CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi...

32
DÍA MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL 2 5 CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! LOS ESLÓGANES COMO MARCAS REGISTRADAS 16 GINEBRA – ABRIL DE 2010 – No.2

Transcript of CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi...

Page 1: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

DÍA MUNDIALDE LAPROPIEDADINTELECTUAL

2

5

CONVENIO DE LAOMPI – ¡40 AÑOSDE ANDADURA!

LOS ESLÓGANESCOMO MARCASREGISTRADAS

16

GINEBRA – ABRIL DE 2010 – No.2

Page 2: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad
Page 3: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

EL CONVENIO DE LA OMPI – LA VIDA EMPIEZA A LOS 40

EL NUEVO LOGOTIPO DE LA OMPI

DÍA MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUALLA INNOVACIÓN TIENDE PUENTES Mensaje del Director General de la OMPI, Francis Gurry

UNA DÉCADA CELEBRANDO LA CREATIVIDAD

LA INNOVACIÓN ECOLÓGICA A PRIMER PLANO

ARTISTA, ILUSTRADOR, CREADOR – BOB MACNEIL

LOS ESLÓGANES COMO MARCAS REGISTRADAS –LAS PRÁCTICAS EUROPEA Y FRANCESA

MEJORES DIBUJOS PARA MEJORES PATENTES

CULTURAS TRADICIONALES, PUEBLOS INDÍGENAS E INSTITUCIONES CULTURALES

EL PATRIMONIO CULTURAL EN EL ENTORNO DIGITAL

HA SIDO NOTICIA

CARTAS Y COMENTARIOS

CALENDARIO DE REUNIONES

2

4

5

69

13

16

20

23

26

27

28

ÍNDICEGINEBRA, ABRIL DE 2010

NÚMERO 2/2010 DE LA REVISTA DE LA OMPI © Organización Mundial de la Propiedad Intelectual

Redacción: Sylvie CastonguayDiseño gráfico: Sheyda NavabTraducción: Susana Sanz

Foto de portada:© Bob MacNeil

AgradecimientosMarcus Höpperger, División de Marcas y Diseños, pág. 2Paolo Lanteri, Sector de Derechos de Autor y DerechosConexos, pág. 26

Colaboradores de la OMPIFabio Weissert, División de Comunicaciones, pág. 3, recuadroDiego Carrasco, Registro Internacional de Marcas, pág. 16, recuadroQuan-Ling Sim, División Jurídica del PCT, pág. 20, recuadroBrigitte Vézina, Sección de Creatividad Tradicional, ExpresionesCulturales y Patrimonio Cultural, pág. 23

Page 4: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

2

EL CONVENIO DE LA OMPI – ¡LA VIDAEMPIEZA A LOS 40!

constituyó la OMPI, sino que también revisaba losdos tratados principales de la Organización: elConvenio de París para la Protección de la PropiedadIndustrial, de 1883 (a la sazón con 77 miembros, ac-tualmente 173); y el Convenio de Berna para laProtección de las Obras Literarias y Artísticas, de 1886(entonces con 58 miembros, hoy en día 164).Modificaba asimismo cinco acuerdos especiales esta-blecidos bajo el Convenio de París, que trataban prin-cipalmente del registro y la clasificación de marcas, elregistro de diseños industriales y la protección de lasdenominaciones de origen. El Convenio se firmó eninglés, francés, ruso y español, inaugurando así unanueva era de plurilingüismo en la Organización.

En el plano estructural, se crearon tres órganos de go-bierno en el seno de la OMPI: la Conferencia, laAsamblea General y el Comité de Coordinación. Estosdebían reunirse periódicamente, a diferencia de loque sucedía anteriormente bajo las BIRPI, en las quelos Estados parte en los Convenios de París y de Berna(para cuya administración se crearon las BIRPI) habíantomado las decisiones de forma puntual duranteunos 87 años, principalmente en conferencias diplo-máticas, celebradas, por regla general, cada 20 años.El control de las actividades y las finanzas de las BIRPIse había ejercido básicamente desde Suiza, país sedede las oficinas, que también designaba los cargos, in-cluido el de director. Con la entrada en vigor delConvenio de la OMPI, el control pasó a manos de losEstados miembros y, hasta cierto punto, del DirectorGeneral de la OMPI elegido por dichos Estados.

Tan sólo un comienzo

En los últimos 40 años, los 6 tratados originales admi-nistrados por las BIRPI han crecido en número, al pa-so de los cambios tecnológicos acontecidos, y hoy su-man 24, incluido el Convenio de la OMPI. Los Estadosmiembros de la Organización son actualmente 184 ysus métodos de trabajo han cambiado de forma in-imaginable con la llegada de Internet y las tecnologí-as inalámbricas. La propiedad intelectual (P.I.) y la in-novación que le es inherente han adquirido un nuevosignificado global, y cada vez es más reconocida co-mo un medio de creación de riqueza, de mejores

Lo que tuvo lugar hace 40 años, el 26 de abril de 1970,fue un momento de abracadabra… Dos pequeñas“oficinas” de habla francesa, con dirección suiza, pro-ducto de un par de tratados del siglo XIX, se transfor-maron en una única organización plurilingüe, interna-cional, dirigida por sus Estados miembros. Esaorganización pronto se convertiría en un organismoespecializado de las Naciones Unidas y adoptaría unnuevo tratado −el Tratado de Cooperación en materiade Patentes (PCT)− que no sólo le aportaría prestigiomundial y estabilidad financiera, sino que también ibaa revolucionar el sistema internacional de patentes.

Fue ese día, hace cuatro décadas, que las BIRPI se con-virtieron en la OMPI, o para expresarlo con más detalle,los Bureaux internationaux réunis pour la protectionde la propriété intellectuelle pasaron a ser laOrganización Mundial de la Propiedad Intelectual.

La “varita mágica” responsable de esta metamorfosis−el Convenio que establece la Organización Mundialde la Propiedad Intelectual− se elaboró durante unaconferencia de cinco semanas de los Estados miem-bros de las BIRPI en los salones del Parlamento sueco,en Estocolmo, en 1967. El acuerdo alcanzado en esafecha, y que dio pie al texto del Convenio, no sólo

iSto

ckph

oto.

com

El Convenio que establece la Organización Mundial de laPropiedad Intelectual fue el fruto de cinco semanas de arduanegociación durante una conferencia que se celebró en lossalones del Parlamento sueco en Estocolmo.

ABRIL DE 2010

Page 5: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

3

En este año de aniversario, la OMPI lanzará un nuevologotipo (véase pág. 4) y ampliará su sede con unnuevo edificio que permitirá que todo su personalpueda concentrarse en un mismo recinto. Este añose celebra además el 10º aniversario del Día Mundialde la Propiedad Intelectual, cuya fecha se fijó paraque coincidiera con la de la entrada en vigor delConvenio de la OMPI. La Revista de la OMPI da un re-paso a la historia del Día de la P.I. a lo largo de la pa-sada década y destaca la buena acogida que ha teni-do en los Estados miembros. Da cuenta de lasinnovadoras formas en que el colectivo de la P.I. haaprovechado esta ocasión anual para dar divulgacióna la enorme aportación con que inventores y artistascontribuyen a enriquecer nuestra vida cotidiana. Ydestaca, además, el lema de las celebraciones de es-te año: “La innovación tiende puentes.”

condiciones de vida y, quizás lo más importante, dedesarrollo de soluciones ante los enormes desafíosque nos plantean a todos el cambio climático, el im-parable aumento de las necesidades energéticas, laseguridad alimentaria y la salud pública.

Cumplidos los 40 años, la OMPI ha abordado estosnuevos desafíos poniendo en marcha programas queestimulen el uso del sistema de P.I. como palanca parael desarrollo económico y fomentando la cooperacióncon otras organizaciones de la ONU para buscar solu-ciones a los problemas globales. El camino que tendráque recorrer la Organización y el sistema de P.I. prome-te ser incierto, pero también fascinante, a medida queel panorama de la P.I. va cambiando bajo la influenciade los vertiginosos avances en tecnología, la aceleradaglobalización y un entorno digital cada día más sofisti-cado y omnipresente. La OMPI seguirá encabezandolos debates internacionales sobre éstas y otras cuestio-nes de tanta relevancia para la P.I.

OMPI 2.0: Lanzamiento de un nuevo canal en YouTube™

Ver videos en la red se ha convertido en una de las actividades predilectas de los internautas. YouTube™, un espacio paracompartir videos y apenas una iniciativa más de Internet hace pocos años, es ahora una de los sitios más visitados, con másde mil millones de visionados por día. Con la idea de acercarse al público allí donde se encuentre, la OMPI ha creado unapresencia en YouTube: el canal OMPI. Destinado al público en general, el canal presenta documentales y entrevistas conartistas, creadores e inventores, que ilustran el papel de la creatividad y la innovación en su propia vida y en la nuestra, dan-do así un rostro humano a la P.I. Una selección de videos informativos y promocionales, además de videos en francés y es-pañol, completan la oferta.

La interactividad es un rasgo importante del canal de la OMPI. Nosólo anima a los usuarios a evaluar, comentar y suscribirse a losvideos, sino que también pueden compartir sus propios con-tenidos convirtiéndose en “Reportero P.I.”, un corresponsal localde la OMPI desde su propio vecindario. Se invita a los “ReporterosP.I.” a presentar sus videos, en los que cuentan su propia historia,o la de sus autores, inventores o emprendedores predilectos, ycómo la P.I. protege su trabajo y les permite beneficiarse de su ta-lento. Además, son muy bienvenidos los videos que cubren actosy actividades organizados con motivo del Día Mundial de la P.I.

Quien desee averiguar de qué forma el invento del Dr. Ramón Barba beneficia a los cultivadores de mango de Filipinas, loque piensa el músico jamaicano Shaggy de los derechos de autor, y cómo han afectado los medicamentos falsificados lavida de Tolomeo, no tiene más que visitar el canal de la OMPI en YouTube, que ya cuenta con 70 videos. Y no se pierdan loscontenidos que se irán añadiendo a lo largo del año, tanto de la OMPI como de sus “Reporteros P.I.”

“Los cambios tecnológicos, económicos y sociales acontecidos desde1970 han transformado el panorama internacional de la P.I. En estos 40 años, la OMPI también ha cambiado, para llegar a ser una entidad progresista y verdaderamente global, volcada en el uso de la P.I. para fomentar la innovación y la creatividad en aras del desarrollo económico, social y cultural.” Francis Gurry, Director General de la OMPI

Page 6: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

4

EL NUEVOLOGOTIPO DE LA OMPI

ABRIL DE 2010

La OMPI está renovando su imagencorporativa y, como eje central deesta renovación, ha creado un nue-vo logotipo que se desvelará el 26de abril de 2010.

El nuevo logotipo de la OMPI es unpotente símbolo de la revitalizacióny el reposicionamiento estratégicode la OMPI, en sintonía con los verti-ginosos cambios que se producenen el ámbito de la propiedad inte-lectual. El diseño es contemporáneo,memorable y distintivo, y proyectadinamismo e innovación.

El nuevo logotipo se basa en unarepresentación gráfica de la sedela OMPI, una estructura icónicabien conocida por los Estadosmiembros de la OMPI y todos sussectores interesados. El color azulvincula a la OMPI con las NacionesUnidas. Las siete líneas curvas re-presentan los siete elementos dela P.I., según se establecen en elConvenio de la OMPI:

obras literarias, artísticas ycientíficas,obras de artistas intérpretes yejecutantes, fonogramas yemisiones radiodifusiones,invenciones en todos los cam-pos de actividad humana,descubrimientos científicos,diseños industriales,marcas de fábrica, de comer-cio y de servicio, así comonombres y denominacionescomerciales, protección contra la compe-tencia desleal, y todos losdemás derechos relativos a laactividad intelectual en losterrenos industrial, científico,literario y artístico.

Los espacios entre las líneas azulessignifican transparencia y abertura.El movimiento tubular que descri-ben las curvas es integrador: la OM-PI es un foro abierto que acoge a to-dos los sectores interesados y atodos los puntos de vista. El dinámi-co impulso ascendente de las curvasrepresenta ideas, movimiento y elprogreso que se logra a través de lainnovación y la creatividad comomedios para mejorar el mundo.

Todo ello reposa sobre una sólidabase, el nombre y las siglas de la Organización.

La OMPI ha emprendido un impor-tante proceso de reposicionamien-to estratégico, entrando en nuevasáreas para mantenerse al día de losrápidos cambios tecnológicos, cul-turales y sociales que afectan almundo. Es una organización quemira al futuro y su nueva marca asílo refleja. El nuevo logotipo es pro-gresista y orientado al mañana, altiempo que mantiene el vínculocon la historia y la tradición de laOMPI como eje de la política inter-nacional de P.I. Sus líneas nítidas,modernas, reflejan los valores cor-porativos fundamentales de laOrganización, en particular la con-fianza, la fiabilidad y la eficacia.

El 26 de abril de 2010 se celebra el10º Día Mundial de la PropiedadIntelectual, así como el 40º aniver-sario de la entrada en vigor delconvenio fundacional de la OMPIuna fecha idónea para lanzar elnuevo logotipo.

Historia del logotipo de la OMPI

El origen del logotipo de la OMPIse remonta a 1962, cuando un di-seño que representaba a la orga-nización predecesora de la OMPI,las Unions Internationales dePropriété Intellectuelle (UIPI), apa-reció en algunas de sus publica-ciones. Esa imagen, similar al lo-

gotipo de la OMPI, contenía en sucentro la sigla UIPI. En 1963, esa si-gla fue sustituida por la de Bureauxinternationaux réunis pour la pro-tection de la propriété intellectuelle(BIRPI). En 1964, su Director comu-nicó oficialmente el logotipo, elnombre y la sigla de las BIRPI a losEstados miembros de la Unión deParís, para que quedaran protegi-dos según lo dispuesto en el artículo 6ter del Convenio deParís para la Protección de laPropiedad Industrial.

En julio de 1970, año en que entróen vigor el Convenio que establecela Organización Mundial de laPropiedad Intelectual, el logotipode la OMPI fue comunicado a losEstados miembros de la Unión deParís para que quedase protegidosegún lo dispuesto en el artículo6ter del Convenio de París. Desdeentonces aparece en los documen-tos, publicaciones, edificios y otrosmateriales de la Organización.

Page 7: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

LA INNOVACIÓNTIENDE PUENTES

5

DÍA MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUALMensaje del Director General, Francis Gurry

Hace relativamente pocos decenios, el mundo era un vasto espacio en gran medida descono-cido para la mayor parte de sus habitantes. Los viajes costaban mucho y eran largos. Difícil eratambién intercambiar conocimientos, plasmados principalmente en papel. En muchos lugaresno había líneas telefónicas. Y a excepción de las grandes ciudades, el acceso a la cultura y lasartes de otros países era limitado.

El rápido ritmo de innovación y su adopción a nivel mundial han transformado nuestro porvenir.Hoy estamos todos vinculados –física, intelectual, social y culturalmente– de formas imposiblesde imaginar en aquel entonces. En pocas horas se pasa de un continente a otro. Y prácticamentedesde cualquier lugar del planeta podemos acceder a información, vernos y charlar unos con

otros, seleccionar música, y tomar y enviar fotografías gracias a un dispositivo tan pequeño, que cabe en la palma de la mano.

