m

    t

    ja k

    j

    Mix

    e a

    lto Jam njtsy tuuk amuky jy

    kyokny mukxotpy jats kyep ojts tjw ko ja kj ojts myiny ta yak mnjkxn m tuuk it ko ojts jap jyakmjatn ta ojts ja kj jut tajy ta ojts ja amuiky jy jap yak pktaky ta ja kj ojts ja mykuuk tnnijky jats ja ojts tukmatoy ko ja kj ojts xuuxy ta ojts ja jy pytiky, ta ja jy ojts tkjpiky kipy mt tuuk tsj ta ojts xoj tupejty ta ja

    kj jyaminta ta tuuk mykuuk jnany mteen ja jy pnikxy xpty jts xm mijts ntsutsampy ta ojts tijxpty ko najty jam xoj kxp tsyna ta ojts pyejty ja kj ta ojts jam yakuwojpjiky ta ojts kyunaxy ja kj ta ja mykuuk myjtsny ta yak tsutsn ta jaj jaay nykxn tyekjntum ko ojts wynaky ma xoj.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos33

    El b

    orra

    cho

    y el

    tig

    reHaba una vez un borracho que es-taba dormido en el arroyo. No sinti cuando vino un tigre y lo llev a una cueva.

    Cuando llegaron, el tigre hizo un hoyo, all meti al borracho y se fue por sus compaeros.

    Entonces el borracho escuch el chiflido del tigre y se levant. Agarr un palo y una piedra y se subi a una encina.

    Cuando llegaron los compaeros del tigre, uno de ellos dijo:

    Dnde est el seor? Si no lo encontramos ahorita te voy a comer.

    Entonces vio que el seor estaba sentado en el rbol y el tigre se su-bi.

    El seor le dio con el palo y se cay el tigre y sus compaeros lo agarraron y se lo comieron. Despus se fue el seor: se baj del rbol y re-gres a su casa.

  • Hacedores de las Palabras34

    Lakgataun xapai ma ixant axkapun la axkan va temal lakgataun akgachokg. Xu xapai naul:Kom tuch kak makgniy yu akgachokg? Nisin ikliminta kin patikni para kak makgnil. Tach kak makay? Jantu lai ikchapai. Apalai ox kal in kin patikni para lai kak makgnil. Yu xapai yaj tonto ix junit, al in ix patikni la ix chakn akgtin chaal lizakmil ix pizakg. Intach mal kin patikni? Va liich? naul ix pizakg.

    Lakg

    atau

    n ak

    gach

    okg

    Tep

    eh

    ua

    Va iktemal lakgataun akgachokg yaj ai, aver inch jantu ka an, ix tanun la ix tapchiyux. Apalai ax jantu ka ka al naul yu jatzi.Yaj ai, aver linch vanana tanun intach lakgtzil.Yu xapai chaal laaxkan, tanul y chixli yu chiyux para ka laktzil lich vanana xitanun.Chixli yu chiyux tzala y yu akgachokg takgyautaxtul, tanul la ix chakg yu yaj pulman ni jantuch takz ka temal y yu xapai takgaunl y takgyaual la ix chakg.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos35

    Una

    aca

    may

    aHaba un seor que iba a pescar en el ro y se encontr una acamaya. El seor dijo:

    Con qu matar a la acamaya? No traigo mi chuzo para matarla. Cmo le hago? La quiero agarrar y no la puedo agarrar. Mejor me voy a traer mi chuzo.

    El seor era bien tonto. Fue a traer el chuzo a su casa. Cuando lleg le pregunt a su hermana:

    Y mi chuzo, dnde est?Por qu? pregunt su her-

    mana.Porque me encontr una aca-

    maya, est bien grandota.

    A ver si no se ha escapado.Estaba metida en una piedra.Ojal que no se vaya dijo la

    chamaca.Est bien grande. A ver si toda-

    va est donde la vi.El seor lleg al ro, se meti al

    agua, alz la piedra a ver si todava estaba bajo la piedra.

    Y la alz tan rpido que la acama-ya sali corriendo, se meti en una cueva honda y el seor ya no la en-contr. Se enoj el seor y se fue co-rriendo a su casa.

  • Hacedores de las Palabras36

    Yin

    chik

    tej u

    an y

    in k

    ouat

    Nh

    uat

    lSe tonal moj sen ajsike yin kouat uan yin chiktej yin kouat kilui yin chiktej yekintsi nimitskuati tij telkuajkualtsin chiktejtsin neuaj nimits kuikaltilitij se tajtsojtson tel kuakualtsin amoy xi nechkuaj porke tijmakpankakauaj se tajtol kouatsin uan yin kouat nijkiluij tonij nechneki kualtsin xikmati telkuatkualtsin chiktejtsin uenoj neuaj niknekij nimitsiljuis keman tiknekis ejmoltsin oj oksekij tajman tij nech notsas nimits makas niman pero amo xinechkua in kouat monemilia uan ni kilui kitasaj neua niyetotij tech yin kouit ompaj ne nimoseuiti uan yek neli takauani uan neli nimayana ompa ne niyetoya ompa nimitschistoya tein teuaj tinechj ualkuilis miyak tapalol uan komo amo miak ijkuak ni mitskuas teuaj paraj ni mo pexontis kualitsin

    ijkuak yin chiktej nikiluij ma amok tajto xinechchiya nikan kouatsin

    yekintsi nimits ualkuliti mo tapalol yin kouat mokauj kualtsin yejtoyaj tsajtsitoyaj de yek ipakilis

    amok nikpiaok amo kinekia

    kitemotik tapalol ke amo on kaya kichixtoya miak uan chiktej amo nesiyaj kijto uayaj yati kitemotiu yin itech ojti yajyaj kijtotiajya kani kinasis kanij nikuaskiaj amo nech kauke yetoyaj uan kitstoyaj astaj ajko y tech se kouit uan kualtsin yetoya uan motsa kuilij peuak mojkuikaltia ejkok se chiktej tel ichtek uan nikiliui yej ipan kimatokoj tonij iejua yetoya kichiutoyaj nepa uan nikilui maj amoj nijkilui amoteyi kouat keniuj yin chiktej iejua katkaj tel ichtek amo kichiyak uan yajkij kitato kouat uan nikilui kouatsin nikmatika akonij niktemoto uan kaniyetoya yini uan kouat uanej tanankili pues xikitasa nej amok nech namikiok xi chiktej nikitaj okseki kita tel pitsauak ua nejpa de teuaj uan neuaj niyouj ni takuati de teuaj uan yin okseki ne nik matiy ne se chiktej kitali tein ne ki tali keyej por yeuaj nej tiuala teuaj iikuak ne kouat ni kauili in chiktej ixjtek uan keyej tikuaj iikuak yin chiketejtsin yajki mochantito uekaj ompane nemitokualtsin miyak xiumej.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos37

    El p

    jar

    o y

    la v

    bor

    aUna vez se encontraron la vbora y el pjaro.

    La vbora le dijo al pjaro:Ahora te voy a comer, lindo paja-

    rito.Yo voy a cantarte una cancin

    muy bonita, pero no me comas. Es ms, te propongo una cosa, vbora.

    Qu cosa me propones, lindo pajarito?

    Bueno, yo te quiero decir que cuando necesites comida o alguna cosa me llames, y vendr rpido. Pero no me comas.

    La vbora acept y le dijo:Mira, yo voy a estar en aquel r-

    bol. All voy a descansar, la verdad es que hace mucho calor y tengo mucha hambre. All te voy a estar esperando en lo que t me consigues comida, mucha comida. Porque si no me traes mucha comida, te comer a ti para lle-narme bien.

    Ya no digas nada. Esprame aqu, viborita, que ahorita te traigo tu comida.

    Y la vbora qued contenta y estaba chillando de gusto porque ella ya no

    tendra que ir por la comida. Pero como ha-ba esperado mucho y el pjaro no apareca, decidi ir a buscarlo y en el camino iba di-ciendo:

    Donde lo encuentre me lo como, y no dejar ni las plumas del mentiroso pjaro feo.

    Y este la estaba viendo desde arriba de un rbol y muy contento que estaba a salvo. Empez a cantar y de pronto lleg un pja-ro muy malo y le dijo que ya saba lo que estaba haciendo all.

    No le digas nada a la vbora le pidi.Y como el pjaro era muy malo no espe-

    r y fue a ver a la vbora y le dijo:Viborita, yo s a quin buscas y dnde

    est.Y la vbora le contest:Pues fjate que a m no me interesa ese

    pjaro feo, y adems est muy flaco compa-rado contigo. Al que me voy a comer es a ti. Y creo que el otro pjaro cumpli, porque viniste t.

    Entonces la vbora le brinc al pjaro malo y se lo comi.

    Y el pajarito se fue a vivir lejos de all y vivi feliz mucho tiempo.

