COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

16
La primavera es conocida como la estación del amor. Se trata de la transición entre el invierno y el ve- rano. Es la época del año que nos trae las flores y los colores y el aire esta cargado de fragancias. Los días son soleados y se alargan, el viento es cálido y las noches claras. Por eso la primavera aparece siempre como un sinónimo de vida, de renacer, de inspiración y creatividad. ¡¡¡ Bienvenida primavera esperada !!! Bienvenida Primavera !!! Boletín de Noticias Marzo – Abril 2012 Año 2 - Nº 5 COSIPATCH NEWS Contenido: Bienvenida Primavera Un Mar de colors en Sitges 1 Mi primera vez en Sitges 2 3 Nueva Tienda Patch-Partys 4 Baltimore Quilts 5 Entrevista Ideas & trucos 6 7 Tiendas recomendadas 8 9 10 11 Día de Europa Encuentro de Patchwork Viaje a ... Birmingham 12 Calendario 13 Un poco de Historia (III) 14 Mensaje de la Presidenta 15 Nota Blog Buzón 16 Almohada del Corazón en Sitges Página 1 UN MAR DE COLORS en Sitges Nuestra socia Xisca Tarongí, titular de UN MAR DE COLORS, no faltó a su cita anual y montó un stand en la pasada Feria de Sitges. Aquí la vemos, como siempre, toda sonriente, al frente a su "paradeta", llena de originales kits y coloridas telas.

description

Revista de la Asociación Cosipatchwork de Baleares

Transcript of COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

Page 1: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

La primavera es conocida como la estación del amor.

Se trata de la transición entre el invierno y el ve-rano.

Es la época del año que nos trae las flores y los colores y el aire esta cargado de fragancias.

Los días son soleados y se alargan, el viento es cálido y las noches claras.

Por eso la primavera aparece siempre como un sinónimo de vida, de renacer, de inspiración y creatividad.

¡¡¡ Bienvenida primavera esperada !!!

Bienvenida Primavera !!!

Boletín de Noticias

Mar

zo –

Abr

il 2

012

Año 2 - Nº 5 COSIPATCH NEWS

Contenido:

▪ Bienvenida Primavera

▪ Un Mar de colors en Sitges

1

▪ Mi primera vez en Sitges

2

3

▪ Nueva Tienda ▪ Patch-Partys 4

▪ Baltimore Quilts 5

▪ Entrevista ▪ Ideas & trucos

6

7

▪ Tiendas recomendadas

8

9

10

11

▪ Día de Europa ▪ 2º Encuentro

de Patchwork ▪ Viaje a ...

Birmingham

12

▪ Calendario 13

▪ Un poco de Historia (III) 14

▪ Mensaje de la Presidenta 15

▪ Nota ▪ Blog ▪ Buzón

16

▪ Almohada del Corazón en Sitges

Página 1

UN MAR DE COLORS en Sitges

Nuestra socia Xisca Tarongí, titular de UN MAR DE COLORS, no faltó a su cita anual y montó un stand en la pasada Feria de Sitges.

Aquí la vemos, como siempre, toda sonriente, al frente a su "paradeta", llena de originales kits y coloridas telas.

Page 2: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

...mi primera vez en Sitges

Hacía mucho tiempo que deseaba poder ir a la Feria Internacional de Patchwork en Sitges y milagro… Gracias a Cosipatchwork obtuve como premio a la mejor postal de Navidad: El Viage a Sitges!. Por lo tanto, me veo moralmente obligada a com-partir con todas vosotras mi alegría y la experiencia allí vividas. Para empezar, decir que pude ir en compañía de Micky; doble alegría y que el viaje fue perfecto, con un día lleno de Sol. La ciudad, más al sur de Barcelona, después de Castelldefels y tres pueblos: Les Botigues, Garraf y Valcarca, es típicamente mediterránea, bordeando el Mar con su paseo marítimo, donde colocan a pie de playa las carpas de la feria, repletas de stands.

