Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas describen cómo utilizar la unidad y cómo...

40
Instrucciones de funcionamiento <Lo básico> Controlador remoto de cámara Modelo N. AW‑RP120G VQT4T93-1(S) M1212KT1075 -PS SPANISH Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro. Configuración de las instrucciones de funcionamiento <Lo básico> (Este manual): Este <Lo básico> describe el procedimiento para hacer la conexión con el equipo requerido y para la instalación. Antes de instalar esta unidad, asegúrese de tomar el tiempo suficiente para leer a fondo <Lo básico> y asegurar así que la unidad se instalará correctamente. Este manual <Lo básico> también se encuentra en un archivo PDF del CD-ROM suministrado con la unidad. <Operaciones y ajustes>: Las <Operaciones y ajustes> describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes. Las <Operaciones y ajustes> se encuentra en un archivo PDF del CD-ROM suministrado con la unidad. REMOTE CAMERA CONTROLLER AW-RP120

Transcript of Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas describen cómo utilizar la unidad y cómo...

Page 1: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

Instrucciones de funcionamiento<Lo básico>

Controlador remoto de cámara

ModeloN.AW‑RP120G

VQT4T93-1(S)M1212KT1075-PSSPANISH

Antesdeutilizaresteproducto,leacuidadosamentelasinstruccionesyguardeestemanualporsitienequeutilizarloenelfuturo.

● Configuracióndelasinstruccionesdefuncionamiento <Lo básico> (Estemanual): Este<Lobásico>describeelprocedimientoparahacerlaconexiónconelequiporequeridoyparala

instalación.Antesdeinstalarestaunidad,asegúresedetomareltiemposuficienteparaleerafondo<Lobásico>yasegurarasíquelaunidadseinstalarácorrectamente.

Estemanual<Lobásico>tambiénseencuentraenunarchivoPDFdelCD-ROMsuministradoconlaunidad.

<Operaciones y ajustes>: Las<Operacionesyajustes>describencómoutilizarlaunidadycómoestablecersusajustes.

Las<Operacionesyajustes>seencuentraenunarchivoPDFdelCD-ROMsuministradoconlaunidad.

REMOTE CAMERA CONTROLLER AW-RP120

Page 2: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

2

Lea esto primero

ADVERTENCIA:Mantenga siempre las tarjetas de memoria o los accesorios fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.

ADVERTENCIA:La instalación solamente debe llevarla a cabo personal cualificado. Una instalación incorrecta podría provocar la caída del dispositivo y causar lesiones.

ADVERTENCIA:• Para reducir el riesgo de producir un incendio, no

exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.• Para reducir el riesgo de incendio, mantenga este

equipo alejado de todos los líquidos. Utilícelo y guárdelo solamente en lugares donde no corra el riesgo de que le caigan gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún recipiente de líquidos encima del equipo. PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas eléctricas e interferencias molestas, utilice solamente los accesorios recomendados.

PRECAUCIÓN:No quite la cubierta desatornillándola.No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas. Las piezas del interior no requieren mantenimiento por parte del usuario.Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.

PRECAUCIÓN:Para mantener unas buenas condiciones de ventilación, no instale ni ponga este aparato en una librería, mueble empotrado u otro espacio reducido. Para evitar el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas o peligros de incendio debidos al recalentamiento, asegúrese de que las cortinas y otros materiales no obstruyan la ventilación.

indica información de seguridad.

1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Tenga en cuenta todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie únicamente con un paño seco. 7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale de

acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,

calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o de puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija de puesta a tierra tiene dos patillas normales y otra de puesta a tierra. La patilla ancha o la de puesta a tierra son para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su toma, consulte a un electricista para que sustituya la toma obsoleta.

10) Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pellizcado, particularmente en las clavijas, tomas de corriente y el punto de salida del aparato.

11) Utilice únicamente acoples/accesorios especificados por el fabricante.

12) Utilice únicamente con un carrito, base, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si se utiliza un carrito, tenga cuidado cuando desplace el conjunto carrito/aparato para evitar que se vuelque y pueda producir lesiones.

13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un largo periodo de tiempo.

14) Cualquier servicio debe ser realizado por personal de servicio cualificado. El servicio es necesario cuando el aparato se ha dañado de algún modo, por ejemplo, si se ha dañado el cable o la clavija de alimentación, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Page 3: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

3

Lea esto primero (continuación)

AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO

1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento (AW-RP120G) El aparato está conforme con: • normas EN55103-1 y EN55103-2, y • ambientes electromagnéticos E1, E2, E3 y E4.

2. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas mencionadas <1> Equipo periférico por conectar al aparato y cables de conexión especiales • Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo equipos recomendados por nosotros como equipos

periféricos que se pueden conectar al aparato. • Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo los cables de conexión descritos más abajo. <2> Para los cables de conexión, utilizar cables apantallados que se ajusten al destino del aparato. • Cables de conexión de señales de vídeo

Utilizar cables coaxiales apantallados dobles, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo de 75 ohm, para SDI (Interfaz digital en serie). Cables coaxiales, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo de 75 ohm, están recomendados para señales de vídeo analógicas.

• Cables de conexión de señales de audio Si el aparato es compatible con las señales de audio digitales en serie AES/EBU, utilizar cables diseñados para AES/EBU. Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de transmisión en alta frecuencia, para señales de audio analógicas.

• Otros cables de conexión (LAN, RS-422) Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de transmisión en alta frecuencia, como cables de conexión.

• Para conectar el terminal de señales DVI, utilice un cable con un núcleo de ferrita. • Si el aparato está equipado con núcleo(s) de ferrita, tiene que conectarse al cable(s) siguiendo las instrucciones

contenidas en este manual.

3. Nivel de rendimiento El nivel de rendimiento del aparato es equivalente a o mejor respecto al nivel de rendimiento requerido por estas

normas. Sin embargo, el aparato puede quedar perjudicado por las interferencias si se está utilizando en un ambiente CEM, como una zona donde haya fuertes campos electromagnéticos (generados por la presencia de torres de transmisión de señales, teléfonos móviles, etc.). Para minimizar los efectos negativos de la interferencia en el aparato en casos como éste, se recomienda llevar a cabo las siguientes operaciones en el aparato afectado y en su ambiente de funcionamiento:

1. Colocar el aparato a cierta distancia de la fuente de la interferencia. 2. Cambiar de dirección el aparato. 3. Cambiar el método de conexión utilizado para el aparato. 4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía con otros dispositivos.

Fabricadopor:PanasonicCorporation,Osaka,JapónNombreydireccióndelimportadorconformealasnormasdelaUE:PanasonicTestingCentrePanasonicMarketingEuropeGmbHWinsbergring15,22525Hamburg,Alemania

Page 4: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

4

Acerca de marcas comerciales y marcas comerciales registradas

zz Microsoft®, Windows®, Windows® 7, e Internet Explorer® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos, en Japón y/o en otros países.zz Intel® e Intel® CoreTM son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation y sus filiales en Estados Unidos y/o en otros países.zz Adobe® y Reader® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.zz El logotipo SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.zz Otros nombres de empresas y de productos de este manual son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivas empresas.

Derechos de autor

Se prohíbe transferir, desmontar, descompilar e invertir la ingeniería del software incluido en esta unidad, así como su exportación en violación de las leyes de exportación.

Ilustraciones e imágenes de pantalla de este manual

Las ilustraciones de la unidad y de las pantallas pueden no ser iguales a la unidad y a las pantallas reales.

Abreviaturas

Este manual utiliza las siguientes abreviaturas.zz Microsoft® Windows® 7 Professional SP1 32/64 bits se denominará “Windows 7”.zz Microsoft® Windows® XP Professional SP3 y Microsoft® Windows® XP Home Edition SP3 se denominarán “Windows XP”.zz Las tarjetas de memoria SD y SDHC se denominarán “tarjetas de memoria”. Se mencionan de manera individual en descripciones en las que cada una de ellas se describen de manera separada.zz En estas instrucciones, las frases “cámara integrada de HD” y “combinación de cabezal de panorámica-inclinación y cámara” reciben colectivamente el nombre de “cámara remota”, excepto en los lugares en que se mencione un equipo específico.

Además, las referencias de productos del equipo se denominarán como sigue.

Número de la parte del equipo

Referencia en este manual

Número de la parte del equipo

Referencia en este manual

AW-RP120G AW-RP120 AW-PH650NAW-PH650

AW-HE60HN

AW-HE60

AW-PH650L

AW-HE60SN AW-PH400PAW-PH400

AW-HE60HE AW-PH400E

AW-HE60SE AW-IF400G AW-IF400AW-HE50HN

AW-HE50

AW-HE870NAW-HE870

AW-HE50SN AW-HE870E

AW-HE50HE AW-E860NAW-E860

AW-HE50SE AW-E860L

AW-HE120WP

AW-HE120

AW-E750PAW-E750

AW-HE120KP AW-E750E

AW-HE120WE AW-E650PAW-E650

AW-HE120KE AW-E650E

AW-HE100NAW-HE100

AW-E350PAW-E350

AW-HE100E AW-E350E

AW-HE2PAW-HE2

AK-HC1500G AK-HC1500AW-HE2E AK-HC1800G AK-HC1800AW-PH360N

AW-PH360AW-HS50N

AW-HS50AW-PH360L AW-HS50E

AW-PH405NAW-PH405

AW-RP50NAW-RP50

AW-PH405E AW-RP50E

Serie AV-HS6000 AV-HS6000

Tabla de contenido

Lea esto primero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Compatibilidad con cámaras remotas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Conmutador compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Precauciones para la utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Precauciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Partes y funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Operaciones básicas de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Operaciones básicas para los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ejemplos de conexiones IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ejemplos de conexiones en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ajustes de red de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Ajustes para conectar las cámaras remotas y el conmutador . . . . 27Ajuste de los tipos de conexión (en serie/IP/sin conexión)

para cámaras remotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Ajuste del tipo de conexión (IP/sin conexión) del conmutador . . . . . 28Ajuste automático de las direcciones IP

(ajuste automático de IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Intercambio de direcciones IP de destino de conexión . . . . . . . . . . . 33Ajuste manual de las direcciones IP de destino de conexión

(cámaras remotas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Ajuste del número de puerto de destino de conexión . . . . . . . . . . . . 34Ajuste manual de la dirección IP de destino de conexión

(conmutador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Inicialización de las direcciones IP de destino de conexión

establecidas en la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Selección de un grupo de cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Selección de una cámara remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Page 5: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

5

Introducción

��Descripción generalEsta unidad es un controlador diseñado para controlar cámaras remotas.Se puede utilizar para controlar hasta 100 cámaras remotas con conexiones IP y hasta 5 cámaras remotas con conexiones en serie.Además, se puede implementar la operación con un conmutador en directo compacto AW-HS50 mediante una conexión IP.

��Requisitos informáticosEjecute el software incluido con la unidad en un ordenador que satisfaga las especificaciones siguientes.

CPU Intel® CoreTM2 Duo 2,4 GHz o superior, o una CPU con prestaciones equivalentes

Memoria Windows XP: 512 MB o másWindows 7: 1 GB o más

Función de red 10BASE-T o 100BASE-TX

Función de visualización de imagen

Resolución: 1024 x 768 píxeles o másGeneración de color: True Color (24 bits o más)

Sistemas operativos compatibles

Windows XPWindows 7

Unidad de disco duro Un mínimo de 50 MB de espacio libre

Otros Unidad de CD-ROM(para las Instrucciones de funcionamiento y varias aplicaciones)Adobe® Reader®

(para ver las Instrucciones de funcionamiento del CD-ROM)

��Renuncia de la garantíaPanasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD HACIA PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, EN LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS:

(1) DAÑOS O PÉRDIDAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS DIRECTOS O INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSIGUIENTES O PUNITIVOS, QUE PUEDAN SURGIR O ESTAR RELACIONADOS CON EL PRODUCTO;

(2) LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES CAUSADOS POR EL EMPLEO INADECUADO O LA OPERACIÓN NEGLIGENTE POR PARTE DEL USUARIO;

(3) DESMONTAJE, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN NO AUTORIZADA DEL PRODUCTO POR PARTE DEL USUARIO;

(4) INCONVENIENCIAS O CUALQUIER TIPO DE PÉRDIDA POR LA NO VISUALIZACIÓN DE LAS IMÁGENES, DEBIDO A CUALQUIER MOTIVO O CAUSA, INCLUYENDO CUALQUIER FALLO O PROBLEMA EN EL PRODUCTO;

(5) PROBLEMAS, INCONVENIENCIAS CONSIGUIENTES, PÉRDIDAS O DAÑOS QUE PUEDAN SURGIR POR COMBINAR EL SISTEMA CON DISPOSITIVOS DE OTRAS MARCAS;

(6) INCONVENIENCIAS O CUALQUIER TIPO DE PÉRDIDAS POR LA NO VISUALIZACIÓN DE LAS IMÁGENES, DEBIDO A CUALQUIER MOTIVO O CAUSA, INCLUYENDO CUALQUIER FALLO O PROBLEMA EN EL PRODUCTO;

(7) PÉRDIDA DE DATOS REGISTRADOS POR UN FALLO;(8) DAÑOS O RECLAMACIONES POR PÉRDIDA O FILTRACIÓN DE

DATOS DE IMAGEN O DE DATOS DE AJUSTE GUARDADOS EN ESTA UNIDAD O EN UNA TARJETA DE MEMORIA U ORDENADOR.

��Seguridad de redPuesto que esta unidad se utiliza conectada a una red, deberán tenerse presentes los siguientes riesgos relacionados con la seguridad.