  • Hacedores de las Palabras38

    Tich

    i k

    uay

    Mix

    teco

    i chimblo kandi yu yv, ta kixari xiiri takui. Ta ti tichi kuay na kaaa seri ta tutundari chimblo.Ti chimblo ndaniri siniri, ta nakotondaari nkivi ta koo na nixiniri ta tiki kixari xiiri takui.Sa ti tichi kuay nada vika tutundaaari, chimblo yo ndani tikiri siniri ta koo a nixinir.Sond xiniri ti tichi kuay ta nindakatonari:A yo tutundaa yi nda ndive?Vsa siv y.

    Ta sa nikann ti chimblo:Koniso, an a kandixao kon xin kuxo koo, tia v, ta kua ni ka a? Kachi yi vani xxi.Ta ti tichi kuay nda kuinri va.Van sa a kv kon xin, kachi yo sijonni ndacho.A ndi ino xa akan, ka chi yi kuis yo.Ta ti tichi kuay ndari xatari. Ta na xikani jondari, kixa kaan tichi kuay:Koniso an, ndakaa yiyo i yuku yala ta yu kininika: ta kinini xana.Va ta siv xin yi kan kachi sa ka yi.Kachi chimblo.Vsa kachi ti tichi kuay, sa kuaa yichi nikanri sa yinri.Ta ti chimblo nisari ta skanari ti tichi kuay.Ta xata i yuu nakavri ta chachikuli ndi taya xatari. ajam ka nda vikni kaaa sa xatari.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos39

    El z

    opilo

    te y

    la t

    ortu

    gaUn zopilote estaba en el arroyo, empez a tomar agua. La tortuga es-taba escondida y le chifl al zopilote.

    El zopilote se par, vio por todas partes que no haba nadie y sigui bebiendo agua.

    Tambin la tortuga sigui chifln-dole. El zopilote volvi a pararse. No haba nadie.

    Por fin vio a la tortuga y le pregunt:T eres la que me estaba chi-

    flando hace ratito?No, yo no.Despus dijo el zopilote:Oye, hermano, no quieres ir

    conmigo para comer carne, mole, muchas cosas? Porque yo como bien.

    La tortuga respondi que s.Est bien, pero no voy a poder ir

    contigo, porque t vuelas hasta arriba.No te preocupes por eso, t vas

    a ir encima de m.

    La tortuga se subi. Cuando ya iba lejos, le empez a decir la tortuga:

    Oye, hermano, all est un cerro bien peln con su boca bien fea: apesta bien feo.

    No, hermano, a ver si no me es-ts echando, porque yo estoy as dijo el zopilote.

    La tortuga dijo que no, pero varias veces lo repiti.

    Entonces el zopilote se encabron y solt a la tortuga.

    Cay mero encima de una piedra y se parti toda su conchita. Por eso hasta ahora est as.

  • Hacedores de las Palabras40

    Junt

    ul

    ch

    oom

    y

    etel

    junt

    ul

    muk

    uyM

    aya Jalibe tsook binu yaantal juntuul

    nuxi choom yetel juntul mukuy, chen bale le chan mukuyo tuuchukba ti junpel kaanche, tun chan baxtik u chan kuukme, le chan mukuyo ku yaalike. Xeen in kuukmel, koten kuukmel xeen in kuukmel, koten in kuukmel, ma ka tu yaalaj le nuuxi choomo uye man bantun ka chanbetik weye ay, man chen taan in chan baaxal uye man jeela a chan kanskentune Jeexane man jaalibe kaa tu nuka nuuxi choome xeenin kuukmel, xeenin kuukmel, ma ka tuub tinuuxi choome, kaatiale xeenin kuukmel, ma ka tsooke le nuuxi choome chak

    nuuleen, jaalibe kaa joop u maan, joop u maan u xiimbaal, minan u nook, kaa yilaab men juntuul kaj, chen baale maan tuux tsook u jeel a nook, wa kaa wateen minan a nooke, jiin kaxantik teech u jeele chen baale yana paata laj kanantee le mejeen palalooba. Jeelo malobbtun kaa paat le nuuxi choomo ka bin le nuuxi kojo tee kaaxo, ka tu yilee tian u jejelas u kuukme chiichoob, katu bisaa u yilej nuuxi choomo kaatu chika tu winkilil, kaaj tsook u tsaak u jeel u nook le choomo.Kaa alatie nuuxi choomo mene nuuxi kojo jaalibe tsook u jeel a nook beejlae

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos41

    Una

    tor

    tolit

    a y

    un z

    opilo

    teUna tortolita estaba en una mata de rboles jugando: xeen, kumekote-ni, anden y regresen plumas; xeeni kumekote.

    Lleg el zopilote y le pregunt a la tortolita qu estaba haciendo.

    Estoy jugando con mis plumas.Me gusta tu juego, quieres en-

    sermelo? La tortolita empez de nuevo, le

    dijo lo que deba repetir y el zopilote comenz: xeeni kumi koteni.

    Y en eso se distrajo al decir teeni kuume, vyanse plumas. Se qued sin plumas.

    Entonces baj del rbol y comen-z a caminar por el monte. En eso se top con un puma que le pregunt qu le haba pasado. El zopilote le contest:

    Estaba jugando con la tortolita, confund la cancin y me qued sin plumas.

    Si quieres yo recupero tus plu-mas dijo el puma, pero te tienes que quedar con mis hijos.

    Sali en busca de las plumas. Esta-ba paseando el puma y comenz a juntar diferentes clases de plumas y se las llev al zopilote. Llegando all le dijo:

    Aqu estn.El zopilote se las acomod y ter-

    minando su plumaje qued de dife-rentes colores. Despus de hacerle ese favor, el puma le dijo:

    Qudate de nuevo con mis hi-jos. Voy a buscar un venado para que comamos.

    El zopilote se qued a cuidarlos. Apenas haba salido el puma, el zopi-lote sac los ojos a los hijos del puma y se fue de ese lugar. Cuando regres el puma con el venado que haba ca-zado vio sorprendido que no estaba el zopilote. Al voltear a un rincn vio a sus hijos sangrando. Se acerc y vio que no tenan ojos.

    Enojado, el puma sali a buscar al zopilote y entr al monte.

    De repente, en un lugar con puro zacate se top con una mula. Le dijo:

  • Hacedores de las Palabras42

    paaten a kananteen le mejeen palaloobo, patik in jaanbin in cha juntul keej, ka tu suutu pach. Le nuuxi kojo ka bin. Le choom tuuno kaa tu laj lakaj u yich le mejeen palalooba, kaa luuki, biin tu beeta. Kaaj suunaj le nuuxi kojo, minaan u yich le mejeen kojoobo, ka tu paata le nuuxi keejo kaa jook u yaalka le nuuxi kojo,

    katu yilaj juntuul mula, kaa tuu ka tu chi: uye man jeela betik teen jumpeel pabore, kaa tuusaj kimil beeyo ken tak juntuul nuuk choom jant keeche wa leti jejeelas u kuukmelo kin puulkinbae kin jantik.Beey tuun tu beeto kaatun taalej nuuxi choomo kaaj jantaa tu meen le kojo.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos43

    Me podras hacer un favor?Claro que s dijo la mula, dime qu debo hacer.El puma le cont lo que haba sucedido a sus hijos y la

    mula le dijo:Acustate en el zacate y hazte el muerto.En eso baj el zopilote a comrselo y la mula lo atrap.Aqu lo tengo. Ven antes de que escape.El puma vino corriendo y se lo comi y as se acab la

    bolada.

  • Hacedores de las Palabras44

    Junt

    uul

    bal

    am y

    eete

    l jun

    tul t

    oolo

    kM

    aya

    Tun weene le toolokoo kaj maan le balam kaj nachabi, le toolokoo ka tu yale koojo le chen chan kintale kin jankeech. Jaalibe tun biin le kooj ka tiala le tooloko, yej maak kim biin a taata, kaj tu yaalaj le koojo, tuuxtun yan, yantun u jaanken le kaasibaala, kapu biin tu kaaten le kojo, chen iichi tun biinee ka tu yaala chan toolokee kiim biin a naujum biixtun kenin beeti yan u jaanken u kaasibaala, kapu biin tu kaaten le koojo iichi u biin tu kaaten le koojo ka tu yaala le chan tooloko uyej maak kiimbiin a waatan, maax aalej, katu jaapu chie le koojo kaj luube chan toolokoo ka jook u yaalkaa ka tu yaalaj le koojo wa kin jaantkachile mun putsu tene tooloko.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos45

    El t

    igre

    y la

    laga

    rtijaHubo una vez un tigre y una lagarti-

    ja. La lagartija estaba durmiendo tranquila y en eso pas el tigre y se fij que la lagartija estaba tirada en el suelo.

    Creo que la voy a agarrar para comer.

    La sostuvo entre los dientes y sin-ti a la lagartija muy fra. Estornud:

    Ata chun, kin jan xeech!Como la lagartija segua dormida

    entre los dientes del tigre, se despert y se llev gran sorpresa, estaba en la boca del tigre. Pens: ste seguro que me come, debo planear cmo escapar.

