CELLERS. Definición de CELLER en catalán: Catalunya Segur ... · (en plural, és clar). Aquest...

19
CELLERS. Definición de CELLER en catalán: “Servei d’habitació en general sota el terra o sota d’un edifici, es decir habitación bajo tierra o bajo un edificio, un silo o un sótano” En Catalunya tenemos varios lugares con ese nombre, cerca de Tremp, el de la Pobla de Segur, el de Tora y bastantes más. Ya hemos visto al tratar de Silla como no solo en Catalunya, sino en toda Iberia, aparecen voces parecidas, veremos varias opiniones.

Transcript of CELLERS. Definición de CELLER en catalán: Catalunya Segur ... · (en plural, és clar). Aquest...

CELLERS. Definición de CELLER en catalán:

“Servei d’habitació en general sota el terra o sota d’un edifici, es decir habitación bajo tierra o bajo un edificio, un silo o un sótano”

En Catalunya tenemos varios lugares con ese nombre, cerca de Tremp, el de la Pobla de Segur, el de Tora y bastantes más. Ya hemos visto al tratar de Silla como no solo en Catalunya , sino en toda Iberia , aparecen voces parecidas, veremos varias opiniones.

2

.

Una gran cicatriz, y otras inclinadas. Las cicatrices o “celles” vistas desde cerca.

3

Etimologia Segons Joan Coromines, Cellers prové del llatí cellarios, amb el significat de rebost (en plural, és clar). Aquest mot en català medieval ja prengué el significat d’estança fonda subterrània per al vi, però també s’aplicava al gra. No és estrany, aquest origen, atesa la situació del poble i el que es collia tot al seu voltant, cereals i vinya.

Confunde Corominas el heno con el centeno , un celler es un lugar bajo tierra, pero éste lugar no lleva el nombre por haber en el lagares o bodegas, sino por otras razones que luego veremos. CELLER en el caso de montaña no tiene nada que ver con el vino, ni con bodega alguna, es una voz parecida a CEÑA o CELLA , cortes en la roca, en la foto se pueden apreciar los múltiples CELLERS o cortes, forman toda clase de figuras, verticales, oblicuas, etc. Ampliado veremos uno de los “cortecitos de nada” tras entrar en el “congost” de Tarradets , esto es un CELLE / CELLA / CEÑA, y cuando hay muchos juntos CELLEK , o “los cortes ” CELLES en lenguas romances de Iberia, aunque también toman la forma de CILLEROS / CILLER etc . En las zonas montañosas escarpadas o en lo alto de un pico nadie pone celdas para trabajos vinícolas. CELLERA DE TER , La Cellera de Cabrera. Esta montaña nos enseña la roca viva en su cima, que además es plana, lo que nos lleva a pensar que el topónimo, es una de las opciones, deriva de: CE-ÑE-NA, la “Ñ” se vuelve “LL” y queda CELLENA , es la CELLENA DE TER, y el cambio “N” a “R” completa lo de CELLERA , es decir: “La peña recortada y plana por arriba, del río TER”, y no lo que citan los de “La Gene”

Compost-descriptiu- relacinal, hibrid llatí-ára. A) del catalá celler , derivat del llatí cellarum , “rebost, estança (subterránea o fonda) per el ví. B) del catalá, derivat del sustrat Tecer? Ya es una barbaridad el mezclar dos idiomas sin fundamento alguno, empezamos mál. Luego como se encuentran una “A” que indica genero femenino en los romances e ignoran de donde procede, hablan de “fonda” y no de bodegón : ¡Son unos fieras! Y más teniendo en cuenta que estamos tratando de la cima de una montaña plana y pelada, y no de un subterraneo o local bajo tierra. CAMARASA en Lleida

Nos acercábamos a CAMARASA , y mi mujer me preguntó:

4

¿Y CAMARASA, que quiere decir? La contestación fue: “De momento NPI, pero me temo que nos contarán una bella historia medieval tal como ésta”: “Un noble castellano pariente del rey Jaume I, vino a dar a estos parajes agrestes y montaraces, pidio lugar a la lumbre y una cama para dormir, y le dijeron compungidos los lugareños: ¡Señor no tenemos cama de nobles, solo una Cama Rasa!. El noble durmió al raso y en la cama rasa y al marchar dijo: ¡Voto a brios que éste lugar será conocido en adelante como la Cama Rasa!” Pero no encontré en el escudo camas de dormir, sino piernas, camas en catalán, rasuradas.