(1) Filtraciones o revelación de información transmitida a través de esta unidad

(2) Uso no autorizado de esta unidad por terceras personas de forma malintencionada

(3) Interferencias o interrupciones de esta unidad por terceras personas de forma malintencionada

Es responsabilidad del usuario tomar medidas de seguridad de red suficientes para protegerse de los riesgos mencionados. Algunas de estas medidas son las siguientes.

zz Utilice esta unidad en una red segura protegida con cortafuegos, etc.zz Si se utiliza esta unidad en un sistema con un ordenador conectado a la red, asegúrese de que es analizado y desinfectado contra virus y otros programas peligrosos de forma regular.zz No instale la unidad en un lugar donde se puedan dañar fácilmente los cables u otras piezas.

Autentificación del usuarioLa autentificación del usuario en esta unidad utiliza una autentificación básica. Cuando la autentificación del usuario se realiza en una red no segura, existe el riesgo de que se filtren las contraseñas.Recomendamos utilizar la autentificación en anfitrión en tal caso.Configure los ajustes de la autentificación en anfitrión en las cámaras remotas. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de las cámaras remotas.

Restricciones de usoEn relación a la red para la conexión de las cámaras remotas y el ordenador a la unidad, recomendamos que se encuentren en el mismo segmento.Si hay conexiones con un segmento diferente, pueden darse eventos que dependan de, por ejemplo, ajustes exclusivos del equipamiento de red, por lo que conviene comprobar las conexiones antes de comenzar la operación.

Page 6: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

6

Características

Compatible con conexiones IP y conexión en serie Conexiones IP

z A través de un concentrador de red (concentrador de conmutación) se pueden controlar hasta 100 cámaras remotas*1.

z La función de ajuste automático de IP se puede utilizar para asignar y controlar automáticamente las direcciones IP de las cámaras remotas*1 y del conmutador*2.

*1: Cámaras compatibles: AW-HE50, AW-HE60, AW-HE120 y AW-HE2*2: Conmutador compatible: AW-HS50, AV-HS6000

z Una cámara remota puede controlarse de forma simultánea desde un máximo de 5 unidades.

z El software de configuración incluido con esta unidad se puede utilizar para ajustar las direcciones IP de las cámaras remotas y de los conmutadores desde un ordenador vía la unidad.

Conexiones en serie z Pueden conectarse hasta 5 cámaras remotas.

Operación fácil de las cámaras remotas z La unidad está equipada con palancas, botones y diales específicos para las operaciones de panorámica, inclinación, zoom y enfoque. Además, hay un mando de ajuste de velocidad específico para cada una. El ajuste del ángulo de la cámara puede realizarse con rapidez y fiabilidad.

z La unidad está equipada con un botón AWB y con un botón ABB para ejecutar el ajuste automático del balance de blancos y del balance de negros. Además, hay diales específicos para ajustar el pedestal y la ganancia tanto para el canal R como para el canal B. El ajuste manual del color también es fácil.

z Los botones de página y los botones del número 1 a 50 permiten operaciones de acceso rápido en ubicaciones donde los ajustes predeterminados se usan con frecuencia. Por otra parte, se puede memorizar la velocidad con la que se mueve la cámara remota a una posición de preajuste (PRESET SPEED) para cada número de preajuste de la unidad. De este modo, la cámara remota puede operar con distinta velocidad dependiendo del número de preajuste según el funcionamiento, permitiendo la reproducción de vídeo a varias velocidades.

z La memoria de calco permite grabar una serie de operaciones. Le permite duplicar las operaciones con cámaras remotas.

Compatibilidad con cámaras remotas

zz Cámaras integradas de HDAW-HE50, AW-HE60, AW-HE120, AW-HE100 y AW-HE2 *3*3: Ciertas operaciones de AW-HE2 difieren de las de otras cámaras integradas de HD. Para conocer más detalles, consulte “Funcionamiento de las AW-HE2” en <Operaciones y ajustes> (página 51).

zz Combinaciones de cabezal de panorámica-inclinación y de cámaraSe pueden controlar los sistemas con una combinación de cualquiera de los siguientes cabezales de panorámica-inclinación y cámaras.

<Cabezales de panorámica-inclinación>AW-PH360, AW-PH405, AW-PH650 y AW-PH400 *4

*4: Es necesario contar con un AW-IF400 para conectar el AW-PH400 a la unidad. <Cámaras>

AW-HE870, AW-E860, AW-E750, AW-E650, AW-E350, AK-HC1500 y AK-HC1800

Conmutador compatible

zz Conmutador en directo compactoAW-HS50

zz 2ME Mezclador para DirectosAV-HS6000

Page 7: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

7

Accesorios

Verifique los accesorios.zz Tras desembalar el producto, deseche los materiales de embalaje de forma adecuada.

CD-ROM .......................... 1

z Instrucciones de funcionamiento <Lo básico> z Instrucciones de funcionamiento <Operaciones y ajustes> z Setup Software (Software de configuración)

Precauciones para la utilización

Además de la información incluida en “Lea esto primero”, tenga en cuenta las siguientes instrucciones.

Cuidado en el manejoNo deje caer el producto ni lo someta a impactos o vibraciones fuertes.No lleve ni desplace un producto por la palanca PAN/TILT o por un dial. Esto puede ser causa de fallo o accidente.

Utilice el producto con una temperatura ambiente de entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F)Evite utilizar el producto en un lugar frío con una temperatura inferior a 0 °C (32 °F) o en un lugar caluroso con una temperatura superior a 40 °C (104 °F), ya que las temperaturas extremas, altas o bajas, tendrán efectos adversos sobre las partes internas.

Apague la unidad antes de conectar o desconectar cablesAntes de conectar o desconectar cables, asegúrese de que la unidad está apagada.

Evite la humedad y el polvoEvite utilizar el producto en ambientes muy húmedos o polvorientos ya que un exceso de humedad o de polvo dañará las partes internas.

LimpiezaApague el producto y límpielo con un paño seco. Para eliminar la suciedad persistente, sumerja un paño en una solución diluida de detergente de cocina (detergente neutro), escúrralo bien y limpie el producto con cuidado. A continuación, enjuague producto con un paño humedecido en agua. Finalmente, frote con un paño seco.

zz Evite el uso de benceno, disolventes de pintura y otros líquidos volátiles.zz Lea las precauciones de uso con atención antes de utilizar un paño químico para limpiar.

Notas

Eliminación de la unidadCuando la unidad haya alcanzado el final de su ciclo de vida de servicio y quiera eliminarse, contacte con un proveedor cualificado para que la elimine adecuadamente, respetando el medio ambiente.

Page 8: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

8

Precauciones para la instalación

Además de las precauciones de seguridad mencionadas anteriormente en “Lea esto primero”, tenga en cuenta las siguientes instrucciones.

Asegúrese de solicitar al distribuidor que instale y conecte la unidad.

Conexión a una fuente de alimentaciónzz Inserte la clavija de CC en la fuente de alimentación externa de CC, hasta que quede encajada.

REMOTELCD CONTRAST

POWERON

SIGNAL GND 12V IN

Clavija de CC

zz Cuando no vaya a utilizarse la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, apague el interruptor y desenchufe la clavija de CC de la fuente de alimentación externa de CC para ahorrar energía.

Evite que entren objetos extraños en la unidadzz Permitir que agua, elementos metálicos, alimentos sólidos o líquidos u otros cuerpos extraños entren en la unidad puede ser causa de fuego o de descarga eléctrica.

Ubicación de la instalaciónzz Esta unidad está diseñada para uso exclusivo en interior.zz Instale y utilice la unidad en una ubicación estable. zz Evite instalar la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa.zz Instalar la unidad en un lugar con mucha humedad, polvoriento o con vibraciones puede provocar fallos.

Ejemplo de integración de la unidad en el escritorio

Cuando vaya a utilizar la unidad integrada en el escritorio, consulte el siguiente procedimiento.

1. Sitúe los ángulos de montaje correctamente para la ubicación de instalación.<Ejemplo de ángulo de montaje>zz Lado de montaje de escritorio Unidad: mm (pulgadas)

zz Lado de montaje de la unidad

160 (6-5/16) Ø5 (3/16)(Orificios de montaje de escritorio)

25 (31/32)

210 (8-9/32)

140 (5-1/2)

Ø3,5 (1/8)(Orificio de montaje de unidad)

21 (13/16) 35

(1-3/8)

30 (1-3/16)

2(3/32)

2. Acople los ángulos de montaje a los lados de la unidad con cuatro tornillos M3.

Unidad

Tornillos M3

Ángulo de montaje

zz Para conocer detalles sobre las dimensiones para acoplar ángulos de montaje a la unidad, consulte “Aspecto” (página 9).

Nota

3. Inserte la unidad en el hueco del escritorio y colóquela en su sitio con cuatro tornillos.

z Utilice tornillos que encajen con el tamaño de los orificios de montaje (p. ej. Ø5 mm [3/16 pulgadas]).

4. Si fuera necesario, acople un panel para cubrir el resto del hueco del escritorio.

Panel para cubrir hueco

Page 9: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

9

Aspecto

Unidad: mm (pulgadas)

161 (6-11/32)

77 (3-1/32)

54 (2-1/8)342 (13-15/32)

265

(10-

7/16

)

zz Posición de acople de ángulo de montaje

249,6 (9-13/16)12,4 (1/2)

51 (2) 140 (5-1/2)

2-M3

39

(1-1

7/32

)

74,3

(2-1

5/16

)

52,5

(2-1

/16) 17

(21/

32)

317,2 (12-1/2)

Page 10: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

10

Partes y funciones

Panel de control

q w e Sección de operación de menús Sección de tarjetas de memoria

Sección de botones de usuario

Sección de selección de la cámara

Sección de panorámica e inclinación

Sección de indicadores

Sección de ajuste del color

Sección de enfoque, zoom e iris Sección de selección de la memoria y el menú

q Indicador POWER [POWER]Este indicador se ilumina cuando el interruptor POWER ($9) del panel trasero cambia a ON mientras se suministra alimentación al conector DC IN (%5).

w Indicador ALARM [ALARM]Este indicador se ilumina cuando hay algún problema con la fuente de alimentación (caída de tensión).También se ilumina cuando se ha recibido una alarma (alarma de ventilador de refrigeración o error de panorámica-inclinación) procedente de una cámara remota.⇒ “Comprobar la información de alarma” en <Operaciones y ajustes>

( página 40)

ePanel LCDIndica los estados de ajuste actuales.

Sección de operación de menús

r

y

t

rBotón CAMERA OSD [CAMERA OSD]Manténgalo pulsado para activar o desactivar el indicador del botón y conmutar el objetivo de la operación del dial F1 y del dial F2.Indicador del botón encendido:

Se muestra el menú OSD de la cámara remota seleccionada.El menú OSD de la cámara remota puede utilizarse con el dial F1 y el dial F2.

Indicador del botón apagado:No se muestra el menú OSD de la cámara remota seleccionada.Los menús de la unidad pueden utilizarse con el dial F1 y el dial F2.

Page 11: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

11

tDial F1 [F1]Dial F2 [F2]Utilícelos para operar los menús de la unidad o el menú OSD de una cámara remota.Utilice el botón CAMERA OSD (r) para seleccionar qué operación ejecutar.Cuando se utilizan los diales para operar los menús de la unidad, el dial F1 opera los elementos mostrados en la parte superior del panel LCD de la unidad y el dial F2 opera los elementos mostrados en la parte inferior del panel LCD.La operación del menú OSD de una cámara remota varía según el tipo de cámara.⇒ “Control del menú OSD de una cámara remota” en <Operaciones

y ajustes> (página 11)

yBotón EXIT [EXIT]Utilícelo para cancelar los cambios a los ajustes durante la operación del menú OSD de una cámara remota.No se puede utilizar durante la operación de los menús de la unidad.⇒ “Control del menú OSD de una cámara remota” en <Operaciones

y ajustes> (página 11)

Sección de selección de la cámara

u

!0

i

o

uBotón de selección de modo [SELECT]Cada pulsación alterna el indicador del botón entre activado y desactivado en el orden activado → desactivado → activado, etc. y alterna el modo de operación de los botones de selección de la cámara (i).Indicador del botón encendido:

Modo de selección de la cámaraIndicador del botón apagado:

Modo de selección de grupo de cámaras

iBotones de selección de cámara[CAMERA SELECT/GROUP SELECT 1 a 10]Utilícelos para seleccionar la cámara remota o el grupo de cámaras que controlar desde la unidad.Si presiona de [1] a [10] en el modo de selección de cámaras, se pasa a la cámara remota seleccionada.Si pulsa de [1] a [10] en el modo de selección de grupo de cámaras, se pasa al grupo de cámaras correspondiente y se activa el indicador de grupo de cámaras correspondiente (o).

zz Si se pulsa un botón de selección de cámaras para pasar a la cámara remota que controla la unidad mientras se muestra el menú OSD de una cámara remota, el indicador de botón CAMERA OSD (r) se apaga y aparece el menú OSD de la cámara remota seleccionada originalmente.

Nota

o Indicadores de grupo de cámaras [CAMERA GROUP 1 a 10]El indicador del número del grupo de cámaras seleccionado está iluminado.