Mirando hacia la izquierda al fondo; la iglesia sobre un promontorio sobre el mar, rodeada de la anti-gua muralla del castillo y palacio-museo de Maricel hacen un conjunto precioso. El palacio-museo, es-taba cerrado por obras hasta el verano de 2013. Pues todo esto se veía desde los balcones del hotel. Bien, durante la "necesaria merienda-desayuno" eran las 11 del viernes, me di cuenta que sólo se

veían mujeres, algo así como un hombre por cada 30 mujeres, lo que me hizo muchísima gracia. Por fin nos dirigimos a las carpas, a la de la derecha. Ni que decir tiene que aque-llo, era la locura colectiva. La mayoría de los Stands estaban atiborrados de gente que impedía el paso y a duras penas se podía ver lo que vendían. La verdad es que la crisis en aquel momento parecía inexistente. Empecé por el lado izquierdo: mercería (todo tipo de utensilios), tienda de máqui-nas (acolchado programado, bordados programados que se hacían solitos, aburri-do no? Je, je ), venta de libros, cientos, (ahí me quedé enganchada) y pensaba: Dios mío lo que me queda por ver aún… En el ambiente se respiraba una mezcla de sensa-ciones, veréis: tensión, curiosidad, emoción, in-quietud, la verdad ja ja ja ...un rollo algo rarito, pe-ro divertido. La mayoría de la gente se tiraba a los Kits ya pre-parados. Había de todo; telas, cintas, casas que se ofrecían para acolchar, muchos bolsos, etc… y en uno de los stands encuentro a Rosario Casasnovas, que hacía 10 años por lo me-nos que no la veía, desde que tuve clases con ella en Girona y que estaba mos-trando algo nuevo! (por lo menos para mí). Era como una tapicería en miniatura que se realiza sobre tela de trama abierta (tipo aida) con hilo mouliné y que va traspasando la tela con una aguja especial para ello. Es el mismo sistema que la tapicería normal de nudo en lana, sólo que esta queda en miniatura y tiene 4 milí-metros de espesor, precioso!. Bien , después de este maratón de tiendas, fuimos a comer e hicimos un peque-ño descanso, porque luego, por la tarde teníamos que estar al otro lado de la bahía en el edificio donde Micky daría su conferencia de las almohadas del co-razón. Estuvo fantástica, con gran asistencia, gente de todas partes de la península,

Página 2 COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012

Page 3: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

...mi primera vez en Sitges. (cont.)

Página 3 COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012

Navarra, Asturias, Andalucía, las chicas de Valencia, Barcelona, etc... algunas fueron a comprar las bebidas, pusimos las galletas en forma de corazón, que había hecho Micky y sorpresa! las chicas de Valencia sacaron unas galletas preciosas y alguien más, que lo siento pero no me acuerdo, también trajo unas decoradas, menudo detalle. Hubo algo muy interesante: La presidenta de Oncolliga se esforzó en aclarar el tema de Agatha Ruiz y que no se confundieran los hechos. En fin, algo es algo. Micky presentó el vídeo y luego propu-

so a cada asistente que contase quien era y lo que hacía, lo que dio un resultado excelente, divertido y muy ameno. En este mismo edificio estaba la exposición de Quilts de Francia, una auténtica maravi-lla los de la entrada. Al día siguiente visitamos la otra carpa, llenísima, tuve que salir, tomarme una caña y mo-jarme los pies en la orilla del mar. Comimos y nos preparamos para la segunda conferencia, a la que nos sorprendió la cantidad de asistentes. De ahí fuimos a la entrega de Premios que estaba en otro Hotel. Ya íbamos bastante cansadas, pero era una cuestión de compromiso. Querían que asistiese Micky y eran personas que la querían ver, aunque ella no las conoc-ía, de manera que esta movida era ya excesiva para Micky con tantas emociones dejándola exhausta. No sé cómo pudo aguantar.