Escudo de la población donde vemos la interpretación “Festiva catalana”, ni más ni menos que una Cama (pierna) Rasa (supongo rasurada) ¡Somos la repanocha, nadie nos puede ganar a decirla bien gor da!

Bueno, nos ganan los ilustres lingüistas de fama mundial, pasen y vean.

El topònim Camarasa és de tot , menys pacífic, trobàvem opcions que van des d’un origen preromà Kam , ‘muntanya’ , Ar , ‘vall’ , i encara ‘ Asa , que tindria un sentit de proporció , ‘gran, la gran’ ; a la tesis que recull l‘enciclopèdia catalana – seguint Holder - en defensa un origen cèltic

(provindria de Camaracum, com Cambrai) ; i encara el fet que Camarasa esdevingué a mitjan segle IX una suda sarraïna contra els cristians de la Marca Hispànica, dona credibilitat a la procedència d’aquesta llengua, quam a-ruasa ‘ residencia del Cabdill’.

Primero se imaginan un nombre “nada pacífico” preromano, entran las voces montaña y grande, luego mete en el lío a otro ilustre colega que nos habla de celtas de nuevo.

Pero como no está nada claro acude a la mejor solución para todos, tenemos de nuevo a los moros y CAMARASA será la residencia del Caudillo moruno: ¿L o podemos superar?

¡Creo que si, ya llegan los de “La Gene”! Y dicen que: CAMARASA. Compost descriptiu (A+B)

A) de l’árab vulgar kam , derivat de l’árab classic kim “la seu, residencia” ? B) de l’ árab classic (ar-) ru’ása “del cabdills, dirigents”(?) 3

En la nota 3 la rematan bien rematada, es imposible hacerlo peor, leamos la nota.

Nota 3.

Segón el DCVB l’etimologia del toponím és incerta, tal vegada pre-llatina, i relacionada amb un nom de lloc francés d’origen céltic (hipótesi reproduida a la GGCC).

Solo os puedo dar un consejo, no les hagaís “ni puto caso”

Pero antes de entrar en CAMARASA le dije a mi mujer:

“Por la segunda silaba deduzco que debe haber hiler as de rocas, como en MARCILLA O ZAMARRAMALA”

Y como por arte de magia aparecieron ante nosotros visibles desde la carretera, por tanto:

KAMARASA deriva de KA = un tipo de roca, ¿caliza? + MAR = líneas rectas paralelas + ATXA = rocas, o sea el lugar donde hay rocas parale las de tipo KA.

No descarto que en este caso KA / CA = cortadas, en el sentido de separadas en la distancia entre ellas.

Escudo mejorado, ya figura la pierna depilada:

5

¿De una hurí, o de un efebo?

Y han añadido la casa del “caudillo árabe” para que cuadre con la teoría de Corominas , que es un referente en temas de Etimología, y Toponímia.

Vista general de CAMARASA , las fotos se han tomado en diferentes lugares, antes de entrar, dentro, y saliendo del lugar habitado. Las rocas perpendiculares a la carretera.

Fotos tomadas el día 30 abril 2014.

Rocas en forma de “aleta dorsal de dragón” , de hecho son una auténtica pared vertical delgada clavada en la montaña.

Comentario obligado: Si en lugar de ver estas bellas y arrogantes rocas, ven viviendas de caudillos moros, camarotes, o piernas depiladas es para mandarlos a todos los sabios a vivir a Babia, pues de hecho están en Babia, no not arán el cambio, y serán felices.

6

ARCHIDONA en Málaga. Importante ciudad andaluza, llena de historia y arte, pero quizás para muchos es tan solo conocida por la película “El cipote de Archidona”, y las ocurrencias de Cela, pero no buscamos cipotes, sino el origen de su nombre, y para ello volvemos a mirar hacia las rocas y vemos una montaña llena de pequeñas rocas, puede que el nombre se deba a:

7

ARR = piedra + TXI = pequeña, de reducido tamaño + DUNA = la de, o sea que propongo para este lugar, ARCHIDONA = El lugar, o pedregal, con piedras de r educido tamaño.

