Catalogo urban definitivo

218
Disfrutar de la luz y el color, los aromas que sentimos y los sonidos que nos rodean, pueden transportarnos a un inmenso mundo que recrea las sensaciones que despiertan nuestro interior y desvelan pensamientos que nos impulsan a vivir el día a día de forma distinta. El entorno urbano es poderoso y estos pequeños refugios nos permiten hacer un alto en el camino. Un instante para sentir alrededor nuestro tiene suficiente fuerza para ayudarnos a disfrutar de la ciudad y su entorno. Son momentos que sobrevuelan el tiempo. Donde la arquitectura, los paisajes y los pequeños objetos desatan su poder cautivador y los segundos parecen minutos… Para vivir el instante presente, para compartir con otras personas nuestra vida y donde otros nos hacen partícipes de la suya. Contamos historias que recobran su esencia y las revivimos en el tiempo… Lo individual se transforma en social, lo personal trasciende y nos sentimos más acompañados. De- jamos nuestra huella y lo que vivimos deja su rastro en nosotros. El encuentro nos hace más cercanos y nuestra singularidad florece cuando la compartimos, así nos en- riquecemos. Desde Cabanes entendemos que vivir y disfrutar estos momentos es muy importante, y nuestra dedicación es conformar espacios que faciliten estas vivencias. Espacios cercanos a nuestro mundo cotidiano, entornos nuevos que revelan sensaciones nuevas, pequeños rincones que se cruzan en nuestro camino, donde podemos viajar y regresar renovados para vivir lo conocido como nuevo. CABANES… paraísos urbanos Inglés - Disfrutar de la luz y el color, los aromas que sentimos y los sonidos que nos rodean, pueden trasportarnos a un inmenso mundo que recrea las sensaciones que despiertan nuestro interior y desvelan pensamientos que nos impulsan a vivir el día a día de forma distinta. El entorno urbano es poderoso y estos pequeños refugios nos permiten hacer un alto en el cami- no. Un instante para sentir alrededor nuestro tiene suficiente fuerza para ayudarnos a disfrutar de la ciudad y su entorno. Son momentos que sobrevuelan el tiempo. Donde la arquitectura, los paisajes y los pequeños objetos desatan su poder cautivador y los segundos parecen minutos… Para vivir el instante presente, para compartir con otras personas nuestra vida y donde otros nos hacen partícipes de la suya. Contamos historias que recobran su esencia y las revivimos en el tiempo… Lo individual se trans- forma en social, lo personal trasciende y nos sentimos más acompañados. Dejamos nuestra huella y lo que vivimos deja su rastro en nosotros. El encuentro nos hace más cercanos y nuestra sin- gularidad florece cuando la compartimos, así nos enriquecemos. Desde Cabanes entendemos que vivir y disfrutar estos momentos es muy importante, y nuestra dedicación es conformar espacios que faciliten estas vivencias. Espacios cercanos a nuestro mundo cotidiano, entornos nuevos que revelan sensaciones nuevas, pequeños rincones que se cruzan en nuestro camino, donde podemos viajar y regresar renovados para vivir lo conocido como nuevo. CABANES… paraísos urbanos

description

Download: http://linuca.org/link/?l22879

Transcript of Catalogo urban definitivo

D is f ru tar de la luz y e l color, los aromas que sent imos y los sonidos que nos rodean, pueden t ranspor tarnos a un inmenso mundo que recrea las sensac iones que despier tan nuest ro inter ior y desve lan pensamientos que nos impulsan a v iv ir e l d í a a d ía de forma dis t inta .

E l entorno urbano es poderoso y estos pequeños re fugios nos permi ten hacer un a l to en e l camino. Un ins tante para sent ir a l rededor nuest ro t iene suf i c iente fuerza para ayudarnos a d is f ru tar de la c iudad y su entorno.

Son momentos que sobrevue lan e l t iempo. Donde la arqui tec tura , los paisa jes y los pequeños ob je tos desatan su poder caut i vador y los segundos parecen minutos… Para v iv ir e l ins tante presente, para compar t ir con ot ras personas nuest ra v ida y donde ot ros nos hacen par t í c ipes de la suya .

Contamos his tor ias que recobran su esenc ia y las rev iv imos en e l t iempo… Lo ind iv idua l se t ransforma en soc ia l , lo persona l t rasc iende y nos sent imos más acompañados . De-jamos nuest ra hue l la y lo que v iv imos deja su rast ro en nosot ros . E l encuent ro nos hace más cercanos y nuest ra s ingular idad f lorece cuando la compar t imos , as í nos en-r iquecemos .

Desde Cabanes entendemos que v iv ir y d is f ru tar es tos momentos es muy impor tante, y nuest ra dedicac ión es conformar espac ios que fac i l i ten estas v ivenc ias . Espac ios cercanos a nuest ro mundo cot id iano, entornos nuevos que reve lan sensac iones nuevas , pequeños r incones que se cruzan en nuest ro camino, donde podemos v ia j ar y regresar renovados para v iv ir lo conoc ido como nuevo.

CABANES… para ísos urbanos

Inglés - D is f ru tar de la luz y e l color, los aromas que sent imos y los sonidos que nos rodean, pueden t raspor tarnos a un inmenso mundo que recrea las sensac iones que despier tan nuest ro inter ior y desve lan pensamientos que nos impulsan a v iv ir e l d í a a d ía de forma dis t inta .

E l entorno urbano es poderoso y estos pequeños re fugios nos permi ten hacer un a l to en e l cami-no. Un ins tante para sent ir a l rededor nuest ro t iene suf i c iente fuerza para ayudarnos a d is f ru tar de la c iudad y su entorno.

Son momentos que sobrevue lan e l t iempo. Donde la arqui tec tura , los paisa jes y los pequeños ob je tos desatan su poder caut i vador y los segundos parecen minutos… Para v iv ir e l ins tante presente, para compar t ir con ot ras personas nuest ra v ida y donde ot ros nos hacen par t í c ipes de la suya .

Contamos his tor ias que recobran su esenc ia y las rev iv imos en e l t iempo… Lo ind iv idua l se t rans-forma en soc ia l , lo persona l t rasc iende y nos sent imos más acompañados . Dejamos nuest ra hue l la y lo que v iv imos deja su rast ro en nosot ros . E l encuent ro nos hace más cercanos y nuest ra s in-gular idad f lorece cuando la compar t imos , as í nos enr iquecemos .

Desde Cabanes entendemos que v iv ir y d is f ru tar es tos momentos es muy impor tante, y nuest ra dedicac ión es conformar espac ios que fac i l i ten estas v ivenc ias . Espac ios cercanos a nuest ro mundo cot id iano, entornos nuevos que reve lan sensac iones nuevas , pequeños r incones que se cruzan en nuest ro camino, donde podemos v ia j ar y regresar renovados para v iv ir lo conoc ido como nuevo.

CABANES… para ísos urbanos

...espacios

humanizados...

BANCOS

ILUMINACION

PAPELERAS

FUENTES

JARDINERAS

DELIMITACIÓN

APARCABICICLETAS

6

160

184

200

206

210

214

BANCOS

BOA

NILO

CENTRAL PARK

DAMAS

AD HOC

ARA

ROYAL CITY

LINEAL

VERSALLES

DUAL

RIO

SOL - SOL PARK

SOMBRA

CELESTA

NEW YORK

8

16

24

32

38

44

52

58

64

70

76

82

88

94

100

DINO

BLUEMOON

CIUDAD

BOOMERANG

OMEGA

DISK

COLECCIÓN GENERATRIZ

106

112

118

124

132

140

146

BOADISEÑO ALBERTO LLORIAN FUEYO

·11·

. . . pa ra sen t i r a l r ededo r nues t ro . . .

*DESPIECE MODELO BOA

* COMPLEMENTOS

55,5x54x120Respaldo de polietileno/madera recto

63,6x54x127,5Respaldo de polietileno/madera curvo

80x40x136,6Banco de polietileno/madera curvo

80x40x120Banco de polietileno/madera recto

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

La colección Boa se caracteriza por la posibilidad de hacer infinidad de composiciones, colocando los distintos módulos recto o curvo de forma corre-lativa.

Se compone de banco y respaldo tanto recto como curvo, que se pueden suministrar con listones de polietileno o madera.

El banco y el respaldo Boa se componen de una estructura fabricada en chapa de acero al carbono galvanizada y pintada, con posibilidad de suministrar solo galvanizada, y de asientos y respaldos formados por listones de madera tropical o de polietileno en color blanco o negro. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada. Para otros colores consultar con el departamento comercial.

La fijación del banco Boa se realiza mediante sis-tema de anclaje con tacos metálicos.

En la versión de banco Boa en madera y bajo pedi-do, se puede suministrar con certificado FSC o sustituir por madera tecnológica. Consultar con el departamento comercial.

Para más información consultar las especificaciones técnicas del producto.