Con todo esto sólo me quedaba el Domingo por la mañana para visitar las exposiciones. Disponiendo de hora y media, me fui deprisa al Casino, en la parte antigua. Pude sacar muchas fotos y verificar que efectivamente el Primer Premio había sido otorgado con fundamento. De cer-ca era increíble lo bien hecho que estaba. Corriendo, corriendo, aún tuve ocasión de sorprenderme con algunas estatuas interesantes. La del pintor Santiago Rusiñol; sabíais que nació de una fa-

milia de industriales del textil? Ya más cerca, abajo en el paseo marítimo, me topé con el monumento a Domeni-co Theotokopoulos (lo adivináis?) El Greco! Y ya a dos minutos de llegar, entré en la primera carpa (había poca gente!) me dirigí al stand de Rosario y pedí una de aquellas AGUJAS ESPECIALES!. Sabéis que?... Era la última que les queda-ba!. Parecía como si hubiese conseguido un trofeo, qué bárbaro!!! Ya termino y en el próximo party os enseñaré lo que he hecho con algunas telitas de Sitges. Gracias a vosotras he podido disfrutar y contaros esta experiencia. Orquídea

Orquídea G. de Almeida

Page 4: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

Abril

La Patch Party de abril, se aplazó al sábado 14 de abril, debido a las fiestas de Pascua.

La reunión fue muy concu-rrida y nos dedicamos a hacer Almohadas del Co-razón.

Marzo

El sábado 3 de marzo, se celebró la habitual Patch Party mensual.

La reunión estuvo muy concurrida, asistieron unas 20 socias, como atestigua la foto.

Orquídea tuteló la con-fección de un práctico kit.

Patch - Party

Página 4 COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012

Mayo

La Patch-Party se cele-brará el sábado 5 de ma-yo.

Nueva tienda de Patchwork en Palma El pasado día 28 de marzo, abrió sus puerta una nueva tienda de Patch-work en Palma “ALBA PATCHWORK - AGUJITA CREATIVA”. Regentada por Ascensión Roldán, inicia una nueva andadura en este apasionante mundo del Patchwork. Se trata de un amplio local, con una iluminación espléndida, en el que las aficionadas podrán encontrar un amplio surtido de telas y acceso-rios. El día de la inauguración, el local estuvo muy concurrido, asistieron mu-chas aficionadas a celebrar el evento, … y como no, a dar su apoyo a Ascen en este nuevo proyecto.

http://albapatchwork.blogspot.com.es/

!!! Os esperamos ¡¡¡

Foto del 03/03/2012 Foto del 14/04/2012

Page 5: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

Baltimore Quilts

Es uno de los estilos más admirados y reconocidos, debido a que están confec-cionadas con motivos de sumamente elaborados y diseños complicados. Los pa-trones simbólicos de estos Quilts, por lo general, narran la historia de aquellos que las crearon, así como sus vidas y los eventos que marcaron las mismas. Y pese a que muchas partes de esta historia permanecen sin explicaciones, éste género de colchas ha sido estudiado a través de los años y por supuesto copiado.

La manufactura textil cobró gran auge a principios del siglo XIX, lo que dio como resultado que las mujeres ya no tuvieran que hilar su propia tela. A partir de 1820 nació una tradición, que las mujeres contaran con un álbum de visitas en su casa, donde los invitados firmaran y tal vez escribieran un pensa-miento o frase inspiradora. Algunas revistas de la época inclu-so publicaban una sección con frases y poemas que muchos

reproducían en estos cuadernos.

En 1840 apareció una tinta cuya fórmula la hacía indeleble y no se corría en las telas, por lo que muchas mujeres optaron por autografiar sus colchas.

El estilo Baltimore Album Quilt floreció entre 1840 y 1850 y en ocasiones, cada cuadro era elaborado por una persona distinta. Casi siempre se hacía para rega-lar a una pareja de novios. Por lo general predominan los colores primarios, espe-cialmente el rojo y el verde sobre un fondo blanco o crema.

En ellas aparecen motivos: florales, animales, religiosos y patrióticos. Gran cantidad de habitantes de Baltimore eran de ascendencia alemana, por lo que las colchas tenían también la influencia del arte popular alemán es-pecialmente el “scherenschnitte” que es una técnica muy elaborada de recorte de siluetas en papel.