!0 Indicadores del estado de cámara [1] a [10]Indican los estados de las cámaras remotas asignadas de [1] a [10].⇒ “Selección de una cámara remota” (página 36)

Sección de panorámica e inclinación

!1

!3

!2

!1Palanca PAN/TILTUtilícela para controlar la dirección a la que apunta la cámara remota actualmente seleccionada.La velocidad de movimiento cambia dependiendo del ángulo con que se mueve la palanca PAN/TILT.Desplazada hacia la izquierda o hacia la derecha:

La cámara apunta hacia la izquierda o hacia la derecha.Desplazada hacia usted o alejada de usted:

La cámara apunta hacia arriba o hacia abajo.

zz Cuando está habilitada la función para enlazar con un conmutador, puede utilizar la palanca PAN/TILT para controlar los parámetros del conmutador. ⇒ “Funcionamiento del conmutador con la palanca PAN/TILT y el

botón ZOOM” en <Operaciones y ajustes> (página 34)zz Si establece “REVERSE” en el menú PAN DIRECTION [26] y en el menú TILT DIRECTION [27], se cambia la dirección en la que se mueve la cámara en relación a la dirección en que se mueve la palanca. ⇒ “Ajuste de la dirección de panorámica, inclinación, zoom y

enfoque” en <Operaciones y ajustes> (página 23)

!2Dial PAN/TILT SPEED [SPEED]Utilícelo para ajustar la cantidad de variación de la velocidad de operación de la operación de palanca PAN/TILT.Si se gira en el sentido de las agujas del reloj:

Operación a alta velocidad (HI)Si se gira en el sentido contrario a las agujas del reloj:

Operación a baja velocidad (LOW)

!3Botón PAN/TILT ENABLE [ENABLE]Utilícelo para habilitar la operación de la palanca PAN/TILT.Indicador del botón encendido o parpadeando:

Operación de palanca PAN/TILT habilitada.Indicador del botón apagado:

Operación de palanca PAN/TILT inhabilitada.

zz El indicador del botón PAN/TILT ENABLE está iluminado mientras se utiliza la palanca PAN/TILT para controlar la dirección a la que apunta la cámara remota.zz El indicador del botón PAN/TILT ENABLE parpadea mientras se utiliza la palanca PAN/TILT para controlar los parámetros del conmutador.zz Cuando el elemento “9. P/T/Z CONTROL” del menú SW FUNCTION [42] está ajustado en “Button Select”, presionar el botón PAN/TILT ENABLE conmuta la aplicación de control de la palanca PAN/TILT. ⇒ “Funcionamiento del conmutador con la palanca PAN/TILT y el

botón ZOOM” en <Operaciones y ajustes> (página 34)

Partes y funciones (continuación)

Page 12: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

12

Partes y funciones (continuación)

Sección de enfoque, zoom e iris

!4

!7

!6

!5

@2@1

@0

!9

!8

!4Dial FOCUS [FOCUS]Utilícelo para controlar manualmente el enfoque.Durante el enfoque automático (con el indicador [!5] del botón de enfoque automático iluminado), la operación está inhabilitada.Si se gira en el sentido de las agujas del reloj:

El enfoque se mueve hacia el extremo más alejado.Si se gira en el sentido contrario a las agujas del reloj:

El enfoque se mueve hacia el extremo más cercano.

zz Si establece “REVERSE” en el menú FOCUS DIRECTION [29], se cambia la dirección en la que se mueve el enfoque en relación a la dirección en que se mueve el dial FOCUS.

!5Botón de enfoque automático [AUTO]Utilícelo para ajustar el control de enfoque a “Auto (auto focus)”.Durante el enfoque automático, está inhabilitada la operación del dial FOCUS (!4) y del botón de ajuste automático de un toque (!6).Indicador del botón encendido : Enfoque automáticoIndicador del botón apagado : Enfoque manual

zz Cuando un objetivo equipado con función de extensor se utiliza en una cámara remota, cada pulsación de este botón activa y desactiva la función de extensor.Indicador del botón encendido : La función de extensor está

activada.Indicador del botón apagado : La función de extensor está

desactivada.

(Para conocer detalles sobre cómo conectar los cables de control del objetivo al cabezal de panorámica e inclinación, consulte las Instrucciones de funcionamiento del mismo.)zz La operación del botón está inhabilitada si la cámara remota no cuenta con función de enfoque automático y función de extensor del objetivo.

!6Botón de ajuste automático de un toque [OTAF]Cuando se pulsa este botón durante el enfoque manual (con el indicador [!5] del botón de enfoque automático apagado), el indicador del botón se ilumina brevemente y se ejecuta la operación de enfoque automático para enfocar el motivo.zz La operación del botón está inhabilitada si la cámara remota no cuenta con función de enfoque automático.

!7Dial FOCUS SPEED [SPEED]Utilícelo para ajustar la cantidad de variación de operación de la operación del dial FOCUS (!4).Si se gira en el sentido de las agujas del reloj:

Operación a alta velocidad (HI)Si se gira en el sentido contrario a las agujas del reloj:

Operación a baja velocidad (LOW)

!8Botón ZOOM [ZOOM]Utilícelo para ajustar el zoom del objetivo.La velocidad del zoom varía según el grado de presión ejercida sobre el botón.Cuando se pulsa el lado TELE : Se mueve a telefoto.Cuando se pulsa el lado WIDE : Se mueve a gran angular.

zzCuando está habilitada la función para enlazar con un conmutador, puede pulsar el botón ZOOM para controlar los parámetros del conmutador. ⇒ “Funcionamiento del conmutador con la palanca PAN/TILT y el

botón ZOOM” en <Operaciones y ajustes> (página 34)zzSi establece “REVERSE” en el menú ZOOM DIRECTION [28], se cambia la dirección en la que se mueve el zoom del objetivo en relación a la dirección en que se mueve el botón ZOOM.

!9Dial ZOOM SPEED [SPEED]Utilícelo para ajustar la cantidad de variación de operación de la operación del botón ZOOM (!8).Si se gira en el sentido de las agujas del reloj:

Operación a alta velocidad (HI)Si se gira en el sentido contrario a las agujas del reloj:

Operación a baja velocidad (LOW)

@0Dial IRIS [IRIS]Con el iris manual (con el indicador [@1] del botón del iris automático apagado), utilice este dial para controlar manualmente el iris del objetivo. Con el iris automático (con el indicador [@1] del botón del iris manual apagado), utilice este dial para ajustar el nivel de convergencia de la cámara remota.Si se gira en el sentido de las agujas del reloj:

El iris del objetivo se abre.Si se gira en el sentido contrario a las agujas del reloj:

El iris del objetivo se cierra.

@1Botón de iris automático [AUTO]Utilícelo para ajustar el control del iris del objetivo a “Auto (auto iris)”.Indicador del botón encendido : Iris automáticoIndicador del botón apagado : Iris manual

zz Cuando se ha controlado AW-HE50 o AW-HE60, el modo de contraste cambia a “Auto” o “Manual” según la selección de iris automático o iris manual. Además, si ajusta el modo de grabación a “FullAuto”, el iris del objetivo se fija en iris automático y la operación del botón se inhabilita.zz Cuando el AW-PH400 esté conectado a través del convertidor de protocolo (AW-IF400), la cámara remota opera en estado de iris automático independientemente del estado del botón del iris automático si se enciende AW-PH400 después de la alimentación de la unidad. Pulse el botón de iris automático para que encajen los estados de la unidad y de la cámara y, a continuación, lleve a cabo el funcionamiento.

@2Botón FOCUS/ZOOM/IRIS ENABLE [ENABLE] Utilícelo para habilitar o inhabilitar la operación del dial FOCUS (!4), el botón ZOOM (!8) y el dial IRIS (@0).Indicador de botón iluminado o parpadeando:

La operación del dial FOCUS, el botón ZOOM y el dial IRIS está habilitada.

Indicador del botón apagado:La operación del dial FOCUS, el botón ZOOM y el dial IRIS está inhabilitada.

zz El indicador del botón FOCUS/ZOOM/IRIS ENABLE está habilitado mientras el botón ZOOM se utiliza para controlar el zoom del objetivo.zz El indicador del botón FOCUS/ZOOM/IRIS ENABLE está habilitado mientras el botón ZOOM se utiliza para controlar los parámetros del conmutador.zz Cuando el elemento “9. P/T/Z CONTROL” del menú SW FUNCTION [42] está ajustado en “Button Select”, presionar el botón FOCUS/ZOOM/IRIS ENABLE conmuta la aplicación de control del botón ZOOM. ⇒ “Funcionamiento del conmutador con la palanca PAN/TILT y el

botón ZOOM” en <Operaciones y ajustes> (página 34)

Page 13: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

13

Partes y funciones (continuación)

Sección de ajuste del color

#3

@5

@6

@7

@8@9#0

#1

@3

@4

#2

@3Botón BARS [BARS]Utilícelo para seleccionar la salida de señal de vídeo de la cámara remota.Cada pulsación alterna entre la “señal de las imágenes filmadas por la cámara” y la “señal de la barra de color”.Indicador del botón apagado:

Emite la señal de las imágenes filmadas por la cámaraIndicador del botón encendido:

Emite la señal de la barra de color

@4Botón AWB [AWB]Utilícelo para ejecutar el ajuste automático del balance de blancos y, a continuación, registrar el resultado del ajuste a la memoria A o B de la cámara remota.El indicador del botón AWB parpadea durante el ajuste del balance de blancos y se apaga cuando el ajuste tiene éxito. Cuando el ajuste no es posible, el indicador se ilumina y no se cambia el ajuste del balance de blancos.zz Cuando finaliza el ajuste automático del balance de blancos, los valores R GAIN y B GAIN pasan a ser ±0.zz Si se pulsa el botón AWB cuando se emite la señal de la barra de color desde la cámara remota (cuando el indicador [@3] del botón BARS está iluminado) o cuando se selecciona ATW (cuando el indicador [@6] del botón ATW está iluminado), no se realiza el ajuste y se enciende el indicador del botón.zz Si el ajuste no es posible, intente cambiar, por ejemplo, la fuente de luz, el iris del objetivo y el motivo y, a continuación, vuelva a realizar el ajuste.

@5Botón ABB [ABB]Utilícelo para ejecutar el ajuste automático del balance de negros.Cuando se pulsa el botón, se ejecuta el ajuste cerrando automáticamente el iris.El indicador del botón ABB parpadea durante el ajuste del balance de negros y se apaga cuando el ajuste se realiza con éxito. Cuando el ajuste no es posible, el indicador se ilumina y no se cambia el ajuste del balance de negros.zz Si el ajuste no es posible, compruebe la cámara y las conexiones del cable del objetivo y, a continuación, vuelva a ejecutar el ajuste.

@6Botones WHITE BAL A/B/ATW[WHITE BAL A/B/ATW]Utilícelos para seleccionar el modo de balance de blancos de la cámara remota.A : Pulse el botón A para alternar el estado del balance de

blancos registrado en la memoria A de la cámara remota y activar el indicador del botón A.Pulsar el botón AWB (@4) después del botón A ajusta automáticamente el balance de blancos y registra el resultado del ajuste a la memoria A de la cámara.

B : Pulse el botón B para alternar el estado del balance de blancos registrado en la memoria B de la cámara remota y activar el indicador del botón B.Pulsar el botón AWB (@4) después del botón B ajusta automáticamente el balance de blancos y registra el resultado del ajuste a la memoria B de la cámara.

ATW: Pulse el botón ATW para pasar al modo de balance de blancos de seguimiento automático (ATW) para seguir automáticamente el balance de blancos según las condiciones de iluminación y para encender el indicador del botón ATW.

@7Botón DETAIL [DETAIL]Utilícelo para ajustar los detalles de la cámara remota.Pulsar el botón muestra los valores de ajuste DETAIL de la cámara remota en el panel LCD (e). Utilice el dial F1 y el dial F2 (t) para cambiar los valores de ajuste.

@8Botón GAIN [GAIN]Utilícelo para cambiar el ajuste de ganancia de la cámara remota.Pulsar el botón muestra el valor de ajuste GAIN de la cámara remota en el panel LCD (e). Utilice el dial F1 (t) para cambiar el valor de ajuste.

@9Botón AUTO GAIN [AUTO]Utilícelo para ajustar automáticamente la ganancia de la cámara remota.Indicador del botón encendido : Ganancia automáticaIndicador del botón apagado : Ganancia manual

zz Si el modo de grabación está ajustado a “FullAuto” cuando se ha controlado AW-HE50 o AW-HE60, el valor se ajusta a valor automáticos y la operación del botón se inhabilita.

#0Dial PED [PED]Utilícelo para ajustar el pedestal maestro.Si se gira en el sentido de las agujas del reloj:

Muestra el valor de ajuste del pedestal maestro en el panel LCD y cambia el valor en la dirección positiva (+).

Si se gira en el sentido contrario a las agujas del reloj:Muestra el valor de ajuste del pedestal maestro en el panel LCD y cambia el valor en la dirección negativa (–).

zz Pulsar este dial muestra el valor de ajuste actual en el panel LCD (e).

#1Diales R/B GAIN [R/B GAIN]Utilícelos para ajustar individualmente la ganancia del canal R y del canal B (R GAIN y B GAIN) para ajustar el balance de blancos deseado. El valor de ajuste se registra a la memoria A o B de la cámara remota.Si se gira en el sentido de las agujas del reloj:

Muestra los valores de ajuste R GAIN y B GAIN en el panel LCD y cambia el valor en la dirección positiva (+).

Si se gira en el sentido contrario a las agujas del reloj:Muestra los valores de ajuste R GAIN y B GAIN en el panel LCD y cambia el valor en la dirección negativa (–).

zz Pulsar estos diales muestra los valores de ajuste actuales en el panel LCD (e).zz Si estos diales se giran con ATW seleccionado (con el indicador [@6] del botón ATW iluminado), aparece “---” en el panel LCD y no se cambian los ajustes de balance de blancos.

Page 14: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

14

Partes y funciones (continuación)

#2Diales R/B PED [R/B PED]Utilícelos para ajustar individualmente el pedestal del canal R y del canal B (R PED y B PED) para ajustar el balance de negros deseado.Si se gira en el sentido de las agujas del reloj:

Muestra los valores de ajuste R PED y B PED en el panel LCD y cambia el valor en la dirección positiva (+).

Si se gira en el sentido contrario a las agujas del reloj:Muestra los valores de ajuste R PED y B PED en el panel LCD y cambia el valor en la dirección negativa (–).

zz Pulsar estos diales muestra los valores de ajuste actuales en el panel LCD (e).

#3Botón ENABLE del ajuste de color [ENABLE]Utilícelo para habilitar o inhabilitar la operación de la sección de ajuste del color.Indicador del botón encendido : Se habilita la sección de ajuste

del color.Indicador del botón apagado : Se inhabilita la sección de ajuste

del color.

zz La operación del botón DETAIL (@7), el botón GAIN (@8), el dial PED (#0), los diales R/B GAIN (#1) y los diales R/B PED (#2) pasa el indicador del panel LCD al valor correspondiente, pero la pantalla original vuelve a visualizarse pasados aproximadamente 3 segundos.