The Boa col lect ion of fers you endless comb inat ion poss ib il i t ies w i t h i ts st raight or curved l ines . I t cons is ts of a backrest and a bench in bot h st raight and curved shape t hat can come wi t h e i t her wood or polyuret hane s lats . The parts mak ing up t he backrest and t he bench are a painted galvanized carbon steel support st ructure t hat is a lso availab le in painted steel . Seats and backrests are made of t ropica l wood or b lack or whi te polyuret hane s lats . The t ropica l wood color shade may vary depending on t he base wood used. For ot her colors , please, check w i t h t he sa les de-partment . Upon request , t he Boa bench wooden vers ion can come FSC cert if ied or in technologica l wood. Check w i t h t he sa les department , please. The bench is fastened to t he f loor us ing bol ts . For more informat ion, see pr ice l is t .

NILODISEÑO VICENTE SOTO

·19·

·21·

* DESPIECE MODELO NILO

70x40,5x200Banco de polietileno/madera curvo

70x40,5x200Banco de polietileno/madera recto

70x72x200Banco de polietileno/madera rectocon respaldo

70x72x200Banco de polietileno/madera curvocon respaldo

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Nilo es un programa modular capaz de adaptarse sinuosamente a los espacios públicos arquitectonicos y a las zonas verdes. Con una línea de gran fuerza y ligereza visual, Nilo se adapta a los proyectos más vanguardistas.

El programa Nilo se compone de dos tipos de módulos: recto y curvo. Ambos módulos se pueden suministrar con listones de madera o polietileno. Opcionalmente, se pueden complementar con respaldo tubular.

La estructura del Nilo se fabrica en redondo de acero inoxidable, con bastidor de chapa de acero inoxidable al que se solapan los listones de madera tropical o de polietileno en color blanco o negro. El respaldo se fabrica con tubo redondo de acero inoxidable. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada. Para otros colores, acabados, medidas y radios del módulo curvo consultar con el departamento comercial . El número de pies necesarios para cada composición se estudiara por nuestro departamento técnico.

N ilo is a module col lect ion t hat can be adapted to bot h archi tectonic and green spaces . Wi t h a st rong and v isual ly l ight l ine, N ilo adjusts i tse l f to t he most avant-garde projects .N ilo is a module col lect ion t hat can be adapted to bot h indoors and outdoors publ ic spaces . Wi t h a st rong and v isual ly l ight l ine, N ilo adjusts i tse l f to t he most avant-garde archi tectura l projects . The N ilo col lect ion is composed of a st raight module and a curved one. Both can be made of wooden or polyuret hane s lats . They can be comple-mented w i t h a tube backrest . The support st ructure is made of stainless steel w i t h a lso a stainless steel f ramework to which b lack or whi te wooden or polyuret hane s lats are at tached. The backrest is produced w i t h a round stainless steel tube. The t ropica l wood f in ish may vary depending on t he base wood used. For ot her colors , f in ishes , measurements and rat ios for t he curved module please, check w i t h t he sa les de-partment . Our technica l department w il l s tudy t he number of legs for each module comb inat ion. Upon request , t he N ilo bench wooden vers ion can

La fijación del banco Nilo se realiza mediante sis-tema de anclaje con tacos metálicos.

En la versión de banco Nilo en madera y bajo pedi-do, se puede suministrar con certificado FSC o sustituir por madera tecnológica. Consultar con el departamento comercial.

Para más información consultar las especificaciones técnicas del producto.

come FSC cert if ied or in technologica l wood. Check w i t h t he sa les department , please. The bench is fastened to t he f loor us ing bol ts . For more informat ion, see pr ice l is t .

CENTRAL PARKDISEÑO JOSE LUIS PEREZ ORTEGA

·27·

·29·

* DESPIECE MODELO CENTRAL PARK

76x78x240Banco de madera

76x60x240Banca de madera

76x60x240Banco de chapa metalica

76x78x240Banco de madera

76x42x240Banca de madera

76x76x6Sobre de granito

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Central Park es una colección de bancos y bancadas diseñadas para “humanizar” el espacio publico exterior, haciéndolo mas agradable. La unión de funcionalidad, estética y valor justo, permite crear un entorno para descansar, observar, charlar y pensar.

La colección se compone de una bancada en madera maciza, que se complementa con apoyabrazos, respaldo en dos medidas y mesas de granito. Permite crear de esta manera diferentes composiciones.

La estructura de Central Park se fabrica en tubo de acero al carbono galvanizado y pintado, con posibilidad de suministrar solo galvanizado al que se solapan las distintas vigas de madera de pino autoclave. La madera puede suministrarse con la terminación en autoclave o con acabado según color del tratamiento impregnación utilizado.

La fi jación del banco Central Park se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

Central Park is a col lect ion of benches des igned to “humanize” the external publ ic places , mak ing them more p leasant . Th is comb inat ion o f funct iona l i ty , aes the t i cs and good va lue enab les to c rea te a pr ice less space for observ ing , th ink ing , ta lk ing , or s imply re lax ing .

The co l lect ion cons is ts o f a long bench made of so l id wood , wh ich is complemented by an armrest and a backrest ava i lable in two d i f ferent measures , and by gran i te tab les . In th is way i t i s poss ib le to create d i f ferent comb inat ions .

The s t r u c t u re o f Cen t r a l Pa r k i s made o f a ga lvan ized and pa i n ted carbon s tee l tube . I t i s a lso poss ib le to order a ga lvan ized vers ion of the bench covered up wi th autoclave p ine wood beams. The wood can be suppl ied w i th an autoc lave f in ish or w i th a f i n i sh coat accord ing to the co lour o f impregnat ion used .

The Damas Bench i s anchored to the ground by meta l l i c rawlp lugs .

For more in format ion , p lease look at the techn ica l commerc ia l data of the product .

DAMASDISEÑO EMILIO VELADO GUILLÉN

·35·

65x91,5x195Banco de madera

* DESPIECE MODELO DAMAS

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Damas es un banco robusto con una ergonomía pensada para dar servic io al usuar io mas exigente.

Damas posee unos soportes fabricados en chapa de acero perforado galvanizado y pintado, con posibilidad de suministrar solo galvanizado. Asiento y respaldo formados por l istones de madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada.

La fijación del banco Damas se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

El banco Damas, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

Damas is a robust bench w i th spec ia l ergonomics des igned for the most demand ing c l ients .

The Damas presents supports made of a dr i l led , ga lvan ized and pa inted steel sheet , but i t i s a lso poss ib le to order only a ga lvan ized vers ion . The seat and the backrest are made by trop ica l wood s t r ips . The f i n i sh coat o f the t rop ica l wood may have a d i f ferent tonal i ty depend ing on the bas is of wood wh ich is used .

The Damas Bench i s anchored to the ground by meta l l i c rawlp lugs .

The Damas Bench , on request , can be suppl ied wi th a FSC cert i f i cat ion .

For more in format ion , p lease look at the techn ica l commerc ia l data of the product .

AD HOCDISEÑO JAVIER CUÑADO

ITEM Desarrollo de Producto

. . . h i s to r i as que recob ran su esenc ia . . .

·41·

62x85,5x208Banco de madera

51,5x65x208Banco de madera

* DESPIECE MODELO AD HOC

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Ad Hoc es un banco de gran ligereza visual, pensado para ser usado tanto en entornos urbanos como en zonas verdes.

La colección Ad Hoc se compone de banco y banca.

Se compone de una estructura fabricada en chapa y tubo de acero al carbono galvanizado y pintado, con posibilidad de suministrar solo galvanizado. Asiento y respaldo formados por listones de madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada.

La fijación del banco Ad Hoc se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

La colección Ad Hoc, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

Ad Hoc is a bench of great v isual l ightness , wh ich can per fec t ly f i t i n u rban p laces as we l l as i n green areas .

The Ad Hoc co l l e c t i o n i n c l udes a bench w i t h backrest and a bench w i thout backrest .

Ad Hoc is made of a galvan ized and pa inted carbon steel p late and a tube , but i t i s a lso poss ib le to order only a ga lvan ized vers ion . The seat and the backrest are made by trop ica l wood str ips .

The f in ish coat o f the t rop ica l wood may have a d i f ferent tonal i ty depend ing on the bas is of wood wh ich is used .

The Ad Hoc col lect ion is anchored to the ground by meta l l i c rawlp lugs .

The Ad Hoc col lect ion , on request , can be suppl ied w i th a FSC cert i f i cat ion .

For more in format ion , p lease look at the techn ica l commerc ia l data of the product .

ARADISEÑO MARTA FERRAZ+PAULA CABRERA

CABANES

·47·

·49·

50x46x198Banca recta de madera

50x46x198Banca curva de madera

50x86,5x199Banco recto de madera

50x86,5x199Banco curvo de madera

* DESPIECE MODELO ARA

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

La colección Ara se caracteriza por un perfecto equil ibrio de formas, principios ergonómicos y materiales nobles.

Se compone de banca y banco recto o curvo, que se pueden suministrar con listones de polietileno o madera. Se puede combinar los distintos bancos y bancas creando composiciones diferentes.

El banco y banca Ara se compone de una estruc-tura, fabricada de perfil angular y chapa de acero al carbono, galvanizada y pintada y de asientos y respaldos formados por listones de madera tropical o de polietileno en color blanco o negro. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada. Para otros colores consultar con el departamento comercial.

La fijación de la colección Ara se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

En la versión de banco y banca Ara en madera y bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC o sustituir por madera tecnológica. Consultar con el departamento comercial.