Esa conexión universal, propulsada por Internet y por la tecnología inalámbrica, encierra un potencial extraordinario. Con la“muerte de la distancia” ya no existen límites de ubicación física, lo que ofrece un sinfín de beneficios.

La posibilidad de acceder a la enseñanza por Internet fomenta el potencial intelectualen comunidades que antes estaban aisladas y contribuye así a reducir la brecha deconocimientos entre naciones. Y gracias a las sofisticadas técnicas de videoconferen-cia no hay que viajar tanto por negocios, lo que aminora la huella de carbono. A elloviene a añadirse la telefonía móvil, hoy utilizada por más de la mitad de la poblacióndel mundo, que ha transformado nuestra vida y el funcionamiento de las comu-nidades: los móviles que funcionan con energía solar permiten transmitir informaciónsobre brotes de enfermedad, dirigir pequeños negocios y coordinar las actividades desocorro en caso de catástrofe natural en zonas que antes se consideraban remotas.

La rapidez en la gestión y el intercambio de datos acelera el ciclo de innovación, favorece la innovación colectiva y fo-menta lazos de colaboración entre empresas, instituciones de investigación y particulares, lo que va en beneficio de to-dos. Por otro lado, las tecnologías digitales permiten que personas con ideas y objetivos afines creen plataformas vir-tuales para emprender proyectos e iniciativas comunes; por ejemplo, bajo la égida de la OMPI se ha creado unaplataforma por Internet de sectores interesados con la finalidad de fomentar el acceso a material protegido por derechode autor para los cerca de 314 millones de personas en el mundo con discapacidad visual y para la lectura.

Las tecnologías innovadoras están generando una sociedad realmente mundial. Y el sistema de propiedad intelectualforma parte de ese proceso que forja vínculos. Fomenta el intercambio de información, por ejemplo, el capital deconocimientos tecnológicos de las bases de datos de la OMPI, que son gratuitas. Constituye, además, un marco para lacomercialización y difusión de tecnologías y ofrece incentivos para innovar y competir. El sistema de propiedad inte-lectual contribuye también a estructurar la colaboración necesaria para responder a los complejos desafíos que seplantean a nivel mundial, como el cambio climático y las crecientes necesidades en materia de energía, que nos concier-nen a todos. A falta de ese estímulo, el omnipresente teléfono celular, que la actualidad constituye un instrumento rela-tivamente barato, sencillo y eficaz, no hubiera pasado de ser una curiosidad al alcance de los muy pocos con mediospara permitírselo.

La OMPI vela por que el sistema de propiedad intelectual cumpla permanentemente su finalidad primordial, a saber, elfomento de la innovación y la creatividad, y por que todos salgan beneficiados del sistema, lo que en definitiva tiendepuentes en el mundo.

Dhi

llon

Phot

ogra

phic

s

Page 8: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

Kenya organizó unasemana de actividades

en 2002, entre ellasuna marcha de Boy

Scouts en el Día de laP.I., una velada de

danzas tradicionalescon música y poesía, yun simposio que tuvo

como tema “Fomentarla creatividad.”

UNA DÉCADA CELEBRANDO LA CREATIVIDAD

“La PI es tambiénasunto suyo,” el lemade 2003, era un lla-mamiento a losempresarios a explo-tar plenamente sus

activos intelectuales y a usar las herramientas del siste-ma de P.I. para dar apoyo a sus metas empresariales. Deun modo más general, llamaba asimismo a la sociedadcivil a reconocer que el respeto por los derechos de P.I.no sólo beneficia a los creadores, sino a la sociedad engeneral. La OMPI envió unos 800 kits del Día Mundialde la P.I. que contenían la publicación PI – Una potenteherramienta para el crecimiento económico (Visión gene-ral). Muchos actos de ese año giraron en torno a lascampañas antipiratería, llegando incluso a destruir físi-camente materiales pirateados.

Nunca es demasiado pronto para empezar a aprenderla importancia de la creatividad y la innovación paraconstruir un mundo mejor, y por ello los jóvenes aca-pararon muchas de las celebraciones de 2004. Las ofici-nas de P.I. organizaron numerosas actividades de divul-gación en escuelas locales. La OMPI distribuyó 78copias del video “Planeta creativo” para su difusión en44 países, y también produjo tres cortometrajes televi-sivos en torno al lema “Fomentar la creatividad,” quefueron emitidos por la CNN. Asimismo, se aprovechó laocasión para lanzar dos nuevas guías de la serie “La pro-piedad intelectual y las empresas” destinadas apequeñas y medianas empresas (Pymes).

Parece que fue ayer que Argelia y China presentaronuna propuesta en las Asambleas de la OMPI para que sedeclarase el 26 de abril Día Mundial de la PropiedadIntelectual. Corría el mes de septiembre de 2000 y ellema de la primera celebración, que tendría lugar el 26de abril de 2001, era “Crear hoy el futuro.”

A pesar de las premuras de tiempo para aquella prime-ra edición, los Estados miembros respondieron conentusiasmo a la propuesta. Se informó de actos en másde 50 países, desde simples días de puertas abiertas enlas oficinas nacionales de propiedad intelectual hastasemanas enteras de actividades con conciertos y cere-monias de entrega de premios para inventores y crea-dores destacados.

El lema del año siguiente −Fomentar la creativi-dad− sentaría un precedente, pues se repetiría

bajo diversas for-mas en 2004 y2007. Las peti-ciones de losEstados miembrosy los observadoresde ideas para apro-vechar al máximoel Día Mundial de laP.I. inspiraron a laOMPI a proponeractividades poten-ciales de divulga-ción que pudieran

ayudar a generar interés público y mediático porlas cuestiones de P.I. Unos 70 Estados miembrosasumieron el reto. La P.I. estuvo presente en la pren-sa desde Bhután hasta Uruguay, en Internet, en lascalles de Kenya y Zimbabwe…

La exposición La creatividad de los niños: experiencia en Chinapresentó una colección de dibujos realizados por niños chinoscon motivo de la celebración del primer Día Mundial de la P.I. en 2001.

Inauguración de un seminario y exposición para celebrar el Día de la P.I. en Ghana, en 2004

ABRIL DE 2010

En Perú, el 26 de abrilde 2003, se destruyeronpúblicamente CDpirateados, como partede la campaña contra la piratería.

DÍA

MU

ND

IAL D

E L

A P

.I.

6

Page 9: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

“Piensa, imagina, crea,” el lema del quinto Día Mundialde la P.I., alentaba a los jóvenes de todo el mundo areconocer al creador, al innovador, al artista que lle-van dentro. La exposición de la OMPI “La perfección

como meta,” inau-gurada el DíaMundial de la P.I.,quería estimular alos jóvenes a pensarsobre la presenciade la P.I. en su vidacotidiana −y a crearla suya propia− diri-giendo su miradahacia el mundo deldeporte. Numerosasoficinas destinaronsus mensajes y acti-vidades de P.I. a losniños, organizando

concursos especiales y otros actos que les brindaranuna primera noción de cómo su propia creatividadpodía contribuir a crear un mundo mejor.

La amplia coberturade la prensa interna-cional del DíaMundial de la P.I. −“La P.I.: todo comien-za con una idea”−confirmó el crecien-

te reconocimiento del evento anual y su papel paradivulgar la importancia de la P.I. Los actos de celebra-ción de ese día superaron todas las expectativas, conrelucientes galas de música en vivo y entregas de pre-mios, festivales de música y danzas folclóricas y exposi-ciones en las oficinas de P.I. Muchas de las oficinas orga-nizaron actividades para determinados titulares de

derechos de P.I. y la cuestión del respeto por la P.I.ocupó el primer plano. Algunos países celebraron estajornada por primera vez, mientras que otros la aprove-charon para dar continuidad a programas sobre tecno-logía y fomento de la innovación que se habían inicia-do antes de la primera edición del Día Mundial de la P.I.

Para mucha gente, la relación entre la P.I. y la creatividadno es nada evidente. La palabra “creatividad” evoca unmundo de artistas y músicos, poetas y personas que sededican a buscar soluciones a problemas; en cambio, eltérmino “propiedad intelectual” trae a la mente imá-genes de abogados y tribunales. Pero es precisamenteel sistema de P.I. lo que sustenta a esos creadores, y ésaera la idea que quería subrayar el lema de “Fomentar lacreatividad” del año 2007. La OMPI acogió un debatesobre el tema de “Poner la P.I. al servicio del desarrollo,”que generó aportaciones para la Agenda de Desarrollo.El Día Mundial de la P.I. también congregó a aquellosque cuestionan el sistema de P.I.: diversos blogs deba-tieron la validez del sistema de patentes, y otros trata-ron cuestiones en torno a los derechos de autor y eldominio público.

Con la creciente popularidad del Día Mundial de laP.I., organizaciones del sector público y privado apli-caron su talento creativo a buscar nuevas formas deatraer la atención hacia el lema de 2008: “Celebrar la >>>

Kore

an M

inist

ry o

f Cul

ture

& T

ouris

m

Distribución de cómics de la OMPI en un centro comercial deBahrein en 2007.

Un cartel antipiratería producido en Singapur con motivo del DíaMundial de la P.I. en 2005

7

En 2006, la OficinaCanadiense dePropiedad Intelectualcentró sus actividadesen las mujeres en elcampo de la innovación.

En 2006, Jisoo Kim ganó el primer premio del concurso literariodel Día de la P.I. coreano, basado en los cómics coreanos: Copiar y pegar: ¿Y por qué no?

Sellos sobre propiedad intelectual emitidos por Hong Kong conmotivo del Día Mundial de la P.I. en 2004.

Page 10: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

innovación y promover el respeto de la P.I.” La ofici-nas nacionales de P.I. incrementaron su producciónde mensajes y carteles, siempre ligados a sus nece-sidades específicas de aumentar la sensibilidad res-pecto a la P.I. Muchos se centraron en la importan-cia de fomentar la innovación para solucionar pro-blemas globales y mejorar el bienestar, así comorespetar los frutos de la innovación promoviendoel respeto por los derechos relacionados con la P.I.

“Innovación verde,” el tema de 2009, tocó de cercaa los sectores interesados de la P.I. y también llamóla atención de un público más amplio. El mensajedel Director General de la OMPI, Francis Gurry, “elpoder del ingenio humano es nuestra mayor espe-ranza,” tuvo una excelente acogida en los forospreocupados por los lúgubres pronósticos econó-micos y los problemas ambientales que pendensobre el planeta. Nunca antes se había dado unaprofusión tal de carteles de P.I. de todo el mundo,por no hablar de las múltiples y variadas activi-dades destinadas a fomentar el interés por el tema.La OMPI publicó un número especial de su revistaen torno a la “innovación verde,” reforzando el men-saje con artículos que destacaban los vínculosentre la innovación y el sistema de P.I. Haciendohonor al tema del año, la OMPI puso sus materiales

del Día de la P.I. a disposición del público enInternet, y también lanzó un proyecto de “balancecero en emisiones de carbono,” que incumbe a laOrganización por entero.

Para celebrar el 10º aniversario del Día Mundial de laP.I., la OMPI acogerá una exposición que ilustrará laevolución de la jornada a lo largo de estos años. Enclara alusión a laesencia de la creativi-dad, el lema del Díade la P.I. de este añoserá “La innovacióntiende puentes.” Losavances en las tecno-logías de la informa-ción y la comunica-ción, por ejemplo,han progresado apasos agigantados enlos últimos años, lle-vando información yservicios a cada vezmás personas detodo el mundo. Losrápidos cambios tec-nológicos, aparejados a los apremiantes desafíosglobales (cambio climático, seguridad alimentaria,acceso a servicios sanitarios), hacen que la innova-ción, y la infraestructura que la sostiene, revistanuna importancia cada vez mayor. Los nuevosenfoques como la innovación abierta se beneficiande las ventajas del sistema de P.I. y velan por quelos frutos de la creatividad y el ingenio humanospuedan ser compartidos por todos aquellos quebuscan soluciones. Todo ello no hace sino resaltarla importancia de entender y ser conscientes delpapel de la P.I. y la necesidad de protegerla.

Dar un repaso a estos diez años también significamirar hacia delante, a la próxima década, y a lo queel futuro de la P.I. nos pueda deparar.

Carteles de 2009 de la Universidad de

Guadalajara, México;MAWHIBA, Arabia

Saudita; Oficina de laPropiedad Intelectual

del Reino Unido;Asociación Argentina

de Intérpretes; OficinaEstatal de Patentes,

Uzbekistán;Universidad Ricardo

Palma, Perú.

8 ABRIL DE 2010

México promociona el Día Mundialde la PI 2008.

Cartel de 2008 de la Oficina Polaca dePatentes.D

ÍA M

UN

DIA

L D

E L

A P

.I.

Page 11: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

9

>>>

El efecto invernadero y la cuestión del balance cero enlas emisiones de carbono forman parte ahora de undebate mundial: nunca habíamos sido tan conscientesde la imperiosa necesidad de actuar. Y se trata, nadamás ni nada menos, que de cambiar la forma en quevivimos y trabajamos. El Royal Institute of InternationalAffairs, un centro de estudios de Londres, asegura quepara mantener el aumento de la temperatura mediaglobal por debajo del nivel crítico de 2 grados centí-grados, las emisiones mundiales de gases de efectoinvernadero deben llegar a su punto álgido antes de2020, y reducirse entre un 50 y un 85% por debajo delos niveles de 2000 para el año 2050.

Las islas Maldivas, extremadamente vulnerables a lassubidas del nivel del mar debido a su escasa elevación,se cuentan entre los primeros países que han apostadopor alcanzar una completa neutralidad de carbono. SuGobierno está recurriendo a fuentes de energía reno-vables, como la eólica y la solar, con el fin de cumplir suobjetivo de carbono cero en el plazo de una década. LaEstado insular de Tuvalu, en el sur del Pacífico, ha decla-rado que quiere que toda su energía proceda defuentes renovables para el año 2020. El Gobierno deNoruega ha apostado por el carbono neutral para 2030;Costa Rica espera llegar al mismo punto antes de 2021.Y en Nueva Zelandia, el primer ministro ha declaradoque, para 2025, el 90% de la energía del país tiene queproceder de fuentes renovables, y las emisiones delsector de transportes deben reducirse a la mitad antesde 2040. En otros países, tanto ciudades como estadoshan declarado asimismo sus intenciones de alcanzar laneutralidad de carbono.

Sin embargo, para que se pueda alcanzar cualquiera deestos ambiciosos objetivos, hará falta mucho más quebuenas intenciones y espíritu comunitario. “Garantizarel acceso a las tecnologías respetuosas con el clima, aprecios asequibles, es una cuestión crucial de las políti-cas públicas internacionales, que afecta a cuestioneseconómicas, jurídicas, geopolíticas y de seguridad,”comenta Ilian Iliev, cofundador y consejero delegadode CambridgeIP, una firma de consultoría de P.I. “Se pre-cisa una masa crítica de inversiones, innovación y des-

pliegue de recursos de bajo carbono que cumpla losobjetivos a medio y largo plazo. Las implicaciones queello guarda para las estrategias empresariales y losmodelos de negocios son enormes.”

¿De quién es el futuro bajoen carbono?