Sección de indicadores

#4 #5 #6

#4 Indicador IRIS [IRIS]Indica la posición del iris del objetivo de la cámara remota en 6 niveles.

#5 Indicador ZOOM [ZOOM]Indica la posición del zoom del objetivo de la cámara remota en 6 niveles.

#6 Indicador FOCUS [FOCUS]Indica la posición del enfoque del objetivo de la cámara remota en 6 niveles.

Sección de selección de la memoria y el menú

#9

$0

#8

$3#7

$1

$2

#7Botones de selección del modo principal [MENU] [PMEM] [TMEM]Utilícelos para seleccionar el modo de operación del menú y la sección de selección de la memoria.Pulsar un botón hace iluminarse el indicador del botón de solo ese botón y pasa al modo de operación correspondiente.MENU: Pasa al modo de selección de un menú (modo MENU).

⇒ “Operaciones básicas para los menús” (página 18)PMEM: Pasa al modo de recuperación, almacenamiento y borrado

de la memoria de preajustes (modo PMEM).⇒ “Funcionamiento de las memorias de preajuste (PMEM)”

en <Operaciones y ajustes> (página 12)TMEM: Pasa al modo de recuperación, almacenamiento y borrado

de la memoria de calco (modo TMEM).⇒ “Función de memoria de calco (TMEM)” en <Operaciones

y ajustes> (página 18)

#8Botones de selección del modo de memoria[MEM STORE] [MEM DELETE] [RESTORE]Utilícelos para seleccionar una operación entre almacenamiento, borrado y recuperación con PMEM o TMEM seleccionado con el botón correspondiente de selección del modo principal (#7).Pulsar un botón cuando el indicador está apagado hace iluminarse el indicador del botón de solo ese botón y pasa al modo de operación correspondiente.Pulsar un botón con su indicador iluminado apaga los tres indicadores de botones y pasa al modo de recuperación de memoria (modo RECALL).MEM STORE : Pasa al modo de almacenamiento de memoria

(modo STORE).MEM DELETE : Pasa al modo de borrado de memoria (modo

DELETE).RESTORE : Pasa al modo de recuperación de la memoria de

calco (modo RESTORE).

zz Para conocer detalles sobre cada modo, consulte lo siguiente.⇒ “Funcionamiento de las memorias de preajuste (PMEM)” en

<Operaciones y ajustes> (página 13)⇒ “Función de memoria de calco (TMEM)” en <Operaciones y

ajustes> (páginas 18 a 21)

Page 15: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

15

Partes y funciones (continuación)

#9Botones de número de [1] a [50]Utilícelos para seleccionar menús, memoria de preajustes y memoria de calco.

$0Botón MEMORY SETTING [MEM SETTING]Utilícelo para ajustar SPEED y SCOPE de la memoria de preajustes.⇒ “Funcionamiento de las memorias de preajuste (PMEM)” en

<Operaciones y ajustes> (página 14)

$1 Indicadores PMEM PAGE [1] [2]Indican el número de página de la memoria de preajustes.Uno de PMEM PAGE [1] y [2] se ilumina.

$2Botón PMEM PAGE [PMEM PAGE]Utilícelo para ajustar el número de página de la memoria de preajustes.Cada pulsación de este botón conmuta el indicador PMEM PAGE ($1) que esté activo en el orden [1]→[2]→[1], etc. y cambia el número de página.

$3Botón MEMORY ENABLE [MEM ENABLE]Utilícelo para habilitar o inhabilitar la operación de la memoria de preajustes y de la memoria de calco.Indicador del botón encendido : ActivadoIndicador del botón apagado : Desactivado

zz La operación de menús es posible incluso cuando el indicador del botón MEMORY ENABLE está apagado.

Sección de botones de usuario

$6

$5

$4

$4Botones USER de [USER 1] a [USER 8]Utilícelos para acceder a las funciones asignadas de USER 1 a USER 8.⇒ “Asignación de funciones a los botones USER” en <Operaciones y

ajustes> (página 30)Además, cuando se pulsa el botón SHIFT ($5) para iluminar su indicador, puede utilizar estos botones para acceder a grupos de memoria de preajuste y de SCENE 1 a SCENE 4 de la cámara remota.⇒ “Ajuste del modo de grabación (de SCENE 1 a SCENE 4)” en

<Operaciones y ajustes> (página 9)

$5Botón SHIFT [SHIFT]Utilícelo para conmutar el modo de operación de los botones USER.Cada pulsación del botón conmuta el indicador del botón en el orden iluminado → apagado → iluminado, etc.Indicador del botón apagado:

El botón SHIFT está inhabilitado.Pulsar los botones de USER 1 a USER 8 da acceso a las funciones asignadas de USER 1 a USER 8.

Indicador del botón encendido:El botón SHIFT está habilitado.Pulsar los botones USER 1 a USER 8 da acceso a los grupos de memoria de preajuste y de SCENE 1 a SCENE 4 de la cámara remota.

$6Botón USER ENABLE [ENABLE]Utilícelo para habilitar o inhabilitar la operación de los botones USER.Indicador del botón encendido : Se habilita la operación de los

botones USER.Indicador del botón apagado : Se inhabilita la operación de los

botones USER.

Sección de tarjetas de memoria

$8

$7

$7Ranura para tarjeta de memoriaInserte una tarjeta de memoria SD (opcional) o una tarjeta de memoria SDHC (opcional).

$8Luz de acceso a tarjeta de memoriaSe enciende cuando se está accediendo a la tarjeta de memoria.(Parpadea cuando el acceso se lleva a cabo en un periodo corto de tiempo repetidamente.)No desconecte la alimentación de la unidad ni retire la tarjeta de memoria mientras la luz de acceso esté iluminada o parpadeando. De lo contrario, puede corromper los datos de la tarjeta de memoria.

zz Tarjetas de memoriaLas tarjetas de memoria utilizadas con la unidad deben estar conformes a los estándares de SD o de SDHC.Asegúrese de utilizar la unidad para formatear las tarjetas de memoria.Las tarjetas de memoria con la capacidad siguiente pueden utilizarse con esta unidad.Las tarjetas de memoria SDXC y MultiMediaCards (MMC) no son compatibles.

SD De 8 MB a 2 GB

SDHC De 4 GB a 32 GB

Para obtener información más reciente no incluida en las Instrucciones de funcionamiento, consulte los siguientes sitios web.

http://pro-av.panasonic.net/

z Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones cuando utilice y guarde tarjetas de memoria.• Evite las temperaturas altas y la humedad.• Evite las gotas de agua.• Evite la electricidad estática.

Page 16: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

16

Partes y funciones (continuación)

Panel trasero

%2 %1%0 %6%7

%3

%4 %5

$9

$9 Interruptor POWER [POWER]Cuando el interruptor POWER está ajustado en ON, el indicador POWER (q) se ilumina y la unidad se puede operar.

%0Conectores TO PAN/TILT HEAD 1 a 5[TO PAN/TILT HEAD 1 a 5] (RJ-45)Conecte cámaras remotas compatibles con conexión en serie a estos conectores mediante cables LAN.Conéctelos con cables directos (de categoría 5 o un cable blindado mejor).⇒ “Conexiones” (páginas 19 a 24)

%1Conector LAN [LAN] (RJ-45)(10BASE-T/100BASE-TX)Conecte una cámara remota, un conmutador o un ordenador compatible con conexiones IP a este conector mediante un cable LAN.Cuando conecte directamente un dispositivo a la unidad, utilice un cable cruzado (categoría 5 o un cable blindado mejor).Cuando conecte a través de un concentrador (concentrador de conmutación) u otro dispositivo, utilice un cable directo (categoría 5 o un cable blindado mejor).⇒ “Conexiones” (páginas 19 a 24)

%2Conector TALLY/GPI [TALLY/GPI]JST: JBY-25S-1A3F(LF)(SN)Conecte un dispositivo externo a este conector para recibir información de señalización o enviar el estado de selección de cámara.Utilice un cable blindado para conectar un dispositivo externo al conector TALLY/GPI.

%3Conector REMOTE [REMOTE]JST: JEY-9P-1A3F(LF)(SN)Conecte un dispositivo a este conector cuando quiera controlar cámaras remotas desde un dispositivo externo.Utilice un cable blindado para conectar un dispositivo externo al conector REMOTE.

%4Control LCD CONTRAST [LCD CONTRAST]Utilícelo para ajustar el contraste del panel LCD (e).

%5Toma DC IN [12V IN] (12 V CC)Hirose Electric: HA16RA-4P(77)Conecte una fuente de alimentación externa de CC a este conector.

12

34

Número de patillas

Función

1 GND

2 NC

3 NC

4 +12 V

Acerca de la alimentación externa de CCzz Antes de conectar la fuente de alimentación externa de CC, asegúrese de que la salida del voltaje sea compatible con el voltaje de la unidad.zz Elija una fuente de alimentación externa de CC con una corriente de salida que sea la misma o mayor que la corriente de salida de la unidad.zz Utilice un cable blindado que no supere los 2 m (6,56 pies) para el cable CC para conectar la unidad a una fuente de alimentación externa de CC.zz Los picos de corriente se producen cuando la unidad está encendida. Una capacidad de alimentación insuficiente puede provocar fallos. Se recomienda utilizar una fuente de alimentación externa de CC que suministre como mínimo el doble del consumo de energía utilizado por la unidad.

zz Verifique la asignación de contactos del terminal de salida de CC (clavija de CC) en la fuente de alimentación externa de CC y del terminal de entrada de CC en la unidad, y conéctelos con la polaridad correcta. Una conexión errónea entre la fuente de alimentación de +12 V y el terminal GND puede ser causa de fuego o fallo.

%6Terminal a tierra [SIGNAL GND]Conéctelo a la toma de tierra del sistema.

%7Panel para atar un alambre antirroboUn cable antirrobo disponible en tiendas se puede asegurar a este panel para prevenir un robo.

Page 17: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

17

Operaciones básicas de la unidad

1. Conecte la alimentación de la unidad.Ponga el interruptor POWER en la posición ON.Se suministra alimentación a la unidad y se ilumina el indicador POWER.

z Cuando el elemento “2. AUTO ON” del menú CAMERA SETUP [24] está en “On”, la alimentación de las cámaras remotas también se activa simultáneamente con la activación de la alimentación de la unidad. ⇒ “Cómo conectar la alimentación de las cámaras remotas” en

<Operaciones y ajustes> (página 3) z Las cámaras remotas ajustadas en “Serial” o “Network” en el menú CTRL TYPE [36] son objetivos para activar la alimentación simultáneamente con la activación de la alimentación de la unidad. ⇒ “Ajuste de los tipos de conexión (en serie/IP/sin conexión) para

cámaras remotas” (página 28)

2. Seleccione una cámara remota.Cuando el indicador del botón de selección de modo [SELECT] esté iluminado, pulse un botón [CAMERA SELECT/GROUP SELECT] para seleccionar la cámara remota que controlar desde la unidad.

3. Ajuste la dirección en que apunta la cámara remota.Cuando el indicador [ENABLE] del botón PAN/TILT ENABLE está iluminado, utilice la palanca PAN/TILT para ajustar la dirección en la que apunta la cámara remota.

4. Ajuste el zoom.Cuando el indicador [ENABLE] del botón FOCUS/ZOOM/IRIS ENABLE esté iluminado, utilice el botón del ZOOM para ajustar el zoom del objetivo.Cuando se pulsa el lado TELE, el zoom se pone en el modo de telefoto; y cuando se pulsa el lado WIDE, el zoom se pone en el modo de gran angular.

1, 7

5

4

6

3

2

5. Ajuste el iris del objetivo.Cuando el indicador [ENABLE] del botón FOCUS/ZOOM/IRIS ENABLE esté iluminado, gire el dial IRIS para ajustar el iris del objetivo.

6. Ajuste el enfoque.Cuando el indicador [ENABLE] del botón FOCUS/ZOOM/IRIS ENABLE esté iluminado, gire el dial FOCUS para ajustar el enfoque del objetivo.Cuando se pulsa el botón de ajuste automático de un toque durante el enfoque manual, se establece temporalmente el modo de enfoque automático, y el motivo se enfoca automáticamente.

z OTAF (ajuste automático de un toque) se habilita en las cámaras remotas equipadas con la función OTAF.

7. Desconecte la alimentación de la unidad.Ponga el interruptor POWER en la posición OFF.La alimentación de la unidad se desconecta y el indicador POWER se apaga.

z Cuando se desconecta la alimentación de la unidad, no se desconecta la alimentación de las cámaras remotas conectadas.

z Para desconectar la alimentación de las cámaras remotas, seleccione y ejecute “ALL OFF↓” o “GROUP OFF↓” en el elemento “1. CAM POWER” del menú CAMERA SETUP [24]. ⇒ “Cómo desconectar la alimentación de las cámaras remotas”

en <Operaciones y ajustes> (página 4)

Page 18: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

18

Operaciones básicas para los menús

1. Ponga el botón MENU en ON.Pulse el botón MENU para encender su indicador.

2. Seleccione el menú deseado.Pulse uno de los botones de número de [21] a [50] para iluminar su indicador.El menú seleccionado se visualiza en el panel LCD.

3. Utilice el dial F1 y el dial F2 para cambiar los valores de ajuste.Utilice el dial F1 y el dial F2 para seleccionar los menús y cambiar los ajustes.Utilice el dial F1 para las operaciones en las que se emplean los elementos visualizados en la línea superior del panel LCD. Utilice el dial F2 para las operaciones en las que se emplean los elementos visualizados en la línea inferior del panel LCD.

1

2

33

zz Cuando se visualiza “↓” para un valor de ajuste, esto significa que el valor mostrado se confirmará y el ajuste se reflejará cuando se pulse el dial. El indicador “↓” desaparecerá después de pulsar el dial.