Para más información consultar las especificaciones técnicas del producto.

The Ara col lect ion features a perfect ba lance of shapes , ergonomic pr inc iples and noble mater ia ls . I t cons is ts of a backrest and benches in bot h st raight and curved shape t hat can come wi t h e i t her wood or polyuret hane s lats . You can comb ine t he dif ferent benches to create diverse compos i-t ions . The Ara col lect ion has a support st ructure made of a ga lvanized, painted carbon steel sheet . I ts seats and backrests are made of wood or whi te or b lack polyuret hane s lats . The t ropica l wood f in ish may vary depending on t he base wood used. For ot her colors , please, check w i t h t he sa les department . Upon request , t he Ara bench wooden vers ion can come FSC cert if ied or in technologica l wood. Check w i t h t he sa les department , please. This bench requires fastening to t he f loor us ing bol ts . For more informat ion, see pr ice l is t .

ROYAL CITYDISEÑO VICENTE SOTO

·55·

62x75x60Sillón de madera

62x75x180Banco de madera

*DESPIECE MODELO ROYAL CITY

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Elegancia y ligereza son los rasgos de Royal City. Diseñados para convivir con diferentes estilos arquitectónicos.

La serie Royal City se compones de sillón y banco.

La estructura se fabrica con pletina de acero al carbono galvanizado y pintado, con posibilidad de suministrar solo galvanizado. Asiento y respaldo formados por l istones de madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada.

La fijación del banco Royal City se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

La serie Royal City, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

E legance and l i ghtness are the ma in features of the Royal C i ty Bench. Th is col lect ion is des igned to coex ist w i th d i f ferent arch i tectura l sty les .

The Royal C i ty ser ies cons ists of an armcha i r and a bench .

The structure of Royal C i ty is made of a galvan ized and pa inted carbon steel f lange t i le , but i t i s a lso poss ib le to order only a ga lvan ized vers ion . The seat and the backrest are made by trop ica l wood s t r ips . The f i n i sh coat o f the t rop ica l wood may have a d i f ferent tonal i ty depend ing on the bas is of wood wh ich is used .

The Royal C i ty Bench is anchored to the ground by meta l l i c rawlp lugs .

The Royal C i ty ser ies , on request , can be suppl ied w i th a FSC cert i f i cat ion .

For more in format ion , p lease look at the techn ica l commerc ia l data of the product .

LINEALDISEÑO VICENTE SOTO

·61·

74x78x200Banco maderasin brazos

74x78x200Banco maderacon brazos

74x78x60Sillon maderasin brazos

74x78x60Sillon maderacon brazos

130x78x200Banco doble de maderasin brazos

130x78x200Banco doble de maderacon brazos

* DESPIECE MODELO LINEAL

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Diseño, función y forma se integran en la colección Lineal, para ofrecer un versátil programa de asientos. Lineal ofrece una estudiada ergonomía y una línea depurada para enclaves vanguardistas. El respaldo del banco ofrece una superficie sobre la que la que es posible sentarse.

La colección Lineal se compone de bancos en diferentes medidas una y tres plazas y banco doble, todos con y sin reposabrazos. Se puede servir con asiento y respaldo de polietileno o madera.

Se compone de una estructura fabricada en pletina de acero galvanizado o pintado.El asiento de polietileno se ofrece en blanco o negro. El asiento de madera se fabrica con madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada. Para otros colores consultar con el departamento comercial.La fijación del banco Lineal, se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

Des ign, funct ion and shape are comb ined in t he L ineal col lect ion to of fer a versat i le ser ies . L in-eal presents careful ergonomics and a ref ined l ine for avant-garde spaces . The backrest of t he bench of fers a surface on which i t is poss ib le to s i t down. The L ineal col lect ion is composed of benches w i t h dif ferent s izes : one and two seats and t he double bench , a l l of t hem wi t h or w i t hout armrest . I t can be produced in polyuret hane or wood. The ser ies has a support st ructure made of stain-less or painted carbon steel . The polyuret hane seat can be b lack or whi te. The wooden seat is made of t ropica l woods . The t ropica l wood f in ish may vary depending on t he base wood used. For ot her colors , please, check w i t h t he sa les de-partment .

La colección Lineal, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para más información consultar las especificaciones técnicas del producto.

Upon request , t he L ineal bench wooden vers ion can come FSC cert if ied. This bench does not require fastening to t he f loor, a l t hough i t can be furt her secured us ing bol ts . For more informat ion, see pr ice l is t .

VERSALLESDISEÑO VICENTE SOTO

·67·

62x75x180Banco madera

62x75x60Sillon madera aluminio

* DESPIECE MODELO VERSALLES

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Versalles es una colección que nos transporta a los jardines del novecento con un nuevo aire de modernidad. Capaz de vestir de tradición los espacios modernos y de modernidad los barrocos jardines florales.

La colección se compone de sillón y banco.

La estructura se realiza en pletina de acero galvanizado y pintado, con posibilidad de suministrar solo galvanizado. El asiento y respaldo se fabrica con listones de madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada.

La fijación del banco Versalles se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

La serie Versalles, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

Versa l les i s a co l lec t i on tha t br i ngs us back to the beaut i fu l gardens of the 19th Century , together w i th new modern features . I t i s ab le to supply the modern spaces w i th an a i r o f t rad i t i on and the barroco f lora l gardens w i th an a i r o f modern i ty .

The co l l e c t i o n cons i s t s o f an a rmcha i r and a bench .

The structure is made of a ga lvan ized and pa inted carbon s tee l f l ange t i l e , bu t i t i s a l so poss ib le to order only a ga lvan ized vers ion . The seat and the backres t a re made by t rop i ca l wood s t r i ps . The f i n i sh coat o f the t rop ica l wood may have a d i f ferent tonal i ty depend ing on the bas is of wood wh ich is used .

The Versal les Bench is anchored to the ground by meta l l i c rawlp lugs .

The Versal les ser ies , on request , can be suppl ied w i th a FSC cert i f i cat ion .

For more in format ion , p lease look at the techn ica l commerc ia l data of the product .

DUALDISEÑO CABANES

·73·

70x82,1x180Banco de maderasin brazos

70x82,1x180Banco de maderacon brazos

70x82,1x60Sillon de maderasin brazos

70x82,1x60Sillon de maderacon brazos

* DESPIECE MODELO DUAL

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

The Dual col lect ion t ransmi ts s implic i ty and rat ional i ty. I t of fers a perfect place where t he c i t izens can integrate and ident ify w i t h i t .

This col lect ion inc ludes an armchair and a bench , w i t h or w i t hout an armrest .

The supports are made of a tube of squared sect ion and f lange t i les , made of ga lvanized and painted carbon steel . I t is a lso poss ib le to order only a ga lvanized vers ion. The seat and t he backrest are made by t ropica l wood st r ips . The f in ish coat of t he t ropica l wood may have a dif ferent tonal i ty depending on t he bas is of wood which is used.

The Dual Bench is anchored to t he ground by rods t hreaded in t he lower part of i ts legs .

The Dual ser ies , on request , can be suppl ied w i t h a FSC cert if i cat ion.

For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

La colección Dual transmite simplicidad y racionalidad. Perfecto para ofrecer un espacio en el que los ciudadanos se integren y se sientan identificados.

La colección se compone de sillón y banco, con o sin apoyabrazos.

Los soportes se fabrican con tubo de sección cuadrada y pletinas, todo en acero al carbono galvanizado y pintado, con posibilidad de suministrar solo galvanizado. El asiento y respaldo se fabrica con listones de madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada.

La fijación del banco Dual se realiza mediante sistema de anclaje con varillas roscada en la parte inferior de las patas.

La serie Dual, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

RIO DISEÑO JUAN CUENCA

·79·

50x45x198Banca de madera

69x78x190Banco de madera

138x78x190Banco doble de madera

* DESPIECE MODELO RIO

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

La colección Rio es esencial y ergonómica. La sinuosa forma de su respaldo y asiento ofrecen un cómodo descanso.

La colección se compone de tres elementos: banca, banco y banco doble.

Soporte fabricado en perfil angular de acero al carbono galvanizado y pintado, con posibilidad de suministrar solo galvanizado. El asiento y respaldo se fabrica con listones de madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada. Existe la posibilidad de sustituir la madera tropical por madera tecnológica

La fijación del banco Rio se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos o mediante varillas roscadas en la parte inferior.

La colección Rio, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The R io Col lect ion is essent ia l and ergonomic . The s inuous shape of i ts backrest and seat of fers a comfortable rest .

This col lect ion inc ludes t hree e lements : an armchair, a s ingle bench and a double bench .

Support made of an angular prof i le of ga lvanized and painted carbon steel , but i t is a lso poss ib le to order only a ga lvanized vers ion. The seat and t he backrest are made by t ropica l wood st r ips . The f in ish coat of t he t ropica l wood may have a dif ferent tonal i ty depending on t he bas is of wood which is used.

The R io Bench is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs or by rods t hreaded in t he lower part of i t .

The R io col lect ion, on request , can be suppl ied w i t h a FSC cert if i cat ion.