La gran mayoría de estas colchas se relacionan con mujeres pertenecientes a la Iglesia Metodista. La costumbre de este grupo religioso era de ir "rotando" a su pastor dentro de las distintas comunidades. Muchas mujeres acudían a otros templos siguiendo el discurso inspirador de un pastor y fue de esta forma que se creó un increíble intercambio de patrones. Elly Sienkiewicz, experta en Baltimore Quilts, escribe que lo que le apasiona es la sensación de que estas colchas con-tienen un lenguaje sin palabras.

Al estudiar profundamente estos símbolos determinó que los cuadros que se repiten con más frecuencia son los de mayor importancia. Entre ellos la Rosa de Sharon indica amor romántico, la cornucopia representa la abundancia, las piñas entrecruzadas significan la vida provechosa. Los botones de rosa significan pureza, el roble se asocia con la hospitalidad, la estabilidad, la fuerza de la fe y la virtud, y las ramas de roble entrecruzadas, hojas de roble y bello-tas simbolizan la victoria, la fortaleza y la inmortalidad.

(Quilts A World of Beauty Spring 2008 publicada por International Quilt Association)

Página 5 COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012

Page 6: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012 Página 6

Entrevista con:

Nací en en Cali, Valle, Colombia en Enero del 1957.

Tengo 2 hijos, que viven en Mallorca. Mi hija se casó con un Mallorquín hace ya dos años y actualmente está embarazada de 5 meses. Así que, seré abuela este verano, estoy feliz.

Mi hijo vive actualmente conmigo, es un encanto de niño (claro como decimos las mamás).

Me casé a temprana edad, y cuando me divorcié qui-se poner tierra de por medio, me fui de vacaciones a

Barcelona, donde tenía una hermana, y luego vine a Mallorca. Regresé a mi país después de tres meses de vacaciones y de coquetear un poco con el trabajo de acá, me ofrecieron empleo en una gestoría y probé suerte durante mis vacacio-nes. Cuando regresé a mi país, un chico (ya madurito), comenzó a llamarme y me pedía que regresara a España, puestos así, a los cuatro meses me volví para Ma-llorca con trabajo y residencia y aquí estoy desde entonces, soltera y con muchas ilusiones por delante.

He trabajado siempre en Contabilidad y colaboré algún tiempo con la Cruz Roja de Mallorca, pero el trabajo me absorbía cada día mas, y dejé el voluntariado, siempre me ha gustado servir a los demás y procuro sacar tiempo para ello.

P: ¿Cómo te iniciaste en el mundo del Patchwork? R: Mis primeros pasos en el mundo del Patchwork fueron muy casuales. Siem-

pre me había gustado, pero no sabía que se llamaba Patchwork, tampoco sabía donde podía aprender, así que cuando hicieron la ultima exposi-ción en el recinto del aeropuerto, encontré por casualidad en el suelo un folleto y lo guardé, llamé muchas veces a los teléfonos que había ahí, hasta que un día me contestó Cinéia y fui a su clase con mucho entusiasmo, el mismo que conservo hasta hoy, aprendí de su mano, con su paciencia y mi agitación porque todo lo quería hacer ya, veía que a mano no me rendía, y me compré a los dos meses la máquina de coser, y desde entonces no he parado, haciendo miles de cosas, aprendiendo aquí y allá.

P: ¿De dónde sacas tu inspiración? R: Inspiración, inspiración, creo que ninguna. Me gusta hacer cosas y las saco

de revistas, de patrones que me prestan las profesoras, hago lo que me gusta, y algún modelito mas, tengo que aprender a tener mi propia identi-dad en este sentido, pero de momento, yo copio y adapto los colores a mi personalidad.

P: ¿Qué artista o profesora admiras más? R: A todas las profesoras que tenemos en Mallorca, por la paciencia que tie-

nen todas conmigo, al darme su cariño y comprensión.

Maite (Mª Teresa Osorio)

Page 7: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012 Página 7

Ideas & Trucos

Algunos truquitos:

Cuando laves las telas para patchwork, nunca añadas suavizante al agua. Porque después, si lo usas con “Freezer paper” o papel “Bondaweb”, no se quedará tan bien pegado, o se despegará con facilidad, dificultando el traba-jo.