El papel que desempeña la P.I. en la construcción deun futuro más bajo en carbono es una cuestión polé-mica. El instituto de estudios británico ChatmanHouse, en su informe “¿De quién es el futuro bajo encarbono?” apunta que, por un lado, están aquellosque proponen unos regímenes de derechos de P.I.más estrictos que estimulen la innovación en las tec-nologías del clima; por otro lado, se aduce el argu-mento de que el sistema de P.I. debería ser másflexible para ampliar el acceso a las tecnologías, espe-cialmente en los países en desarrollo.

Los autores de Chatman House, entre ellos el Sr. Iliev,están básicamente a favor de reforzar la protección dela P.I. Arguyen que una patente registrada puede servirpara atraer capital de riesgo, estimular las alianzas estra-tégicas, ofrecer protección contra litigios y crear opor-tunidades para fusiones y adquisiciones.

El apetito por las tecnologías bajas en carbono hadesencadenado un alud de solicitudes de patente entodo el mundo, que van desde bombillas para apara-tos con temporizador para autoapagado, hastacoches con combustibles alternativos y captura decarbono. El análisis de la base de datos de patentesDerwent revela que, entre 2003 y 2008, los inventospara reducir el consumo de energía llegaron a los1.200, cuando en los cinco años anteriores habíansido apenas 481, y sólo en 2008 el número de registrosfue de 340. “Esto indica una tendencia importante,”opina Steve Van Dulken, experto en información delBritish Library Research Service. Una búsqueda depatentes relativas a la reducción del consumo deenergía de aparatos en modo de espera revela un cre-cimiento aún más marcado: de un total de sólo cuatroentre 1984 y 1988, a 62 entre 2002 y 2008.

LA INNOVACIÓN ECOLÓGICA PASA A UN PRIMER PLANO Las empresas innovadoras y la inventiva personal están creando nuevas tecnologías que ayudarán a reducirlas emisiones globales de carbono. Jo Bowman informa sobre los puentes que tiende la P.I. en el mundo ensu búsqueda por una respuesta al desafío global del cambio climático.

Page 12: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

ABRIL DE 2010

“Lo que estamos viendo es típico de cualquier clase detecnología: el despliegue de distintos tipos de tecno-logías crece muy a la par del registro de patentes,”comenta Alan MacDougall, socio del bufete de aboga-dos de P.I. Mathys & Squire. Cuenta, por ejemplo, que laspatentes relacionadas con células fotovoltaicas yenergía eólica han aumentado de entre 300 y 400 acerca de 1.600 solicitudes anuales. “Existe una correla-ción del todo evidente entre el número de solicitudesde patente y el de productos que salen al mercado.”

El aumento de patentes indica claramente que el siste-ma de P.I. supone un incentivo a invertir en la investi-gación de tecnologías respetuosas con el medioambiente, lo cual contribuye a que salgan al mercadomás productos de este género.

Limitar las emisionesorigina más patentes

Las empresas de algunas de las industrias que másenergía consumen y más carbono emiten son los artí-fices de estas innovaciones. En el sector automovilísti-co, por ejemplo, Rolls-Royce presentó 425 solicitudesde patente en 2008, un número récord para estaempresa, que invirtió 885 millones de libras esterlinasen I+D ese año, “una parte importante” de la cual esta-ba destinada a reducir el impacto ambiental de sus pro-ductos. La industria aeronáutica mundial, entretanto,ha accedido a reducir sus emisiones netas de carbonohasta la mitad de los niveles de 2005 antes del año2050. Se prevé que el sector aéreo, si no se somete aningún tipo de control, responderá por hasta el 20%del total de emisiones de CO2 para el año 2050.

Uno de los mayores fabricantes de aviones, Airbus,está desarrollando nuevas tecnologías con el fin dealcanzar los objetivos de reducciones, y protege su P.Ia través de patentes. Ha presentado más de 380 soli-citudes de patente relacionadas con la tecnologíaque ha desarrollado para su nuevo aparato de doblecubierta, el A380. “Se han logrado importantes y revo-lucionarias innovaciones en aerodinámica, diseño decabina, integración de motores, controles de vuelo,sistemas aeronáuticos, técnicas de fabricación y unamplio uso de los materiales compuestos, avanzadosy muy ligeros,” explica la empresa. “Estos derechos depropiedad intelectual protegen las innovaciones deAirbus y constituyen una sólida base para mantenerel liderazgo de Airbus en el desarrollo de nuevas tec-nologías.” Una de las patentes se refiere a un nuevoproceso de juntas para fabricar un cajón de ala decompuesto de fibra de carbono para naves comer-ciales. Cerca de una cuarta parte del A380 está hechade materiales compuestos, que suponen un ahorrode peso de 15 toneladas métricas frente a la

construcción tradicional, lo cual reduce considerable-mente el consumo de combustible.

No deja de ser un tanto irónico que empresas con unaprofunda huella de carbono controlen parte de la P.I.que parece esencial para una economía de bajo carbo-no. “El desarrollo tecnológico no evoluciona dentro delos confines de los sectores económicos. Esto significaque la innovación puede darse en sectores muy diver-sos, ya sean de alto o de bajo carbono,” explica BerniceLee, directora de investigación del departamento deGestión Energética, Ambiental y de Recursos del RoyalInstitute of International Affairs. “El aspecto positivo esque esto ofrece a las industrias de alto carbono unpotencial a tener muy en cuenta de cara al futuro deuna economía mundial de bajo carbono. El problemaes que las empresas de estos sectores se ven obligadasa equilibrar sus beneficios a corto plazo, procedentesde actividades de alto carbono, con las inversiones defuturo a largo plazo.”

Las empresas más pequeñas también utilizan laspatentes para asegurarse el futuro en un entorno denegocios de bajo carbono. Solarcentury, fundada hace11 años para diseñar y proveer soluciones de energíasolar para edificios residenciales y comerciales, se sirvede las patentes para asegurarse un lugar en un sectorque no para de crecer. El principal responsable de inno-vación de la empresa, Alan South, dice que la energíasolar ha experimentado un crecimiento medio com-puesto del 40% en la última década. “La forma en queaprovechamos el potencial de las patentes es un modode asegurarnos nuestra libertad de comerciar,” comen-ta. “Esto garantiza que la empresa −que da empleo aunas 120 personas− pueda funcionar sin infringir laspatentes de nadie.”

Según Alan MacDougall, el mayor problema de la tec-nología verde es su aplicación: llevar la tecnología almercado. Muchas empresas están desarrollando nue-vas tecnologías y desarrollarán sus propios sistemas depropiedad, pero es posible que pasen años antes deque se den avances significativos en la lucha contra elcambio climático. Y el tiempo es un factor esencial, sidamos crédito a las advertencias sobre el rápido avan-ce del calentamiento global.

Tiempo prestado

Las investigaciones de Chatman House indican que losinventos en el sector de la energía solar normalmentetardan dos o tres décadas en llegar al mercado demasas. Esta dilación corresponde al tiempo que tardauna tecnología patentada hasta ser ampliamente utili-zada en inventos posteriores. Los datos sobre 180patentes de seis sectores tecnológicos relevantes para

DÍA

MU

ND

IAL D

E L

A P

.I.

10

Page 13: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

>>>

11

la reducción del carbono revelan una demora media deunos 24 años. “Para tener una posibilidad realista decumplir los objetivos climáticos, tendremos que conse-guir reducir hasta la mitad el tiempo de difusión de lastecnologías limpias a escala global para el año 2025,”observa Ilian Iliev.

Actuar con celeridad es especialmente importanteen los mercados emergentes, en los que se están lle-vando a cabo grandes proyectos de infraestructura.En los lugares en que se dispone de tecnología debajo carbono, ésta puede ser aplicada a gran escala;cuando no es así, las inversiones se destinan a tecno-logía de alto carbono y su sustitución tardará unosaños más en llegar.

Tecnología verde de altavelocidad

Algunos países han adoptado sistemas de “ventanillarápida” para permitir que las patentes relacionadascon la tecnología verde puedan “saltarse la cola,” entreellos Australia, la República de Corea, el Reino Unido ylos Estados Unidos de América. Brasil, China y Japónhan expresado su interés en seguir su ejemplo.

Tony Howard, director de departamento y respon-sable del examen de patentes y normativa jurídica dela Oficina de Propiedad Intelectual del Reino Unido,afirma que el sistema de ventanilla rápida anunciadoen mayo de 2009 significa que los solicitantes pue-den pedir que se acelere en parte o en todo el pro-ceso de solicitud de patentes. Esto puede reducir eltiempo que transcurre entre la solicitud y la conce-sión de una patente, de los habituales tres a cincoaños hasta un plazo de tan sólo ocho o nueve meses.“Forma parte de todo un abanico de políticas desti-nadas a apoyar la lucha contra el cambio climático,”comenta Howard. “Resalta la importancia de laspatentes y la P.I. en general en esta pugna, así comoel crucial papel que desempeña la innovación.”

En octubre de 2009, 65 solicitudes habían entradopor la ventanilla rápida del Reino Unido. “No parecenmuchas… pero es una cifra bastante alentadora,”añade Tony Howard. Las solicitudes abarcaban unaamplia gama de tecnologías, desde nuevos métodosde generación de energía hasta productos paraaumentar la eficiencia de los procesos o conservarenergía. Algunas provenían de grandes empresas,otras de compañías menores y otras, de inventoresparticulares. La capacidad de actuar más rápido esespecialmente ventajosa para las pequeñas empre-sas, señala Tony Howard, ya que les permite introdu-cir su tecnología en el mercado de forma más rápiday las ayuda con los trámites de las licencias.

Compartir iniciativas en provecho de todos

La preocupación universal por el medio ambiente estáproduciendo nuevos modelos de titularidad de la pro-piedad intelectual. Eco-Patents Commons −un consor-cio creado por IBM, Nokia, Sony y Pitney Bowes– permi-te que las patentes con beneficios ambientales seancompartidas y utilizadas libremente por otros innova-dores, contribuyendo así a que la nueva tecnología seadopte de forma más amplia y más rápida.

En los Países Bajos, el programa CATO-2 −una iniciativaconjunta del Gobierno y el sector privado de captura yalmacenamiento de carbono− alienta a los partici-pantes a aprovechar los distintos niveles de titularidadde la P.I. Se espera que este proyecto pronto empiece aproducir solicitudes de patente. La propiedad de lasmismas recaerá en la parte o partes inventoras, y enalgunos casos será compartida por un instituto deconocimiento y una empresa privada.

Esta fórmula de múltiples actores puede parecer compli-cada, pero Jan Hopman, viceconsejero delegado deCATO-2, afirma que esta complicación es un mal necesa-rio. “La alternativa sería que todo fuera público, comparti-do por todo el mundo. Si todo se comparte, los grandesavances se producirán fuera del programa. Lo que quere-mos es ofrecer incentivos para que se produzcan dentro.”

La cooperación internacionaltrasciende fronteras

El entusiasmo con que los gobiernos están asumiendolos objetivos de reducción de carbono representa unenorme voto de confianza a las tecnologías que pro-meten reducir las emisiones, y brinda a empresas ypersonas la seguridad de que su inversión en tecno-logías verdes se vea ampliamente compensada.

El sistema de P.I. como parte de la solución al cambio climático

La innovación verde requiere una inversión importante por parte del sector priva-do, que se verá incentivada por un sistema eficaz de patentes. El sistema de P.I.convierte un invento en un producto que se puede comercializar a través de licen-cias o cesiones, con lo que facilita las colaboraciones en el campo de la tecnología.

Una eficaz protección internacional de las patentes puede impulsar la transfe-rencia de tecnología del sector privado a través de las fronteras. Más aún, pues-to que todas las patentes se publican, el sistema constituye el mejor repositoriopúblico que existe para información sobre tecnologías punteras. Facilita el acce-so al conocimiento tecnológico de última hora, y contribuye así al desarrollo denuevas tecnologías, además de ayudar a identificar las tecnologías que no estánprotegidas y que, por ello, están a la libre disposición de todo el mundo.

Page 14: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

ABRIL DE 2010

Sin embargo, ha llegado el momento de que losgobiernos se manifiesten más concretamente sobrecómo van a proceder para reducir las emisiones, obser-va Ilian Iliev, con el fin de ayudar a centrar la investiga-ción y orientar las inversiones hacia las áreas que preci-san de más apoyo. “Las declaraciones de intenciones delos gobiernos son muy importantes, pero si no vienenacompañadas de acciones concretas pueden resultardecepcionantes,” opina. “Nos encontramos ahora en unmomento crítico.”

Los autores de Chatham House llaman a la cautela frentea los esfuerzos gubernamentales, aparentemente bienintencionados, que respaldan iniciativas nacionales des-tacadas, pero que, en realidad, pueden entorpecer lainnovación global en los sistemas energéticos. Opinanque las estructuras industriales existentes, los regímenesregulatorios, los centros de investigación de institu-ciones públicas y privadas, además de otras infraestruc-turas de apoyo, son quienes determinan hoy en día quétipos de inversiones o tecnologías van a tener más posi-bilidades de triunfar en las décadas venideras.

Lo que hace falta, según ellos, es una cooperación a tra-vés de las fronteras internacionales −especialmenteentre las economías en desarrollo y las desarrolladas− ya través de los distintos sectores de actividad. “Muchasinnovaciones punteras aparecen cuando interactúancampos diferentes,” observan. La innovación en la tecno-logía solar fotovoltaica se ha beneficiado de los avancesen electrónica de consumo e industrial, y la buena evo-lución de la energía solar concentrada es fruto de la tec-nología aeroespacial y de satélites. “Dada la importanciade la innovación externa al sector energético para eldesarrollo de las tecnologías de la innovación de laenergía, los responsables de las políticas y del cambioclimático se enfrentan a un complejo desafío a la hora dehacer un seguimiento efectivo de los desarrollos tec-nológicos y comerciales,” se señala en su informe.

Sentar las bases para el futuro

Mientras las empresas, los promotores de nuevosnegocios y los gobiernos buscan nuevas fórmulas parahacer más de lo mismo, y el mundo de la P.I. podríaestar cayendo en un vicio similar, quizás se podríaaprender algo del sector de la telefonía móvil, unaindustria que ha experimentado un crecimiento duran-te la última década y media que muchos desearíanpara el sector de la tecnología verde.

“Es muy importante que se dé un giro a la forma en quese utiliza la P.I., y con ello no queremos decir que setenga que cambiar el sistema de patentes, sino que sepodría seguir el ejemplo de otros sectores en los que elpapel de la P.I. ha sido fundamental,” afirma Ilian Iliev. Laexpansión mundial de la telefonía móvil −existen hoymás teléfonos móviles que tostadoras, apunta− fueposible de forma tan rápida gracias a la estandardiza-ción de la tecnología a partir de patentes.

Alan MacDougall también menciona los teléfonosmóviles como modelo a seguir para la difusión de las tec-nologías verdes. “Todas las compañías de telefonía móvilpodrían haber seguido fabricando teléfonos con sus pro-pios sistemas diferentes, pero eso les habría encerrado enun mercado limitado.” Al estandardizar la tecnología en laque se basaban, ampliaron el mercado para todos. “Todoel mundo se benefició de ello y el resultado fue una enor-me profusión de tecnología móvil.”

Se hizo evidente que si disponer de un estándar era elcamino para salir adelante, el incentivo para ser titu-lares de patentes en las que se basara éste debería seraún mayor. A todas luces, el ritmo de la innovación seaceleraría, y la difusión de la tecnología también sedaría de forma mucho más rápida gracias al estableci-miento de un estándar.