For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

SOL & SOL PARKDISEÑO VICENTE SOTO

·85·

73x74x200SolBanco de madera

152x74x200SOLPARK Banco de madera

* DESPIECE MODELO SOL / SOL PARK

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

La colección Sol junto con su versión Sol Park han sido diseñados para ofrecer un complemento a la funcionalidad de los elementos urbanos, dotando al mismo tiempo de un gran sentido de modernidad al entorno.

En el banco, el respaldo está dotado de una prolongación plana util izable por los usuarios como apoyo desde el lado opuesto al asiento. En el Sol Park esta utilidad se maximiza creando una superficie de apoyo para crear pequeñas zonas de picnic.

La estructura de esta colección, esta fabricada por chapa y pletinas de acero al carbono galvanizadas y pintadas, con posibilidad de suministrar solo galvanizado. El asiento y respaldo se fabrica con listones de madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada.

La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

La colección Sol, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The So l Co l l ec t i on , t oge ther w i t h i t s So l Park vers i on , has been des i gned to comp lemen t t he funct ional i ty of urban elements , whi le prov id ing the surround ings w i th a great sense of modern i ty .

I n the bench , the backres t has a f l a t extens ion wh ich can be used as a support f rom the oppos i te s ide of the seat . In the Sol Park Bench th is ut i l i ty is max im ized creat ing a support ing surface to be used as a smal l p icn ic area .

The structure of this collect ion is made of galvanized and pa inted carbon steel sheet and f lange t i le , but i t i s a lso poss ib le to order a ga lvan ized vers ion . The seat and the backrest are made by t rop ica l wood str ips . The f in ish coat of the trop ica l wood may have a d i f f e ren t tona l i t y depend ing on the bas is of wood wh ich is used .

The bench is anchored to the ground by meta l l i c rawlp lugs .

The Sol Collect ion , on request , can be suppl ied with a FSC cert i f i cat ion .

For more in format ion , p lease look at the techn ica l commerc ia l data of the product .

SOMBRADISEÑO VICENTE SOTO

·91·

73x74x200Banco de madera

* DESPIECE MODELO SOMBRA

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Sombra es un banco de gran modernidad y dinamismo. Su respaldo está dotado de una prolongación plana utilizable por los usuarios como apoyo desde el lado opuesto del asiento.

La estructura, esta fabricada por chapa y pletinas de acero al carbono galvanizadas y pintadas, con posibil idad de suministrar solo galvanizado. El asiento y respaldo se fabrica con listones de madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada.

La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

El banco Sombra, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

Sombra is a bench of great modernity and dynamism. I ts backrest is prov ided with a f lat extens ion which can be used as a support f rom the oppos i te s ide of the seat .

I t s s t ruc ture i s made o f ga lvan ized and pa in ted carbon stee l p la te and f lange t i le , but i t i s a lso poss ib le to order only a ga lvan ized vers ion . The seat and the backrest are made by trop ica l wood s t r ips . The f i n i sh coat o f the t rop ica l wood may have a d i f ferent tonal i ty depend ing on the bas is of wood wh ich is used .

The bench is anchored to the ground by meta l l i c rawlp lugs .

The Sombra Bench, on request , can be suppl ied with a FSC cert i f i cat ion .

For more in format ion , p lease look at the techn ica l commerc ia l data of the product .

CELESTADISEÑO JAVIER FEDUCHI

ALFREDO LOZANO PABLO MORENO

·97·

67x88x175Banco de madera

* DESPIECE MODELO CELESTA

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Celesta es un banco con gran personalidad que se presenta sobre una base monolítica de granito, lo que le confiere gran impacto visual y una gran capacidad de adaptación a ambientes de conjunto histórico artístico y zonas verdes.

El banco se compone de una estructura bastidor fabricada en chapa de acero al carbono galvanizada y pintada, con posibilidad de suministrar solo galvanizada. En este bastidor se solapan los listones de madera tropical. Todo este conjunto se ancla sobre una base monolítica de granito. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada.

La fijación del banco Celesta se realiza mediante varillas roscadas en la parte inferior del granito.

El banco Celesta, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

Celesta is a bench of great personal i ty which is presented over a monoli t i c base of grani te. This confers i t a a great v isual impact and a great capaci ty of adaptat ion bot h to his tor ica l or art is t ic places and to green areas .

The bench cons ists of a st ructure frame made of a ga lvanized and painted steel plate, but i t is a lso poss ib le to order a ga lvanized vers ion. In t his f rame t he t ropica l wood st r ips over lap . The amblessy is anchored on a monoli t i c base of grani te. The f in ish coat of t he t ropica l wood may have a dif ferent tonal i ty depending on t he bas is of wood which is used.

The Celesta Bench is anchored to t he ground by rods t hreaded in t he lower part of t he grani te.

The Celesta bench , on request , can be suppl ied w i t h a FSC cert if i cat ion.

For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

NEW YORKDISEÑO VICENTE SOTO

·103·

63x65x200Banca de madera

63x79x200Banco de madera

63x65x200Banca de polietileno

* DESPIECE MODELO NEW YORK

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

La colección New York es el ejemplo de la función mas básica del amueblamiento de colectividades enfocado desde la sobriedad y la elegancia. Capaz de convivir con diferentes estilos arquitectónicos, New York es un banco robusto, y versátil.

La colección se compone de banca que se puede fabricar en madera o polietileno, y de banco fabricado en madera.

El banco o banca New York se compone de dos soportes fabricados en pletina de acero galvanizado y pintado, con posibil idad de suministrar solo galvanizado, que sirven de base para fi jar los listones de madera tropical del asiento, apoyabrazos y pieza maciza del respaldo, en el caso del banco. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada. En la versión banca los listones de madera se pueden sustituir por polietileno blanco o negro, otros colores consultar.

La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

The New York Col lect ion is t he example of t he most bas ic funct ion of t he decorat ion of communi t ies , whose main features are e legance and sobr iety. Able to coexist w i t h dif ferent archi tectura l styles , New York is a robust and versat i le bench .

This col lect ion cons ists of a bench w i t hout back-rest made of wood or polyet hylene, and a bench made of wood.

The New York bench w i t h or w i t hout backrest is composed by two supports made of ga lvanized and painted f lange t i le, but i t is a lso poss ib le to order a ga lvanized vers ion. These supports const i tute t he bas is to f ix t he t ropica l wood st r ips of t he seat , armrest and sol id b lank of t he backrest of t he bench . The f in ish coat of t he t ropica l wood may have a dif ferent tonal i ty depending on t he bas is of wood which is used. The wood st r ips of t he bench w i t hout backrest can be replaced w i t h whi te or b lack polyet hylene. Look at ot her colours .

The bench is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .

La colección New York, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The New York Col lect ion, on request , can be sup-pl ied w i t h a FSC cert if i cat ion.

For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

DINODISEÑO EDUARDO ALBORS

·109·

50x87,5x223Banco de madera

50x45,5x223Banca de madera

* DESPIECE MODELO DINO

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Dino es una colección, que se compone de banco y banca, de carácter sobrio con una agradable y moderna mezcla de materiales y acabados.

Los soportes del banco y la banca Dino están fabricados en chapa de acero galvanizado y pintado, con posibilidad de suministrar solo galvanizado. El asiento se compone de listones de madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada. En el banco se incorpora un respaldo de chapa con perforación en cuadrícula.

La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.La colección Dino, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

D ino is a col lect ion which cons ists of a bench w i t h backrest and a bench w i t hout backrest and is character ized by a sober character and a pleasent and modern comb inat ion of mater ia ls and f in ishes .

The supports of t he D ino benches are made of ga lvanized and painted steel plate, but i t is a lso poss ib le to order only a ga lvanized vers ion. The seat is made by t ropica l wood st r ips . The f in ish coat of t he t ropica l wood may have a dif ferent tonal i ty depending on t he bas is of wood which is used. Backrest made of a plate w i t h a squared perforat ion.

The bench is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .

The D ino Col lect ion, on request , can be suppl ied w i t h a FSC cert if i cat ion.

For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

BLUEMOONDISEÑO VICENTE SOTO

·115·

65x78x200Banca de madera

* DESPIECE MODELO BLUEMOON

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Bluemoon es un banco concebido para transmitir transparencia de manera que fortalece el protagonismo del entorno. Esto lo consigue gracias a la configuración de un respaldo reducido, que no merma su confort, gracias al vaciado ergonómico de la madera. Sus curvas ofrecen suavidad formal en la estructura, provocando una sensación natural del recorrido de la mano cuando nos incorporamos para continuar nuestro paseo por el jardín.

El banco Bluemoon se compone de dos soportes fabricados en pletina de acero galvanizado y pintado, con posibilidad de suministrar solo galvanizado, que sirven de base para fijar los listones de madera tropical del asiento y el respaldo, fabricado en una pieza maciza redonda de madera. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada.

La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

El banco Bluemoon, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

Bluemoon is a bench des igned to st ress t he beauty of i ts surroundings , t hanks to t he l imi ted backrest which can be very comfortable due to t he ergonomic cast ing of i ts wood. The s inuos shape of t he product is created by i ts numerous curves .