Después de cortar, doblar y planchar el borde del quilt listo para coserlo, en-rollarlo alrededor de un rulo de cartón vacío de papel de cocina, te quedará el trabajo mejor terminado.

Animaros a participar, enviando vuestros trucos e ideas

P: ¿Cuáles son tus colores favoritos? R: Me gustan los colores tierra, no muy fuertes, mas bien cálidos, no muy vi-

vos. P: ¿Cuáles son tus técnicas preferidas? R: Los de trazo, cuadrados, rectángulos, y últimamente con un poco de pa-

ciencia estoy tratando de hacer apliqueés, aunque me siento impotente. P: ¿Qué virtudes o habilidades debe tener una persona que se dedique al

Patchwork? R: Ante todo paciencia al realizar la labor, debemos tener en cuenta que siem-

pre estamos por la labor (digo yo) de que todos nuestros trabajos sean obras de arte, porque verdaderamente admiro las bellezas que hacen las personas en el mundo entero, dedicadas a este oficio o afición.

P: ¿Un consejo? R: En el sendero de nuestra vida, encontramos muchísimas personas con en-

tereza y paciencia para enseñar a los demás, el secreto está en captar la esencia y aplicar dicho conocimiento, y ser capaces además de trasmitirlo con la misma humildad que lo hemos recibido, pero por sobretodo la alegr-ía de poder compartir el sentimiento de hermandad, cuando nos reunimos todas alrededor de una mesa hacer PATCHWORK.

P: ¿Quieres añadir algo mas a la entrevista? R: Gracias a todas por vuestra paciencia.

Entrevista con: Maite (Mª Teresa Osorio) (cont.)

Page 8: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

Página 8 COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012

Tiendas recomendadas En todos estos establecimientos podréis encontrar asesoramiento y cursos sobre diversas técnicas, además de telas y materiales varios de Patchwork.

EVANA TEXTIL C/. Villalonga, 41 Tel. 871.964408

www.annapatchworkbaleares.blogspot.com

ANTIGUA CASA CAPÓ C/. Luís Alemany i Pujol, 6

Tel. 971.291658 www.antiguacasacapo.net www.antiguacasacapo.com

MERCERÍA AMELIA C/. Francesc Pi i Margall, 28 A

Tel. 971.250635 www.bordadosypatchworkamelia.com

Page 9: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012 Página 9

Tiendas recomendadas En todos estos establecimientos podréis encontrar asesoramiento y cursos sobre diversas técnicas, además de telas y materiales varios de Patchwork.

PATCHWORK DETALLS C/. Blanquerna, 46 Tel. 971.753343

www.granmerceriadetalls.com

UN MAR DE COLORS DE XISCA C/. Músico Torrandell, 2

07141- Pont d'Inca (Marratxí) Tel. 625901436

www.telaypunto.com

Page 10: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

Proyecto Micky - Almohada del Corazón en Sitges

PRIMERA ASAMBLEA DE COLABORADORAS NACIONALES 2012

Fue una ocasión muy entrañable el conocer a tantas mujeres venidas de todos los rincones de España para conocerse y poder hablar entre ellas de un proyecto que les unía a todas. La solidaridad de sus sentimientos era una cosa maravillosa

de SENTIR. Porque en esta asamblea, más que escuchar y hablar, ... se podía SENTIR.

El hecho de poder conocer a estas mujeres que tenían el mismo sentimiento de ayuda, de sacrificio, de trabajo para otros, y de com-partir sus experiencias fue un a cosa enrique-cedora.

Era el fin de cartitas enviadas de unas a otras sin haberse visto nunca, solo por correspondencia de corazón a corazón, un poco como las parejas que se conocen por internet, que pueden ser since-ras y expresivas, porque es más fácil describir los sentimientos por correo de lo que lo es cara a cara, por un cierto reparo que tiene uno a hablar de lo que siente.