1.SHUTTER Off

zz Cuando no se visualiza “↓” para un valor de ajuste, esto significa que el valor mostrado se confirmará y el ajuste se reflejará cuando se gire el dial.

2.SPEED 1/100

Para conocer detalles sobre los ajustes de cada menú, consulte <Operaciones y ajustes>.

Notación de los menús en este manualEn este manual, se utiliza la siguiente notación para nombres de menú asignados a botones de número.

Botón de número

Notación de nombre de menú en este

manual

Botón de número

Notación de nombre de menú en este

manual[21] SHUTTER [36] CTRL TYPE

[22] ND FILTER [37] AUTO IP

[23] FUNCTION [38] SWAP IP

[24] CAMERA SETUP [39] MANUAL IP

[25] RP SETUP [40] PORT NO

[26] PAN DIRECTION [41] SW SETUP

[27] TILT DIRECTION [42] SW FUNCTION

[28] ZOOM DIRECTION [43] SW INPUT

[29] FOCUS DIRECTION [44] TALLY

[30] PTZ ADJUST [45] GPI OUT

[31] PM GRP1 [46] SD SAVE

[32] PM GRP2 [47] SD LOAD

[33] PM GRP3 [48] SD DELETE

[34] PM GRP4 [49] SYSTEM

[35] USER BUTTON [50] ALARM

zz Los menús aparecen, por ejemplo, como “menú SHUTTER [21]” en este manual.

Page 19: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

19

Conexiones

Ejemplos de conexiones IP

��Conexiones IP de las cámaras remotas (AW-HE120, AW-HE50S y AW-HE60S) y AW-HS50

Cámara integrada de HDAW-HE120

Cámaras integradas de HD(*)

AW-HE120

Señales de vídeo SDI

Concentrador de conmutación

Cables LAN(cables directos)Máx. 100 m (328 pies)

Conmutador en directo compactoAW-HS50

Monitor 1

Monitor 2

Monitor Monitor

Cable LAN(cable directo)Máx. 100 m (328 pies)

Controlador remoto de cámara AW-RP120

(*) Se ha omitido la ilustración del adaptador de CA incluido.

Alimentación externa de CC

Adaptador de CA incluido

Adaptador de CA incluido

Conector LAN

z El diagrama anterior es un ejemplo de conexión de AW-HE120, pero también puede utilizar el mismo método de conexión tanto para AW-HE50S como para AW-HE60S.

z Utilice cables directos LAN (categoría 5 o un cable blindado mejor). z Es posible contar a la vez con cámaras remotas conectadas en serie y cámaras remotas con conexiones IP. z Pueden registrarse como destinos de control a una unidad hasta 100 cámaras remotas conectadas en serie y con conexiones IP.

Page 20: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

20

��Conexiones IP para unidades múltiples y cámaras remotas (AW-HE120, AW-HE50 y AW-HE60)

Cámara integrada de HDAW-HE120

Cámaras integradas de HD(*)

AW-HE120

Concentrador de conmutación

Cables LAN(cables directos)Máx. 100 m (328 pies)

Controlador remoto de cámara

AW-RP120

Controlador remoto de cámara

AW-RP120

Controlador remoto de cámara

AW-RP120

Controlador remoto de cámara

AW-RP120

Controlador remoto de cámara

AW-RP120

(*) Se ha omitido la ilustración del adaptador de CA incluido.

Alimentación externa de CC

Alimentación externa de CC

Alimentación externa de CC

Alimentación externa de CC

Alimentación externa de CC

Adaptador de CA incluido

z El diagrama anterior es un ejemplo de conexión de AW-HE120, pero también puede utilizar el mismo método de conexión tanto para AW-HE50 como para AW-HE60.

z Utilice cables directos LAN (categoría 5 o un cable blindado mejor). z Una cámara remota puede controlarse de forma simultánea desde un máximo de 5 unidades. (Con conexión IP)

��Conexión IP para una unidad y una cámara remota (AW-HE120, AW-HE50 y AW-HE60)

Cámara integrada de HDAW-HE120

Cable LAN (cable cruzado)Máx. 100 m (328 pies)

Controlador remoto de cámaraAW-RP120

Alimentación externa de CC

Adaptador de CA incluido

z Utilice un cable cruzado LAN (categoría 5 o un cable blindado mejor).

Conexiones (continuación)

Page 21: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

21

Ejemplos de conexiones en serie

��Conexiones en serie para cámaras remotas AW-HE120

(*) Se ha omitido la ilustración del adaptador de CA incluido.

Cámara integrada de HDAW-HE120

Cámaras integradas de HD(*)

AW-HE120

Señales de vídeo SDI

Conmutador

Monitor 1 Monitor 2

Monitor Monitor

Cables LAN (cables directos)Máx. 1000 m (3280 pies)

Alimentación externa de CC

Controlador remoto de cámara

AW-RP120

Adaptador de CA incluido

Conector RS-422

z Utilice cables directos LAN (categoría 5 o un cable blindado mejor). z Cuando se utilizan conexiones en serie se pueden conectar hasta cinco cámaras remotas a una unidad. z Es posible contar a la vez con cámaras remotas conectadas en serie y cámaras remotas con conexiones IP. z Pueden registrarse como destinos de control a una unidad hasta 100 cámaras remotas conectadas en serie y con conexiones IP.

Conexiones (continuación)

Page 22: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

22

��Conexión en serie de una cámara remota (AW-HE50 o AW-HE60)

Cable LAN (cable directo)Máx. 1000 m (3280 pies)

Alimentación externa de CC

Controlador remoto de cámaraAW-RP120

Adaptador de CA incluido

Cámara integrada de HDAW-HE50

Monitor

Adaptador de relé RJ-45

Cable de interfaz múltipleAW-CA20T6G

(Q)

(Q) Conectado al conector marcado como “IN”.

z El diagrama anterior es un ejemplo de conexión de AW-HE50, pero también puede utilizar el mismo método de conexión para AW-HE60. z Para hacer una conexión en serie con una cámara remota (AW-HE50 o AW-HE60) se necesita el cable de interfaz múltiple (AW-CA20T6G). z Utilice un cable directo LAN (categoría 5 o un cable blindado mejor). z Cuando se utilizan conexiones en serie se pueden conectar hasta cinco cámaras remotas a una unidad.

��Conexión en serie para AW-HE100

Cable LAN (cable directo)Máx. 1000 m (3280 pies)

Alimentación externa de CC

Controlador remoto de cámaraAW-RP120

Cámara integrada de HDAW-HE100

Monitor

z Utilice un cable directo LAN (categoría 5 o un cable blindado mejor).

Conexiones (continuación)

Page 23: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

23

Conexiones (continuación)

��Conexiones en serie para AW-PH400 y una cámara

Cámara compatible: Una entre AW-HE870, AW-E860, AW-E750, AW-E650, AW-E350, AK-HC1500 o AK-HC1800

Cable LAN (cable directo)

Alimentación externa de CC

Controlador remoto de cámaraAW-RP120

Convertidor de protocoloAW-IF400

Objetivo zoom

Máx. 1000 m (3280 pies) Máx. 500 m (1640 pies)

Cámara

Cabezal de panorámica/inclinación para interioresAW-PH400

zz Ajustes de conmutación del AW-IF400

SW1 SW2SET UP

1 2 3 4

OFF OFF ON OFFON(300

grados)

OFF(190

grados)OFF

Alimentación externa de CC

z Utilice un cable directo LAN (categoría 5 o un cable blindado mejor).

��Conexiones en serie para AW-PH405 y una cámaraCámara compatible: Una entre AW-HE870, AW-E860, AW-E750, AW-E650, AW-E350, AK-HC1500 o AK-HC1800

Cable LAN (cable directo)Máx. 1000 m (3280 pies)

Alimentación externa de CC

Controlador remoto de cámaraAW-RP120

Objetivo zoom

Monitor

Cámara

Cabezal de panorámica/inclinación para interioresAW-PH405

z Utilice un cable directo LAN (categoría 5 o un cable blindado mejor).

Page 24: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

24

Conexiones (continuación)

��Conexiones en serie para AW-PH650 y una cámara

Cable LAN (cable directo)Máx. 1000 m (3280 pies)

Alimentación externa de CC

Controlador remoto de cámaraAW-RP120

Monitor

Cabezal de panorámica/inclinación para exterioresAW-PH650

Adaptador de relé RJ-45

Y

POWERSDI OUT

MULTI

Pr

Pb Entrada G/L

z Utilice un cable directo LAN (categoría 5 o un cable blindado mejor).

Page 25: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

25

Ajustes de red de la unidad

Para controlar una cámara remota conectada por una conexión IP desde la unidad, necesita configurar los ajustes de red de la unidad.

zz No es posible realizar la operación correcta si ya existe la misma dirección IP en la misma red.Establezca direcciones IP que no estén ya en uso.

Nota

Ajuste de la dirección IP de la unidad

1. Abra el menú RP SETUP [25] y gire el dial F1 para que se muestre el elemento “7. IP ADDRESS”.

7.IP ADDRESS192 168.000.009

z Está ajustada en “192.168.000.009” de forma predeterminada.

2. Utilice el dial F2 para ajustar la dirección IP de la unidad a una que no esté en uso por otro dispositivo.Introdúzcala en cuatro bloques de números.Introduzca todos los bloques y pulse el dial F2 para confirmar la dirección IP.

z Cuando la dirección IP ya esté en uso por parte de una cámara remota o un destino de conexión de conmutador, aparece el siguiente mensaje y no se establece la dirección IP.

7.IP ADDRESSIP Duplicate!

z Cuando introduzca un valor que no pueda establecerse, aparece el siguiente mensaje y no se establece la dirección IP. Consulte la nota “Direcciones ajustables” (página 26).

Unavailablenetwork setting

zz La unidad deberá reiniciarse para que el ajuste tenga efecto. Desconecte la alimentación y luego vuelva a conectarla.zz Consulte al administrador de la red antes de ajustar la dirección IP.

Notas

Ajuste de la máscara de subred

1. Abra el menú RP SETUP [25] y gire el dial F1 para que se muestre el elemento “8. SUBNETMASK”.

8.SUBNETMASK255 255.255.000

z Está ajustada en “255.255.255.000” de forma predeterminada.

2. Utilice el dial F2 para ajustar la máscara de subred de la unidad.Introdúzcala en cuatro bloques de números.Introduzca todos los bloques y pulse el dial F2 para confirmar la máscara de subred.

z Cuando introduzca un valor que no pueda establecerse, aparece el siguiente mensaje y no se establece la máscara de subred. Consulte la nota “Direcciones ajustables” (página 26)

Unavailablenetwork setting

zz La unidad deberá reiniciarse para que el ajuste tenga efecto. Desconecte la alimentación y luego vuelva a conectarla.

Nota

Ajuste de la puerta de acceso predeterminada

1. Abra el menú RP SETUP [25] y gire el dial F1 para que se muestre el elemento “9. GATEWAY”.

9.GATEWAY192 168.000.001

z Está ajustada en “192.168.000.001” de forma predeterminada.

2. Utilice el dial F2 para ajustar la puerta de acceso predeterminada de la unidad.Introdúzcala en cuatro bloques de números.Introduzca todos los bloques y pulse el dial F2 para confirmar la puerta de acceso predeterminada.

zz La unidad deberá reiniciarse para que el ajuste tenga efecto. Desconecte la alimentación y luego vuelva a conectarla.

Nota

Page 26: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

26

Direcciones ajustables1.CAM1192.168.000.001

Bloque 1Bloque 2Bloque 3Bloque 4

zz En la dirección IP, puede ajustar valores dentro de los siguientes rangos.Bloque 1: De 1 a 223 Bloque 2: De 0 a 255Bloque 3: De 0 a 255 Bloque 4: De 1 a 254

Sin embargo, no se puede establecer “127.000.000.001” aunque entre dentro de los anteriores rangos.

zz En la máscara de subred, puede ajustar valores dentro de los siguientes rangos.

Bloque 1: De 0 a 255 Bloque 2: De 0 a 255Bloque 3: De 0 a 255 Bloque 4: De 0 a 255

Sin embargo, no se pueden establecer “000.000.000.000” o “127.000.000.001” aunque entren dentro de los anteriores rangos.

Muestra la dirección MAC

1. Abra el menú RP SETUP [25] y gire el dial F1 para que se muestre el elemento “10. MAC ADDRESS”.

10.MAC ADDRESS

z La dirección MAC solo puede mostrarse. No puede modificarse.

Ajuste de los números de puerto de recepción

Ajuste los números de puerto para recibir notificaciones de actualizaciones de información de cámara desde cámaras remotas.Ajuste este valor si conecta cámaras remotas a través de un enrutador.zz Ajuste los 10 números de puerto porque las notificaciones de las actualizaciones se reciben desde cámaras remotas en el grupo de cámaras seleccionadas.

1. Abra el menú RP SETUP [25] y gire el dial F1 para que se muestre el elemento “11. PORT CAM1” a “20. PORT CAM10”.

11.PORT CAM1 61000

a

20.PORT CAM10 61009

2. Utilice el dial F2 para ajustar el número de puerto de recepción de cada número de cámara.Rango de entrada : De 61000 a 65535

z Cuando se duplican los números de puerto de recepción, aparece el siguiente mensaje y no se reflejan los ajustes.

Unavailablenetwork setting

Ajuste de GLOBAL AREA

Ajuste GLOBAL AREA a “On” para enviar comandos de control sin importar el estado de la cámara remota destino de la conexión.Los indicadores de estado de la cámara que corresponden a los números de cámara con el tipo de conexión en “Network” siempre están iluminados, mientras que los otros indicadores de estado de la cámara siempre están apagados.Para conocer detalles sobre la visualización del indicador de estado de la cámara con GLOBAL AREA en “Off”, consulte “Selección de una cámara remota” (página 36).zz Para conocer detalles sobre los tipos de conexión, consulte “Ajuste de los tipos de conexión (en serie/IP/sin conexión) para cámaras remotas” (página 28).