    Oye, seor le dijo, se muri tu pap.

    Umjum contest el tigre. No le hizo caso.

    Oye, seor, muri tu mam.Umjum contest el tigre.Caramba, me va a comer este.

    Se estaba yendo el tigre y le dijo:Oye, seor, se muri tu querida.Quin dijiste?Abri la boca, se cay la lagartija y

    se fue corriendo. El tigre dijo:Caramba, ya no com lagartija.Se le escap. Y el tigre se lament:Si la hubiera comido antes no

    se hubiera escapado el dichoso de-sayuno.

  • Hacedores de las Palabras46

    Map

    achi

    n w

    an t

    ebis

    ijN

    hu

    atl

    Se biaj, gui chaya gomati xiwik, motechuaya se mapachinwej pan se bayojtzn. Se tajkogaj isasan, jon mapachin guisak gui temoto itabal.Bak asito inak se awtzin, gui techoj se tebisij yaj nochi gui ixmatiaj guen yaj ta gajkaya. Jin tebisij nem gui chaya igajli, gui guixtiaya yaya wan walaya iyijtik i xapoyo.Ba mapachinwej guen yek mayanaya, gui nekia ma gui guiski ba tebisijtwen, igasan guen jon tebisij yek tamatia wan tagajkayawaya, gui gajkayaj bak gui ijlij ba mapachinwej, teja yek ti sonsoj miguis de mayan? tik negui x nejba, ijkin guen ni sasamati? wan jin no gajlo yaj nik pia, yawi mis toscatzabati no wema, no ixtololowan weysosolwan guen se lente wan no gajlo weywej, siok achi guen se ijtibunbun. Xi mo ga de tajtolis ixtololoj de ranaj.

    Ba mapachinwej onpa onoya, wan tajtuaya gomati guen se mulaj, gui neguitoya ma isajtaba jon tebisij. Ba tebisij yaj yek gui matia, gui tambilij wan iwema pan itajko i colaj. Guen tzajtzik ba mapachintzin! tzajtzia wan tzajtzia igasan ba tebisij agui majkawaya. Ba mapachin tziknoj, gui tajtan ma gui palewigan, ba tebisij gui pinajtiaya gui ijliaya cotorroj:Te ti guijtua cho? Nej anikba palakmapachin, siawik ba tebisijtzin iga gui bak tambajtoya mapachin, gui ijlij gui majkawuati si gui chaya ijkin: ma mo talogan ma gui panawigan awijtzin. Ba tebisijtzin gui ijlij mapachin.Si tej ti asi axto, ti nejba.Ijkon ti gawij amosan ti nej gajkaya.Bak guiskej motalojtiaya, ba mapachin ajkik, wan ba tebisijtzin momota wan wejkatan awtj, ategok guisak guen ta fiujti gajkayaj jin tebisij!

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos47

    El c

    angr

    ejo

    y el

    map

    acheEn cierta ocasin, hace muchos aos,

    se encontraba el famoso mapache en un bosquecito. Un da muy temprano sali el mapache de cacera.

    Al llegar junto a un arroyito se en-contr con el cangrejo, mejor conoci-do como Traicionero. Estaba haciendo su casa y dndole duro con el lodazal que sacaba y sacaba de adentro del agujero.

    El mapache tena mucha hambre y quiso atrapar al cangrejo. Pero como el cangrejo era tan inteligente y trai-cionero, invent un truco y le dijo al mapache:

    Qu tan tonto eres, amigo muerto de hambre? Quieres comer-me con lo flaco que soy, con este ar-mazn de hueso que tengo? Se te van a atorar en la garganta mis tena-zas, mis ojos ms grandes que un len-te y mi cascarn ms grande que un panzn. Mejor djate de cosas, ojos de rana.

    El mapache terco, ms terco que una mula, quera comer un rico desa-

    yuno de cangrejo. El cangrejo, ms abusado y abusivo, le mordi con la tenaza la mera mitad de la cola.

    Qu grito dio el pobre mapache! Lloraba y lloraba, pero el cangrejo no lo soltaba. El mapache se quej, pi-di auxilio, grit socorro. Y el cangre-jo se burlaba de l, vacilaba cotorro:

    Qu dices, amigo? Yo no como mapache podrido.

    Cansado el cangrejo de hacer tan-ta fuerza al morder al mapache, le dijo que mejor hicieran un trato. Se pusieron de acuerdo: haran una ca-rrera atravesando el arroyito. El can-grejo le dijo al mapache:

    Si t llegas primero, me comes.Bueno, s, de acuerdo. Pero sin

    trampa...Comenzaron la carrera. El mapache

    nad y el cangrejo traicionero se tir al fondo del ro, no volvi a salir. Qu trampa tan ruda hizo este cangrejo!

  • Hacedores de las Palabras48

    Anj

    goo

    Tla

    pan

    eco Xtaligi gajma ajoon.

    Mb mbu akuin ajoon kuaan n xaoo do nigan, xtaligi nindaa mba ade ajoon. Numu ri tsixo xkundo ajoon jng nixna ade imba mbi, nigan xtalig nandoo imbaa ade. Ajoon maxaxnalo nithn ajoon, atsi mba adaa ikhan r ithn ajoon. Akhu iriaa xtaligi xi maxarxnulo mambixelo ixe do gidxo gatay ri mtsu jam mikhun xugin ijaan nimiu ajoon nine xtalig jino nithun akhu iria ajoon na mikh, nando midra mgualo ikhn magoo riga mb ndxaa n mikh magoo mitsn magimaa xtila jam xugi ri nanda. Di maph majn nithn xtalig xane ggalo mikh r ndaa xpipir. Nangu migijio nithn ajoon matsimaa tsudu jaaalo majn iria xtalig jam sasi akhn ithn, xtaligi muguar na kuba r iwa tsida wije n nakha a kha niria ajoon a khun aguthn ats ikha r wakh nangua xi nigajio xtalig niguathun jambaa n r kba n wathan xma ajoon nigano xu r nithamijnee. Akhun nitsimuu xtalis

    tsdua ajoon. Nikikma inu gia nikee iwaa rijmaa akn nixnu xngaa ajoon nimbatigui xtalig nidiwi chamboo, mbaxi jmaa unmori tsuaaa jam xkawe akhun jngo nijauu. Mba xkhuanin wambaa ajngo xtalig gaumaa ajoon.Anjgoo.Xtalig gajma tsikh.Mba tsikh nasan n ixe tsida xom xtalisi nandoo gikh kang xanii nene xtalig, niwijii in tsikh nitun r nandoo maph mitsaan ijin ngo magataa mbaxii, numuu r nandoo gane nuwin xuk ts mitsaan aoo. Ndixoo tskh nandxaoidxu xtalig ngo nirigui mb inu ixe mimbatigu mbaxi xom xtalig nijumuu r tsikh ajun ng mboo nikha jaya mikhu. Nithn tsikh nijumaa r magat tsixo gauu xtalig numuu r mb mits ndixo xpipii tsikh n rakh, akhun ithn tsikh mbuxamijnalo ndawaa mb xkuan wamba ango xtalig gajma tsikh.Mb xabo nikh gajma adee neganu mb mbi ikh xabo nikh nidxao idxo

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos49

    El z

    orroLa garza estaba silencia en su nido y

    de repente lleg el zorro y le pidi a la garza un hijo. Como la garza no quera problemas, le dio a su hijo.

    Al da siguiente lleg otra vez, quera otro hijo.

    Ya no te lo voy a dar dijo la garza, cmete a uno de tus hijos.

    Si no me lo das dijo el zorro, tumbar tu rbol, y cuando vayas a buscar alimento me comer a todos tus hijos.

    Se asust la garza, le dijo al zorro:

    Escucha, amigo zorro, en la tar-de hay una fiesta en el cielo, quiero que vengas, que me acompaes. All vas a comer hasta que te llenes, hay todos los pollos que quieras.

    Est bien dijo el zorro. Pero, cmo voy a subir al cielo si no tengo alas?

    No est difcil, te subes en mi espalda, te llevar.

    Est bien dijo el zorro. Estaba bien contento el zorro. Vmonos.

    En el cerro que est muy alto, por donde sale el sol, all te espero a las tres de la tarde dijo la garza.

    All estar.El zorro busc el camino del cerro

    donde le dijeron que esperara. La garza lleg, como haban

    quedado. El zorro se su-bi detrs y la garza vol en el aire, se fue

    ms arriba y all se dio vuelta. Tumb al zorro. En el suelo se le chisparon las tripas. Le pas por tragn y tambin por mezqui-

    no. Por eso muri.