Por esto el VERSE, el CONOCERSE en persona era como una culmina-ción. Podíamos ponerle una cara a un nombre, conocer sus expresio-nes y esto nos acercó aun más una a otra.

Ruegos y preguntas al final de la asamblea nos hizo conocer las inquietudes de las presentes. Pero el PRIMER ENCUENTRO, la PRESENTACION, yo soy ..... de ....., tu eres Micky, el abrazo que seguía y el cariño que podías casi tocar, todo esto para mí era muy emotivo.

Esta reunión me estrujó el corazón, creo que nuca había recibido tantos abrazos y besos en dos días. Hasta por la calle, las quiltosas me reconocían, con un "Tu eres Micky? la de las almohadas"...y venga un abrazo. La verdad, esta-ba AGOTADA de tantas emociones, algunas mujeres llora-ban, y esto no lo puedo resistir, yo también lloro, tengo que acompañar … y esto era muy emotivo para mí.

Al final de las dos jornadas que pasamos juntas, hablamos, reímos, comíamos galletas hechas por diferentes partici-pantes, yo estaba realmente agotada de tantas emociones. Bien puedes decir, esto es normal, son amigas que han ve-nido a verte y a conocerte, pero estas palabras no expresan lo que cada una SIENTE cuando encuentra las mujeres que tanto hacen para el proyecto, las que hacen que el proyecto viva y se multiplique, las que hacen que cientos de mujeres operadas puedan ahora mejorar su convalecencia, es difícil

Página 10 COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012

Page 11: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

Proyecto Micky - Almohada del Corazón en Sitges (cont.)

Página 11 COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012

solo contarlo, sin sentir el contenido y los sentimientos que están detrás de este encuentro.

Quiero agradecer a todas las que asistieron, y a todas las que no pudieron venir, pero que estaban con nosotras en espíritu, sus demostraciones de cariño.

Gracias por todo lo que estáis haciendo.

Podéis contar conmigo para ayudaros, apoyaros en vuestros esfuerzos, y anima-ros para seguir en este proyecto.

Gracias de corazón- Micky

Micky - M.J. Loly de Cooman

Page 12: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012 Página 12

Día de Europa

Un año mas, el Ayuntamiento de Calvià, organiza en el Paseo de la Paya des Ca-rregador de Palma Nova EL DÍA DE EUROPA el sábado día 13 de mayo.

… Y al igual que al año pasado, COSIPATCHWORK quiere estar presente.

Montaremos nuestras mesas y sacaremos el Parchwork a la calle. Daremos a conocer nuestros trabajos y organizaremos 2 talleres por la mañana y 2 por la tarde, que estarán impartidos por profesoras de la asociación.

También se montará una mesa para el Proyecto Micky - Almohada del Corazón.

Nos ha confirmado su asistencia ULEM

http://www.unlazoenmovimiento.org/

Dado el éxito de participación y lo bien que se lo pasaron las que el año pasado asistieron, desde la asociación se está organizando un viaje a Birminghan, para asistir a la próxima edición de The Festival of Quilts 2012. Se celebrará entre los días 16 al 19 de agosto. El Festival está organizado con el apoyo del Gremio de Quilters de las Islas Britá-nicas, y se ha ganado una gran reputación a lo largo de los últimos nueve años como más grande y más inspirador evento en Europa y este año se celebran los

10 años del Festival de Quilts! Mas información sobre el evento: www.twistedthread.com Y si te animas, ponte en contacto con la asociación, lo an-tes posible, puesto que ya se están mirando los vuelos y las reservas de hotel.

¿Hacemos las maletas? ¿Te vienes?

Viaje a Birmingham en agosto

Día Mundial del Partchwork - 2º Encuentro Patchwork en la calle

El sábado 16 de junio se celebra el DIA MUNDIAL DEL PATCHWORK y para cele-brarlo, organizaremos muestro 2º ENCUENTRO DE PATCHWORK EN LA CALLE.

Repetiremos la experiencia del pasado año, con exposición de trabajos, talleres, etc...

De momento no tenemos confirmado el lugar don-de nos instalaremos, pero ya os lo iremos contan-do en el blog de COSIPATCHWORK.