1. Abra el menú RP SETUP [25] y gire el dial F1 para que se muestre el elemento “6. GLOBAL AREA”.

6.GLOBAL AREA Off

2. Gire el dial F2 para seleccionar “On”, y luego pulse el dial F2 para confirmar el ajuste.

zz Con el ajuste GLOBAL AREA en “On”, no se puede controlar una cámara remota con conexión de serie. En un número de cámara con tipo de conexión en “Serial”, el tipo de conexión se ajusta automáticamente a “NoAsign” con el ajuste GLOBAL AREA en “On”.

Nota

Ajustes de red de la unidad (continuación)

Page 27: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

27

Ajustes para conectar las cámaras remotas y el conmutador

Para controlar las cámaras remotas desde la unidad y utilizar la función para vincular la unidad con un conmutador, necesita haber configurado los ajustes de conexión.Hay dos formas de configurar los ajustes de conexión. Puede configurar los ajustes en la unidad o utilizar el software de configuración para configurar los ajustes.Esta sección describe cómo configurar los ajustes en la unidad.Para conocer detalles sobre cómo utilizar el software de configuración para configurar los ajustes, consulte “Setup Software” en <Operaciones y ajustes> (página 48).

zz Todas las cámaras remotas están ajustadas con la misma dirección IP cuando salen de la fábrica. Por lo tanto, si se conectan por IP varias cámaras remotas con el estado predeterminado de fábrica y, a continuación, se operan desde la unidad, no funcionarán correctamente.zz Cuando se conecta otra cámara remota con la misma dirección IP que una cámara remota ya existente porque, por ejemplo, se reemplaza la cámara remota existente, desconecte la alimentación de la unidad antes de realizar la conexión. Cuando se conecta la cámara remota antes de desconectar primero la alimentación de la unidad, la cámara remota puede que no funcione correctamente.

Notas

Ajustes de enlace

Seleccionar uno de los números de cámara de CAM1 a CAM100 en la unidad identifica la cámara remota que controlar. Cuando la cámara remota que está intentando controlar tiene una conexión IP, necesita establecer una dirección IP que no esté en uso por una cámara remota y asociar cada dirección IP y cada número de cámara en la unidad de antemano para poder realizar el control.De igual forma, para utilizar la función de enlace con un conmutador, necesita asociar la dirección IP del conmutador con la unidad.Estos ajustes de asociación se denominan “ajustes de enlace” en este manual.

Direcciones IP de destino de conexión

La dirección IP de la unidad para identificar el destino de conexión (cámara remota o conmutador) se denomina la “dirección IP de destino de conexión” en este manual.Se establece en la unidad una dirección IP de destino de conexión de la cámara remota para cada uno de los números de cámara de CAM1 a CAM100 (con un total de 100), así como una dirección IP de destino de conexión del conmutador.Puede confirmar la dirección IP de destino de conexión para cada número de cámara en el menú MANUAL IP [39]. Puede confirmar la dirección IP de destino de conexión para el conmutador en el menú SW SETUP [41].

Descripción general de los menús y operaciones relacionadas

Menú CTRL TYPE [36]Ajuste el tipo de conexión (en serie/IP/sin conexión) para conectar la cámara remota en cada número de cámara.

Menú AUTO IP [37]Utilice este menú para configurar automáticamente los ajustes de enlace con las cámaras remotas y un conmutador. (Ajuste automático de IP.)Existen los tres modos de operación siguientes.

RENEW IP ADR Configura los ajustes de enlace de la unidad renovando las direcciones IP establecidas en las cámaras remotas y en el conmutador.

KEEP IP ADR Configura los ajustes de enlace manteniendo las direcciones IP establecidas en las cámaras remotas y en el conmutador y renovando las direcciones IP de destino de conexión establecidas en la unidad.

ALL CLEAR Inicializa las direcciones IP de destino de conexión establecidas en la unidad.

Menú SWAP IP [38]Utilice este menú para cambiar las combinaciones de número de cámara y de direcciones IP de destino de conexión enlazadas por el ajuste automático de IP.

Menú MANUAL IP [39]Utilice este menú para comprobar o cambiar manualmente la dirección IP de destino de conexión establecida para cada número de cámara.

Menú SW SETUP [41]Utilice este menú para ajustar el tipo de conexión (IP/sin conexión) con el que enlazar el conmutador con la unidad o ajustar las direcciones IP de destino de conexión.

Page 28: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

28

Ajustes para conectar las cámaras remotas y el conmutador (continuación)

Ajuste de los tipos de conexión (en serie/IP/sin conexión) para cámaras remotas

1. Ajuste los tipos de conexión de los números de cámara de CAM1 a CAM100.Abra el menú CTRL TYPE [36] y gire el dial F1 para que se muestre el número de cámara que ajustar.

1.CAM1 NoAsign

2. Gire el dial F2, seleccione el tipo de conexión y luego pulse el dial F2 para confirmar el ajuste.Serial : Conexión en serieNetwork : Conexión IPNoAsign: Sin conexión (ajuste predeterminado)

El siguiente mensaje aparece mientras se cambia el ajuste.

Setting CTRL TYPE

z Los conectores TO PAN/TILT HEAD [1] a [5] de conexiones en serie corresponden a cada uno de los números de cámara de CAM1 a CAM5. La conexión en serie “Serial” no se puede seleccionar para los números de cámaras CAM6 a CAM100.

zz Cuando ejecute los pasos descritos en “ajuste automático de IP” (páginas 28 a 32), ajuste el número de cámara objetivo a “NoAsign”.

Nota

Ajuste del tipo de conexión (IP/sin conexión) del conmutador

1. Ajuste el tipo de conexión con el que enlazar el conmutador con la unidad.Abra el menú SW SETUP [41] y gire el dial F1 para que se abra el elemento “1. SW CTL”.

1.SW CTL NoAsign

2. Gire el dial F2, seleccione el tipo de conexión y luego pulse el dial F2 para confirmar el ajuste.Network : Conexión IPNoAsign: Sin conexión (ajuste predeterminado)

zz Cuando ejecute los pasos descritos en “ajuste automático de IP” (páginas 28 a 32), ajuste el elemento “1. SW CTL” a “NoAsign”.

Nota

Ajuste automático de las direcciones IP (ajuste automático de IP)

Cuando se ejecuta el “ajuste automático de IP”, se configuran automáticamente los ajustes de enlace entre las cámaras remotas y el conmutador conectado en la misma subred que la unidad.Las siguientes explicaciones se dividen entre configurar los ajustes la primera vez (cuando las cámaras remotas y el conmutador se encuentran en el estado predeterminado de fábrica) y añadir cámaras remotas adicionales o un conmutador al entorno en que las conexiones IP ya están en uso.

Ajuste de las direcciones IP por primera vez

<Descripción general de la operación>Los ajustes de enlace pueden configurarse ejecutando “RENEW IP ADR” en el menú AUTO IP [37].Con “RENEW IP ADR”, la unidad primero busca en la misma subred. A continuación, se establece un enlace entre cada cámara remota detectada y un número de cámara para el que el tipo de conexión está ajustado en “NoAsign” en la unidad.En ese momento, la dirección IP de cada cámara remota se sobrescribe con el valor de la dirección IP de destino de conexión establecido para el número de cámara correspondiente en la unidad.De igual manera, cuando se detecta un nuevo conmutador mientras el tipo de conexión del conmutador está ajustado en “NoAsign” en la unidad, el ajuste de enlace se configura sobrescribiendo la dirección IP del conmutador detectado con el valor de dirección IP de destino de conexión ajustado en la unidad.

Ejemplo:(1) Direcciones IP ajustadas para las cámaras remotas A, B y C

(estado predeterminado de fábrica).Cámara remota A : 192.168.000.010Cámara remota B : 192.168.000.010Cámara remota C : 192.168.000.010

(2) Tipos de conexión ajustados en la unidad (menú CTRL TYPE [36])

CAM1 : NoAsignCAM2 : NoAsignCAM3 : NoAsign

(3) Direcciones IP de destino de conexión ajustadas en la unidad (menú MANUAL IP [39])

CAM1 : 192.168.000.010CAM2 : 192.168.000.011CAM3 : 192.168.000.012

Cuando se ejecuta “RENEW IP ADR” en este estado, las direcciones IP de las cámaras remotas A a C se sobrescriben con los siguientes valores y se establece un enlace a cada uno de los números de cámara CAM1 a CAM3, respectivamente.

Cámara remota A : 192.168.000.010Cámara remota B : 192.168.000.011Cámara remota C : 192.168.000.012

Page 29: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

29

192.168.000.010 192.168.000.011

192.168.000.010 192.168.000.010

192.168.000.010 192.168.000.012

192.168.000.008 192.168.000.008192.168.000.009

Cámara remota A

Cámara remota B

Cámara remota C

Conmutador

Unidad

CAM1CAM3CAM2

z Los ajustes de máscara de subred, puerta de acceso predeterminada y número de puerto son los mismos que los de la unidad.

z Para los números de cámara en los que se ejecuta el “ajuste automático de IP”, el tipo de conexión pasa a ser “Network” y los números de cámara se excluyen de los objetivos de ajuste la próxima vez que se ejecuta el “ajuste automático de IP”. Sin embargo, los números de cámara en los que las direcciones IP de destino de conexión se han cambiado manualmente o el tipo de conexión se ha cambiado a “NoAsign” o “Serial” y luego devuelto a “Network” una vez ejecutado el “ajuste automático de IP” pasan a ser objetivo del “ajuste automático de IP” de nuevo.

<Procedimiento de operación>

zz Antes de configurar los ajustes, compruebe que los tipos de conexión de las cámaras remotas estén en “NoAsign”.

Ajustes de tipo de conexiónMenú CTRL TYPE [36] → elementos de “1. CAM1” a “100. CAM100”

Nota

1. Conecte las cámaras remotas, el conmutador y la unidad a la red dentro de la misma subred.

2. Abra el menú AUTO IP [37], gire el dial F2 para que muestre “RENEW IP ADR” y pulse el dial F2.

1.AUTO SET RENEW IP ADR

El número de dispositivos (todas las cámaras remotas y el conmutador) que están siendo manejados por la unidad y el número de dispositivos nuevos detectados se visualizan en el panel LCD.

C:003/003 S:1/1 NO

C:003/003Número de dispositivos que está manejando la unidad actualmente + número de nuevos dispositivos detectadosNúmero de dispositivos nuevos detectados

C: Cámara remota, S: Conmutador

3. Gire el dial F2, seleccione “Yes” y luego pulse el dial F2.Comienza el “ajuste automático de IP”.Durante el “ajuste automático de IP”, el progreso se indica mediante el número de “ ” que van desapareciendo uno a uno.

1.AUTO SET

Cuando todas las operaciones han terminado satisfactoriamente, aparece el siguiente mensaje.

1.AUTO SET COMPLETE

Las cámaras remotas y el conmutador se reinician automáticamente y lo hacen con las nuevas direcciones IP establecidas.Ahora pueden ser controladas las cámaras remotas desde la unidad.Ahora puede utilizarse la función para enlazar el conmutador con la unidad.

z Cuando falla el ajuste de las direcciones IP, aparece el siguiente mensaje.

1.AUTO SET SET UP ERR!

La causa probable del problema es un fallo en el funcionamiento de la red.

Compruebe el estado de la conexión del concentrador y de los cables LAN y luego vuelva a intentar realizar la operación de “ajuste automático de IP”.

Ajustes para conectar las cámaras remotas y el conmutador (continuación)

Page 30: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

30

Cuando se añaden cámaras remotas adicionales o un conmutador en un entorno en el que ya están en uso conexiones IP

Los ajustes pueden configurarse con el “ajuste automático de IP” incluso cuando se añaden cámaras remotas adicionales o un conmutador en el entorno en que ya están en uso conexiones IP.

Existen los dos métodos siguientes.1. Cambio automático de las direcciones IP ajustadas en el

dispositivo adicional que se añadirá desde la unidad2. Dejar sin cambios las direcciones IP de los dispositivos

adicionales añadidos y actualizar automáticamente las direcciones IP de destino de conexión ajustadas en la unidad

��Cambio automático de las direcciones IP ajustadas en el dispositivo adicional que se añadirá desde la unidad

<Descripción general de la operación>Los ajustes de enlace pueden configurarse ejecutando “RENEW IP ADR” en el menú AUTO IP [37].Con “RENEW IP ADR”, la unidad primero busca en la misma subred. A continuación, se establece un enlace entre las cámaras remotas recién detectadas y los números de cámara para los que el tipo de conexión está ajustado en “NoAsign” en la unidad.En ese momento, las direcciones IP de las cámaras remotas se sobrescriben con los valores de dirección IP de destino de conexión establecidos en la unidad.De igual manera, cuando se detecta un nuevo conmutador mientras el tipo de conexión del conmutador está ajustado en “NoAsign” en la unidad, el ajuste de enlace se configura sobrescribiendo la dirección IP del conmutador detectado con el valor de dirección IP de destino de conexión ajustado en la unidad.

Ejemplo:(1) La operación se ejecuta con las tres cámaras remotas A, B y C

ajustadas a CAM1, CAM2 y CAM3, respectivamente.

(2) Se añade la nueva cámara remota D (con el siguiente valor de dirección IP).

Cámara remota D : 192.168.000.010

(3) Tipos de conexión ajustados en la unidad (menú CTRL TYPE [36])

CAM1 : NetworkCAM2 : NetworkCAM3 : NetworkCAM4 : NoAsign

(4) Dirección IP de destino de conexión ajustada en la unidad (menú MANUAL IP [39])

CAM4 : 192.168.000.013

Cuando se ejecuta “RENEW IP ADR” en este estado, la dirección IP de la cámara remota D se sobrescribe con el siguiente valor y se establece un enlace al número de cámara CAM4.