El consorcio del toque verde

En enero, el sector de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) anunció el lanzamiento de Green TouchTM, un consor-cio mundial destinado a crear nuevas tecnologías con el fin de que las redes de comunicaciones sean 1.000 veces más eficientesque las actuales en su consumo de energía. Esta reducción permitiría que las redes de todo el mundo pudieran funcionar durantetres años con la misma cantidad de energía que ahora consumen en uno solo.

Green Touch, organizado por Bell Labs, reunirá a líderes del mundo empresarial, académico y gubernamental para investigar e inven-tar redes más eficientes en energía. Entre sus miembros se cuentan AT&T, China Mobile, Freescale Semiconductor, Huawei, SamsungAdvanced Institute of Technology, Swisscom, University of Melbourne’s Institute for a Broadband-Enabled Society (IBES) y muchos otros. Enla inauguración del consorcio, se lanzó una invitación abierta a todos los miembros de la comunidad de las TIC para unirse a ellos.

“La mejor forma de abordar los desafíos verdaderamente globales siempre ha sido reunir a las mentes más brillantes en un entornocreativo y sin ningún tipo de presiones (…) Green Touch es un ejemplo de este tipo de actuación, que reúne a científicos y tecnó-logos de todo el mundo, y de distintos campos, en un entorno de innovación abierta para abordar el problema desde muchas pers-pectivas diferentes,” observa el Dr. Steven Chu, Secretario de Energía de los Estados Unidos.

DÍA

MU

ND

IAL D

E L

A P

.I.

12

Page 15: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

13

>>>

Lápiz y rotulador,alrededor de 1977-78. El dibujo en el que BobMacNeil volcó todas susesperanzas a la edad desiete años.

Bob MacNeil, el galardonado diseñador de marcas yproductos, dibujó una ilustración de un “secuestra-dor de patentes” (patent troll) (véase Revista de laOMPI 1/2010, página 4) para una conocida revista, yésta gustó tanto que el autor se la encontró mástarde copiada y utilizada ilegalmente por los propiosdefensores de la propiedad intelectual. Con ello secreó una situación bastante irónica, a la que se pusoremedio en cuanto el autor se puso en contacto conlos infractores. En esta conversación con la Revista dela OMPI, habla de sus primeras experiencias infantilescomo artista, de cómo Internet se ha vuelto una her-ramienta imprescindible, que lo conecta con elmundo exterior y amplía su mercado de trabajo, y daconsejos a los jóvenes que deseen seguir sus pasos.

¿Cuándo empezó a dibujar? ¿Cuándo empezó a ganar-se la vida con el dibujo?

Mis dibujos más antiguos son de cuando tenía unosseis años. Un año o así más tarde, hice una pruebapara un curso de arte por correspondencia que vianunciado por la tele. Curiosamente, ese anuncioaún se emite hoy en día. Tras realizar la prueba, espe-raba que me llovieran los elogios. Pero los excelsosocupantes de aquel trono artístico me informaron deque lamentablemente mi trabajo no era lo bastantebueno: yo no tenía madera de artista. Supongo que,a la edad de siete años, mis sueños eran más grandesque mis facultades, pero el resultado me espoleó ademostrarles que se equivocaban.

Mi familia es una familia de artistas −tanto profe-sionales como aficionados− y fui bastante afortu-

nado de estar rodeado de personas que respalda-ban mi creatividad. Para ellos era evidente que enel futuro iba a ejercer una profesión creativa. Mi pri-mer trabajo oficial como ilustrador fue produciruna serie de imágenes a pluma para un parienteque tenía una imprenta. Esa experiencia no tuvoprecio. Pude trabajar directamente con un clientemientras aún cursaba estudios de arte. Con el tiem-po, llegué a recopilar una buena carpeta de traba-jos y conseguí mi primer empleo sin la ayuda de lafamilia ni de amigos, diseñando estands para expo-sitores en tiendas y centros comerciales.

¿Cómo se gana la vida como artista?

Trabajo a jornada completa en un estudio que diseña ydesarrolla máquinas tragaperras, y por mi cuenta en ani-mación y juegos de video. En pocas palabras, no tengotiempo para dormir. Pero no me quejo, es un trabajo quedisfruto mucho. Durante los últimos 19 años me ha per-

ARTISTA, ILUSTRADOR,CREADOR – BOB MACNEIL

Nacido en: 1971, Nueva Jersey,EE. UU.Ámbitos de trabajo: Profesional:digital (Adobe Photoshop eilustrador); en tiempo libre:acuarela y acrílicoEstudios: Licenciado por la

Escuela de Bellas Artes y Arte Industrial de Newark;autodidacta en medios digitalesPremios: (individuales y colectivos como componentede equipos) American Corporate Identity 20 por el redi-

seño de la marca Skippy; Creativity 33 por el rediseñode la marca de Skippy Peanut Butter; American GraphicDesign Awards por el rediseño de la marca de quesoDofino; American Graphic Design Awards por Mott’s FruitBlasters; Art Director’s Club of New Jersey por el diseño dela marca de Mott’s Fruit Blasters; American CorporateIdentity por The Roll; American Corporate Identity porel rediseño de Popsicle; y American Corporate Identitypor el diseño del envoltorio de Skippy Squeeze Stix Hobbies: cinturón negro de TaekwondoPágina web: www.taminglight.com

Datos biográficos

Page 16: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

ABRIL DE 2010

mitido participar en casi todos los tipos imaginables deactividad creativa, aunque a lo que más me dedico es alsector del entretenimiento.

Ahora tengo el punto de mira puesto en el mercadoinfantil. Espero algún día llegar a ser un ilustrador-autorcon obras publicadas. Hasta entonces, tendré queseguir sin dormir.

¿Dónde encuentra la inspiración?

Mi hija es una gran fuente de inspiración y motivación.Me permite comportarme como un niño y eso hace quemis ideas se renueven y revitalicen sin parar.

Otros artistas han sido siempre una fuente de inspiración.Dicho eso, creo firmemente que si te “inspiras” demasiadoen otro artista, tu trabajo puede adoptar involuntaria-mente características de su trabajo. En este sentido, inten-to no encasillarme, por lo que citar a alguien en concretoes difícil. Tengo una fuerte propensión al arte de anima-ción y últimamente me he estado fijando mucho en losnuevos artistas que surgen en Francia.

¿Es importante el derecho de autor para usted? ¿Por qué?

Desde luego. Creo que es importante porque recono-ce y protege a los artistas. La Ley de derecho de autorde 1976 proporcionó a los artistas una semblanza deseguridad en su trabajo. Más tarde, la reintroducciónde la ley definiendo las obras huérfanas* resaltó laimportancia del derecho de autor para la protecciónde mis obras, lo convirtió en una necesidad. Los artis-tas luchan mucho para llegar a vivir de su oficio. Yo nopuedo entrar en una tienda de muebles y llevarme unsofá así por las buenas, simplemente porque nadiedice que sea suyo. ¿A santo de qué alguien tendríaque poder hacer eso con mis obras artísticas?

¿Qué piensa de los nuevos medios como Internet?

Me encanta Internet como herramienta. Yo vivo en eleste de los Estados Unidos, en Nueva Jersey. No es pre-cisamente un hervidero de empresas de animación y

juegos de video, por lo que Internet me ha sido indis-pensable para ampliar mi cartera de clientes, inclusomás allá de lo que jamás habría imaginado. Tambiénme ha abierto posibilidades a nuevos públicos, porquepuedo ver cómo responde la gente a lo que pongo enmi página web. El método tradicional de insertar anun-cios caros en guías de servicios ha sido reemplazadopor la facilidad de Internet. Parece ser el vehículo predi-lecto para darse a conocer. Si sabes diseñar una pre-sentación atractiva en la web y colocarla en una tiendavirtual o en YouTube, puedes llegar a millones de per-sonas. Y si eres constante y profesional en tu presencia,las oportunidades te saldrán al paso.

Si Internet también representa una amenaza lo bastan-te peligrosa para mi actividad profesional, está aún porver. Mantener los activos, la presencia y las relacionesprofesionales en la red exige vigilancia.

¿Se ha utilizado alguna vez su trabajo artístico sin su permiso?

Irónicamente, mi ilustración del “secuestrador depatentes” fue utilizada sin mi permiso. Me puse encontacto con los “infractores” y les pedí que retiraran laimagen o que adquirieran los derechos correspondientesde uso. Todos aquellos con quien he contactado han reti-rado la ilustración o me han remunerado debidamentepor su uso. Sí, sí, “todos,” pues ha habido más de uno.

Ver que mi trabajo se utiliza de esa forma me creasentimientos contradictorios, buenos y malos a lavez. Es halagador ver que mi trabajo es considerado

Digital. Desde queinauguró su página web

en 2006, Bob MacNeil harecibido más de 100.000

visitantes.

*Obras cuyos autores o titulares de derechos

son desconocidos o sonimposibles de identificar

o localizar.

Digital. Bob McNeil trabaja en distintos estilos, que combina a la perfección.

DÍA

MU

ND

IAL D

E L

A P

.I.

14

Page 17: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

15

mejor que otros que se pueden encontrar en la red.Pero también me molesta que yo haya dedicadotiempo y esfuerzo a una imagen y que alguien pien-se que la puede usar para sus propias necesidades sinpedir ningún tipo de permiso.

¿Dónde pondría la frontera entre la inspiración y lacopia pura y dura?

Debería existir una frontera que impidiese que un artis-ta le quitase trabajo a otro más consolidado porquepuede ofrecer un producto similar a una tarifa muyinferior. Estas fronteras muchas veces se transgredenporque aquellos que encargan trabajos con derechosde autor fomentan y apoyan este tipo de prácticas. Loúnico que se puede hacer para impedir o controlarestas situaciones es educar e informar a aquellos quelas perpetúan.

¿Qué consejos daría a los ilustradores que están dandosus primeros pasos?

Que se preparen para lo que puede ser un largo yarduo camino de mucho trabajo. Para un reducidonúmero de personas que quieren ser ilustradores, lascosas pueden ir llegando con bastante facilidad; pero,por desgracia, ésa no es la norma.

La evolución típica de un ilustrador es lenta y prolon-gada hasta que llega a dominar la técnica escogida y asaber gestionar la parte administrativa de su actividad,que puede ser lo más tedioso. Las personas creativasquieren dedicarse a crear. No quieren tener que pensaren si les toman el pelo económicamente, o en cómogestionar los impuestos, presupuestar el trabajo, admi-nistrar su tiempo personal, o incluso sus vidas, y el dine-ro que ganan, que por desgracia no siempre llega a lacuenta bancaria de forma regular.

Estos escollos pueden ser factores decisivos para pros-perar en la profesión o no. Una vez se adquiere unabuena noción de las cuestiones administrativas −quese llega a adquirir− hay que aprender a lidiar con las crí-ticas injustas de un trabajo en el que has puesto todotu esfuerzo y empeño, y con la interminable sucesiónde negativas que recibes y que puede hundir al másfuerte de los espíritus. Parece mucha cosa, y lo es, perotodo aquél que pueda decir que no le importan todoslos trámites y las dificultades porque le encanta pintar,dibujar, crear… esa persona tiene muchos puntos paraabrirse camino como ilustrador.

Yo recomiendo que cualquiera que sea lo bastanteinsensato para iniciar este viaje, lo haga a paso de cara-col. No hay ninguna necesidad de meterse en algogrande ya de entrada; empezar por lo pequeño yencontrar la propia voz artística. La ilustración no essólo una profesión que te exige ser un artesano habili-

doso, sino también un ejercicio de humildad. El ilustra-dor se ve a menudo como una pieza más de un engra-naje mucho mayor, sobre todo en sus inicios. El respe-to y el reconocimiento llegan con la experiencia: ¡quenadie los espere desde el primer día!

Otro aspecto importante es que, con el auge de losmedios digitales, hay una tendencia a prescindir deejercitarse en los fundamentos del arte y saltar directa-mente a la computadora. Y eso es fatal. Antes hay queaprender a dibujar y a pintar. Esos principios básicosson los que te distinguen de la masa y, a la larga, el tra-bajo será mucho más gratificante. Yo uso los mediosdigitales por la velocidad que me proporcionan; pero¡ojo! me inicié en la profesión sin haber tocado jamásuna computadora. Y lo hice así porque me parecíaesencial aprender las técnicas básicas. No se puedeconstruir una casa sin unos sólidos cimientos.

¿Cómo se siente respecto a su trabajo?

Me encanta lo que hago. Me encanta porque es loque soy. No hay muchos trabajos que te permitancrecer y desarrollar tus facultades constantemente. ¡Yno hay muchos trabajos que te permitan trabajar enpijama! De hecho, la ilustración y la creación artísticaen general son, en mi opinión, la mejor forma deganarse la vida.

Es un asunto serio, por lo que hay que tratarlo comotal, pero también puede ser muy divertido. Es muygratificante ver tu obra una vez ha sido impresa ydivulgada. A veces entro en una tienda y tengo lasensación de que mi carpeta se ha venido conmigo.Me pagan por crear, que es lo que me gusta hacer.¿Hay algo mejor que eso?

Digital. El trabajo de BobMcNeil es primordialmentedigital, pero el conocimientode los principios básicos−saber dibujar y pintar porlos medios tradicionales−es lo que hace que sutrabajo sobresalga.

Page 18: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

ABRIL DE 201016

Parce que vous le valez bien™ (Porque tú lo vales), Just doit™ (Simplemente hazlo), Le contrat de confiance™ (Elcontrato de confianza)… Estos eslóganes llaman laatención y a veces son más conocidos que los propiosproductos que anuncian. Constituyen una herramien-ta de marketing y comunicación por excelencia, quetiene un impacto directo sobre los consumidores y lesincita a escoger ciertos productos o servicios pordelante de otros.

Sin embargo, desde el punto de vista jurídico , los esló-ganes se encuentran en el punto de intersección de dis-tintos derechos de propiedad intelectual (P.I.) y son lafuente de numerosos quebraderos de cabeza. ¿Cuál es lamejor forma de proteger un eslogan? ¿Cómo se puederegistrar un eslogan como marca comercial? Si se regis-tra como marca, ¿cómo se puede determinar la similitudcon otro eslogan? ¿Cómo se percibe un eslogan combi-nado con una marca verbal en cuanto a comparación designos? ¿Qué precauciones es preciso tomar para loseslóganes creados por agencias publicitarias?

Puesto que los eslóganes son instrumentos destinadosa ganar cuotas de mercado que conllevan una inver-sión creativa, financiera y comercial, escoger el mejormétodo de protección es crucial. La protección demarcas comerciales y derechos de autor puede trans-formar un eslogan en un activo de P.I., y se puede recur-rir a la legislación contra la competencia desleal comoestrategia preventiva. Sin embargo, en la práctica,

muchos de estos medios de protección tambiénentrañan un cierto riesgo.

La protección como marcacomercial

Un eslogan es una clase aparte de signo, diferente dela marca comercial al uso. Los eslóganes, en principio,pueden quedar protegidos por el Derecho de marcas,aunque no aparezcan explícitamente citados entre lossignos susceptibles de constituir una marca. No obs-tante, el artículo L. 711-1 del Código francés dePropiedad Intelectual contiene una disposición para“combinaciones de palabras,” y el artículo 4 delReglamento nº 207/2009 del Consejo europeo sobre lamarca comunitaria hace referencia a “palabras” en unsentido más amplio. Los eslóganes deben cumplir losmismos requisitos que cualquier otra marca y, en parti-cular, no deberían ser de naturaleza genérica ni descri-bir los productos o servicios en sí, además de tener queposeer su propio carácter distintivo.