Page 13: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012 Página 13

Calendario

14 Patch Party. COSIPATCHWORK

5 Patch Party. COSIPATCHWORK 13 Día de Europa - Pº Marítimo Palma Nova (Calvià - Mallorca)

2 Patch Party. COSIPATCHWORK 8 - 10 Quilt Festival Paises Bajos (Holanda) 16 Día Mundial del Patchwork - Patchwork en la Calle

(Palma de Mallorca)

4 Patch Party. COSIPATCHWORK 16 - 19 The Festival of Quilts 2012 (Birmingham)

1 Patch Party. COSIPATCHWORK 13 - 16 18ª Edición Carrefour Européen du Patchwork

(Sainte-Marie-aux-Mines (Alsacia-Francia)

7 Patch Party. COSIPATCHWORK

Page 14: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012 Página 14

Un poco de historia (III)

3.- Desarrollo inicial del Patchwork en la Edad Media

Estos tipos de labores se desarrollaron durante varios siglos en el Norte de Áfri-ca, Turkestán, Persia, Siria, la India y China, pero práctica-mente hasta el siglo XI no comenzaron a trabajarse en Europa con fines decorativos. Los Cruzados trajeron el patchwork y la aplicación desde Palestina, donde quedaron fascinados por la belleza y los coloridos de las formas y figuras de los estandartes y la riqueza de las aplicaciones de fieltro de las tiendas de los vencidos sarracenos.

Ambas labores fueron desarrolladas en Europa a partir de entonces, para la confección de todo tipo de estan-dartes, banderas, tapices, ropa de cama y prendas eclesiásticas. Desde esa época hasta la actualidad, la aplicación está considerada como la técnica de costura más idó-nea para representar composiciones pictóricas.

Las aplicaciones prácticas del acolchado vienen utilizándose en Europa desde mucho antes. Los romanos hacían mediante este procedimiento cojines, colchones y colchas.

También se confeccionaban prendas protectoras para los soldados, aunque no se puede precisar la época en la que el acolchado se destinó a este fin. Se sabe que los cruzados, a su regreso, trajeron camisas acol-chadas pertenecientes a los sarracenos. Desde el siglo XI en adelante, los soldados iban siempre protegidos por prendas de este tipo, e incluso aún en el siglo XIX, los primeros soldados americanos las llevaban como protección contra las flechas en

las batallas con los indios. En el siglo XIII, se desarrolló en Italia una variedad de-corativa de acolchado, que se denominó acolchado “almohadillado” o acolchado “trasunto”, y aunque la técnica venía utilizándose ya desde tiempo atrás en la India y Turkestán, fue entonces cuando adquirió impor-tancia por los diseños realizados en Italia. Esta forma de acolchado se realiza con dos capas de tela únicas, con los que se perfilan los dibujos a punto de bastilla, algunas zonas se realzan rellenándose por el revés de la labor. Una muestra temprana aunque perfecta es un edredón siciliano que representa episodios de la juventud de Tristán. También por la época tomó relevancia otro tipo de acolchado, el “acordonado” o “italiano” que, aunque también se practica-ba tiempo atrás en Siria y Persia, donde solía trabajarse sobre lino fino de color blanco, con perfiles de hilo amarillo y cordones de diferentes colores, adquirió renombre por los complicados diseños de italianos y portugueses. Esta misma técnica aunque trabajada sólo en color blanco, había de adoptarse en algunas ciudades castellanas, especialmente en Toledo, a partir del siglo XVI. El acolchado acordonado precisa dos capas de tela, sobre las que se perfilan los dibujos con costuras dobles, entre las cuales se introduce después un cordón para formar relieves.