Cámara remota D : 192.168.000.013

192.168.000.013

192.168.000.010 192.168.000.013

Cámara remota A

Cámara remota B Cámara

remota C

CAM4Cámara remota D Dirección IP de destino de

conexión de CAM4

zz Los ajustes de la máscara de subred, de la puerta de acceso predeterminada y del número de puerto son los mismos que los de la unidad.zz Cuando conecta una cámara remota para la cual se ha cambiado la dirección IP mediante un ordenador u otro dispositivo una vez se ha establecido un enlace a la unidad con el ajuste automático de IP y luego se ha ejecutado “RENEW IP ADR”, se establece de nuevo para la correspondiente cámara la misma dirección IP que se estableció con la primera ejecución del ajuste automático de IP.

<Procedimiento de operación>

1. Conecte las cámaras remotas adicionales y el conmutador que va a añadir y la unidad a la red dentro de la misma subred.

2. Abra el menú AUTO IP [37], gire el dial F2 para que muestre “RENEW IP ADR” y pulse el dial F2.

1.AUTO SET RENEW IP ADR

El número de dispositivos (todas las cámaras remotas y el conmutador) que están siendo manejados por la unidad y el número de dispositivos nuevos detectados se visualizan en el panel LCD.

C:001/004 S:0/1 NO

C:001/004Número de dispositivos que está manejando la unidad actualmente + número de nuevos dispositivos detectadosNúmero de dispositivos nuevos detectados

C: Cámara remota, S: Conmutador

Ajustes para conectar las cámaras remotas y el conmutador (continuación)

Page 31: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

31

3. Gire el dial F2, seleccione “Yes” y luego pulse el dial F2.Comienza el “ajuste automático de IP”.Durante el “ajuste automático de IP”, el progreso se indica mediante el número de “ ” que van desapareciendo uno a uno.

1.AUTO SET

Cuando todas las operaciones han terminado satisfactoriamente, aparece el siguiente mensaje.

1.AUTO SET COMPLETE

Las cámaras remotas y el conmutador se pueden reiniciar automáticamente, y lo hacen con las direcciones IP nuevas que fueron establecidas.Ahora pueden ser controladas las cámaras remotas desde la unidad.Ahora puede utilizarse la función para enlazar el conmutador con la unidad.

z Cuando falla el ajuste de las direcciones IP, aparece el siguiente mensaje.

1.AUTO SET SET UP ERR!

La causa probable del problema es un fallo en el funcionamiento de la red.

Compruebe el estado de la conexión del concentrador y de los cables LAN y luego vuelva a intentar realizar la operación de “ajuste automático de IP”.

��Dejar sin cambios las direcciones IP de los dispositivos adicionales añadidos y actualizar automáticamente las direcciones IP de destino de conexión ajustadas en la unidad

<Descripción general de la operación>Los ajustes de enlace pueden configurarse ejecutando “KEEP IP ADR” en el menú AUTO IP [37].Con “KEEP IP ADR”, la unidad primero busca en la misma subred. A continuación, se establece un enlace entre las cámaras remotas recién detectadas y los números de cámara para los que el tipo de conexión está ajustado en “NoAsign” en la unidad.En ese momento, las direcciones IP de las cámaras remotas se mantienen tal cual y se sobrescriben los valores de dirección IP de destino de conexión establecidos en la unidad.De igual manera, cuando se detecta un nuevo conmutador mientras el tipo de conexión del conmutador está ajustado en “NoAsign” en la unidad, el ajuste de enlace se configura manteniendo la dirección IP del conmutador detectado y sobrescribiendo el valor de dirección IP de destino de conexión ajustado en la unidad.

Ejemplo:(1) La operación se ejecuta con las tres cámaras remotas A, B y C

ajustadas a CAM1, CAM2 y CAM3, respectivamente.

(2) Se añade la nueva cámara remota D (con el siguiente valor de dirección IP).

Cámara remota D : 192.168.000.020

(3) Tipos de conexión ajustados en la unidad (menú CTRL TYPE [36])

CAM1 : NetworkCAM2 : NetworkCAM3 : NetworkCAM4 : NoAsign

(4) Dirección IP de destino de conexión ajustada en la unidad (menú MANUAL IP [39])

CAM4 : 192.168.000.013

Cuando se ejecuta “KEEP IP ADR” en este estado, la dirección IP de la cámara remota D no cambia, la dirección IP de destino de conexión ajustada en la unidad se sobrescribe con el valor predeterminado y se establece un enlace a la cámara remota D.

Dirección IP de destino de conexión de CAM4:192.168.000.200

192.168.000.013 192.168.000.200

192.168.000.200

Cámara remota A

Cámara remota B Cámara

remota C

CAM4Cámara

remota D Dirección IP de destino de conexión de CAM4

zz Si los números de cámara para los que el tipo de conexión cuenta con un valor distinto a “Serial” incluyen un número de cámara para el que la dirección IP de destino de conexión cuenta con el mismo valor que la dirección IP de una cámara remota detectada, no se actualiza la dirección IP de destino de conexión ajustada en la conexión. La dirección IP de destino de conexión se mantiene tal cual y se establece un enlace para el número de cámara y la cámara remota correspondiente.

zz Ajuste la máscara de subred de la unidad y de la cámara remota con el mismo valor. Si las máscaras de subred son distintas, no es posible realizar operaciones con la red.

Nota

Ajustes para conectar las cámaras remotas y el conmutador (continuación)

Page 32: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

32

<Procedimiento de operación>

1. Conecte las cámaras remotas adicionales y el conmutador que va a añadir y la unidad a la red dentro de la misma subred.

2. Abra el menú AUTO IP [37], gire el dial F2 para que muestre “KEEP IP ADR” y pulse el dial F2.

1.AUTO SET KEEP IP ADR

El número de dispositivos (todas las cámaras remotas y el conmutador) que están siendo manejados por la unidad y el número de dispositivos nuevos detectados se visualizan en el panel LCD.

C:001/004 S:0/1 NO

C:001/004Número de dispositivos que está manejando la unidad actualmente + número de nuevos dispositivos detectadosNúmero de dispositivos nuevos detectados

C: Cámara remota, S: Conmutador

3. Gire el dial F2, seleccione “Yes” y luego pulse el dial F2.Comienza el “ajuste automático de IP”.Durante el “ajuste automático de IP”, el progreso se indica mediante el número de “ ” que van desapareciendo uno a uno.

1.AUTO SET

Cuando todas las operaciones han terminado satisfactoriamente, aparece el siguiente mensaje.

1.AUTO SET COMPLETE

Ahora pueden ser controladas las cámaras remotas desde la unidad.Ahora puede utilizarse la función para enlazar el conmutador con la unidad.

z Cuando las direcciones IP de los dispositivos en operación ya están en uso y se añaden cámaras remotas adicionales con las mismas direcciones IP, aparece el siguiente mensaje y no se configuran los ajustes de enlace.

1.AUTO SET IP Duplicate!

Compruebe las direcciones IP de las cámaras remotas adicionales y, a continuación, ejecute la operación de “ajuste automático de IP” de nuevo.

z Cuando falla el ajuste de las direcciones IP, aparece el siguiente mensaje.

1.AUTO SET SET UP ERR!

La causa probable del problema es un fallo en el funcionamiento de la red.

Compruebe el estado de la conexión del concentrador y de los cables LAN y luego vuelva a intentar realizar la operación de “ajuste automático de IP”.

Detección de dispositivo de conexión

zz Si el número de dispositivos nuevos detectados por “RENEW IP ADR” o “KEEP IP ADR” sobrepasa el número de dispositivos que pueden ser registrados (100 cámaras remotas y 1 conmutador), aparecerá “C/S OVER!” en la línea inferior del panel LCD. El ajuste automático de dirección IP se puede ejecutar incluso en este estado, pero las direcciones IP solo se establecerán para el número de dispositivos que puedan ser registrados.

C:020/100 S:1/1C/S OVER! YES

zz Es posible que la unidad no pueda detectar todas las cámaras remotas cuando, por ejemplo, se inicien múltiples cámaras remotas a la vez. En tal caso, seleccione “RETRY” y luego pulse el dial F2 para volver a intentar la operación.zz Cuando el número mostrado del número de nuevos dispositivos detectados sea inferior al número real de dispositivos que se van a establecer (quizá porque algunas cámaras remotas o conmutadores no reciben alimentación), elimine el problema, seleccione “RETRY” y, a continuación, pulse el dial F2 para volver a ejecutar la operación.

C:020/020 S:1/1 RETRY

zz Cuando añada otro controlador remoto de cámara (AW-RP120 [esta unidad] o AW-RP50), establezca una dirección IP que no esté en uso en la misma red antes de realizar la conexión.zz Ejecute el “ajuste automático de IP” cuando estén en estado no operativo los dispositivos a los que no se aplique el ajuste automático de IP (dispositivos que no sean las cámaras remotas o el conmutador). Después de ejecutar el ajuste automático de IP, conecte estos dispositivos después de comprobar que las direcciones IP no están ya en uso dentro de la misma red.

Notas

Ajustes para conectar las cámaras remotas y el conmutador (continuación)

Page 33: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

33

Intercambio de direcciones IP de destino de conexión

Cuando se ejecuta el “ajuste automático de IP”, las cámaras remotas se enlazan a los números de cámara de la unidad y pasan a ser controlables desde la unidad.Siga el siguiente procedimiento para cambiar los ajustes de enlace, si es necesario.

1. Abra el menú SWAP IP [38] y gire el dial F1 para visualizar el número de cámara para el que desea cambiar el ajuste.La dirección IP establecida como destino de conexión del número de cámara correspondiente se muestra en la segunda línea del panel LCD.

1.CAM1192.168.000.001

2. Gire el dial F2 para seleccionar la cámara (dirección IP) que desea establecer como el destino de conexión.Cuando gire el dial F2, cambia la indicación de dirección IP, se ilumina la señalización de la cámara remota con la dirección IP correspondiente y la palanca PAN/TILT ya puede operarse.

Identifique la cámara remota que desea ajustar mientras comprueba el estado de iluminación de la señalización y la salida de vídeo.

z Las direcciones IP mostradas como destinos de conexión son las direcciones IP de destino de conexión de los números de cámara con “Network” ajustado como tipo de conexión en el menú CTRL TYPE [36].

3. Pulse el dial F2 para confirmar la dirección IP.Las direcciones IP de destino de conexión se intercambian entre los dos números de cámara.

1.CAM1192.168.000.003

Ejemplo:(1) Ajuste original

Dirección IP de destino de conexión del número de cámara CAM1:

192.168.000.001Dirección IP de destino de conexión del número de cámara CAM3:

192.168.000.003

(2) Abra el menú SWAP IP [38] y ajuste la dirección IP de destino de conexión del número de cámara CAM1 a 192.168.000.003.

(3) Los ajustes cambian como se muestra a continuación y se intercambia la cámara remota en operación cuando se selecciona cada uno de los números de cámara.

Dirección IP de destino de conexión del número de cámara CAM1:

192.168.000.003Dirección IP de destino de conexión del número de cámara CAM3:

192.168.000.001

zz Cuando se abre el menú SWAP IP [38], no es posible operar los botones de selección de cámara [CAMERA SELECT/GROUP SELECT] ni el control de cámara (IRIS, FOCUS, ZOOM y CAMERA OSD).zz Las direcciones IP de las cámaras remotas no cambian con esta operación.

Notas

Ajuste manual de las direcciones IP de destino de conexión (cámaras remotas)

Utilice el siguiente procedimiento cuando conecte (vía enrutador) las cámaras remotas cuyas direcciones IP no puedan ajustarse siguiendo los pasos en “ajuste automático de IP” o configurarse manualmente los ajustes de enlace de la unidad y las cámaras remotas.

1. Abra el menú MANUAL IP [39] y gire el dial F1 para visualizar el número de cámara para el que desea cambiar el ajuste.

1.CAM1192.168.000.001

2. Utilice el dial F2 para ajustar la dirección IP del destino de conexión.Introdúzcala en cuatro bloques de números.Introduzca todos los bloques y pulse el dial F2 para confirmar la dirección IP.Las direcciones IP también pueden ajustarse para los números de cámara con “NoAsign” o “Serial” ajustados como tipo de conexión en el menú CTRL TYPE [36].

z Está ajustada en el siguiente valor de forma predeterminada.

CAM1 : 192.168.000.010↓

CAM100 : 192.168.000.109

z Cuando se cambia una dirección IP de destino de conexión, se verifica si la dirección IP ya está en uso. Si se utiliza más de una vez la misma dirección IP, el mensaje “IP Duplicate!” se visualizará cada 3 segundos. Se reflejan los ajustes incluso si hay un conflicto de direcciones IP de destino de conexión.

1.CAM1 IP Duplicate!

zz Las direcciones IP de las cámaras remotas no cambian con esta operación.

Nota

Ajustes para conectar las cámaras remotas y el conmutador (continuación)

Page 34: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

34

Ajuste del número de puerto de destino de conexión

Ajuste este valor cuando la cámara remota necesita configurarse mediante un número de puerto cuando se conecta a través de un enrutador.zz El número de puerto de destino de conexión del conmutador no se podrá modificar.

1. Abra el menú PORT NO [40] y gire el dial F1 para visualizar el número de cámara para el que desea cambiar el ajuste.

1.CAM1 80

2. Gire el dial F2 para seleccionar un valor y luego pulse el dial F2 para confirmar la selección.

z Está ajustado a “80” de forma predeterminada para todos los números de la cámara de CAM1 a CAM100.

Cuando introduzca un valor que no pueda establecerse, aparece el siguiente mensaje y no se establece el número de puerto.

Unavailablenetwork setting

zz Números de puerto ajustablesPuede ajustar un valor dentro del intervalo de 1 a 65535.Sin embargo, a pesar de encontrarse dentro de este rango, no se podrán establecer los siguientes valores:

20, 21, 23, 25, 42, 53, 67, 68, 69, 110, 123, 161, 162, 995, 10669, 10670

Ajuste manual de la dirección IP de destino de conexión (conmutador)

Utilice el siguiente procedimiento para ajustar manualmente los ajustes de enlace de la unidad y el conmutador.