La Oficina de Armonización del Mercado Interno(OAMI) de la Unión Europea es en general mucho másestricta que la Oficina Francesa de Marcas y los tribu-nales franceses a la hora de evaluar la distintividad delos eslóganes. La jurisprudencia comunitaria indica queel procedimiento utilizado para determinar la distintivi-dad de un eslogan es más riguroso que el que se apli-ca a las marcas verbales convencionales. En 2008 y

LOS ESLÓGANES COMOMARCAS REGISTRADAS – Las prácticas europea y francesa

Las empresas, en su búsqueda constante de formas llamativas de distinguir sus productos y servicios de los de lacompetencia, están registrando marcas cada vez más creativas: desde un color, una forma, un sonido, una ima-gen en movimiento, un sabor u olor específicos hasta marcas con eslogan. Este artículo, con el que regresan nues-tros colaboradores Franck Soutoul y Jean-Philippe Bresson, de INLEX IP Expertise, y reporteros de IP TALK, Francia,destaca algunas de las dificultades de registrar marcas con eslogan en Europa y Francia.

L’Oréal, parce que je le vaux bien

El famoso eslogan de L’Oréal “Porque tú lo vales,” registrado en la USPTO en 1976, ha evolucionado con los clientes de la empre-sa a lo largo de los años. Parce que je le vaux bien y su traducción al español, “Porque yo lo valgo,” se popularizó a finales de losaños 1990. En 2004, la publicidad de L’Oréal empezó a apuntar hacia el creciente mercado de cosmética masculina con “Porquetú también lo vales.” Después, en 2009, su publicidad empezó a usar “Porque nosotros lo valemos,” y para los niños, “Porque noso-tros también lo valemos.” El paso al “nosotros” vino motivado por un estudio psicológico realizado entre la base de consumidoresde L’Oréal. Parece ser que el uso de “nosotros” fomenta una mayor implicación del consumidor en la filosofía y el estilo de vidade L’Oréal, además de producir una mayor satisfacción percibida del cliente con los productos de la marca.

Cuando L’Oréal celebró su 100 aniversario en 2009, siguió recreándose a sí misma, lanzando marcas comerciales cada vez másfuertes. Una simple búsqueda en la base de datos del Sistema de Madrid produce 1.892 registros internacionales de marcascomerciales de L’Oréal. La empresa aspira además a mantenerse en la vanguardia de la industria cosmética y de belleza a travésde I+D. Según algunos informes, es la principal titular de patentes de nanotecnología de EE. UU.

Page 19: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

>>>

17

2009 se denegó, entre otros, el registro de lossiguientes eslóganes:

“Pasión por la madera” para materiales de construcción;“Deje una impresión” para servicios de publicidad,ocio y bares;“En todas partes de la tierra” para servicios de transporte;Religieuse de Rêve (Pastelillos de ensueño) paraproductos de pastelería; “Juegue por su país” para servicios de organiza-ción de campeonatos de golf; y “Noche de campeones” para servicios de entre-tenimiento.

En todos los casos, el razonamiento de la OAMI paralas denegaciones fue que el público podría interpre-tar esas expresiones como mensajes publicitarios,que subrayaban los aspectos positivos de los produc-tos y servicios, en lugar de como signos que identifi-caban a los propios productos y servicios (que es lafunción de una marca). Una de las pocas excepciones,el eslogan Play with nature™ (Juegue con la naturale-za) fue aceptado por la OAMI para designar prendasde vestir y suplementos dietéticos. El Tribunal deJusticia Europeo también promulgó un dictamen en

enero respecto a que el eslogan de Audi, Vorsprungdurch Technik (Avance a través de la tecnología),podría llegar a ser apto para registro, ya que no esnecesario que el eslogan de una marca registrada sea“imaginativo” o que posea “tensión conceptual quecree sorpresa y produzca así una fuerte impresión.”

Por otro lado, la Oficina francesa es más flexible encuanto al registro de eslóganes. Los siguientesejemplos han sido reconocidos como distintivos yaceptados como marcas registradas:

Le monde sans fil est à vous™ (El mundo inalám-brico es suyo) para servicios de telefonía;Quoi de plus naturel?™ (¿Qué podría ser másnatural?) para productos lácteos; y Vous avez le droit™ (Usted tiene derecho) pararevistas y material impreso.

Protección por derecho de autor

Aun cuando los eslóganes no aparezcan en la lista decreaciones susceptibles de constituir obras intelec-tuales (el artículo L112-2 del Código de Propiedad >>>

Protección de eslóganes – El Sistema de Madrid

El Sistema de Madrid para el Registro Internacional de Marcas, administrado por la OMPI, es un mecanismo de pro-cedimiento internacional que ofrece a los propietarios de las marcas la posibilidad de que queden protegidas envarios países mediante la presentación de una sola solicitud a través de su oficina nacional. La concesión de la pro-tección en cada país mencionado en un registro internacional, incluidos los de marcas que incorporan un eslogan,es determinada por la correspondiente oficina nacional de marcas, conforme a la legislación vigente.

El Sistema de Madrid permite el registro internacional de diversos tipos de marcas, entre ellos, los queresultan de una combinación de letras o palabras, lo cual −obviamente − incluye la posibilidad de regis-trar eslóganes. Entre los eslóganes registrados mediante el Sistema de Madrid se encuentran, por ejemplo:

Have it your way (A tu manera), registrado por la Burger King Corporation para distinguir hamburgue-sas, sándwiches de carne y pescado y demás productos relacionados;Chesterfield: Être absolument femme (Chesterfield: Ser absolutamente mujer), registrado por DIM paradistinguir, entre otros, lencería femenina;We’re talkin’ serious (Hablamos en serio), registrado por Ford’s Foods, Inc. para distinguir salsas que se uti-lizan para cocinar o acompañar aperitivos;Style on skin (Estilo en la piel), registrado por Lacoste para distinguir prendas de vestir, calzado, som-breros y gorras;Longines l’élégance du temps depuis 1832 (Longines, la elegancia del tiempo desde 1832), registrado porLongines Watch Company para distinguir relojes e instrumentos cronométricos; yPassionate about creativity (Apasionados por la creatividad), registrado por LVMH Moet Hennessy LouisVuitton para distinguir prendas de vestir y complementos de moda.

“We’re talkin’ serious” es una marca registradainternacional.

Page 20: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

ABRIL DE 201018

Intelectual francés facilita una lista no restrictiva deobras), se pueden registrar en Francia a condición deque sean originales. Por ejemplo, el eslogan C’est tropd’la bulle (Es demasiado genial), no pudo ser registradocomo marca comercial por la empresa de chicles Wm.Wrigley Jr., por existir un derecho de autor previo queel tribunal reconoció, dado que: “introducir un juegode palabras en esta expresión [que juega con la ima-gen de las burbujas], muy utilizada por los adoles-centes y especialmente relevante para ese público,confiere al eslogan novedad y originalidad, y refleja lapersonalidad de su autor.”

Pero a diferencia de las marcas, en las que el derechodimana de un registro de fácil identificación, el derechode autor pertenece por sistema al creador de una obra,y eso puede constituir un problema si la creación deleslogan fue encargada a una agencia publicitaria. EnFrancia, para obtener el derecho de autor de una agen-cia, una empresa tiene que seguir una vía legal median-te la cual se ceden los derechos y se determina unaremuneración adecuada. Éste es un requisito necesariopara garantizar el uso continuado del eslogan, así comola posibilidad de actuar contra terceros y de registrar eleslogan como marca. Por ejemplo, la empresaBuyCentral sólo fue reconocida como titular del dere-cho de Comparez les doigts dans le net™ (Compare losdedos en la Red) tras la cesión de los derechos del eslo-gan en el contrato que les ligaba a Saatchi & Saatchi.

Demandas porcompetencia desleal

En Francia también es posible defender los derechosde eslóganes presentando una demanda por compe-tencia desleal. Esta acción permite aplicar las normasde responsabilidad civil a un litigio comercial, como enel caso de una infracción en la que se pueda demos-trar, por ejemplo, que se imitó un eslogan publicitariopara beneficiarse de las inversiones de un competidor.

Air France KLM pudo servirse de esta estrategia contraRyanAir. El Tribunal de Apelación francés dictaminóque el eslogan de RyanAir, Faire du ciel l’endroit le moinscher de la terre (Hacer del cielo el lugar más barato de latierra) –una leve modificación del eslogan de AirFrance Faire du ciel le plus bel endroit de la terre™ (Hacerdel cielo el mejor lugar de la tierra)− constituía unapráctica desleal porque repetía y distorsionaba la muyconocida frase de Air France, y que RyanAir se beneficia-ba con ello de las importantes campañas publicitariascon que Air France la dio a conocer.

Estos tres medios de protección de los eslóganes sonacumulables y, en caso de litigio, se puede apelar atodos ellos. Ser propietario de una marca no deberíaimpedir al titular buscar además la protección del eslo-gan, lo cual puede resultar útil en el caso, por ejemplo,de que la marca sea anulada durante un pleito.

Valoración del riesgo

La valoración de la semejanza entre dos eslóganes nose realiza de la misma forma que la de las marcas ver-bales “convencionales.” En el caso de los eslóganes, espoco frecuente, o incluso excepcional, que los signosestén desprovistos de significado racional y ello haceque se les confiera un mayor peso que a otros signos.

Valorar la semejanza entre dos marcas que contieneneslóganes depende en gran parte de la distintividadque se les estime a los eslóganes. Cuanto más distinti-vo sea el eslogan que se registró primero, tanto másamplio será el alcance de la protección. De este modo,incluso cuando las diferencias entre eslóganes sonsignificativas, el riesgo de confusión se puede deter-minar cualitativamente. Actualmente, el nivel de dis-tintividad (y por ende la posible semejanza entre doseslóganes registrados como marcas) depende del tri-bunal que juzgue el caso, tal y como se ha podidoconstatar en los siguientes litigios:

La oficina de marcas francesa consideró que Biendans ma vie™ (A gusto en la vida) y Bien dans mamaison (A gusto en mi casa) eran semejantes, yaque la estructura de la frase y la imagen que evo-caban eran comparables. Se estimó que el primereslogan, Bien dans ma vie, era distintivo.Los eslóganes Manger bien pour vivre mieux™(Comer bien para vivir mejor) y Bien se nourrir pourmieux vivre™ (Alimentarse bien para vivir mejor)para alimentos se estimaron como diferentes, trasevaluar el primer signo como débil en cuanto adistintividad y a que parecía un eslogan promo-cional para estimular a los consumidores a adoptarun estilo de vida saludable.

Pero tal y como sucede con todas las marcas, cuantomás conocido sea el eslogan, más alto será su gradode distintividad.

Cuando se trata de comparar eslóganes que han sidotraducidos, la valoración normalmente depende delos territorios y los grupos de consumidores a los quevan destinados. El Tribunal de Apelación francés dicta-minó que los consumidores franceses probablemente

Page 21: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

19

asociarían las expresiones Skin breakfast™ y Petit déjeu-ner de la peau (Desayuno para la piel) y por lo tanto lasconsideró similares. Por otro lado, la OAMI estimó quelos consumidores franceses y belgas no confundiríanlos dos eslóganes registrados C’est prouvé. Clarins rendla vie plus belle™ (Está demostrado. Con Clarins, la vidaes más bella) y Douglas – makes life beautiful™ (Douglas– Hace la vida bella) ya que sólo una parte de losconsumidores belgas entendería el significado de laexpresión francesa.

Pero las empresas deberían tener en cuenta que, sibien la oficina de marcas francesa suele aceptar mar-cas con eslóganes más fácilmente que la OAMI, elalcance de la protección legal continúa siendo limita-do al comparar dos marcas en las que sólo una de ellasincluya un eslogan. Por ejemplo, la oficina francesa demarcas consideró que las siguientes inducían a confu-sión por su semejanza:

Oui™ (Sí) y Oh oui, oser d’autres plaisirs (Oh sí,atrévete a probar otros placeres) ySynergie™ y SynergyGroup, le groupement decompétences (SynergyGroup, una amalgama decompetencias), ya que la expresión añadida “esde importancia secundaria y se percibirá máscomo un eslogan.”

Eslóganes – En la encrucijada

Los eslóganes no designan directamente un pro-ducto o servicio, sino que lo acompañan comer-cialmente permitiendo al público establecer unvínculo entre el eslogan y una empresa determi-nada. Son también el elemento primordial decomunicación con el consumidor. Además, repre-sentan una inversión y un esfuerzo significativospor parte de las empresas para atraer a los consu-midores hacia sus productos. De ahí que consti-tuyan una clase aparte de signos, al igual que lasmarcas tridimensionales.

Su naturaleza específica hace que sea importanteplantearse las preguntas acertadas respecto a loselementos constituyentes del eslogan antes desolicitar su protección o defensa. Si bien no existeun método ideal y generalizable, los instrumentosdisponibles y su utilización por parte de los tribu-nales y la oficina de marcas franceses, así como laOAMI, revelan las tendencias emergentes e impo-nen un análisis caso por caso con el fin de adoptarla estrategia más adecuada.

1 www.wipo.int/export/sites/www/sct/fr/meetings/pdf/wipo_strad_inf_3.pdf

Examen de marcas tradicionales y no tradicionales

Los diseños tridimensionales (3D) −ya sea en la forma de los productos o en sus envases− los colores per se, las imágenes en movimientoo los sonidos u olores concretos, se usan cada vez más en marketing para distinguir productos o servicios. La OMPI ha prestado aten-ción a estas novedades; el Tratado de Singapur sobre el Derecho de Marcas, que entró en vigor el 16 de marzo de 2009, establece unmarco multilateral para la definición de criterios acerca de la reproducción de marcas con hologramas, movimiento, color y posición, asícomo de marcas que consisten en signos no visibles, de cara a las solicitudes de registro y el registro de marcas.

Tras la entrada en vigor del Tratado de Singapur, la OMPI ha creado un grupo de trabajo conforme al Tratado que se reunirá para una pri-mera sesión en abril, con el objetivo de seguir definiendo los pormenores de la representación de estas marcas no tradicionales. La OM-PI también está organizando seminarios y talleres para ayudar a los examinadores que evalúan las solicitudes de dichas marcas. En estemarco, examinadores de 17 países de la región de Asia y el Pacífico ya asistieron a una formación avanzada sobre el examen de marcastradicionales y no tradicionales durante un seminario de cinco días celebrado en Canberra (Australia), en octubre de 2009. Los 34 exa-minadores participantes también se pusieron al día sobre las últimas novedades en el área de legislación internacional en materia demarcas, y tuvieron oportunidad de intercambiar puntos de vista y compartir experiencias nacionales sobre administración de marcas.

El seminario, organizado conjuntamente con IP Australia, fue el primero de su género que la OMPI llevó a cabo en la región de Asia y elPacífico, y respondía a la creciente necesidad de capacitación en el área de examen de marcas en esa región. Las marcas no tradicionalesse utilizan cada vez con más frecuencia en los mercados, pues las empresas buscan formas innovadoras de diferenciar sus productos yservicios de los de sus competidores.