  • Hacedores de las Palabras50

    nithun adee mb mitsu adee niraxe ta mejiaa majga gane gama na juwaa, xabo ts nuggaa ajng mephaa. Nandoo gueoo manejgama ajngo. Akhuin ithn xabo nikh meja x xkhuann tatsawaa idxa ikh ma jambaa rukho gidxu ithn xabo nikh. Akh ndangua ithn xabo nithi ithun adee x midxoo na julgua xabo ts nusga maxi rathun gueo, maxi trioo, rakha muxnaa tadxawin xugui r nutha xabo nusiga. N iwaa xuajn mba juwaa xabo namanjgan mba xkhuann ithun adee mb xabo nikh mba xkuann wambaa anjgoo mb xabo nikh.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos51

    ***Una chicharra estaba cantando en un rbol y el zorro se la quera comer. Por eso hizo as: se par delante de la chicharra y le dijo:

    Est bonita tu voz para que bajara al suelo. Quiero conocer al animal que tiene voz tan bonita.

    La chicharra vio qu estaba pensando y por eso cort una hoja del rbol y la tumb al suelo. El zorro pens que era la chicharra y la fue a levantar para comrsela.

    Pensaste que me iba a bajar? le dijo la chicharra. No quiero que me agarres. Una vez vi el ala de una chicharra en el hocico de un zorro.

    De ah le dijo: Hasta luego.

  • Hacedores de las Palabras52

    Peek

    ye

    tel k

    uk

    oM

    aya Jun pel kiine jun tuul peek yetel

    jun tuul kuko tu yiilubaob ichiil jun pel kaax. Ka tu yiilaj le peek le kuuka tak u yaak jookij, tumen jach taj wiij, tanbin u naaytik tun jaantik le kuko. Le kuko jach taaj sajakchaj ka tu yiilaj tan u biin chanchanbeeli le peek tu pacho, ka tu yiilaj tun jach natsal le peek tu pacho ka tu yiilaj tun jach natsal le peek tu pacho ka jook u yaalkab tumen u yoojel jach wiij le peko. Chen baaxe tu yalkabe ka tu yiilaj u wol ja. Ka tun naak tun pel che u yoochel tun le kuuko te ku chiikpajal ichil le jao.

    Ka kuch le peek tuux yan le jao tu yiilaj tian le kuuko te ku chiikpajal ichil le jao ka tu tukle Bix, ken in joosej? Yan waa in okol in joose wa mae yan u puuts ten. Chen baalelo le kuuka tu chaaj u lubul jun xeet che ichil le jao le peek tuno tun tuklik taan u puutsul le kuuko ka tu pulubaj ichil le jao ka tun tu jakatubaaj.Bey tun uchik u puutsul le kk ti le peeko, le kuuko tuno jach kiimak u yol kaj biino.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos53

    El p

    erro

    y la

    ard

    illaUna vez un perro y una ardilla se

    vieron en el monte. Cuando el perro vio a la ardilla, hasta la lengua se le sali porque tena mucha hambre, hasta estaba soando que se coma a la ardilla.

    La ardilla tuvo mucho miedo. Cuan-do vio que el perro iba despacito tras ella, al ver que se le acercaba el perro, sali corriendo porque sabe que el pe-rro tiene mucha hambre.

    Mientras corra, encontr una la-guna. Entonces se subi a un palo y

    el reflejo de la ardilla se vea dentro de la laguna. Cuando el perro lleg hasta la laguna vio a la ardilla dentro y pens:

    Cmo la sacar? Tendr que meterme a sacarla, si no se va a esca-par.

    En esto la ardilla dej caer un pe-dazo de madera dentro de la laguna y el perro, pensando que la ardilla se escapaba, se tir a la laguna y se aho-g. As se salv la ardilla y se fue muy contenta.

  • Hacedores de las Palabras54

    Kw

    ento

    o k

    asa

    neki

    o ka

    tsue

    nto

    mA

    mu

    zgo Tyom aan ndyee tyonsa kwii

    ndyoo tsjo ndo mae juu xjeinnein tikoomnein tsontyee kasa nchu tjaa kaluen nantkiee na lkua ntstinaa ndo seii jona tjee kwii kioo na tmaanein sa juu kioonein jo kasondye jo na tjaa kuu ndaa ndo. Seiijoona meintuajndee kasa nchu ndyoo tsjo kasondye jnda na jnda tuu yo ndaa tjuu yo jndye nakjoo tyonsa sa tyonsa leitiuna na nakjoo na tjuu kasondye jndye jnda na tjee tsondyee tyonsa nchu tso kwii kasa nnom tsoonein kantiaa tsondyoo teikiuu xjeen na tjaanlue nantkiee na nlkuaa tjee kwii kioo mayuu mayuu na tmaaein tso tsoondyee kasa nchu kwantii tmaanein kio na tjee chi matiom tsoonayee na jndye tsiaa xjeen ti kala yuu kasa chi matiom nta kasa xkiee jndyee tsiaaa maxjeen ti kala yuu

    kasa nehu chi matiom nta kasa jndye tsiaaa ndo ma na jna tsiaa tsoondyee tyonsa nehu ma na tioonein nomtuaa ndo mana tuenen chi maa lajuee nseina joom tkena joom kjoo tsuee ma too we kansa nchu laa na rosario ndo kasa chee tjaakal ueen sea na kwiixjeen jnda na lkueen ljeen katsue chjoo ntoom chi matsoo katsue ntoom nnom kasa yuu waachu lka na ntjoo ntkuu chi matso kasa che joo choo nna na nkwintjee na ntjee tsoondyo chi taxee nta katsue chjoo ntoom nnom kasa ndo yuu nkjaa ntiunein chi matsoo kasa chjoo majoo ti nantyee waa ya chi matsoo katsue ntoom kiaajoo joo nkjoo lue joom chaa na lkiee joom cha waa ti smana chi matso kasa chee yaa xjena nein kwiichom tse tsjoom ntei.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos55

    El s

    apo

    y el

    per

    ro n

    egroEstaban tres sapitos en el arroyo. Su

    madre haba ido a buscar alimento para sus hijos a esa hora, y mientras no estaba la mam de los sapitos, en ese momento lleg un animal grande. Era un toro y resopl sobre ellos.

    Cuando lleg su mam el sapito primero, que era un poco ms gran-de, le cont a su mam:

    Mire, mam, lleg un animal bien grande hace rato y se acerc a nosotros y nos ech aire encima.

    Era el toro que fue a beber agua. La mam de los sapitos pregunt cmo estaba de grande. La mam de los sapitos se infl y les resopl ella misma, metiendo aire a la barriga. Los sapitos le dijeron:

    No, mam, estaba mucho ms grande que t.

    El sapo volvi a meter aire en la barriga, inflndose ms.

    No, mam, ese animal est mu-cho ms grande.

    El sapo volvi a tomar aire, hasta que revent, explot su barriga. Cay en el suelo, muriendo.

    Despus los sapitos, el mayor y el se-gundo, en ese mismo momento busca-ron un petate y ya acostaron a su mam y comenzaron a rezar, mientras el sapito pi-che se fue a buscar las velas de un peso. Y cuando regres con sus velas encontr a un perro negro que le pregunt al sapito:

    Adnde llevas las velas?El sapito respondi.Las llevo a mi casa, para el rezo de

    mi madre que acaba de fallecer.Adnde se va a llevar el cuerpo?

    pregunt el perro. El sapito respondi que adelantito

    de su casa.Entonces all voy a buscarla para

    tener qu comer toda la semana.Vete a sacarlo si lo quieres tener,

    nalga tieso le dijo el sapito al perro negro.

  • Hacedores de las Palabras56

    Kal

    ixM

    aya Junpeel kiine juntul make tu

    kaxtaj juntul x-chuup u yatantej ka yaan chaj juntul u chan paale le chan paalo mix tsook ukpel, jaab tie ka kin u na.Le mako tu ka kax taj juntul x-chuup u yatantej ka tu yaalaj tie; cheen chan paal kena tsen ta, le x-chuupo ka tu yaalej min tseentik, wa ka kiinske kin jeele ta weetel.Le paalo ka nojoch chaje ka tu yaale

    tan u bin kaxan meyaj; le mako ka tu yaalal te x-chupo ka u meet u yooch le paalo le x-chupo ka tu tsajaj je ka tu lalaj venenoi; ka tu kaxtaj u muchilae paalo.Le paalo ka tu tsaj le jeo ichil le muchilao tsooke ka bini yeetel juntul u chan peek u kabae Kalix, tsook u nachtale ka wijchaji, ka tu joosaj le waajo ka tu pulaj tee chan peeko, ma saame ka kim le chan

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos57

    El p

    erro

    Kal

    ixUn da un hombre busc una mujer para esposa. Tuvieron un hijo y el nio no haba cumplido todava siete aos cuando su mam se muri.

    El hombre busc otra mujer para esposa y le dijo:

    Le vas a dar alimento a este nio.

    La mujer le contest que no dara de comer al nio:

    Si lo matas, me quedar contigo.Cuando creci el nio dijo que iba a

    buscar trabajo. El hombre le dijo a la mujer que le preparara su comida; la mujer guis huevos y les puso veneno.