1. Abra el menú SW SETUP [41] y gire el dial F1 para que se muestre el elemento “2. SW IP ADDRESS”.

2.SW IP ADDRESS192.168.000.008

z Está ajustada en “192.168.000.008” de forma predeterminada.

2. Utilice el dial F2 para ajustar la dirección IP del destino de conexión.Introdúzcala en cuatro bloques de números.Introduzca todos los bloques y pulse el dial F2 para confirmar la dirección IP.

Inicialización de las direcciones IP de destino de conexión establecidas en la unidad

Utilice el siguiente procedimiento para inicializar los tipos de conexión y las direcciones IP de destino de conexión establecidas en la unidad.

1. Abra el menú AUTO IP [37] y gire el dial F2 para que se muestre “ALL CLEAR”.

1.AUTO SET ALL CLEAR

2. Pulse el dial F2 para ejecutar la inicialización.Se inicializan los ajustes para conectar con las cámaras remotas y el conmutador.

zz Cuando el tipo de conexión está ajustado en “Network”, se cambia a “NoAsign”. Cuando el tipo de conexión está ajustado en “Serial”, no se cambia.zz Si se cambia la dirección IP de la unidad en el menú RP SETUP [25], las direcciones IP de destino de conexión se cambian automáticamente.• Las direcciones IP posteriores a la dirección IP de la unidad se

establecen para los números de cámara en orden ascendiente.• El valor inmediatamente anterior a la dirección IP de la unidad

se establece como la dirección IP de destino de conexión del conmutador.

Ajustes para conectar las cámaras remotas y el conmutador (continuación)

Page 35: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

35

Selección de un grupo de cámaras

La unidad le permite registrar hasta 100 cámaras remotas como objetivos de control configurando los ajustes de conexión de cada número de cámara, de CAM1 a CAM100. Para seleccionar una cámara remota desde la que controlar estas cámaras, debe seleccionar de antemano el grupo de cámaras al que pertenece.

Grupo de cámaras Número de cámara Grupo de

cámaras Número de cámara

1 De CAM1 a CAM10 6 De CAM51 a CAM60

2 De CAM11 a CAM20 7 De CAM61 a CAM70

3 De CAM21 a CAM30 8 De CAM71 a CAM80

4 De CAM31 a CAM40 9 De CAM81 a CAM90

5 De CAM41 a CAM50 10 De CAM91 a CAM100

Selección de un grupo de cámaras

1. Pulse el botón de selección de modo [SELECT] para apagar el indicador del botón.

2. Mantenga pulsado el botón de selección de cámaras [CAMERA SELECT/GROUP SELECT] para seleccionar el grupo de cámaras al que pertenece la cámara remota que quiere controlar.Cuando se selecciona un grupo de cámaras el indicador de grupo de cámaras correspondiente [CAMERA GROUP] se ilumina y el indicador del botón de selección de cámara que estaba hacia abajo parpadea. Cuando el botón de selección de la cámara se ilumina, las cámaras remotas pueden ser controladas desde la unidad.

1

2

Ejemplo: Cuando se selecciona el grupo de cámaras “10”

zz Cuando selecciona un grupo de cámaras, mantenga pulsado el botón de selección de cámaras.zz Cuando se ha seleccionado el grupo de cámaras, tardan unos 5 segundos con las conexiones IP y unos 20 segundos con las conexiones en serie en estar operativas de las cámaras remotas. (Cuando se conecten AW-HE50, AW-HE60 y AW-HE120 y se active la alimentación a todas.)

Notas

Page 36: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

36

Selección de una cámara remota

Cuando el indicador del botón de selección de modo [SELECT] esté iluminado, puede pulsar un botón de selección de cámaras [CAMERA SELECT/GROUP SELECT] para seleccionar la cámara remota que controlar.Cuando se pulsa un botón de selección de cámara, el indicador del botón pulsado se ilumina y la cámara remota se selecciona.Además, puede determinar los estados de las cámaras remotas asignadas a los botones de selección de cámara de 1 a 10 de los estados de iluminación de los indicadores (indicadores de estado de cámara), encima de los botones.

zz Estados de iluminación del indicador y estados de cámara remotaEstado de

iluminación de indicador

Estado de cámara remota Conexión entre la unidad y la cámara remota

Apagado zz El tipo de conexión del número de cámara correspondiente es “NoAsign”.zz No se suministra alimentación a la cámara remota. *1

Conexión IP/ conexión en serie

Iluminado *3(naranja) La cámara remota está en el modo de espera. *2 Conexión IP/

conexión en serie

Parpadeando(naranja)

La unidad no puede conectarse a la cámara remota correspondiente porque ya hay otros cinco AW-RP120 o AW-RP50 conectados. Conexión IP

Iluminado(verde) La unidad está conectada a la cámara remota. Conexión IP/

conexión en serie

Parpadeando(verde) La cámara remota correspondiente está conectada a otro AW-RP120 o AW-RP50. Conexión IP

Iluminado(rojo)

La unidad recibe la información de señalización para la cámara remota correspondiente a través de la red o del conector TALLY/GPI del panel trasero.

Conexión IP/ conexión en serie

Parpadeando(rojo)

La cámara remota correspondiente está conectada a otro AW-RP120 o AW-RP50 y la unidad recibe la información de señalización para dicha cámara remota a través de la red o del conector TALLY/GPI del panel trasero. *4

Conexión IP

*1: Cuando el AW-PH400 esté conectado a través del convertidor de protocolo (AW-IF400), el indicador también “se apagará” cuando se conecte y desconecte el cable LAN. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla, como se describe en “Cómo conectar la alimentación de las cámaras remotas” en <Operaciones y ajustes> (página 3).

*2: Conecte la alimentación como se describe en “Cómo conectar la alimentación de las cámaras remotas” en <Operaciones y ajustes> (página 3).*3: El indicador “está apagado” cuando el AW-PH400 está conectado a través del convertidor de protocolo (AW-IF400).*4: Aunque la luz indicadora de la cámara remota correspondiente esté encendida, no cambiará a color rojo a menos que la información de

señalización se reciba a través de la red o del conector TALLY/GPI del panel trasero.

zz Cuando el elemento “6. GLOBAL AREA” del menú RP SETUP [25] esté en “On”, se iluminan los indicadores correspondientes a los números de cámara para los que el tipo de conexión está en “Network” en el menú CTRL TYPE [36] y los demás indicadores se apagan. Además, no puede operarse ninguna cámara remota conectada en serie.

Nota

Page 37: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

37

Resolución de problemas

Síntoma Causa y solución Página de referencia

No se puede conectar la alimentación de la unidad.

zz ¿Se está suministrando una fuente de alimentación externa de CC? –

zz ¿Está la clavija de CC de la fuente de alimentación externa de CC correctamente conectada a la unidad? –

No se puede operar una cámara remota.

zz ¿Está la fuente de alimentación correctamente conectada a la cámara remota? –

zz ¿Están la cámara remota y la unidad correctamente conectadas? <Lo básico>Páginas 19 a 24

zz ¿Son correctos los ajustes de conexión? <Lo básico>Páginas 27 a 34

zz ¿Está la cámara remota en el modo de espera?å Conecte la alimentación de la cámara remota.

<Operaciones y ajustes>Página 3

zz ¿Está correctamente seleccionada la cámara remota? <Lo básico>Páginas 35 a 36

zz ¿Está iluminado el indicador del botón ENABLE?<Operaciones y

ajustes>Página 27

La cámara remota se mueve en dirección opuesta a la operación de la palanca PAN/TILT.

zz ¿Está el ajuste del método de instalación configurado para la cámara remota?å El ajuste necesita configurarse según el estado de instalación real (montado

hacia arriba o hacia abajo, según proceda). Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara remota.

zz ¿Está la dirección de movimiento correctamente ajustada en la unidad?<Operaciones y

ajustes>Página 23

La cámara remota se mueve en dirección opuesta a la operación del botón ZOOM y el dial FOCUS.

zz ¿Está la dirección de movimiento correctamente ajustada en la unidad?<Operaciones y

ajustes>Páginas 23 a 24

No funciona la función de enlace IP del conmutador.

zz ¿Son correctos los ajustes de conexión? <Lo básico>Páginas 27 a 34

zz ¿Son correctos los ajustes de enlace con el conmutador?<Operaciones y

ajustes>Página 31

Page 38: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

38

Especificaciones

Alimentación eléctrica:

12 V CC / 0,5 A (Rango de entrada de CC: de 10 V CC a 16 V CC)

Consumo de energía: 6 W

indica información de seguridad.

��GeneralesTemperatura ambiente de funcionamiento:

De 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)Humedad permitida: Del 10% al 90% (sin condensación)Peso: Aprox. 3,0 kg (6.61 libras)Dimensiones (An x Al x Prof):

342 mm x 77 mm x 265 mm (13-15/32 pulgadas x 3-1/32 pulgadas x 10-7/16 pulgadas)(excluyendo salientes)

��Conectores de entrada/salida12 V CC IN (XLR de 4 contactos)LAN (RJ-45): 10BASE-T/100BASE-TX

Cable de conexión: Cable LAN, 100 metros (328 pies) máximo

zz Cuando conecte la unidad con un concentrador de conmutación: Utilice un cable directo (categoría 5 o un cable blindado mejor), recomendado un cable STP (par trenzado apantallado) zz Cuando conecte la unidad directamente: Utilice un cable cruzado (categoría 5 o un cable blindado mejor), recomendado un cable STP (par trenzado apantallado)

TO PAN/TILT HEAD (RJ-45): RS-422 (señal de control para cámaras remotas)

Cable de conexión: Cable directo (de categoría 5 o un cable blindado mejor), 1000 metros (3280 pies) máximo

TALLY/GPI (D-sub, 25 contactos, hembra, rosca en pulgadas):TALLY IN : 10 entradas (para recibir señales de

fotoacoplador)GPI IN : 6 entradas (para recibir señales de

fotoacoplador)GPI OUT : 5 salidas (salidas de colector abierto,

lógica negativa)

REMOTE (D-sub de 9 contactos, macho, rosca en pulgadas): RS-232C

Page 39: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

39

Menú

[25] RP SETUP6. GLOBAL AREA ......................................................................... 267. IP ADDRESS ............................................................................ 258. SUBNETMASK ......................................................................... 259. GATEWAY ................................................................................ 2510. MAC ADDRESS ...................................................................... 2611. PORT CAM1 ........................................................................... 2620. PORT CAM10 ......................................................................... 26

[36] CTRL TYPE .................................................................................. 28

[37] AUTO IP ..................................................................... 29, 30, 32, 34

[38] SWAP IP ....................................................................................... 33

[39] MANUAL IP .................................................................................. 33

[40] PORT NO ..................................................................................... 34

[41] SW SETUP1. SW CTL .................................................................................... 282. SW IP ADDRESS ..................................................................... 34

Número

2ME Mezclador para Directos ............................................................... 6

A

Ajuste automático de IP ....................................................................... 28

Ajustes de enlace ................................................................................ 27

AK-HC1500 ..................................................................................... 6, 23

AK-HC1800 ..................................................................................... 6, 23

AV-HS6000 ............................................................................................ 6

AW-CA20T6G ...................................................................................... 22

AW-E350 ......................................................................................... 6, 23

AW-E650 ......................................................................................... 6, 23

AW-E750 ......................................................................................... 6, 23

AW-E860 ......................................................................................... 6, 23

AW-HE2 ................................................................................................. 6

AW-HE50 ............................................................................. 6, 19, 20, 22

AW-HE60 ............................................................................. 6, 19, 20, 22

AW-HE100 ....................................................................................... 6, 22

AW-HE120 ........................................................................... 6, 19, 20, 21

AW-HE870 ....................................................................................... 6, 23

AW-HS50 ......................................................................................... 6, 19

AW-IF400 ......................................................................................... 6, 23

AW-PH360 ............................................................................................. 6

AW-PH400 ....................................................................................... 6, 23

AW-PH405 ....................................................................................... 6, 23

AW-PH650 ....................................................................................... 6, 24

C

Cabezal de panorámica/inclinación para exteriores ............................ 24

Cabezal de panorámica/inclinación para interiores ............................. 23

Cable de interfaz múltiple .................................................................... 22

Cable LAN ............................................................. 19, 20, 21, 22, 23, 24

Cámara integrada de HD ............................................... 6, 19, 20, 21, 22

Cámara remota ...................................................................................... 6

Conmutador en directo compacto ................................................... 6, 19

Convertidor de protocolo ..................................................................... 23

D

Direcciones IP de destino de conexión ............................................... 27

Dirección IP ......................................................................................... 25

Dirección MAC ..................................................................................... 26

G

GLOBAL AREA .................................................................................... 26

L

LAN ................................................................................................ 16, 38

M

Máscara de subred .............................................................................. 25

N

Número de puerto de recepción .......................................................... 26

P

Puerta de acceso predeterminada ...................................................... 25

R

REMOTE ....................................................................................... 16, 38

S

Sección de ajuste del color .................................................................. 13

Sección de botones de usuario ........................................................... 15

Sección de enfoque, zoom e iris ......................................................... 12

Sección de indicadores ....................................................................... 14

Sección de operación de menús ......................................................... 10

Sección de panorámica e inclinación .................................................. 11

Sección de selección de la cámara ..................................................... 11

Sección de selección de la memoria y el menú .................................. 14

Sección de tarjetas de memoria .......................................................... 15

Setup Software ...................................................................................... 7

T

TALLY/GPI ..................................................................................... 16, 38

TO PAN/TILT HEAD ...................................................................... 16, 38

Índice

Page 40: Controlador remoto de cámara AW‑RP120G fileLas  describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.

Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento, su distribuidor o su proveedor.Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Web Site: http://www.panasonic.com

©Panasonic Corporation 2012