Los debates actuales sobre las cuestiones relacionadas con las marcas no tradicionales en el Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas,Diseños Industriales e Indicaciones Geográficas (SCT) de la OMPI, tales como el trabajo sobre áreas de convergencia respecto a la represen-tación de las marcas no tradicionales, hacen de estos seminarios una herramienta muy útil y oportuna para todas las oficinas de P.I.

Page 22: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

ABRIL DE 201020

“Una imagen vale más que mil palabras.” Este antiguodicho no podría ser más acertado en el caso de los dibu-jos para patentes. Un invento a menudo es más fácil deexplicar a través de dibujos que con páginas y páginasde descripciones. Unos croquis claros y precisos refuer-zan y mejoran las solicitudes de patente y ayudan a lossobrecargados examinadores de patentes a entendermás rápidamente los inventos.

Las imágenes sencillas, claras y precisas también ayudana instruir a los jueces en casos de violación de patentes,y a menudo ilustran los argumentos del titular de lapatente y ayudan a decantar la decisión a su favor. Losdibujos también pueden resultar ventajosos para dichostitulares al negociar compensaciones por daños y per-juicios o acuerdos extrajudiciales. Y aún más importante,unos dibujos minuciosamente elaborados que ilustrende forma comprensible e inequívoca una patente puedenhacer que los potenciales infractores se lo piensen dosveces antes de copiarla. Para el titular de una patente, disua-dir la infracción es la mejor medida que puede tomarse.

Los solicitantes de patentes no deberían subestimar laimportancia de los dibujos en sus solicitudes. Las ofici-nas de patentes aplican criterios muy precisos respectoa los detalles técnicos de los dibujos que aceptan, peroademás de cumplir esos requisitos, se han de tener encuenta otros aspectos importantes. La mejor opciónpara un solicitante es recurrir a los servicios de un dibujanteprofesional, especializado en el dibujo técnico de patentes yque conozca los requisitos de las distintas oficinas.

Especificaciones técnicas

Muchas oficinas de patentes aceptan actualmentetanto dibujos presentados en papel como en soportedigital, pero las especificaciones sobre la forma y eltamaño a menudo varían. Por ejemplo, para las presen-taciones en papel, algunas oficinas exigen que se utili-cen hojas blandas, mientras que otras las piden en car-tulina rígida. Más allá del soporte, puede haber tambiéndiferencias considerables en las especificaciones técni-cas en cuanto a, por ejemplo, sombreado de superficies,líneas discontinuas y grosor de las líneas.

Los dibujos tienen que cumplir los requisitos de: (a)el país en el que se solicita la patente; (b) la Oficinade Patentes y Marcas de los EE. UU. (USPTO), para lassolicitudes en EE. UU.; y (c) el Tratado de Cooperaciónen materia de Patentes (PCT) para las solicitudesinternacionales. El PCT especifica cómo se debenconfeccionar y presentar dichos dibujos en sus 142estados signatarios.

Algunos requisitos son comunes a todas la Oficinas:los dibujos tienen que ser claros, en blanco y negro,y de líneas negras continuas. La principal diferenciaentre los dibujos para las solicitudes cursadas en laUSPTO y con arreglo al PCT, por ejemplo, es eltamaño del papel sobre el que se pueden presentar.La USPTO acepta papel de tamaño carta o A4, mien-tras que el PCT sólo admite el tamaño A4. Los már-genes son los mismos tanto para páginas A4 comode tamaño carta.

Patentes de utilidad

Los dibujos para patentes de utilidad están sujetos arequisitos muy estrictos. Deben realizarse a la escalacorrecta y cuidando que las líneas, los números y lasletras sean “lo bastante densos y oscuros, con un gro-sor uniforme, y estén bien definidos,” de forma quepresenten “condiciones satisfactorias para su repro-ducción.” Según el tipo de invento, también sepodrán utilizar tablas, fórmulas químicas o matemáti-cas, ondas gráficas de señales eléctricas y símbolos.

MEJORES DIBUJOS PARAMEJORES PATENTES

Artículo de Bernadette Marshall, Presidenta, NB Graphics & Associates, Inc. (www.nbgraphics.com). La Sra.Marshall dirige un equipo creativo especializado en la preparación de dibujos para patentes de diseño y deutilidad e ilustraciones de marcas registradas. Su equipo cuenta con más de 20 años de experiencia en eseámbito a escala nacional e internacional.

Dibujos del PCT

El PCT sólo exige dibujos cuando son necesarios paraentender el invento. Éste será el caso de un inventomecánico o eléctrico. No será así cuando un inventono se pueda dibujar, como por ejemplo un productoquímico. En cada una de las figuras del dibujo, seharán constar signos o números de referencia para losdistintos elementos de los dibujos, así como las cor-respondientes explicaciones de su función y manejoincluidas en la descripción.

Page 23: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

21

Los dibujos o diagramas se realizan normalmente demanera que correspondan a las reivindicaciones pro-pias de la patente. Se pueden usar también vistasespecíficas que ilustren un problema que resuelve elinvento, una ventaja particular que ofrezca o una nece-sidad que satisfaga, describiendo así una nueva funcióno la forma en que resuelve el invento dicha función. Sepueden usar ilustraciones anteriores para resaltar elcontraste o diferenciar un invento nuevo de otro másantiguo, o bien, para un nuevo invento que incorporauna mejora respecto a otro ya existente, los dibujospueden mostrar la parte mejorada a partir de unarepresentación suficiente del invento antiguo con el finde plasmar la relación entre los dos.

Situar un invento en el entorno en el que se utilizarápuede facilitar su comprensión, y los propios dibujos sepueden organizar de manera que ayuden al lector aentender mejor el invento. Asimismo, se pueden utilizarvistas de planta o elevadas, perspectivas, proyeccionesisométricas y vistas de sección o desplegadas.

Cuanto más complejo y difícil de definir sea el invento,tanto más valiosas serán las recomendaciones del dibu-jante para mejorar los dibujos y presentar el inventocon claridad. Si éstos se crean antes de elaborar la soli-citud de la patente, el solicitante ganará tiempo alpoder basar la descripción detallada en la secuencia delos mismos.

Patentes de diseños

A diferencia de las patentes de utilidad, las solici-tudes de patente de diseños dependen completa-mente de los dibujos. Según las directrices de laUSPTO, “la representación visual mediante dibujos esel elemento más importante de la solicitud,” y losdibujos, en las solicitudes de patente de diseños,“constituyen la íntegra representación visual de la rei-vindicación.” En dibujos bien realizados, “ningunaparte del diseño que se desee patentar se dejaráabierta a conjeturas.”

La mayor parte de países incluyen reglas similares ensus directrices. Una diferencia notable, sin embargo,es que la USPTO exige que todas la superficies de losdibujos estén debidamente sombreadas: “un som-breado que plasme claramente el carácter y elcontorno de todas las superficies de cualquier aspec-

to tridimensional del diseño.” Este requisito hace quelos dibujos de diseños de la USPTO resulten másartísticos que los de la mayoría de demás países, quese parecen más a planos técnicos o de ingeniería(salvo por el tamaño), pues no contienen sombrea-dos ni líneas discontinuas. El PCT también aceptadibujos de diseños con sombreado de superficies ylíneas discontinuas.

La mayoría de países piden un número suficiente devistas, realizadas en dibujo lineal en blanco y negro,que muestren el invento desde todos sus ángulos. Siel diseño no se puede representar mediante dibujolineal, normalmente se pueden presentar fotografías.En los casos en que no se permiten fotografías y seexige al solicitante que presente dibujos reglamenta-rios en blanco y negro, éste no podrá corregir ningúntipo de imperfecciones en los dibujos una vez se >>>

Cort

esía

de

NB

Gra

phic

s &

Asso

ciat

es

Page 24: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

ABRIL DE 201022

hayan presentado, a menos que se puedan corregirsin introducir contenido nuevo alguno. No sepodrá eliminar ni añadir nada al sustituir figuras. LaUSPTO especifica que “un dibujo incompleto o derealización deficiente puede producir una repre-sentación tan defectuosa que impida la obtenciónde la patente.”

Crear fotografías o dibujos para patentes de diseñoque ofrezcan vistas exactas puede ser un desafío. Porejemplo, que sólo se pueda mostrar un lado delinvento en cada foto o dibujo. Para un simple cubo,pongamos por caso, cada foto o dibujo debería mos-trar una sola cara, no una cara y una parte de la carasuperior o de otro lado. Al usar fotos como referen-cias para dibujos, es preciso corregir cualquier distor-sión que pueda aparecer en ellas.

Dibujos informales frente a formales

En el caso de solicitudes que contienen dibujosinformales, éstos se convierten −a través del copia-do− en imágenes de baja calidad. Este procesohace que pierdan integridad, calidad y detalle.Cuando la oficina de patentes exige que el solici-tante presente dibujos formales, a menudo elúnico material de referencia existente es una copiade baja calidad del dibujo informal. Cuando estematerial es el único punto de partida de que dis-pone el dibujante, realizar los dibujos formales llevamás tiempo y provoca más revisiones, lo cualaumenta los costos para el solicitante.

Las patentes de diseño sólo se pueden corregir si nose introduce nuevo contenido. Por ello, los solici-tantes que presentan dibujos informales con imper-fecciones pueden verse atrapados en un molesto cír-culo vicioso: o bien los dibujos serán rechazados porser deficientes, o bien porque se ha introducido enellos nuevo contenido.

Cómo dar con un buendibujante

Crear buenos dibujos exige destreza técnica y creati-vidad. No existe una licencia especial o título univer-sitario para dibujar patentes. La experiencia de un

dibujante, su corpus de trabajo, referencias profesio-nales y uso de la tecnología son buenos indicadoresde competencia y destreza.

La mayoría poseen un buen dominio del dibujo ydiseño asistido por computadora (CADD) y han adqui-rido experiencia bajo la supervisión de profesionalesmás veteranos. Las empresas a menudo recurren avarios dibujantes que les ofrecen un amplio conjuntode capacidades al tiempo que perspectivas yenfoques variados. La maestría sólo se adquiere conaños de práctica, y eso no tiene vuelta de hoja.

Figuras dibujadas porcomputadora o a mano

No es la calidad de los aparatos sino la destreza deldibujante lo que importa, y no hay nada que objetara las figuras dibujadas a mano de la forma tradicional.Sin embargo, el proceso más rentable es realizar losdibujos a partir de archivos de CADD, lo que evitaque el dibujante tenga que repetir los dibujos desdecero. Para artículos que ya se han fabricado o paraprototipos existentes, es probable que ya se dispon-ga de archivos de CADD, puesto que se utilizan entodos los procesos modernos de fabricación.

Cuando ése no sea el caso, crear dibujos en CADDtiene sus ventajas. Los datos electrónicos se puedenarchivar para simplificar los cambios posteriores enlos dibujos; los dibujos se pueden modificar paracrear otros nuevos; y los elementos que se repiten enun dibujo se pueden copiar y reutilizar en lugar detener que volver a dibujarlos cada vez manualmente.

Escoger el mejor

Los dibujos de una solicitud de patente pueden seraceptados en un país y rechazados en otro. Peroindependientemente de dónde se presente la solici-tud, los dibujos de calidad contribuyen a una buenasolicitud, y a una buena defensa cuando se precisa.Una vez se han realizado dibujos buenos, precisos yclaros, al solicitante de la patente sólo le queda unaelección difícil a tomar: elegir el mejor para la cubier-ta de la solicitud.

Page 25: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

23

>>>

Gestionar colecciones quecomprenden elementosdel patrimonio cultural a menudo implica que los museos tengan queresolver complejascuestiones de P.I.

Los museos, bibliotecas, archivos y demás institu-ciones culturales desempeñan un papel inesti-mable al conservar y facilitar el acceso a sus colec-ciones, una labor que puede plantear una serie decuestiones acerca de la propiedad intelectual (P.I.),especialmente en un entorno digital. Gestionar lascolecciones de elementos del patrimonio cultural,o “expresiones culturales tradicionales” (ECT), amenudo suscita cuestiones específicas e inclusomás complejas.

Los pueblos indígenas y las comunidades tradicio-nales han expresado inquietud sobre el hecho deque el propio proceso de preservar las ECT, como ladocumentación y difusión de un canto tradicional oun símbolo tribal, pueda abrir las puertas a un uso oapropiación indebidos.

A partir de un ejemplo ficticio, este artículo ilustralas cuestiones de P.I. que plantea la salvaguarda delpatrimonio cultural. Se inspira en parte en un estu-dio de caso citado en el artículo “Access andControl of Indigenous Knowledge in Libraries andArchives: Ownership and Future Use” (Acceso ycontrol de los conocimientos de los pueblos indí-genas en bibliotecas y archivos: propiedad y usofuturo) de Jane Anderson.

Una visita a la comunidad X

En los años 1960, una investigadora, la Sra. Y, intere-sada en estudiar las culturas tradicionales y su sim-bolismo, acudió a la comunidad X. Durante su visitade campo, realizó filmaciones y grabaciones de unaimportante ceremonia. En las filmaciones aparecía elrespetado anciano y líder de la comunidad X. Puestoque la Sra. Y realizó las filmaciones y grabaciones, esla titular de los derechos de esos trabajos y de los obje-tos con derechos conexos.

La ceremonia X se puede considerar una ECT. Segúnel proyecto de disposiciones para la protección de lasexpresiones culturales tradicionales/expresiones delfolclore, las ECT son cualquier forma, material o inma-terial, en la que se expresan, aparecen o se manifies-tan la cultura y los conocimientos tradicionales. LasECT son producto de la actividad intelectual creativay comprenden creaciones individuales y comunales.Son características de la identidad cultural y social ydel patrimonio cultural de una comunidad, y es lapropia comunidad, u otras personas facultadas paraello, quien las mantiene, utiliza y desarrolla, de acuer-do con las leyes y las prácticas de la misma.

Las colecciones de ECT que acogen las institucionesculturales son registros inestimables de antiguas tra-diciones e historias de comunidades que formanparte integral de la identidad y continuidad social delos pueblos indígenas. Reflejan la historia, tradi-ciones, valores y creencias de un pueblo. En muchoscasos, las ECT han sido documentadas por investiga-dores ajenos a la comunidad. Los derechos sobredicha documentación −y la propia documentaciónen sí− a menudo no son propiedad de la comunidad,sino de aquellos que realizan las filmaciones, graba-ciones, fotografías, etc. Por consiguiente, las comuni-dades con frecuencia creen que, al no ser ellas laspropietarias, pierden el control sobre el contenido.

Unos 20 años más tarde, el hijo del respetado anciano ylíder de la comunidad X compuso una canción sobre sucomunidad. Para acompañarla, decidió realizar unvideo clip en el que apareciera su padre. Si bien no dis-ponía de muchas imágenes del anciano, recordó queuna antropóloga había estado en la comunidadmuchos años antes y finalmente localizó el materialdocumental de la antropóloga en el archivo nacional. Apetición suya, el archivo mandó una copia del materiala la comunidad sin indagar por el uso que se le pre-

CULTURASTRADICIONALESpueblos indígenas e instituciones culturales

iSto

ckph

oto.

com

Page 26: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

ABRIL DE 201024

tendía dar. El hijo del líder incorporó entonces imágenesde la ceremonia de los años 1960 a su propio video clip.