    Luego busc su morral el jovenci-to, puso los huevos dentro del morral y se fue con su perrito, llamado Kalix. Se alej y cuando tuvo hambre sac las tortillas y se las dio al perrito. Al poco rato se muri el perrito y dijo el joven:

    No voy a comer, porque tienen veneno.

    Carg las tortillas y al perrito y se alej.

    Luego vio que se estaba pudrien-do el perrito, lo baj y lo tir. Ya se volvi a alejar y vio a muchos zopilotes arriba del perrito. Entonces regres a cazarlos y luego que los caz los as.

    Despus de cocidos los carg y si-gui yendo. Al poco rato escuch gritar a seis hombres y les contest. Los hombres salieron al camino.

    Tienes un poco de comida que nos regales y comamos? Es que esta-mos perdidos le dijeron.

    S hay, slo que nada ms traigo cargando pavos de monte.

    Aunque sea le contestaron. Reglanos eso.

    Y les dio uno a cada uno. Todos comieron, menos uno que estaba es-perando que se enfriara su comida para comrsela. Los dems murieron y slo quedaron ese hombre y l. Se fueron; mientras caminaron se pre-guntaron cmo se llamaban.

    Yo Ees dijo el nio.Siguieron caminando y Kalix dijo:Vamos a cazar un conejo.

  • Hacedores de las Palabras58

    peeko ka tu yaale min jaantik men yaan venenoi! ka tu kuchaj le wajo yeetel le peeko, tsook u nachtale ka tu yilaj taan u ttal le peeko ka tu yensaje ka tu pulaj. Tsook u ka naachtale ku yike jach yaab choom ku maan te kaanalo tun yookol le peeko ka sunaj u tsonej, tsook u tsonke ka kuchoobe iknal seor rey ka tu tsaa naat ti, seor rey ma tu naati yeetel kalixe ka tu ka toob wa yaan meyaj ka aalaab tiobe yaan chen baale chen kanan chivo ka bini kanan chivo kalixe pati. Seor rey tune ka tu tuuxta jun tul princesao ku kat chiit Kalix ka kuch iknal Kalix ka tu kataj baax tun tsa u nantin yum seor rey, ka kuch iknale ka tu yaa tie jach tan tik u yaalik ten kaak ucha taan keno bey tun uch u metik kalix tiob ka tuxtaab u tsook ooxtul prinsesao ka tu kataj ti

    Kalix baax ukat u yaal lenaat tsab ti seor rey jach kiich pan le prinsesao le meetike kalixe tu yaalaj tie wa ka taasik u yexoob a na yetel yuume kin waalik techee prinsesao tuno ka tu taasa ka alabtie baax tsook tun u janoloobe ka alaab ti Kalix men seor rey tin naata le naa to chen kinsaj tuulech letie u xuul a kuxtala ka eesaab u nukulil u kiinsal ka tu nukaj xan Kalix chen men tin waalaj techebix ken a tukultej ka nukaab men seor reyee ka tu nukaj kalix yetel eesej jeel xan u xuul ol xuxtol ka esaabti u yeexoob ka tu yaalaj seor rey jeel le prinsesao yetel in poka ma meetkeex mix baal ti ten. Bey tuun u chu

    kuchul Kalix u metuba reyi te kaajo yetel yaan xan u xa chup prinsesao.Tsook le tsikbala.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos59

    Vamos.Lo cazaron. El que tir no lo mat y el que

    no le tir, lo mat. Vamos a ponerle esa adivinanza al se-

    or rey dijeron.Kalix se quit el sombrero y escribi:El que tir no lo mat, el que no tir lo

    mat y es Juan Jiquirijamaco.Cuando llegaron junto al seor rey le di-

    jeron la adivinanza, pero el seor rey no adi-vin. Ees y Kalix pidieron trabajo y les dijeron que slo haba de cuidador de chivos. Ees se fue a cuidar chivos y Kalix se qued.

    El seor rey mand a una princesa para que le preguntara a Kalix. Cuando lleg a donde estaba Kalix le pregunt:

    Cul es la contestacin de la adivinan-za que le pusiste al rey?

    Pero el rey la mand llamar. Cuando lleg donde estaba el rey le dijo:

    Ya casi me contestaba cuando me llamaste.As sigui la segunda princesa. Cuando

    lleg la tercera le pregunt lo mismo a Kalix.

    La princesa estaba muy bonita y por eso Kalix le dijo:

    Si traes la ropa interior de tu pap y de tu mam te digo la respuesta.

    La princesa trajo lo que le pidi y l le dijo que era el conejo.

    Despus de comer el seor rey le dijo a Kalix:

    Adivin la adivinanza, eres slo un mata-dor de conejos. Igual te pasar a ti y le mos-tr la herramienta con la que iba a matarlo.

    Slo porque te lo dije contest Kalix.Cmo crees! dijo el rey.Y aqu est tu destino le dijeron al se-

    or rey Ees y Kalix, ensendole su ropa inte-rior.

    Entonces el seor rey dijo:Aqu est la princesa y mi corona, pero

    no me hagan nada.Y as Kalix lleg a ser rey del pueblo y tuvo

    a una princesa por esposa.

  • Hacedores de las Palabras60

    U t

    sikb

    ali j

    ump

    e k

    amka

    bi l

    umM

    ixte

    co a

    lto Chen jumpel u kiinil kabino yensob

    buul yeetel u yaatan anulpo jumpe nok ubuul k tiaje Kaankabiok. Chen xiimbanaj jach yab, maas koox ensik u lae buul yoola m u konetaj takoon, kankabi oke sunaj tu yotoch u ch u l jumpe nok, u tiaal u yenskoob u laak buul, le u yatn paat t ich kool, le kaj kuch Kankabi ok minaane u yatn, loisab tumen juntul rey. Jopuu kaxtik ti kiin yeetel aabi lyeetel taan yokool xan, kankabi ok ilaab tumen juntuul tsiimin ka kaat tie Baax ka woktik? K tu nuktaje, tan in woktik in watan. Tu yoklaj ten juntul rey, ka

    tu yaje tsiimno, koox kaxte, kankabi oke tu yiilaj tiaan tu yootoche rey le ti tu kataj ti Kankabi ok Baax ka kaxtikeex? Ka tu nuktaje taank kaxtik u yaatan Kankabi, ok, le rey ka tu yje, tselabaex tu yiknale naj, tumen u yatan Kankabi ok tiaan tu yotoche rey, le bax tu mentaje rey, tu jatsaj u tsimne kankabi ok ka lukoob yeetel le tsiimn, ka tu kaxtaj juntul wakax, k kaatatie Bax ka wooktik? Kankabi ok ka yalaj tanin woktik in watan, le wakx k tu nuktaj koox ile ten j in pajtal. Ka tu nukt tie rey mat luku wey. Ka tun a kaasabe

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos61

    Ka

    ank

    abio

    kLleg el da de bajar frijoles y un se-or sali con su esposa. Bajaron una saga de ropa de frijoles y dijo el Kaankabiok:

    Noms caminamos mucho, me-jor vamos a bajar una saga ms, para que valga la pena.

    El Kaankabiok regres a su casa a buscar otra saga para bajar los frijoles y la esposa se qued esperndolo en la milpa.

    Cuando lleg Kaankabiok su es-posa ya no estaba, se la haba llevado un rey. La estuvo buscando noche y da, la buscaba, llora y llora. Un caba-llo vio a Kaankabiok y le pregunt:

    Por qu ests llorando?Estoy llorando a mi esposa, me

    la rob un rey.Vamos a verlo le dijo el caballo.Kaankabiok la vio en la casa del

    rey, y el rey les pregunt:Qu estn buscando?Le contestaron que andaban bus-

    cando a la esposa de Kaankabiok.El rey le dijo a Kaankabiok que se

    fuera a la casa, porque ahora estaba

    en la casa del rey. El rey golpe al ca-ballo de Kaankabiok y se fueron, llo-ra y llora, hasta que se baj del caballo y vio a un toro.

    Por qu ests llorando?Estoy llorando a mi esposa

    contest Kaankabiok.Vamos a verlo, yo s puedo le

    dijo el toro. Le dijeron al rey: No nos iremos de aqu pero

    el rey correte al toro y se fueron.Otra vez comenz a llorar de nue-

    vo y en el camino se encontr un co-nejo. El conejo le pregunt por qu estaba llorando y le contest que llo-raba por su esposa. El conejo le dijo:

    Vamos a ver si nosotros pode-mos. Pero esprame un ratito, por-que voy a ir a invitar a mi compadre la tuza, para que vaya a perjudicar los patios de la casa del rey.