The Bluemoon bench cons ists of two supports made of ga lvanized and painted steel f lange t i le, but i t is a lso poss ib le to order a ga lvanized vers ion. The supports const i tute t he bas is to f ix t he t ropica l wood st r ips of t he seat and backrest , which is made of a round sol id b lank of wood. The f in ish coat of t he t ropica l wood may have a dif ferent tonal i ty depending on t he bas is of wood which is used.

The bench is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .

The Bluemoon bench , on request , can be suppl ied w i t h a FSC cert if i cat ion.

For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

CIUDADDISEÑO CABANES

·119·

·121·

70x79x202Banco de madera

70x79x202Banco de madera tecnológica

* DESPIECE MODELO CIUDAD

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Banco ciudad es un elemento de reposo con suaves formas, ergonomía y confortabilidad, proyectado para amueblar los diversos contextos urbanos.

Los soportes y el bastidor están fabricados en chapa de acero al carbono galvanizada y pintada, con posibilidad de suministrar solo galvanizada. Asiento y respaldo formados por listones de madera tecnológica, caracterizada por su innovación y sostenibilidad y por no necesitar mantenimiento; también se puede suministrar con madera tropical. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada.

La fijación del banco Ciudad se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.

El banco Ciudad, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.

Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The C iudad Bench is a rest e lement w i t h s inuous shapes , ergonomics and comfort des igned for any urban env ironment .

The supports and t he frame are made of a ga lvanized and painted carbon steel sheet , but i t is a lso poss ib le to order only a ga lvanized vers ion. The seat and backrest are made by st r ips of technologica l wood, character ized by innovat ion and sustainab il i ty as i t needs no t rai tment ; i t is a lso poss ib le to replace i t w i t h t ropica l wood. The f in ish coat of t he t ropica l wood may have a dif ferent tonal i ty depending on t he bas is of wood which is used.

The C iudad bench is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .

The C iudad Bench , on request , can be suppl ied w i t h a FSC cert if i cat ion.

For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

BOOMERANGDISEÑO VICENTE SOTO

·127·

·129·

68x45x242Banca de hormigón

68x71x242Banco de hormigón

* DESPIECE MODELO BOOMERANG

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

El banco Boomerang se sitúa en el espacio entre el diseño, la funcionalidad y el arte. Una escultura útil que viste de gran elegancia y exclusividad el espacio en que se ubica.

El banco Boomerang se fabrica íntegramente en hormigón blanco, y se le puede incorporar un respaldo tubular de acero inoxidable. Opcionalmente se puede incorporar sistema de iluminación en la parte central inferior.

Anclaje al suelo mediante varillas roscadas en la parte inferior.

Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Boomerang Bench is a comb inat ion of des ign, funct ional i ty and art . I t is a useful sculpture which gives e legance and exclus iv i ty to a l l t he spaces where i t is placed.

The bench is entere ly made of whi te concrete and i t can have a tubular backrest made of stainless steel . I t is poss ib le to add a l ight ing system to i ts cent ra l lower part .

Anchored to t he ground by rods t hreaded in i ts lower part .

For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

OMEGADISEÑO VICENTE SOTO

·135·

·137·

52x82x130Banco 2p hormigón

52x45x130Banca 2p hormigón

52x82x190Banco 3p hormigón

52x45x190Banca 3p hormigón

52x88x245Banco 4p hormigón

52x45x245Banca 4p hormigón

* DESPIECE MODELO OMEGA

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

OMEGA

Diseño, función y ergonomía se integran en la colección Omega. Un innovador programa de asientos que maximiza en confort gracias a su respaldo individual. Especialmente diseñado para el descanso en colectividades, omega armoniza con los entornos más exclusivos y vanguardistas.

La colección Omega se compone de banco y banca, ambos en dos, tres y cuatro plazas.

La pieza base del banco y banca Omega se fabrica íntegramente en hormigón blanco. Existe la posibilidad de incorporar respaldos con soporte de pletina en inoxidable.

Anclaje al suelo mediante varillas roscadas en la parte inferior.

Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

Des ign, funct ional i ty and ergonomics are features of t he Omega col lect ion. Innovat ive programme of seats which maximizes t he comfort due to i ts indi-v idual backrest . Specia l ly des igned for t he rest of groups , Omega is perfect for t he most exclus ive and avant-garde set t ings .

The Omega col lect ion inc ludes a bench w i t h back-rest and a bench w i t hout backrest , bot h w i t h two, t hree and four seats .

The bas is piece of t he Omega benches is entere ly made of whi te concrete. I t is poss ib le to incorporate t he backrests w i t h a support of stainless steel f lange t i le.

Anchored to t he ground by rods t hreaded in i ts lower part .

For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

DISKDISEÑO JAVIER CUÑADO

ITEM Desarrollo de Producto

·143·

135x50Básico en hormigón

135x50Triple media lunaen hormigón

135x50Media luna en hormigón

135x95Básico respaldo curvo hormigón

135x50Doble media lunaen hormigón

135x95Básico respaldo rectohormigón

* DESPIECE MODELO DISK

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

La colección Disk es una colección de seis módulos capaz de crear infinitas composiciones y acoplarse así al espacio del proyecto.

Disk se compone de seis elementos: el módulo básico, los dos módulos con respaldo y tres módulos con una, dos o tres medialunas.

Los módulos se fabrican íntegramente en hormigón blanco.

Anclaje al suelo mediante varillas roscadas en la parte inferior.

Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The D isk col lect ion is made of s ix modules able to create inf in i te comb inat ions according to t he sur-roundings .

D isk cons ists of s ix e lement : t he bas ic module, two modules w i t h backrest and t hree modules w i t h one, two or t hree r ings .

The modules are entere ly made of whi te concrete.

Anchored to t he ground by rods t hreaded in i ts lower part .

For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

COLECCIÓN GENERATRIZDISEÑO ALEJANDRO MOYANO

·149·

·151·

·153·

·155·

58x42,2x220Banca madera

111x82,2x241Banco metálico doble

70x82,2x220Banco madera

107.7x82.2x220Banco madera doble

h=300Farola sencilla

h=300Farola doble

* DESPIECE COLECCIÓN GENERATRIZ

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

Generatriz con su elegancia y sinuosidad de formas presenta una amplia colección de bancos, farolas, bolardos, balizas y fuentes, fabricados en fundición de aluminio y madera.

Wit h i ts e legance and s inuos i ty of shapes , Generat r iz presents a w ide col lect ion of benches , s t reet lamps , bol lards , markers and fountains , made of cast a luminium and wood.

FAROLA SIMPLE/DOBLELa base de la farola se fabrican en aluminio fundido, el fuste puede se troncocónico de fundición de aluminio o cilíndrico de tubo de acero galvanizado y pintado. En la farola doble el brazo se fabrica en acero al carbono galvanizado. Toda el conjunto se pinta posteriormente. Existe la posibilidad de incorporar diferentes tipos de luminarias, destacando nuestro farol Generatriz.La fijación de las farolas se realizan pernos de anclaje.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

BANCO MADERA SIMPLE/DOBLE La estructura de los bancos se compone de dos soportes fabricados en fundición de aluminio, unidos por un bastidor de chapa de acero al carbono galvanizada y pintada, que sirve de fijación a los listones de madera tropical que conforman el asiento y respaldo. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada. En la versión banca los listones de madera se pueden sustituir por polietileno blanco o negro, otros colores consultar. La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.La colección Generatriz, bajo pedido, se puede suministrar con certificado FSC.Para mas información consultar las especificaciones técnicas de producto.

S INGLE /DOUBLE STREETLAMP The bas is of t he st reet lamp is made of cast a luminium. The shaf t can be t runk-conica l of cast a luminium or cyl indr ica l of ga lvanized and painted steel tube. The arm of t he double st reet lamp is made of ga lvanized carbon steel . The assembly is subsequent ly painted. I t is poss ib le to incorporate dif ferent types of lamps , emphasas ing our Generat r iz lamp . The st reet lamps are f ixed by anchor ing bol ts .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

S INGLE/DOUBLE WOOD BENCH WITH AND WITHOUT BACKREST The st ructure of t he benches is made of two supports of cast a luminium, which are joined by a frame of ga lvanized and painted carbon steel sheet , which f ixes t he t ropica l wood st r ips t hat const i tute t he seat and backrest . The f in ish coat of t ropica l wood may have a dif ferent tonal i ty depending on t he bas is of wood which is used. The bench is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .The Generat r iz col lect ion, on request , can be suppl ied w i t h a FSC cert if i cat ion.For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

31x107x31Pilona alta

22,5x52,7x22,5Pilona baja

31x57x31Baliza baja

31x109x31Baliza alta

31x33,6x31Bolardo

52x106,6x52Papelera doble

52x106,6x26 Papelera mural

35,5x99x35,5Fuente

98x99x98Fuente con posapiés

* PIEZAS BASE

medidas ( anchura x altura x longitud )

BALIZA ALTA/BAJALa balizas se componen de una base y una cabeza todo fabricado en fundición de aluminio. En el interior de la cabeza se aloja un tubo de policarbonato con reflector y su correspondiente equipo eléctrico. Las balizas se pintan posteriormente.La fijación de las balizas en mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto

HIGH /LOW MARKERThe markers cons ist of a bas is and a head made of cast a luminium. Ins ide t he head t here is a polycarbonate tube w i t h a ref lector and i ts e lect r ic equipment . The markers are subsequent ly painted. The markers are anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

PILONA ALTA/BAJA Y BOLARDOFabricados íntegramente en fundición de aluminio con posterior pintura.La fijación al suelo se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

H IGH/LOW PYLON AND BOLLARDEnterely made of cast a luminium wi t h subsequent paint ing. Anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

FUENTE Estructura soporte fabricada en aluminio fundido, con un lavabo superior en acero inoxidable. Posee un pulsador que puede ser temporizador o de pié. Opcionalmente se puede incorporar una plataforma oval que facilita la accesibilidad para niños. Todas las fuentes se suministran con desagüe sifónico y posterior pintura.La fijación de la fuentes es mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

FOUNTAIN The st ructure of t he support is made of cast a luminium, w i t h an upper washbas in of stainless steel . I t inc ludes a t imer or manual push-button. I t is poss ib le to incorporate an oval plat form which facil i ta tes t he access ib il i ty for children. A l l t he fountains have a s iphon drain and are subsequent ly painted. The fountains are anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

PAPELERA SIMPLE/DOBLEPapeleras fabricadas íntegramente en aluminio fundido, componiéndose de soporte y contenedor. Los contenedores son de 30lts de capacidad y son extraíbles con cierre de seguridad, pudiéndose personalizar con escudo o anagrama en fundición. La papelera se pinta posteriormente.La fijación de las papeleras es mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

S INGLE /DOUBLE LITTER B INThe l i t ter b ins are entere ly made of cast a luminium and cons ist of a support and a container. The containers , w i t h a capaci ty of 30 l i ters , are removable and have a secur i ty lock . The l i t ter b in can be personal ized w i t h a shie ld or anagramd dur ing t he mel t ing process . The l i t ter b in is subsequent ly painted. The l i t terb ins are anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

ILUMINACIÓN

GROPIUS

CONSTITUCION

PARALELA

JAVA

JAVA I

JAVA II

TRES

162

164

166

168

170

172

174

BAENA

TRES

MADINAT

RUTA DEL QUIJOTE

PARACELSO VALLA 176

180

181

182

183

PARACELSO ALTA/BAJA

GROPIUSDISEÑO EDUARDO ALBORS

La farola Gropius se compone de un fuste troncocónico y una cabeza todo en acero al carbono galvanizado y pintado, con posibilidad de suministrar solo galvanizada, el conjunto se remata con una pieza de inyección plástica que aloja una luz piloto. En el interior de la cabeza se aloja la luminaria con el equipo eléctrico, siendo accesible para sustitución o recambios por la parte inferior. La pieza terminal de la luz-piloto puede ser de diversos colores: rojo, verde, azul, o amarillo, pensado para a la vez de señalizar, crear un juego lumínico cuando se instalan varias farolas de forma lineal.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

H=4,74m

The Gropius St reet lamp cons ists of a t runk-conica l f rame and a head made of ga lvanized and painted carbon steel . I t is a lso poss ib le to order only a ga lvanized vers ion. The assembly is f in ished of f w i t h a piece of plast ic impregnat ion which contains a pilot l ight . Ins ide t he head t here is t he luminaire w i t h i ts e lect r ic equipment , be ing poss ib le to change t he bulb from t he lower part . The f in ishing piece of t he pilot l ight , which can have dif ferent colours : red, green, b lue or ye l low, is des igned to s ignpost and at t he same t ime create an interest ing l ight ef fect when t he st reet lamps are placed in a l ine.For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

·163·

La farola Constitución se compone de un fuste fabricado íntegramente en acero inoxidable con sección circular en dos diámetros diferentes, con posibilidad de fabricar galvanizada y pintada. Su principal característica es que además de ser adaptable a distinta luminarias en la parte superior, incorpora en la parte inferior una luminaria que irradia un haz de luz a 360º, creando un balizamiento a la vez de iluminar la vía pública. Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto. The Const i tuc ión St reet lamp cons ists of a frame entere ly made of stainless steel w i t h a c ircular sect ion in two dif ferent diameters , be ing a lso poss ib le to ga lvanize and paint i t . Apart f rom be ing able to adapt to dif ferent lamps in i ts lower part , in i ts lower part i t incorporates a lamp which radiates a 360 ° beam, t hus s ignal ing and i l luminat ing t he st reet .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H=3,7m

CONSTITUCIÓNDISEÑO VALENTÍN LÓPEZ

CABANES

·165·

PARALELADISEÑO JUAN CUENCA MOTILLA

La farola Paralela se compone de una estructura-soporte constituida por dos “U”, una de tubo de sección cuadrada y otra de chapa, todo en acero al carbono galvanizado y pintado, con posibilidad de fabricar solo galvanizada. En la parte superior se aloja una luminaria de forma cúbica. La parte inferior de la farola se complementa con una papelera con cesto giratorio y con cerradura, dotando a esta farola de una doble función.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Parale la St reet lamp cons ists of a st ructure- support made of two “Us” , one made of a tube of squared sect ion and t he ot her of sheet , bot h of ga lvanized and painted carbon steel , but i t is a lso poss ib le to order only a ga lvanized vers ion. In t he upper part t here is a cub ic luminary. In i ts lower part t he st reet lamp is complemented by a l i t terb in w i t h a revolv ing basket and a lock , prov iding t his st reet lamp w i t h a double funct ion. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H=3,85m

·167·

JAVA

La farola Java se compone de un fuste inclinado de sección triangular. Fabricada íntegramente en acero corten, en la parte superior lleva incorporado la luminaria y el equipo eléctrico, siendo accesible para sustitución o recambios. Se puede fabricar en acero galvanizado y pintado.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Java st reet lamp cons ists of an inc l ined frame of t r iangular sect ion. Ent ire ly made of corten steel . In i ts upper part i t contains t he luminary and t he e lect r ic equipment , be ing poss ib le to replace i t eas ily. I t is a lso poss ib le to manufacture i t of ga lvanized and painted steel . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H=5,00m

DISEÑO JAVIER VALVERDE

·169·

DISEÑO JAVIER VALVERDE

JAVA I

La farola Java I se compone de un fuste inclinado de sección triangular. Fabricada íntegramente en acero corten, en la parte superior lleva incorporado la luminaria y el equipo eléctrico, alojado en unas pletinas transversales al fuste, evitando la contaminación lumínica y siendo accesible para sustitución o recambios. Se puede fabricar en acero galvanizado y pintado.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Java I s t reet lamp cons ists of an inc l ined frame of t r iangular sect ion. Ent ire ly made of corten steel . In i ts upper part i t contains t he luminary and t he e lect r ic equipment , which is to be found in t he t ransversal f lange t i les of t he frame, avoiding in t his way t he l ight contaminat ion and facil i ta t ing t he replacement of t he bulbs . I t is a lso poss ib le to manufacture i t of ga lvanized and painted steel . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H=5,00m

·171·

DISEÑO JAVIER VALVERDECABANES

JAVA II

La farola Java II se compones de tres fustes de sección cuadrada con una inclinación del mismo en la parte superior. Fabricada íntegramente en acero inoxidable, con posibilidad de fabricar galvanizada y pintada, aloja en la parte superior de cada fuste una luminaria y su correspondiente equipo eléctrico, permitiendo iluminar todo el perímetro de la farola de forma expansiva a modo de trébol.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Java I I s t reet lamp cons ists of t hree frames of squared sect ion w i t h an inc l inat ion in i ts upper part . I t is entere ly made of stainless steel , but t here is a lso t he poss ib il i ty to order a ga lvanized and painted vers ion. In t he upper part of each frame t here is a luminary w i t h i ts corresponding e lect r ic equipment , which i l luminates t he whole per imeter of t he st reet lamp expans ive ly and in t he shape of a c lover. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H= 5,84/4,96m

·173·

DISEÑO MARTA FERRAZPAULA CABRERA

TRES

La farola Tres se compone de un fuste vertical de sección triangular. Fabricado en acero galvanizado y pintado, con posibilidad de fabricar en acero corten. En la parte superior de cada cara de la sección triangular, lleva incorporado un difusor de policarbonato verticalmente, irradiando la luz del equipo eléctrico interior de forma expansiva a modo de trébol.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Tres st reet lamp is composed by a vert ica l f rame of t r iangular sect ion. I t is made of ga lvanized and painted steel , but i t is a lso poss ib le to order a vers ion of corten steel . In t he upper part of each face of t he t r iangular sect ion t here is a vert ica l pol icarbonate dif fuser, which i l luminates t he surroundings expans ive ly and in t he shape of a c lover. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H=4,00m

·175·

. . . pa ra sen t i ra l r ededo r nues t ro . . .