ARTXIDUNA>ARCHIDONA , es un cambio de mínima expresión, ARCHIDUNA, igual a ”la empedrada” Veamos lo que se cuenta en cambio. “Hallazgos arqueológicos constatan la presencia de pobladores en la zona desde el Paleolítico Inferior. Los asentamientos permanentes más antiguos corresponden a Escua , fundada por fenicios, y Ulisis , habitada por túrdulos y romanos. Durante la época musulmana, Medina Arxiduna alcanza notoriedad al convertirse en capital de la Cora de Rayya”.

Como siempre ya salieron a relucir los fenicios, tárdulos y romanos , cada uno de ellos le daba un nombre diferente al lugar.

El nombre se lo dieron los del Paleolítico, no se si superior o inferior, y no ha cambiado “ni un pelo de calvo” el resto son unas simples “ocurrencias”

La versión árabe está clavada a lo que he indicado, incluso el acabado en DUNA. Otra versión sobre el topónimo

“Existen distintas hipótesis sobre el origen etimológico del término Archidona. Según J. H. Xavarino, el nombre actual procedería de la expresión prerromana arri-exi-dun-a, que significa “la que tiene cerco de piedra ”. También se ha apuntado a un origen latino, de la expresión Arx Domina o Arcis Domina, que significa “señora de las alturas”, pero no se han encontrado pruebas que lo constate”.

El señor Xavarino no acierta por muy poco, pero es perfectamente admisible su opinión y podíamos discutir acercando posturas, este señor mira también lo “escrito en las rocas” en cambio lo del origen latino carece de fundamento, y ni han encontrado ni encontrarán pruebas que lo constaten, las únicas “Señoras de las alturas” deben ser las águilas que vuelan sobre las montañas.

Gracias a Google podemos acercarnos hasta ver cada rincón de la montaña que dio nombre a la ciudad. Vemos piedras sueltas en abundancia entre árboles frutales. Eso es ARCHIDONA .

Foto general. Montaña llena de “tubérculos” rocosos.

8

.

9

CERVERA de Segarra en Lleida.

Parece que su nombre proceda de unos ciervos orgullosos de su cornamenta.

Hay muchas más CERVERAS en Iberia , pero no en todas había tantos ciervos como para darles nombre. Veamos que les dio nombre, hablan os de “La Gene”, la Cervera de Segarra .

CERVERA. Compost descriptiu.

A) del árab clássic (as-) sirb “(el) camí” nota 2. B) del árab clássic (al-) ira “de la plana”?

Traduzco la nota 2.

El campo semántico del primer constituyente también podia referirse a los rebaños, pero el emplazamiento de Cervera nos hace inclinarnos hacia la opcion B.

La aparición de este topónimo en los repertorios bibliográficos de los musulmanes de Catalunya, escritos de forma tardia en los siglos XI- XIII, puede llegar a demostrar que ya habian olvidado su etimologia árabe, y aparece con la grafia SIRBIRA.

Todo lo leído es más de lo mismo NPI.

CERVERA viene de ZER = el corte + BER = blando + A = artículo vasco, o sea ZERBERA la que tiene un corte de roca blanda, arcilla, margas , etc.

No tiene relación con ciervos, ni con moros, ni con rebaños, piaras o recuas de tipo alguno, ni con caminos, si que está en lo alto del corte y en la zona plana.

Rocas grises cerca de Cervera en la autovía. Estratos bien definidos en la A2.

10

Y rojas antes de llegar desde Igualada, en la misma autovía y dentro de la ciudad.

En los límites de CERVERA tenemos todo tipo de rocas “blandas”. A la derecha otras rocas similares en CERVERA DEL RÍO ALHAMA .

11

12

He seleccionado varios cortes candidatos a ser “CERBERA”. Esta raíz BER está extendida por todas partes, siempre que tengamos en el lugar margas, areniscas u otro tipo de rocas

13

“blandas” , lo mismo puede valer para BERGARA, BERANGO, BERMEO, BERA, TABERNAS y otros lugares, los trataré en otro lugar.