¿Se produjo aquí una violación de derechos deautor? No obtener el permiso de la Sra. Y suponíaque incorporar imágenes de las filmaciones prote-gidas al video clip casi ciertamente infringía susderechos. Con toda seguridad, ni el hijo del ancia-no ni el archivero que le proporcionó las filma-ciones cayeron en la cuenta de que se estabainfringiendo la ley al copiar y usar imágenes en elvideo clip. Dado que el video iba a acompañar unacanción que se distribuiría comercialmente, esimprobable que pudiera hacerse valer una excep-ción o limitación del derecho de autor, a pesar delobjetivo cultural que inspiró su creación.

La filmación original de la ceremonia de los años 1960era importante para la comunidad; incluso deseabandigitalizarla e incorporarla a su página web, comorecurso educativo para las futuras generaciones de lacomunidad. La propietaria del derecho de autor, la Sra.Y, gestionó sus derechos de una forma estricta. Comotenía ideas muy claras respecto a quiénes eran los desti-natarios del material y quién podía acceder al mismo,ejerció un control absoluto sobre el material.

Esto generó unas relaciones tensas entre la comunidady la Sra. Y, así como con el archivo que custodiaba las fil-maciones y grabaciones originales. En estas circunstan-cias, ¿cómo se deberían regir las negociaciones entre lacomunidad y la Sra. Y? ¿Cómo se podían reconciliarestos derechos e intereses aparentemente en conflicto?

Los pueblos indígenas y las comunidades tradicio-nales quieren tener acceso al material existentesobre su cultura para poderlo reinterpretar y darle unnuevo significado. Sin embargo, el proceso de crearnuevos significados puede contravenir los derechosde los propietarios del material. Así pues, ¿quiéndebería estar facultado para tomar decisiones acercade dichas filmaciones y grabaciones? ¿El investiga-dor? ¿La comunidad? ¿El archivo?

Los titulares de derechos de autor pueden usar susobras como les plazca dentro de los límites de la ley,y pueden impedir que otros las utilicen sin su permi-so. Poseen el derecho exclusivo de autorizar a terce-ros a usar las obras, con sujeción a los derechos eintereses jurídicamente reconocidos de dichos terce-ros, que a menudo se hallan insertos en excepcionesy limitaciones de la ley de derechos de autor. Pero eluso por parte de pueblos indígenas y comunidadestradicionales puede no estar recogido en las excep-ciones y limitaciones de la ley.

Los pueblos indígenas y las comunidades tradicio-nales tienen un interés creciente en participar másdirectamente en el registro, la presentación y larepresentación de su propia cultura al público.También desean ostentar la propiedad, el control y elacceso a materiales del patrimonio cultural custodia-dos por las instituciones culturales. Para responder aestas necesidades, la OMPI, en el marco de su proyec-to de patrimonio creativo, ofrece formaciones prácti-cas sobre catalogación, grabación y digitalización depatrimonio cultural inmaterial a comunidades indí-genas y locales, así como al personal de museos depaíses en desarrollo. Esta labor se lleva a cabo encolaboración con el American Folklife Center/Library ofCongress y el Center for Documentary Studies, de EEUU. Este programa de la OMPI ofrece formación enlas técnicas de catalogación y archivado necesariaspara una conservación cultural eficaz en las propiascomunidades, además de formación en materia deP.I. y un equipo básico audiovisual facilitado por laOMPI. Ya se llevó a cabo con éxito un proyecto pilotocon la comunidad Maasai en Kenya (véase “Creaciónde capacidad: propiedad intelectual y conocimientostradicionales,” Revista de la OMPI 5/2009).

Muchos años después, un par de músicos apasionadospor la música “étnica” visitaron el archivo en búsquedade música tradicional de la comunidad X. Escucharonmuchísimas grabaciones y pidieron copias de algunaspistas especialmente interesantes. Al atender a su peti-ción, el archivo cumplía con su función de facilitar alpúblico el acceso a la valiosa colección de música de X.Las grabaciones en cuestión estaban libres de derechos,pues habían pasado a formar parte del dominio público.

Unos meses después, un funcionario del archivo, ymiembro de la comunidad X, fue a la discoteca de suciudad. Para su consternación, oyó una canción tradi-cional de X fusionada con ritmos de baile de techno-house. Y entonces se acordó de la pareja que se habíallevado copias de la colección. Se quedó horrorizado:seguro que la venta del disco había generado pingüesbeneficios y nadie había pedido permiso a la comuni-dad ni al archivo. Sabía que no se habían producidopagos de regalías y dudaba que se hubiera dado reco-nocimiento a la comunidad X en los créditos de la gra-bación refundida.

Al borde del marco de la P.I.

Los valiosos procesos de conservación y custodia(como el registro, catalogación – documentación,digitalización, difusión, circulación y publicación deECT) a veces puede no tener debidamente en cuen-ta los derechos e intereses de las comunidades de

Page 27: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

25

1 Para mayor informaciónsobre el CIG, véase:www.wipo.int/tk/en/igc/

2 El proyecto dedisposiciones se puedeconsultar enwww.wipo.int/tk/en/consultations/draft_provisions/draft_provisions.html

3 Véase Proyecto dedisposiciones revisado,artículo 5(a)(iii).

4 Para mayor información,véase:www.wipo.int/tk/en/folklore/culturalheritage/

Negociaciones internacionales para la protección de las ECT

La OMPI está llevando a cabo negociaciones a escala internacional sobre la protección de ECT en el Comité Intergubernamental sobrePropiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore (CIG).1 El Proyecto del Patrimonio Creativo es un com-plemento práctico de estas negociaciones.

Asimismo, se halla actualmente en negociación un proyecto de disposiciones2 para la protección sui generis de los conocimientos tradi-cionales y las ECT. Dichas disposiciones buscan, entre otras finalidades, responder a las necesidades de salvaguarda y de los aspectosespecíficos de P.I. de registrar y catalogar las ECT. Por ejemplo, el proyecto contiene una disposición al efecto de que las medidas para laprotección de las ECT no se apliquen a las grabaciones y otras reproducciones de ECT realizadas con el fin de incorporarlas a un archi-vo o inventario con fines no comerciales de preservación del patrimonio cultural.3

En septiembre de 2009, los Estados miembros de la OMPI renovaron el mandato del CIG y adoptaron un plan de trabajo claramente defi-nido para orientar la labor del comité durante los dos próximos años. Acordaron que el CIG emprendería negociaciones basadas en tex-tos con el objetivo de alcanzar un acuerdo sobre un texto de un instrumento (o instrumentos) jurídico internacional que vele por la pro-tección eficaz de los recursos genéticos, los conocimientos tradicionales y las ECT.

origen. Esto conlleva el riesgo de poner involuntaria-mente a libre disposición de terceros estas ECT, amenudo contra los deseos de la comunidad afecta-da; por ejemplo, materiales culturalmente sensiblesque pueden ser explotados por otros.

Una colección de una institución cultural puedecontener material sagrado o confidencial que estásujeto a un uso restringido según la legislaciónvigente. Para estas ECT sacras, espirituales o con otrotipo de significación cultural, algunos usos permiti-dos bajo los regímenes de P.I. pueden ser considera-dos inapropiados por la comunidad que las creó.

Según las leyes convencionales de P.I., las ECT amenudo se consideran de dominio público (véase“Archivos y museos: El equilibrio entre la proteccióny la preservación del patrimonio cultural,” Revista dela OMPI, 5/2005). Sin embargo, expresiones comoun canto tradicional, por ejemplo, aún pueden lle-var asociados otros intereses más extensos querequieren ser tratados con prudencia.

Un papel para la P.I.

Tal y como ilustra el ejemplo anterior, la adquisi-ción, preservación, exposición, comunicación yreutilización de colecciones de ECT plantea cues-tiones singulares, complejas y delicadas. ¿Quién esel propietario de dichas colecciones? ¿Quiéndetenta el control sobre su contenido? ¿Quiénostenta los derechos de P.I. asociados a ellas?¿Cómo se deberían gestionar, consultar y utilizar? Yla lista sigue.

Las respuestas a menudo se encuentran en dossimples letras: P.I. Cualquier objeto de una colec-

ción posee un “estatus de P.I.”: las ECT puedenbeneficiarse o no de la protección de P.I. Por ello, lagestión del acceso y el uso de las colecciones tieneque pasar inevitablemente por la legislación, lasnormativas y las prácticas de P.I.

Las instituciones culturales se encuentran en elcruce entre los portadores de la tradición y el públi-co. En sus actividades cotidianas se halla una opor-tunidad única de, por un lado, permitir al públicoconsultar, utilizar y recrear el patrimonio cultural altiempo que, por el otro, protegen las ECT y preser-van los derechos e intereses de sus portadores.

Numerosas instituciones y comunidades han ela-borado políticas y prácticas de P.I. respecto a la cus-todia, acceso, propiedad y control del patrimoniocultural. Estas estrategias de P.I. a menudo van másallá de la P.I. convencional para abordar cuestiones“éticas” y dedicar esfuerzos a modificar los compor-tamientos, establecer la confianza y orientar mode-los de conducta.

El Proyecto de Patrimonio Creativo4 de la OMPI estáelaborando recursos para la gestión estratégica dederechos e intereses de P.I. por parte de institu-ciones culturales, con el fin de preservar y protegerel patrimonio cultural. Entre los ejemplos de dichosrecursos se hallan encuestas sobre experienciasprácticas con la P.I. en las prácticas archivísticas deinstituciones y comunidades indígenas y locales,una base de datos de búsqueda de códigos, políti-cas y prácticas, así como un proyecto de publica-ción sobre gestión de P.I. y ECT para museos, archi-vos y bibliotecas.

Page 28: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

ABRIL DE 201026

Museo Nacional delPrado en Madrid

Los pueblos de todo el mundo cuentan con un ricopatrimonio cultural que merece ser descubierto y conel que se puede aprender y disfrutar; es decir, quemerece ser divulgado para beneficio de todos. Pero almismo tiempo, este acervo tiene que conservarse paralas generaciones futuras. La Conferencia de la OMPIsobre “propiedad intelectual y patrimonio cultural en elentorno digital,” organizada conjuntamente con elMinisterio de Cultura de España, se centró en buscar unequilibrio entre los derechos de propiedad intelectual(P.I.) y el derecho de acceso del público a la cultura.

Entre los participantes en la conferencia se hallabanrepresentantes de archivos, bibliotecas, museos y otrasinstituciones análogas. Antaño sagrados cofres que cus-todiaban nuestros tesoros y permitían su acceso sólo aunos pocos, se han convertido hoy en verdaderos dina-mizadores de la cultura e incluso de la economía. Del

acceso restringido ainvestigadores hemospasado a las puertasabiertas. En la confe-rencia, estas institu-ciones ofrecieron superspectiva particulardel patrimonio culturalen tanto que custo-

dios, o repositorios del mismo, con la obligación y la res-ponsabilidad de preservar y proteger el legado que seles ha confiado y de ponerlo a disposición del público.

Un cambio de paradigma

Durante la conferencia, responsables de distintosorganismos culturales internacionales pusieron demanifiesto que la difusión de la cultura en el entornodigital supone enfrentarse a cambios y retos, perotambién a numerosas oportunidades. Sin duda algu-na, uno de los retos principales es encontrar un equi-librio entre la difusión de las colecciones y la garantíade los derechos de propiedad intelectual (P.I.).

Representantes de las mayores instituciones culturalesespañolas, como el Museo Nacional del Prado o laBiblioteca Nacional, coincidieron con sus colegas deEuropa y de América del Norte e Hispanoamérica en quelos derechos de P.I. constituyen activos cada vez másimportantes, tanto desde el punto de vista cultural como

desde una perspectiva económica. La generación deingresos a partir del valor añadido que aportan estosderechos se ha visto tradicionalmente en la Europacontinental como una actividad que podría ser incom-patible con las funciones esenciales de las institucionesculturales públicas; sin embargo, actualmente predomi-na la visión positiva de esta actividad, que contribuye agenerar importantes ingresos económicos para el desar-rollo de las funciones propias de las instituciones cultu-rales, que aspiran de este modo a la autogestión.

La gestión de los derechos de P.I.

Las instituciones culturales son generosas en la difusiónde sus colecciones. Pero el cumplimiento de sus fun-ciones de conservación, investigación y difusión delpatrimonio cultural las anima a demandar una amplia-ción de los límites actuales. La principal dificultad a laque se enfrentan es la gestionar el uso de los derechosque se aplican a sus colecciones. En concreto, la inexis-tencia de una ventanilla única para comunicarse conlas entidades de gestión de derechos, la falta de clari-dad respecto a la determinación de la entrada en domi-nio público o las dificultades de tratar las obras huérfa-nas (obras cuyos titulares de derechos son desconoci-dos o se encuentran ilocalizables) fueron algunos delos aspectos que generaron vívidos debates.

En este sentido, las alternativas que ofrece el marco jurí-dico vigente respecto a las obras huérfanas no satisfa-cen las necesidades de las instituciones culturales, porlo que demandan que la normativa les ampare en eluso desinteresado que quieren hacer de esos derechos,por ejemplo, en favor de personas con discapacidad oen los usos con finalidad educativa.

Para poder dar respuesta a estos retos, los partici-pantes estuvieron de acuerdo en que es esencial eldiálogo fluido entre las instituciones culturales, losrepresentantes de la industria de contenidos, los titu-lares de los derechos y los servicios de la sociedad dela información. Tanto la OMPI como el Ministerio deCultura de España pueden desempeñar un papel fun-damental mediante el fomento de un contexto deseguridad jurídica para unos y otros, promoviendo laarmonización normativa a nivel internacional.

Jaime de Mendoza Fernández. Este artículo da un repaso a los principales puntos tratados en una conferencia enMadrid, organizada conjuntamente por la OMPI y el Gobierno español. Su autor, Jaime de Mendoza Fernández, es jefedel sector de derecho de autor de la Subdirección General de Propiedad Intelectual del Ministerio español de Cultura.

EL PATRIMONIO CULTURAL EN EL ENTORNO DIGITAL

iSto

ckph

oto.

com

Page 29: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

Las solicitudes internacionales deregistro de marcas cursadas en elmarco del Sistema de Madrid dis-minuyeron en un 16% en 2009 aconsecuencia de la crisis económi-ca mundial, mientras que las solici-tudes de patente cursadas en elmarco del Tratado de Cooperaciónen materia de Patentes (PCT) caye-ron en un 4,5%. La OMPI recibió35.195 solicitudes internacionalesen virtud del Sistema de Madrid,constituido por 84 miembros, fren-te a las 42.075 de 2008. Los datosprovisionales para el PCT, queconsta de 142 países signatarios,indican que en 2009 se recibieron155.900 solicitudes internacionalesde patente, mientras que en 2008habían sido 164.000.

Los registros internacionales demarcas ya empezaron a mostrarseñales de enfriamiento en 2008,por lo que las cifras de 2009 nofueron del todo inesperadas.Dichos registros reflejan la intro-ducción de nuevos servicios y pro-ductos en el mercado y son sen-sibles a las oscilaciones de los

ciclos económicos. La disminucióncomparativamente menor (-1,2%)en la renovación de marcas inter-nacionales, frente a 2008, subrayael valor de las marcas consolidadasen un momento en que los consu-midores optan por productos dedemostrada confianza. En 2009 serealizaron 19.234 renovaciones demarcas internacionales.