·177·

DISEÑO CABANES

PARACELSO VALLA

(pag. anterior) Perteneciente a la serie Paracelso, la valla se constituye de unos soportes-balizas, pasamanos ovoide y tubos en disposición horizontal, la valla esta inclinada para evitar que sea escalable. El soporte esta fabricado en acero al carbono galvanizado y pintado, en su interior lleva incorporado un equipo eléctrico que permite el balizamiento de la zona a delimitar. El pasamano superior está fabricado en aluminio extrusionado con pulido químico y los tubos intermedios son de sección circular y fabricados en acero al carbono galvanizado y pintado. Existe la posibilidad de suministrar la valla en acero inoxidable.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The fence is composed by supports-markers , ovoid banis ter and tubes of hor izonta l dispos i t ion. The fence is inc l ined, so t hat i t is imposs ib le to c l imb i t over. The support is made of ga lvanized and painted carbon steel and i t has an e lect r ic equipment incorporated ins ide i t , which enables t he beaconing of t he area . The upper banister is made of ext rus ioned a luminium wi t h chemica l pol ishing, wherease t he intermediate tubes are of c ircular sect ion and made of ga lvanized and painted carbon steel . I t is a lso poss ib le to manufacture t his model of stainless steel . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H=100cm

DISEÑO ADOLFO RUIZ DE CASTAÑEDA

PARACELSO BALIZA ALTA/BAJA

Pertenecientes a la serie Paracelso, la baliza alta y baja son dos elementos de iluminación de forma prismática. Fabricados en chapa de acero galvanizado y pintado, en su interior lleva alojado un equipo eléctrico que ilumina por las perforaciones que llevan las balizas en tres de sus caras. Existe la posibilidad de fabricar en acero inoxidable.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

Paracelso ser ies . The high marker and t he low marker are two il luminat ion e lements of pr ismat ic form. They are made of a ga lvanized and painted steel plate, w i t h an e lect r ic equipment which l ightens t hrough t he perforat ions on t he t hree s ides of t he markers . I t is a lso poss ib le to manufacture t his model of stainless steel . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

BALIZA ALTA PARACELSO (H=100cm)BALIZA BAJA PARACELSO (H=50cm)

·179·

La baliza Baena es un elemento de iluminación de forma prismática. El cuerpo de la baliza está fabricado íntegramente en fundición de aluminio, una de sus caras lleva un reflectante de acero inoxidable para difuminar la luz del equipo eléctrico que lleva en su interior, que al mismo tiempo ilumina por la cara superior.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Baena marker is an i l luminat ion e lement of pr ismat ic shape. The body of t he marker is entere ly made of cast a luminium; one of i ts s ides has a ref lector of stainless steel t hat b lurs t he l ight f rom t he inner e lect r ic equipment , which at t he same t ime l ightens from t he upper s ide. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H=62,5cm

DISEÑO ALBERTO LLORIAN FUEYO

BAENA

La baliza Tres se compone de un cuerpo vertical de sección triangular. Fabricado en acero corten, con posibilidad de fabricar en acero galvanizado y pintado. En cada cara de la sección triangular, lleva incorporado un difusor de policarbonato verticalmente, irradiando la luz del equipo eléctrico interior de forma expansiva a modo de trébol.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

H=81cm

The Tres marker cons ists of a vert ica l body of t r iangular sect ion. I t is made of corten steel , but is is a lso poss ib le to order a ga lvanized and painted steel vers ion. In each s ide of t he t r iangular sect ion t here is a vert ica l pol icarbonate dif fusor which i l luminates t he surroundings expans ive ly and in t he shape of a c lover. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

DISEÑO MARTA FERRAZPAULA CABRERA

TRES

·181·

La baliza Madinat se compone de un cuerpo vertical prismático. Fabricado íntegramente acero corten, con posibilidad de fabricar en acero galvanizado y pintado. En dos de sus caras lleva incorporado un difusor de policarbonato verticalmente, irradiando la luz del equipo eléctrico interior de forma simétrica.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Medinat marker is composed by a vert ica l body of pr ismat ic shape. Entere ly made of corten steel . I t is a lso poss ib le to order a vers ion of ga lvanized and painted corten steel . In two of i ts s ides t here is vert ica l pol icarbonate dif fusor which radiates t he l ight of t he e lect r ic equipment symmet r ica l ly. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H=86cm

DISEÑO CABANES

MADINAT

DISEÑO CABANES

RUTA DEL QUIJOTE

La baliza Ruta es un elemento de iluminación con forma de paralelepípedo en desarrollo vertical. El cuerpo de la baliza está fabricado en acero corten, una de sus caras lleva un reflectante de acero inoxidable para difuminar la luz del equipo eléctrico que lleva en su interior, orientado al pavimento y creando una iluminación agradable y escenográfica. Esta baliza se caracteriza por la posibilidad de personalizar con anagrama en la tapa superior.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Ruta marker is an i l luminat ion e lement of para l le lepiped shape, which has a vert ica l development . The body of t he marker is made of corten steel ; one of i ts s ides has a ref lector of stainless steel which b lurs t he l ight f rom t he inner e lect r ic equipment . The l ight is cent red on t he pat h and creates an enjoyable and scenographic i l luminat ion. The marker can be personal ized w i t h an anagram on i ts upper cover. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H=81cm

·183·

PAPELERAS

PARALELA

PRISMA

PLASENCIA

FRESNEDA

RIO

LUNA

ESTENA

ALCUDIA

186

187

188

189

190

191

192

193

DAMAS

RUTA DEL QUIJOTE

PONTEVEDRA

MONTIEL

TRIO

194

195

196

197

198

La papelera Paralela se caracteriza por la pureza de sus formas, encajando en cualquier tipo de contexto. Se compone de un soporte y un cesto fabricado todo en acero galvanizado y pintado. El soporte tiene forma de marco que aloja a un contenedor de 25lts de capacidad, con sistema de vaciado giratorio y cerradura de seguridad. A la papelera se le puede incorpora un cenicero de gran capacidad. La fijación de la papelera Paralela se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Parale la l i t ter b in is character ized by t he pur i ty of i ts shapes and is des igned to f i t into any set t ing. I t cons is ts of a support and a basket made of ga lvanized and painted steel . The support has t he shape of a frame and has a container of 25 l i ters of capaci ty, w i t h a revolv ing cast ing system and a secur i ty lock . I t is poss ib le to incorporate an asht ray of b ig capaci ty. The Parale la l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

45x16x100cm

DISEÑO JUAN CUENCA MONTILLA

PARALELA

DISEÑO JUAN CUENCA MONTILLA

PRISMA

La papelera Prisma tiene un diseño monolítico y robusto, que dotan a la papelera de una gran durabilidad, existe también una versión mural de la misma, que confiere a esta familia un alto grado de adaptación al diseño urbano. Está fabricada en chapa de acero al carbono galvanizada y pintada, en cada una de sus cuatro caras lleva unas ventanas con un vertedero en acero inoxidable, para alojar los depósitos en el contenedor de 75lts de capacidad oculto en el interior, al que se accede por una puerta con cerradura de impacto. La fijación de la papelera Prisma se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

49x49x100cm

The Pr isma l i t ter b in has a monoli t i c and robust des ign, which prov ides t he e lement w i t h high durab il i ty. There is a mural vers ion as wel l , which demonst rates t he high adaptat ion of t he ser ies to t he urban set t ings . I t is made of a ga lvanized and painted carbon steel plate. In each of i ts four s ides t here is refuse dump of stainless steel which connects w i t h a hidden container of 75 l i ters , access ib le t hrough a door w i t h an impact lock . The Pr isma l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

·187·

La papelera Plasencia se caracteriza por la limpieza de sus formas y su funcionalidad, sus acabados y formas la sitúan, indistintamente, en contextos de conjunto históricos-artísticos y de arquitectura contemporánea. La papelera se compone de un cuerpo de sección elíptica fabricado en acero corten, la tapa vertedero superior esta fabricada en acero inoxidable. En el interior lleva alojado un contenedor oculto de 50lts de capacidad, al que se accede por una puerta con cerradura de impacto. La puerta se puede personalizar con un anagrama o escudo. La fijación de la papelera Plasencia se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

Plasencia is character ized by c leanl iness of shapes and funct ional i ty. I ts f in ishes and shapes make i t perfect for any his tor ica l-art is t ic and contemporary set t ings . The l i t ter b in cons is ts of a body of ec l ip t ic sect ion made of corten steel , t he upper refuse dump is made of stainless steel . H idden container w i t h a capaci ty of 50 l i ters , access ib le from a door w i t h an impact lock . The door can be personal ized w i t h an anagram or shie ld.The Parale la l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

46,5x24x98cm

DISEÑO CABANES

PLASENCIA

DISEÑO CABANES

FRESNEDA

La papelera Fresneda se caracteriza por la ligereza se su diseño. Se compone de un soporte fabricado con perfil T y el cesto en chapa, todo ello en acero galvanizado y pintado. El cesto tiene capacidad de 45lts y lleva sistema de giro para facilitar la limpieza del mismo. La fijación de la papelera Fresneda se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

54x35x96cm

The Fresneda l i t ter b in is character ized by t he l ight ness of i ts des ign. I t is composed by a a support made w i t h T-prof i le and basket of plate, which are galvanized and painted. The container has a capaci ty of 45 l i ters and has a revolv ing system t hat makes t he e lement eas ier to be c leaned. The Fresneda l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