(Continuará en el próximo número) Toñi Soler

Page 15: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012 Página 15

Mensaje de la Presidenta

El gran acontecimiento ultimo es naturalmente SITGES. El éxito de asistencia de público fue inesperado. Unas 12.000 mujeres invadieron la pequeña ciudad, y a penas si se veían hombres por la calle. Varios de ellos, esperando o paseando detrás de sus mujeres y creo que todavía se preguntan que diablos fueron a hacer en Sitges... No es que Sitges no valga la pena visitar. Es un lugar encantador, al lado del mar, con unos paseos muy agradables, arbolado, con bancos para reposar y muchísi-ma gente deambulando por sus calles y al lado del mar. Sus numerosos restau-rantes ofrecían toda clase de manjares y sus hoteles estaban llenos a rebosar. Pero lo que mas atraía las visitantes eran las carpas, con tiendas de patchwork que vendían toda clase de “gadgets”, telas, herramientas, patrones, y no puedo enumerarlos todos porque llenaría la pagina. No bastan dos días para visitarlas y VER todo lo que ofrecen. Además, con cuatro filas de mujeres también mirando, te impiden acercarte a lo que te interesaría mi-rar. Y cuando finalmente llegas al mostrador, con un lugar muy estrechito para poder admirar lo expuesto, estas empujada de cada lado por señoras que pregun-tan precios, que tocan la mercancía, que discuten con la vendedora, y NO TIENES OPORTUNIDAD DE PEDIR NADA. Exagero un poco, pero el panorama es así desde las 11 de la mañana hasta las 7 de la tarde. A creer que nadie se va a comer a medio día. La exposición este año también valía la pena ser vista, seguramente Toñi nos pondrá unas fotos que hicimos in situ. Lo que más se aprecia, es el espíritu de camaradería que existe entre el público. Las conversaciones se empiezan sin co-nocerse, ya que saben que todas están interesadas en el patchwork. Con esto basta para entablar cambios de impresiones, preguntas y indagaciones. El ambiente es indescriptible, casi todas vienen en grupitos, o acompañadas de una amiga, porque lo que importa allí, es COMPARTIR impresiones, conocer las ideas de las demás, también saber de dónde vienen, a ver que prefieren ellas, que clase técnica practica, cual le gustaría hacer. Los temas son infinitos, nunca se acaban las cosas del patchwork, es MAGICO, no tiene fin. Y cuando la noche cae, que la calma invade el paseo marítimo, un ocaso lleno de paz nos hace escuchar los murmullos de las parejas o grupos de mujeres que se pasean relajadamente aprovechando el crepúsculo para relatar lo que han visto, lo que opinan de ello, lo que les ha impresionado más que otra cosa, y lo que les falta por ver el día siguiente.

Esta reunión de mujeres, todas empujadas por el mismo entusiasmo para el patchwork, las que empiezan, no se lo creen, la cantidad de interesadas que exis-ten y las que están acostumbradas, cada año renuevan sus votos de empezar es-te modelo que han visto, y de terminar primero lo que tienen en casa, pero ya se lleva a su hogar las telas, los modelos, las ideas, y la cabeza llena de lo que ha visto. Es como un motor de coche de carreras que ha llenado el depósito y esta ansioso de partir.

Hasta el año que viene por supuesto!

Saludos.

Micky - M.J. Loly de Cooman

Page 16: COSIPATCH News 5 (Mar-Abr 2012)

Local Social: Plaza Mayor, 10 - 1º - 6ª 07002 – PALMA

Teléfonos de contacto: Micky: 971.676420 671.658447 Lone: 971.630448 Cinéia: 871.945365

Podéis aportar vuestras ideas y sugerencias a:

Micky: micky . lo ly@gmai l .com

Charo: charosgd@gmai l .com

Toñi : antoniasoler00@gmai l .com

¡ B U S C A N O S E N L A W E B !

C O L A B O R A Y P A R T I C I P A E N E L B L O G

cosipatchwork.blogspot.com

Cta. COSIPATCHWORK: Sa Nostra 20 51 015881 1070008499

Página 16 COSIPATCH NEWS / Marzo – Abril 2012

Colaboraciones:

Micky Orquídea Toñi

BLOG de COSIPATCHWORK

Ven a visitarnos en: http://cosipatchwork.blogspot.com

Notas :

Ultimo recordator io para e l pago de la cuota anual de :

COSIPATCHWORK 35 €

Composición y Edición:

Toñi