    La tuza acept. Kaankabiok y el conejo buscaron nueve bejucos y despus se fueron. Cuando llegaron el Kaankabiok y el conejo, la tuza ya haba perjudicado los patios de la

  • Hacedores de las Palabras62

    wakax tumen le rey. Kaaj lukobi, kj jop u yook loob tu laa, tie bej k tu kaxtaj juntul tuul.Tu kataj tile tuulo Baax ka woktik? Kaj nuktajtie tan in woktik in watan. L tlulo ka tu yaalaj, kox l wa jeek pajtale le tuulo ka tu yaalajtie kankabi ok paaten jum jutuk, nikaajen in chy juntul baj u tial u mentik kaas ti u na le rey, le kankabioko tu kaxtaj bolompeel aak ku tsokol binbi, kaaj kuchoobe kan kabi ok yeetel le tuulo, le baj tan u men kaas tu pach u yotoche rey. Kaj taan Kankabi oke, le tuulo tanajoob tu yotoch rey, le l joki k tu kataje Baax ka kaxkex? Tu nuktajobe tan kaxtik u yatan Kankabiok, kj al tiob mene rey xenex chambel, ma tu nukob u ejeni ti le rey ka tu jats, kaaj puutse rey jop u yalkab maj beychaj tumen ku yoko u yok tu jole baj, Kankabi oke ok tu yotoche rey yoolal u kaxtik u yatn, k tu kaxtaj k lukoob le Kankabi ok jop u tsikbalob ka talaj tiob bajux in pax tech, tu nuktaj tune tululo ten chen k lajum buul, le baj tu katajtie Kankabi ok ten k lajum zuuk.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos63

    casa del rey. Kaankabiok y el conejo llama-ron al rey y el rey sali.

    Qu estn buscando?Buscamos a la esposa del Kaankabiok.Vyanse despacito pero ellos no se

    fueron. Comenzaron a pegarle al rey y al irse se hundi en uno de los huecos de la tuza, donde ya haba perjudicado. El conejo le se-gua pegando al rey y mientras Kaankabiok entr a la casa para agarrar a su esposa. La

    agarr y se fueron la tuza, el conejo y el famo-so Kaankabiok.

    Kaankabiok le pregunt a la tuza y al conejo:Cunto les debo?Yo noms quiero veinte mecates de fri-

    jol dijo el conejo. Yo noms quiero veinte mecates de mil-

    pa de mazorcas dijo la tuza.Aqu termina el cuento.

  • Hacedores de las Palabras64

    Na

    ta u

    ni d

    avi

    Mix

    teco In da chi chi in ta tauni gin asira

    davi ni iy na a tauni xiken dukuan chiu kue sakan duten iin chiu tan nixen vian ni keen xin ra na kun ra tuku kivi ixtani doko o a sira chikeen ixta ikan ni xa ra mi dichi vee:Ta vica taan nikaara xun maro kixan duda taviun yuy yaa indu aa nuda kixara tavira taan sandira maua kaan dika ian nola oro ikan kua nura veera kua ni kaan ra deva dutaanra nasira tukua dokuan dikua an ixta ikaan nike en xinra. Xa iyo ixta.

    Xake en xiu diku un kayu xuun yayo kuaan xikuan xikuan sani kujva ikaan kuen xiken dukuaan na xate kue sakan nixen vee in ta vika takn satare nanamare xin ayo ixara i ka kuanuata a davi vee ta vikaa ikn nindora xivee ni xa itaitauni xicara ixta.Kuxir taxiva ista kuxui kua; kuiso tutui sutaa dixa kura: diosibakura taka kura taxi yavika dara: dikira kuara ta vika xinira u cadena oro suku; ta; taauni; ni xara mikuisora tutu a ketara xiin tuxi kara nduguanun na baxi xisun.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos65

    Un

    seo

    r po

    breHaba una vez un seor con su mu-

    jer. Eran muy pobres. Su seora le an-daba buscando trabajo y de tanto y tanto buscar hall un trabajo y luego lleg a su casa y le dijo a su marido que ira maana muy temprano.

    Se levant su mujer a echarle tor-tillas y as lleg a donde estaba la casa del rico. Le dijo:

    Ten este marro y empizale ya luego a partir la piedra que est ah.

    Luego empez y as acab. En medio estaba una que era de oro. No dijo a nadie lo que haba hallado y se fue a su casa.

    Otra vez su mujer se levant tem-prano a echarle ms tortillas y le dijo a su marido:

    Ya estn las tortillas.Ya te dije que no voy a ir. Ten

    esto, vete a venderlo. Vndelo como puedas.

    Se fue, andaba buscando quin le comprara hasta que lleg a casa de un rico y se lo compr. Le dio a cambio toda la riqueza que tena.

    Y el pobre lleg a casa del rico y se hizo el dueo.

    Lleg un hombre un da a su casa y le pidi de comer.

    S te voy a dar, pero vete a traer lea.

    El hombre era Dios, quien le haba regalado todo lo que tena, hasta lo que traa, puras cadenas de oro.

    Se fue y ms adelante le sali el rico con un rifle amenazndolo para que le entregara lo que traa.

    Dios lo convirti en burro y se fue por el camino. All le pidieron que prestara su burro y l dijo que s. Le colg un morralito.

    Cuando lo ocupen le meten el dinero all, en el morralito. Llvenselo un ao y cuando se cumpla el ao aqu mismo me hallarn.

    Cuando se cumpli el ao llegaron y all lo encontraron y le entregaron el burro con el dinero que haba junta-do. Y luego el Dios dijo:

    Este no es burro, ahorita van a ver que es un hombre.

  • Hacedores de las Palabras66

    Taa yubayo ndiosi nunda sanandurara burr ta kuan na in ichi taa suba nikana na sitatura burr ta nikara sitatuini tani tika kitanindoo.Tindaa xiinni xibi kuniundari taando xuun tixi tindaa na kuri xindo in kuiya taa naxa nixinu kuiya taa kixindakandori, saa nixa kuiya xandakanari taa diguninara taa ndiguana burr xin xuun a ndigayana, taa nikaan diosi gaan xuun kuendaun kua, a taxiyu.Ti yoo ndi suvi burru, kuri vichin saa kunindo ndi in taa kura. Ninkora xin burru na kanduri ta tn ndakuri xa nduri yuvi. Taxira xun a ndigayana: Ndaun kuendayu yoo ni xinibaun yu, ni kuniun yusu yakan sananduiyoo burr, naa sachiun bitin kuaan beeun cheen ke sakan kabe.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos67

    Le dijo al animal que se acostara y cuando se levant ya era gente. Le dio el dinero que haba juntado y le dijo:

    Ten este dinero, es tu propio dinero. El que yo te di era mo y t me trataste mal, me queras matar. Por eso te hice burro, para que trabajaras. Ahora vete a tu casa y est como siempre.

  • Hacedores de las Palabras68

    Kataya se lakal amu kipiaya sihual hun kinikiaya munamikti kase sihual. Huan kipiaya ye xolomes in sihual kilik:Xikmiktik muxolomes hun nimunamiktia katehual, in lakal kijtok ninimiswika pain neklue.kijtok in lakal. Pahuajtsitsko kinmilik ixolomes. Matin pain neklue. Yaje pase ojlej.Kinmilik amuantin xakn nakayoje, neual ninia pakayuje nena timuiatalo, yauije in muachitos amo kinamikije nindei. Yaje palastdan laiwajtik, lejkuje pase kuauil unpa kuxhije, aujsistko uyaje patimun lakakije se kuajtataya, huan yaje kitaje, kilamatije yauire nu taisin kikistika neklue.

    Matin tikitn. Yaje kitaje se totolkon kutuntataya se

    kuahuil Len anxixiktineme?

    Ye m

    uach

    itos

    Nh

    uat

    lKilik. Kilije len mismanuk, kilije tikalikalo mayande, hun tiamiktihualo, amo kuiotikaluaya laxkani ni halt. Kimak ye laskali amo tixhajse.Xilakuakuan hun anpaxhiuis xikunikn mik atl. Pankitas, lakuaje, amukilamiluaya niin atl niin laxkali. Matiakn panuxhn, panixhisxhis se la tikipano. Yaje kuxhije. Uajsitsko in kuajtik kijto:Matin tiktimun kapatitikipanulko pa ujse ojle. Yaje kase tata hun kilije.Xaxn pain kuajmile kapa kati miak kuakuasihual. Ximiktsi se kuakuasihual amo an lakisa, nimiktia neual.In muachitos kimiktije in kuakuasihual, kilajxhisxhiauje. Lakisaje, hun kimiktije in tata y muna miktije kain muachitos y muxhihuije tumileros kamoxhi hualkipiaya in tata. Amo mukuipaje muijnamikije di itajatsin.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos69

    Haba un seor que no tena su se-ora y quera volver a casarse. Tena tres hijos y una seora le dijo:

    Mtalos y me caso contigo. Los voy a llevar a la miel dijo

    el seor. En la maana les dijo a sus hijos: Vamos a la miel. Se fueron por un camino.Vayan ustedes por ac, yo me

    voy por el otro lado y all nos encon-tramos.