“El descenso de las solicitudes PCTno fue tan pronunciado como sehabía temido inicialmente: losresultados del año pasado nostraen de vuelta a justo por debajode los niveles de 2007, cuando serecibieron 159.886 solicitudesinternacionales,” ha declarado elDirector General de la OMPI,Francis Gurry. “Curiosamente, latasa de disminución de solicitudesinternacionales es menor que laregistrada en algunos contextosnacionales. Ello indica que existeun amplio reconocimiento de que,desde el punto de vista de losnegocios y cualesquiera que seanlas condiciones económicas, lomás interesante es seguir prote-

giendo en el ámbito internacionallas tecnologías con valor comercial.”

En algunos países del este deAsia, las solicitudes internacio-nales de patente siguieron expe-rimentando un crecimiento posi-tivo a pesar de los grandes aprie-tos de la economía mundial.Japón, segundo mayor usuariodel PCT, experimentó un creci-miento del 3,6%, con 29.827 soli-citudes; la República de Corea,cuarto mayor usuario del sistema,experimentó un crecimiento del2,1%, con 8.066 solicitudes; yChina pasó a ser el quinto mayorusuario del PCT con una fuertetasa de crecimiento del 29,7%,que representa 7.946 solicitudesinternacionales.

El Sistema de Madrid tambiénobservó algunos aumentos entresus principales usuarios, concreta-mente la Unión Europea (3,1%) yJapón (2,7%), así como laRepública de Corea (33,9%),Singapur (20,5%), Croacia (17,5%) yHungría (14,5%).

27

En diciembre, el Tribunal Superior de Justicia deInglaterra ratificó el dictamen de un tribunal inferiorsegún el cual los elementos de atrezzo diseñados porAndrew Ainsworth en 1976 para la primera entrega depelículas de “La guerra de las galaxias” son diseños, quegozan de sólo 15 años de protección en el ReinoUnido, y no obras de arte, que estarían protegidas porderecho de autor durante un período de 70 años.

La primera demanda fue presentada en 2005 porLucasfilm, después de que el Sr. Ainsworth abriera unapágina web en la que vendía réplicas fabricadas a partirde los moldes originales que había creado para los trajesy cascos de la primera cinta de “La guerra de las galaxias.”El Sr. Ainsworth no rebatió la demanda de Lucasfilm enEE. UU., donde sólo había vendido 19 modelos. Por sen-

tencia en ausencia, un tribunal de California concedió aLucasfilm los 20 millones de dólares que reclamaba pordaños y perjuicios. Pero el Sr. Ainsworth no podía hacercaso omiso de la demanda presentada en el ReinoUnido, donde reside y trabaja actualmente.

El 16 de diciembre de 2009, los jueces del TribunalSuperior inglés Rix, Jacob y Patten ratificaron el dicta-men de un tribunal inferior de que los modelos no eranesculturas y, por lo tanto, no podían acogerse a la pro-tección por derecho de autor −que se extiende a 70años tras la muerte de su creador− sino diseños indus-triales. La demanda de Lucasfilm fue desestimada.

Lucasfilm tiene intención de recurrir ante el TribunalSupremo del Reino Unido.

HA SIDO NOTICIALa crisis económica afecta a los servicios de registros y solicitudes de la OMPI

El atrezzo cinematográfico es diseño industrial y no arte

Page 30: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

ABRIL DE 201028

El artículo “Lo que no se sabe de las marcas” (núme-ro 6/2009) trataba de cómo mantener la salud deuna marca. Una forma fácil es no dejar que su regis-tro venza y que después, peor aún, sea registradapor un tercero que pueda aprovecharse del presti-gio de la marca, como han constatado algunosfamosos grupos de música. A los “New Kids on theBlock,” citados en el caso que sigue, les habría resul-tado mucho más fácil mantener el registro de lamarca que solicitar su invalidación.

Juan Martin Aulmann

y Daniel R. Zuccherino,

Obligado & Cia,

Buenos Aires,

Argentina

Los nombres de los grupos de rock y pop danmucho que hablar en las aulas escolares y en losespacios de chat, así como en los tribunales.Aunque ese recurso pueda parecer oportunista oansioso de publicidad, la verdad es que el nombrede un grupo musical no deja de ser un instrumen-to unificador que genera ventas, cartas de fans y unculto que sobrevive a la disolución del grupo. Labatalla de Ozzy Osborne por el nombre de “BlackSabbath” ocupó los titulares a mediados de 2009, y

CARTASY COMENTARIOS

La Revista de la OMPI está abierta a la publicación de cartas y comentarios de los lectores sobre cues-tiones tratadas en los artículos de la misma, o sobre otros acontecimientos del ámbito de la propie-dad intelectual. Las cartas deberán llevar la indicación “para su publicación en la Revista de la OMPI”e ir dirigidas a la atención del Jefe de la Redacción, a la dirección [email protected] o a ladirección postal o fax que aparecen en la contraportada de la Revista. Es importante incluir la direc-ción postal del remitente. Lamentamos que no sea posible publicar todas las cartas que recibimos. Elredactor jefe se reserva el derecho de extractar o resumir las cartas. El autor será consultado en casode requerir cambios sustanciales en las mismas.

Primer registro de una marca olfativa en Argentina

Los New Kids… “bloquean” una marca comunitaria

Al hilo de la publicación del artículo “Olfato, oído,gusto – Los sentidos de las marcas no tradicio-nales” (Número 1/2009), puede interesar a los lec-tores de la revista de la OMPI saber que Argentinaha registrado sus primeras marcas olfativas.

La legislación argentina sobre marcas registradasno hace referencia explícita a las llamadas marcasolfativas: fragancias, aromas u olores. Sin embargo,los responsables de marketing de ciertos produc-tos añadieron aromas distintivos a sus frascos eintentaron obtener los derechos exclusivos dedichos aroma mediante una protección de marca.La legislación argentina sobre marcas permite unaamplia interpretación del registro de signos distin-tivos, y muchos autores jurídicos respaldan el regis-tro de signos olfativos.

Los responsables de marketing al final consiguie-ron lo que querían. En enero de 2009, el INPI −laautoridad competente en Argentina para marcasregistradas− concedió sus primeras marcas de aro-mas (números 2.270.653/54/55/56 a 2.270.657) aL’Oréal (bajo la Clasificación 3 de Niza). Cada unacomprende una “…Fragancia de… (frutas diferentesen cada caso)… aplicada a los Frascos…”

Es importante resaltar que, si las solicitudes demarca registrada hubieran sido para productos, enlugar de frascos, la decisión del INPI habría sido contoda probabilidad diferente. Las fragancias del pro-ducto en sí se considerarían, en muchos casos, unrecurso del dominio público, si, por ejemplo, el pro-ducto presentara aromas como fresa, frambuesa,melocotón, menta, etcétera.

Las solicitudes de L’Oréal para marcas olfativas seremontan a muchos años atrás, pero se habíanencontrado con la oposición de terceras partes alser publicadas por el INPI. L’Oréal emprendióacciones legales para que la oposición fuera retira-da. El dictamen del tribunal en el litigio resaltó que,para determinar el registro de un signo, no existeningún “requisito sustancial” en la legislaciónargentina de que tales signos deban ser “percep-tibles visualmente” o estar “representados gráfica-mente.” Después de que el tribunal notificara al INPIque la oposición había sido retirada, el INPI evaluóla distintividad de las marcas y las registró.

Las de L’Oréal son hasta la fecha las únicas mar-cas olfativas que constan en el registro de marcas de Argentina.

Franck Soutoul

y Jean-Philippe Bresson,

INLEX IP Expertise,

París, Francia,

www.inlex.com,

www.iptalk.eu

Page 31: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

en diciembre les tocó el turno a los “New Kids onthe Block.”

En 2005, la compañía SM Productions Partnershipsolicitó el registro de una marca comunitaria para“New Kids on the Block” que cubriera grabacionesde video, discos compactos, servicios de espectá-culos en directo, la organización de un club de fanse incluso la publicación de contenidos impresos. LaS y la M respondían a Richard Scott y Denny Marte.

Un poco de historia: Maurice Starr montó el grupomusical “New Kids on the Block” en Boston en 1984.La gestión de los negocios del grupo −conciertos,productos derivados y protección del nombre ylogotipo de la banda a través de marcas− se confióa Big Step Production, con un 60% de propiedadde Maurice Starr y el resto de Richard Scott. Elmismo Richard Scott de SM Productions. Cuando elgrupo se separó en 1992, Richard Scott siguió per-cibiendo regalías de las grabaciones y productosderivados y Big Step Production cedió todos los dere-chos del nombre y del logotipo del grupo a suscinco componentes.

Volvamos al presente. En 2008, tres años despuésde que SM Productions solicitara la marca comunita-ria, los componentes originales de la banda –Daniel Wood, Donald Wahlberg, Jonathan Knight,Jordan Knight y Joseph McIntyre – presentaronuna demanda administrativa de invalidación de lamarca. Los motivos alegados eran, entre otros, lamala fe vinculada a la solicitud de registro de unamarca comunitaria.

La implicación de Richard Scott en la industria disco-gráfica, su participación en las compañías Big StepProduction y SM Productions Partnership, así como laexpiración de las marcas del grupo – a pesar de sureconocimiento público y enorme potencial econó-mico– llevaron a la OAMI a declarar inválida la marcacomunitaria en diciembre de 2009.

La marca no podía ser transferida a los cinco anti-guos miembros de la banda debido a que el pro-cedimiento escogido era el de demanda adminis-trativa de invalidación por razón de mala fe. Sólouna acción legal a nivel nacional habría permitidoplantear una cesión de derechos sobre el funda-mento de la mala fe.

Calendario de reuniones

6-30 DE ABRIL DE 2010 GINEBRAComité de Desarrollo y Propiedad IntelectualQuinta sesiónInvitaciones: En calidad de miembros, los Estados miembros de la OMPI; en calidad de observadores, otros Estados y determinadas organizaciones.

3-7 DE MAYO DE 2010 GINEBRAComité Intergubernamental sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos,Conocimientos Tradicionales y Folclor – Decimosexta sesiónInvitaciones: En calidad de miembros, los Estados miembros de la OMPI y de las Uniones de París o de Berna y la Comunidad Europea; en calidad de observadores, otros Estados; en calidad de observadores permanentes y organizaciones con la condición de observador ad hoc, determinadasorganizaciones

21-24 DE JUNIO DE 2010 GINEBRAComité Permanente de Derecho de Autor y Derechos ConexosVigésima sesiónInvitaciones: En calidad de miembros, los Estados miembros de la OMPI o dela Union de Berna y la Comunidad Europea; en calidad de observadores per-manentes y organizaciones con la condición de observador ad hoc, determi-nadas organizaciones.

1-3 DE SEPTIEMBRE DE 2010 GINEBRAComité del Programa y Presupuesto – Decimoquinta sesiónInvitaciones: Todos los Estados miembros de la Comité del Programa yPresupuesto de la OMPI quedan invitados a estar representados en esa sesióndel Comité del Programa y Presupuesto. Todos los Estados miembros de laOMPI quedan invitados a estar representados en esa reunión en calidad deobservadores.

20-29 DE SEPTIEMBRE DE 2010 GINEBRAAsamblea General de la OMPI Trigésimo noveno período de sesionesInvitaciones: En calidad de miembros o de observadores (en función de laAsamblea o órgano), los Estados miembros de la OMPI; en calidad de obser-vadores, otros Estados; en calidad de observadores permanentes y organiza-ciones con la condición de observador ad hoc, determinadas organizaciones.

11-15 DE OCTUBRE DE 2010 GINEBRAComité Permanente sobre el Derecho de PatentesDecimoquinta sesiónInvitaciones: En calidad de miembros, los Estados miembros de la OMPI o dela Union de París; en calidad de observadores, otros Estados; en calidad de ob-servadores permanentes y organizaciones con la condición de observador adhoc, determinadas organizaciones.

Page 32: CONVENIO DE LA OMPI – ¡40 AÑOS DE ANDADURA! DÍA … · 2018. 8. 16. · el convenio de la ompi –la vida empieza a los 40 el nuevo logotipo de la ompi dÍa mundial de la propiedad

Compre publicaciones por Internet en: www.wipo.int/ebookshop Descargue productos de información gratuitos en: www.wipo.int/publications/Para obtener esas publicaciones, también puede dirigirse a: Sección de Servicios de Divulgación, 34 chemin des Colombettes, CP 18, CH-1211 Ginebra 20 (Suiza) | Fax: +41 22 740 18 12 | Correo-e: [email protected]

En los pedidos deberán constar las siguientes informaciones: a) el número o código de letra de la publicación deseada, el idioma, el número de ejemplares; b) la dirección completa para el envío; c) el modo de envío (superficie o aéreo).

Para más información, póngaseen contacto con la OMPI: Dirección:34 chemin des ColombettesC.P. 18CH-1211 Ginebra 20SuizaTeléfono:+41 22 338 91 11Fax:+41 22 733 54 28

Visite el sitio Web de la OMPI en: www.wipo.inty la Librería Electrónica de la OMPI en:www.wipo.int/ebookshop

o con su Oficina de Nueva York:Dirección:2, United Nations PlazaSuite 2525Nueva York, N.Y. 10017Estados Unidos de AméricaTeléfono:+1 212 963 6813Fax:+1 212 963 4801

Publicación de la OMPI Nº 121(S) ISSN 1020-7074 (impreso) ISSN 1564-7862 (en línea)

La Revista de la OMPI es una publicaciónbimestral de la Organización Mundial de laPropiedad Intelectual (OMPI), Ginebra (Suiza),destinada a mejorar la comprensión del públicosobre la propiedad intelectual y el trabajo de laOMPI y no constituye un documento oficial de laOMPI. Las opiniones expresadas en los artículos yen las cartas de articulistas externos no sonnecesariamente las de la OMPI.

La Revista se distribuye gratuitamente.

Si está interesado en recibir ejemplares, diríjase a:

Sección de Servicios de DivulgaciónOMPI34 chemin des ColombettesC.P. 18CH-1211 Ginebra 20 (Suiza)Fax: +4122 740 18 12Correo-e: [email protected]

Para formular comentarios o preguntas, diríjase a:Jefe de Redacción, Revista de la [email protected]

Copyright © 2010 Organización Mundial de laPropiedad Intelectual

Derechos reservados. Los artículos que figuranen la presente publicación pueden reproducirsecon fines educativos. Sin embargo, ninguna partepuede reproducirse con fines comerciales sin elconsentimiento expreso por escrito de la Divisiónde Comunicaciones de la Organización Mundialde la Propiedad Intelectual, C.P. 18, CH-1211Ginebra 20 (Suiza).

NUEVOS PRODUCTOS

National Studies on Assessing the Economic Contribution

of the Copyright-Based Industries – Creative Series No.3

Inglés N° 1017E

95 francos suizos (más gastos de envío)

Tratado de Singapur sobre el Derecho de Marcas, Reglamento del Tratado de

Singapur sobre el Derecho de Marcas y Resolución de la Conferencia

Diplomática suplementaria al Tratado de Singapur sobre el Derecho de Marcas

y a su Reglamento, hechos en Singapur el 27 de marzo de 2006

Chino N° 259C

20 francos suizos (más gastos de envío)

Tratado de Cooperación

en materia de Patentes (PCT)

y Reglamento del PCT (texto en

vigor el 1 de julio de 2009)

Italiano N° 274I

20 francos suizos

(más gastos de envío)

Une maille à l’endroit –

de l’Utilisation Avisée de la

Propriété Intellectuelle par

les Entreprises Textiles

Francés N° 794F

Gratuito