No lejos de CERVERA tenemos un lugar llamado PELAGALLS, y antes de que se me vaya la idea al limbo escribo su significado, no deviene de PELAR , quitar las plumas, a un GALLO , ni mucho menos sino que hace referencia a BEL = negro + A = articulo vasco + GALLO = el lago, o sea BELAGALLO = el lago negro. .

SANLUCAR DE BARRAM EDA en Cadiz.

Opiniones diversas y divergentes sobre el topónimo.

“En Andalucía existen o existieron otros lugares llamados Sanlúcar, que se diferencian entre sí añadiendo al topónimo base un apellido diferenciador. En este caso, el sobrenombre que se añade es de Barrameda, aludiendo al lugar donde se sitúa el puerto de Sanlúcar. El pago de Barrameda estuvo durante siglos separado del casco urbano de Sanlúcar, estando unidos por el denominado camino de Barrameda. El desarrollo urbano ha unido los dos lugares. En cuanto a la etimología de ambos topónimos, no hay consenso entre los estudiosos del tema, existiendo varias hipótesis El nombre de Sanlúcar podría proceder del árabe shaluqa nombre árabe del viento de Levante llamado siroco o jaloque Otra hipótesis es que ,(ةقولش)procede del latín sub lucare, es decir ‘tras el bosque’ (del sustantivo latino lucus, ‘bosque’, y la terminación colectiva –are La transformación de sub en so y luego en san sería el efecto de la etimología popular, que tras perder conciencia del origen del término lo asimiló a un inexistente santo (san, apócope de santo) Por su parte, Barrameda procedería del árabe bar-am-ma’ida (‘el pozo de la meseta’)”.

Una serie de despropósitos, prefiero lo que me explicó alguno de mis amigos, no recuerdo quien, de SANLUCAR, pero fue uno de estos:

Pascual Barrero, Tomás Valencia, J. M. Medina, o J. Manuel Hernandez Crespo, alias LT, el año 1962 ,

Que el topónimo lo completó Colón al acabar uno de sus viajes cuando al entrar en el puerto dijo: “Sanlucar barra me da”

Feliz el almirante al darle entrada SANLUCAR a sus naves: ¿Quizás otros puertos se la habían negado?

Al menos solo intervienen Colón , unos barcos y un puerto acogedor, ni romanos, ni moros, ni vientos soplando ni mucho menos “pozos en la meseta”, es inocentón pero no pedante ni una “ocurrencia” filo moruna .

No entraré en SANLUCAR , pero sí en BARRAMEDA , interviene la conocida voz BARR / BARRA que hace referencia a rocas alineadas o en formación, es lo mismo que MARR ya citado tantas veces + ME = fino, no grueso, delgado, y finalmente DA = sufijo abundancial.

BARRAMEDA = rocas alineadas, delgadas, y abundantes .

Nada de moros, euzkera puro y entendible, Esta escrito en las rocas. En el libro de Javier Goitia y en pag 168 podemos leer. DA. Da, Ta. Sufijo abundancial, se usa para característica de grupos.

14

Veamos fotos varias, una general y detalles de rocas alineadas. Rocas “rocieras” y dunas alineadas a la orilla de Huelva del Guadalquivir.

Mis amigos de Sanlucar de Barrameda se merecen unas cuantas fotos, acierte, o falle en el topónimo, hace poco LT, desde Valencia me decía:

“Tendrá gracia que seas tú, quien de con la razón del nombre de mi pueblo”

Y al otro lado del río alineaciones rocosas por doquier, pero en zonas aluviales hemos de ser prudentes, pues hace 20.000 años la apariencia podía ser diferente, al estar ahora colmado el lugar con los aportes del Guadalquivir, y el nivel del mar mas bajo hace años.

15

16

17

18

EL TORNO en Cadiz.

No hay tornos ni torneros, solo rocas torcidas y no muy grandes (en altura)

19

Vista general. Quema controlada en la cuneta de una de las mesas de El Torno .

Y ahora TORNAC en Francia, es casi lo mismo, ni lo comento, bueno solo que debería ser TORNACH donde CH indica rocas, los franceses han”cepillado” la H final, lo mismo que hicieron los catalanes.

Se aprecian las rocas que envuelven la población, todo escrito en euzkera.