    Se fueron los muchachos y no en-contraron nada. Fueron para abajo, y como atardeci se subieron a un palo y all durmieron. En la maana se fue-ron ms abajo y oyeron que alguien estaba leando. Fueron a ver, creye-ron que sera su pap sacando miel.

    Vamos a ver.Fueron y vieron a un abuelito que

    estaba trozando un palo.Qu andan haciendo? les

    pregunt.Le dijeron lo que les haba pasa-

    do, le dijeron que tenan hambre y sed, que no traan tortillas ni agua.

    Tres

    muc

    hach

    itos

    Les dio tres tortillas.No nos alcanza.Coman hasta llenarse y beban,

    para que vean.Comieron, y no se les acababan ni

    las tortillas ni el agua. Vmonos para la casa, para que

    me hagan algn mandado.Fueron y durmieron. En la maana

    el mayor dijo:Vamos a buscar trabajo para

    otro lado.Se fueron con un rey que les dijo:Vayan al corral donde estn

    unas vacas. Maten una vaca y si aca-ban en un da, me pueden matar y se quedan con mis hijas. Y si no aca-ban, los mato yo.

    Los muchachos mataron a la vaca, la despedazaron y ya hicie-ron tasajos. Terminando ya mataron al rey y se casaron con las mu-chachas, y se hicieron ricos con todas las cosas del rey. Y ni se volvieron a acordar de su padre.

  • Hacedores de las Palabras70

    Jum

    tuu

    l noo

    joch

    m

    aam

    a ye

    etel

    u y

    aabi

    lM

    aya Yaancha juntul noojoch maama

    yeetel katul u yaabil katuyaala t abuelae kaatuyaala beya tuux kaabineex beeya? takbinoon alkaatak suertejoon taak tuuxtun? je tuuxbin naakoone pero toone taak bin le kaatu abiksilaaba utule tsukuntsilo Florentino le yitsintsilo Clementino tuun binoon tum te beejo tu yaakoobe yan un tul seor key ma

    naach weeye ti koon kaat meeyaji jeel tuuno kuuchoob iknale seor reyo kaatu katoob le meyaj beytuno kaalatiobe, meyaje yam pero yetu condicioni baax condicioni tuun? ka tu nuka beeya ucontidicionile teeche weeykan yant tin uiknale awanten meeyaj Clementino letie ti kun yaante t x-la naaj, kaa akachaje tune kaapo yaalik seor rey tu ka tu yuba

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos71

    Flor

    entin

    o, C

    lem

    entin

    o y

    el r

    eyHaba una vez una abuelita y sus dos nietos y la abuela le dijo a sus dos nietos:

    Adnde van as? Ya nos vamos, nos vamos a co-

    rrer nuestra suerte.Hasta dnde?En dondequiera, pero nosotros

    nos estamos yendo.De los dos nietos un hermano se

    llamaba Florentino, el hermanito se llama Clementino, los dos estn yen-do. En el camino estn diciendo:

    Hay un rey, no est lejos de aqu, ah vamos a pedir trabajo. Llegaron al palacio del rey y le pidieron traba-jo, les dijeron:

    Trabajo s hay, pero slo por condiciones.

    Y cul es la condicin enton-ces? preguntaron.

    La condicin es que t vas a vivir aqu mismo, para que me ayudes; Clementino, te vas a quedar en una casa vieja.

    Al anochecer el rey est diciendo a su esposa:

    Maana hay que ir con Florenti-no a lear, si no carga la lea que le voy a cargar me lo voy a comer.

    Mientras Florentino duerme, Cle-mentino no est durmiendo, est es-cuchando todo lo que est diciendo el rey. Cuando amaneci le dijo a Flo-rentino, entonces a Florentino lo lleva-ron a lear. Cuando llegaron al monte empezaron a cortar la lea; primero el rey termin de cortar la lea, entonces le dijo a Florentino que le vaya a ayu-dar a subir la lea atrs del rey. Pero Florentino le contest as:

    Primero ven a ayudarme con la lea porque est muy pesada.

    Y cuando el rey lleg le dijo a Flo-rentino:

    Cmo voy a ayudarte si la lea est muy pesada?

    No lo s, pero si me ayudas yo la llevo.

    Pero, Florentino, cmo voy a ayudarte si est muy pesada?

    Yo no lo s. Lo llev y el rey se molest y le dijo

    a Florentino:

  • Hacedores de las Palabras72

    beeya samale yaan ihbin yeetel Florentino si tuuxuama kucheeche keni kucho yaan in jaantik mientras Florentinoe tu wene mientras Clementinoe ma wenki tuum la uuyik baax ku yaalik seor reyo le kasas chaje ka tu yaala ti Florentino jeelo Florentinoje ka bisaab t sio jeelo ka kuuchoob te kaxo binka u xootk u siob taanil lete seor rey chukpau sio jeele ka tun tu tana Florentino tuux ku si pero ka tu nuuka Florentino beeya yaax kuche tena meen mas aal kaatun bin seor rey toochijk ti ka kuche seor yeyo ka tu yaala beeya bisken intujcha si beeya mas aal ba ka kuch timpaache in kuuch ke pero Florentinoe bisquen in tu che aal min tsaili pero wa ka antkene in kuchque ka puje seor reyo ka tu yaala le xuumpate koox akachaje kapuyaalike seor reyo tu yaala tin tu yaatan Florentinojo ka taka u kuchin chen baxe u yaik tene, chen baxe koten a

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos73

    Djalo, vmonos.Cuando llegaron el rey le explic

    a su esposa todo lo que pas: que le dijo a Florentino que venga a ayudar con la lea, pero l me dijo que yo vaya a ayudarlo con la lea. Cuando fui a ver, vi que la lea era mucha y Florentino me dijo:

    Si me ayudas con la lea, yo la llevo.El rey le dijo a su esposa:Hoy me gan; maana nos vamos a ir a

    regar las plantas con Florentino; si no alza los cubos grandes que yo voy a alzar me lo voy a comer.

    Clementino est escuchando todo lo que dice el rey, porque l no esta durmiendo, y Florentino ya se durmi. En cuanto amaneci, Clementino le explic todo a su hermano y le dijo:

    Dice que el rey te va a llevar a las plan-tas, si no alzas los cubos que va a alzar el rey, te va a comer.

    Florentino, hoy nos iremos a regar las plantas.

    Se fueron, pero cuando llegaron al pozo dijo el rey:

    Primero voy a llenar el tuyo y lo vas a llevar para regar las plantas.

    Llenaron su cubo y lo llev y cuando lo est llevando le est diciendo:

    As, mira estoy llevando cubos; mira, yo tengo fuerzas.

    Pero l cmo va a alzar las cubetas as, si sus manos tienen sudor, no va a alzar los dos cubos.

    Cuando el rey termin de decir eso, Flo-rentino ya termin. La soga est en el pozo; y amarr los dos cubos y el rey le est hablan-

  • Hacedores de las Palabras74

    kuche tena kabinen in wilbaax kin wike jaach ja yaab chen baxe bix keniin kuch ti beeyo pakin binti jeel bino kuch ke, ku yalik tu yaatne beelaje tu topen jeele in topke jeelo samale joya koon bimmete yeetel yani topik Clementino, toone tula aalik baax kuyaake seor rey ku metik ma wenki men Florentinoe san wuenek le ka saschaje ka tu tsikbata tu tsikuunne, tu laaka yana bisaa jooy tuux wa ma ta chuya

    le nukuch kubojo, le ke nuchuye le seor reyo yambin u jamkech jeel Florentinoe bisaab yooya kabinoon tum chen baxe kakuchoob tu iknale cheno katu yaala seor rey beeya

    paakin payotik teeche jao leel tun binoob tu nayo reyo ka tu yaa e reyo jelo juntuul hija

    Beora a watan jeelo Florentinoje utstu tan beytun uch ku kajtalo.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos75

    do a Florentino, que le vaya a ayudar. Floren-tino escuch y le contest:

    Primero ven a ayudarme con el mo.Y cuando el rey se fue a verlo, le dijo:Cmo voy a ayudarte as, si el agua

    est muy pesada?Florentino le contest:No lo s, si me ayuda yo lo llevo y voy a

    regar las plantas.No tienes necesidad de llevar el agua;

    cuando est el pozo entre las plantas, slo la jalas y riegas las plantas. Djalo. Vmonos, t primero.

    No se puede, porque el patrn va pri-mero, atrs va el vendedor de trabajo.

    Cuando llegaron a la casa, el rey le dijo a Florentino:

    De ahora en adelante una de mis hijas ser tu esposa, t vas a mandar aqu en la casa, es tuya.

    Florentino se cas con la hija del rey, as fueron contentos y felices. Despus Clemen-tino, Florentino y su esposa estuvieron con-tentos.

  • Hacedores de las Palabras76

    An

    labi

    dh

    ko

    onel

    chi

    kT

    n

    ek Jun a kicha tin tilchi u na na abal in

    tajalkua yan a kicha, jun i kuitol neetsak va an tsen ani in tsuuw yan i alte koonel. Jun pel i padhum, jun i waj, jun i tiw ani jun i tsakam dhanits, kuajatakchik ti pejex. Kom in tsemdhama lak chik jun i pakax an yab in ejtowalak chik kin bukuw, dhubatki tsuutat an kuitol kal an alte konel chik, uchan tu k dhajchi jun i alwatalab, ani tu k muchi an tulek abal yabats ku pejexin, tam an kuitol antsan tin taja tam uchan janto a le abal kan an alwatalab. A x t, dhajchi,

    tam an kuitol in uluw, tat chik a tsoob janto neets ti kin pidha, tam toktsin jaw xi patal a tsutal, tu ku lawchi i jujul, ab ma tsipkats, ani ka nedha, tam tat a le jun i tolmixtalab, kal wawa tam ka kaldha in jujul an koonel xi tat a le kin timkn, ani an kuitol in bela, antsana tin taja, ani in lej dhaya in jujulchik an koonel. Tam watey yan a kicha an kuitol in leenanchij in tsika chil. Jun iyetse pulik inik tam jaj lej tsalpaxin, abal jointodha neets kin taja abal kin ejtow ka ulits tin kima an tsikach, tam in tila abal in kuaal yan in tolmiwal, ani jaj yab in belalak max chubax neets ka tolmiyat, tam in lena kin taka max chubax kal an koonelchik tam in kaldha in jujul an wajxi ani in uluw, ti kin tolmiy, an tu lej yejenchal, tam jaj dhubat timkon ti wajxi, ta kal ti adhil. Tam ti tsekets in dhajay jayetsekl in uluw jawa neets kin uluw,

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos77

    El p

    oder

    de

    los

    anim

    ales

    Una vez me cont mi abuelito que hace mucho tiempo un joven iba por la montaa y vio a unos animales: el tigre, el len, el gaviln y una hormi-guita muy chiquita. Se estaban pe-leando por la carne de una vaca que haban encontrado y entre todos la mataron.

    Pero la dificultad era repartirla y entonces, en ese instante, lleg el muchacho y le pidieron que la partie-ra en pedazos. El muchacho lo hizo y los animales le dijeron:

    Qu quieres de nosotros? Por-que nos hiciste este gran favor. Te po-demos dar un poco de nuestro poder.

    Bueno contest el joven.Entonces los animales pidieron

    que les arrancara un pelito, una plu-mita, y la hormiguita tambin, uno de sus pequeos pelitos.

    Y el joven se retir de all llevando su coleccin de plumitas y de pelos, aunque llevaba la duda:

    Podr ser verdad lo que ellos me dijeron? No importa, yo los voy a guardar.

    Pasaron varios das y el muchacho se enamor de una linda muchacha. La tenan encerrada. El muchacho quera verla, pero no saba cmo ha-cerle. Y se acord de las plumitas y los pelitos de los animales y enton-ces emprendi su largo camino.

    Primero sac el pelo del len y di-ciendo: Aydame, seor de los leo-nes, se transform en un len que se fue corriendo muy contento por el monte. Luego quiso cambiar de for-ma y sac el del tigre, y diciendo lo mismo se transform en un tigre fe-roz que se fue corriendo y entonces se top con la dificultad de que ya casi llegaba al palacio donde se en-contraba la muchacha y se pregunt muy triste:

    Cmo podr entrar? Ah!, pero tengo todava la oportunidad de con-vertirme en hormiga.

    Porque alrededor del palacio ha-ba veladores guardianes en la puerta. Se convirti en hormiga, pas debajo de las botas de los guardianes, lleg hasta la puerta y entr a buscar el

  • Hacedores de las Palabras78

    tam, timkon ti padhum, tam tiwaits le owits tam in tsuuw jun i pulik j axi yab neets kin jtow kin watenchi antsanaki tam in tsalpay abal neets ka tsab timkon ti tiw ani dhubatki in watenchi an pulik ja tam ti oowe in tsuuwits in kima an jek, junti kuajatak an tsikach, kuajatak lej toninidh kal i tsuwits ti beloom, abal yab jita ka otsits, tam jaj lej utatits ba an pulik ataj timkon ti dhanits abal kin ejtow ka otsits kin meta antsikach, tam an kuital watey tin pajab an belem, pelak jaja jun i

    dhanits, yab tsutat tam ti otsits altaj, in tsuu kuajat an tsikach, in tawna, ani an tsikach jikey; tam an kuitol in ucha yab kit jikey; tam neetsak ka otsitschik y an i inik, ti tsutap janto xin tajalak, ani yab janto in elachik; tam jun a kichaj tam ti patalchik in jaub an tsikach kuajatakchik eleeb, in kuaalakchik jun i ajib; tam an kuitol otsits jantodha etsey in tajal, ulits maj jutaj ti kuajat an tsikach, in nedha patal alwa tsalpadh, jawa xi neets kin taja, in matinchi an tsikach in jujuul an dhnits, ani jajaa in olchi jantodha kin uluw, tam an

    tsikaach timkon ti dhanits, an kuitol in baliy ba jun i tsakam talega tsipkats ani

    jaja timkon ti tiw chi in teyokna kal in wi an talega xan tin nedhal; tam an inikchik axi kuajatak eleeb in tsuuw, abal nixe xi tiw in nedhalak jantoj tin wi. Wakalakits, tam an tatalaab otsitschik in aliyal an tsikach, tam in tsuu abal yabak yabak kuajat; tam in tata in uluw jilamalak ka kale, abal ya

    ka kalejak antsanakij. Talbel yab owey, tsemets an tatalab kal an tsikach; an tsikach in kooy in

    tsakamil, ani jatschick in bajuw ti alwa tatalaab teje ti tsabaal.

  • Cuentos de engaos, para hacer rer y fantsticos79

    cuarto de la muchacha. La salud, pero la mu-chacha se asust y se tap con su cobija. Otra vez le volvi a hablar a la muchacha. La mucha-cha se par para escuchar si era verdad lo que escuchaba. El joven volvi a decirle que no se asustara y que entonces lo podra ver.

    Y as hizo la muchacha y vio al apuesto jo-ven frente a ella y dijo:

    Cmo pudiste entrar?El muchacho le cont toda su aventura y la

    muchacha, al saberlo, se enamor del joven. Y le dijo:

    Estoy dispuesta a todo, llvame conti-go, ya estoy harta de las humillaciones de mi padre y de mi madre. Llvame contigo re-piti la pobre muchacha.

    La escucharon sus padres y vinieron a su cuarto, y el muchacho rpidamente se convir-ti en hormiga y se arrincon en la sbana de ella. Vinieron los veladores a buscar quin es-taba platicando con la muchacha pero no ha-ba nadie.

    Sucedi varios das, y un da, cuando una vez los padres tenan reunin o fiesta en el

    patio, el muchacho entr como siempre lo haca y se fue al cuarto de la muchacha. Tena un plan para llevrsela, llevaba todo lo que iba a necesitar, y cuando estaba la fiesta, ellos ya se estaban arreglando.

    Mientras ellos se divierten, nosotros nos iremos.

    El muchacho le dio a ella un pelito de la hormiga y se transform en hormiga; l se la ech en la bolsa y se transform en gaviln y, sosteniendo la bolsa con su pico, vol, pas frente al patio donde estaban festejando.

    Luego, ya tarde, los padres subieron a ver a su hija y ya no estaba. La buscaron y no die-ron con ella. Dijeron:

    La hubiramos dejado salir por lo me-nos para que no se fuera as, sin decirnos nada.

    Porque ellos no dieron importancia al ga-viln cuando se fue.

    Pas mucho tiempo. Cuando los padres se murieron, los novios regresaron a vivir all, tu-vieron sus hijos y fueron los mejores padres.

  • Hacedores de las Palabras80

    Se k

    oujp

    ejpe

    nkej

    uan

    oku

    ilim

    ejN

    hu

    atl

    Se tonal nemia se koujpejpenkej, tekitia kampa ki notsayaj itech xolal konet, uan altepemej se tonal tekitiya se xolal konet uan ki kakik majya kakistiyaj, mokakiyaj kemej ueuetkej tajtouaj uan neli mouia ixtakatsin yajki uan keman ikampa ki kakik ke kakistik, ijkon nejnentiaya uan mo ixkepak kinitak seki ixmamatamej ki tokayaj, uan in Martin yajki itech se ojti uan ompa panouayaj sekin tokniuan, itech tapialmej keman yin ixmamatamej ixnesitoj kintokakes in tokniuan Martin tejkok itech se tepexit uan kinin panistoya, in ixmamatamej se mokau takuitapa uan yolikintsi yaya ki ixajsik Martin, mo ixtatijtiaya itech sakamej, kemanki ajsito kinin notsak oksekin ixmamatamej uan ki kikitskijke uan kiuikakej ajkuitoj tepitsin kampa se at