·189·

La papelera Rio conjuga la elegancia de sus formas con la nobleza de los materiales, haciéndola ideal para los ambientes urbanos más exigentes. Se compone de un cuerpo prismático con una cara inclinada circular. El cuerpo se fabrica en chapa de acero galvanizado y pintado y lleva en su parte superior una tapa, con cerradura, en acero inoxidable, que además de servir como vertedero lleva incorporado un cenicero. En el interior lleva alojado un contenedor de 45lts de capacidad. La fijación de la papelera Rio se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The R io l i t ter comb inates t he e legance of shapes w i t h noble mater ia ls , so i t const i tutes an ideal i tem for t he most demanding urban env ironments . I t is composed by a pr ismat ic body w i t h a c ircular inc l ined s ide. The body is made of ga lvanized and painted steel plate and in i ts upper part i t presents a cover w i t h a lock of stainless steel which a lso incorporates an asht ray. Container of 45 l i ters of capaci ty. The R io l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

30x41,5x91,5cm

DISEÑO JUAN CUENCA MONTILLA

RIO

DISEÑO EMILIO VELADO GUILLÉN

LUNA

La papelera Luna ofrece un diseño actual y se compone de un cuerpo de sección elíptica con una tapa con sombrerete. El cuerpo está fabricado en chapa de acero corten y en la parte superior lleva una tapa giratoria en acero inoxidable, lleva una cerradura de seguridad para facilitar el acceso al contenedor interior de 40lts de capacidad. La fijación de la papelera Luna se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Luna l i t ter b in has a modern des ign and is composed by a body of e l ip t ic sect ion w i t h a cover. The body is made of corten steel plate and in i ts upper part i t presents a revolv ing cover of stainless steel . Secur i ty lock t hat enables t he access to t he inner container which has a capaci ty of 40 l i ters .The Luna l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

47x36x105cm

·191·

La papelera Estena es un ejemplo de perfecta adaptación a contextos modernos y conjuntos históricos-artísticos. Se compone de un cuerpo de sección circular con una tapa con cenicero. El cuerpo está fabricado en chapa de acero corten y en la parte superior lleva una tapa giratoria en acero inoxidable, lleva una cerradura de seguridad para facilitar el acceso al contenedor interior de 30lts de capacidad. Existe la posibilidad de personalizar el cuerpo con un anagrama o escudo. La fijación de la papelera Estena se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Estena l i t ter b in is an example of perfect adaptat ion to modern and his tor ica l-art is t ic set t ings . I t has a body of c ircular sect ion w i t h a cover t hat inc ludes an asht ray. The body is made of corten steel sheet and in t he upper part of t he e lement t here is a revolv ing cover of stainless steel . I t has a secur i ty lock t hat enables an easy access to t he inner container which has a capaci ty of 30 l i ters . I t is poss ib le to personal ize t he body w i t h an anagram or a shie ld. The Estena l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

43x43x88cm

DISEÑO CABANES

ESTENA

DISEÑO CABANES

ALCUDIA

La papelera Alcudia destaca por su fuerte geometría, se compone de un cuerpo de sección circular formado por listones de madera. El soporte está fabricado en chapa de acero al carbono galvanizado y pintado, en el que se fijan los listones de madera tropical. En el interior se aloja un contenedor de 35lts. La terminación de la madera tropical puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada. La fijación de la papelera Alcudia se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

40x40x74cm

The Alcudia l i t ter b in stands out for i ts st rong geomet ry. I t cons is ts of a body of c ircular sect ion made by wood st r ips . The support is made of ga lvanized and painted carbon steel plate, where in t he t ropica l wood st r ips are f ixed. Inter ior container w i t h capaci ty of 35 l i ters . The f in ish coat of t ropica l wood can have a dif ferent tonal i ty depending on t he bas is of wood which is used. The Alcudia l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

·193·

La papelera Damas confiere al ambiente urbano de un diseño robusto a la vez de elegante. Se compone de un cuerpo de forma prismática y una tapa con sombrerete. El cuerpo de la papelera está fabricada en chapa de acero corten con perforaciones cuadradas, la tapa superior es de acero inoxidable y lleva cerradura para acceder al contenedor interior de 75lts. La fijación de la papelera Damas se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Damas l i t ter b in prov ides t he urban set t ings w i t h a robust des ign and e legance. I t cons is ts of a body of pr ismat ic shape and a cover. The body of t he l i t ter b in is made of a corten steel plate w i t h squared perforat ions ; t he upper cover is made of stainless steel and has a lock which enables t he access to t he inner container of 75 l i ters . The Damas l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

47x47x92,5cm

DISEÑO EMILIO VELADO GUILLEN

DAMAS

DISEÑO CABANES

RUTA DEL QUIJOTE

El cenicero Ruta está fabricado en acero corten, una de sus caras lleva un reflectante de acero inoxidable, la tapa superior es abatible.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Ruta asht ray is made of corten steel . One of i ts s ides has a ref lector of stainless steel . The upper cover is col laps ib le and incorporates an asht ray.For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

H=81cm

·195·

La papelera Pontevedra destaca por la esbeltez de su cuerpo cilíndrico. Se compone de un cuerpo de sección circular con una tapa superior. El cuerpo está fabricado en fundición de aluminio y la tapa superior en acero inoxidable. En el interior lleva alojado un contenedor de 30lts. Se fabrica la misma versión pero para cenicero de gran capacidad. Existe la posibilidad de suministrar con un sistema de giro de su eje vertical adaptándola para zonas con pendiente. La fijación de la papelera Pontevedra se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Pontevedra l i t ter b in stands out for t he s lenderness of i ts cyl indr ica l body. I t is composed by a body of of c ircular sect ion w i t h an upper cover. The body is made of cast a luminium and t he upper cover of stainless steel . Inter ior container of 30 l i ters . I t is poss ib le to manufacture a vers ion for an asht ray of b ig capaci ty. I t is poss ib le to prov ide t he l i t ter b in w i t h a revolv ing system so t hat i t can adapt to inc l ined grounds .The Pontevedra l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

31x31x87,5cm

DISEÑO JESÚS FOLE OSORIO

PONTEVEDRA

DISEÑO CABANES

MONTIEL

La papelera Montiel destaca por la simplicidad de sus formas y su gran resistencia y durabilidad. Se compone de un cuerpo de sección rectangular formado por listones de polietileno o madera. El soporte está fabricado en chapa de acero al carbono galvanizado y pintado, en el que se fijan los listones de polietileno. En el caso de utilizar madera tropical la terminación puede adquirir distinta tonalidad dependiendo de la base de madera utilizada. En el interior se aloja un contenedor de 65lts. La fijación de la papelera Montiel se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

41x26x76cm

This Mont ie l l i t ter b in stands out for t he semplic i ty of i ts shapes and i ts res is tance and durab il i ty. I t cons is ts of a body of rectangular sect ion formed by polyet hylene or wood st r ips . The support is made of ga lvanized and painted carbon steel plate, where in t he polyet hylene st r ips are f ixed. In t he t ropica l wood vers ion, t he f in ish coat can have a dif ferent tonal i ty depending on t he bas is of wood which is used. Inter ior container of 65 l i ters . The Mont ie l l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

·197·

La papelera Trio ofrece un diseño actual e innovador, soluciones de recogida selectiva en grandes colectividades y zonas urbanas. Se compone de tres cestos independientes y un cenicero alojado en la parte central superior, todo con sistema de seguridad con cerradura. Tanto el soporte como los cestos y sombreretes están fabricados en acero al carbono galvanizado y pintado, el cenicero se fabrica en acero inoxidable. Existe la posibilidad de sustituir los cestos de chapa por policarbonato transparente. Otra de las características de la papelera Trío es la posibilidad de personalizar con anagrama o escudo en la parte inferior de cada cesto. La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

75,4x70x101cm

DISEÑO CABANES

TRIO

The Tr io l i t ter b in has a modern and innovat ive des ign and const i tutes a great solut ion for t he rubb ish col lect ion in a l l urban set t ings . I t is composed by t hree independent baskets and an asht ray placed in t he cent ra l upper part . Secur i ty lock . The support , t he baskets and t he covers are made of ga lvanized and painted carbon steel , whereas t he asht ray is of stainless steel . I t is a lso poss ib le to manufacture t he baskets of t ransparent pol icarbonate. The Tr io l i t ter b in can be personal ized w i t h an anagram or a shie ld in t he infer ior part of each basket . The Tr io l i t ter b in is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

·199·

FUENTES

QUIJOTE

ESTENA

PARACELSO

DOBLE PARACELSO

202

203

204

205

La fuente Ruta constituye el perfecto ejemplo de mobiliario ideado para satisfacer necesidades públicas en ambientes de conjunto histórico – artístico o bien en zonas verdes. Está fabricada íntegramente en acero corten, con posibilidad de fabricar galvanizada y pintada. Esta fuente se caracteriza por la posibilidad de personalizar con anagrama o escudo en una de sus caras. La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

30x16,5x100cm

The Ruta fountain const i tutes t he perfect example of urban furni ture des igned to sat is fy t he publ ic needs in his tor ica l-art is t ic set t ings or green areas . Ent ire ly made of corten steel , which can a lso be galvanized and painted. This fountain can be personal ized w i t h an anagram or a shie ld in one of i ts s ides . The Ruta fountain is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

DISEÑO CABANES

RUTA DEL QUIJOTE

DISEÑO CABANES

ESTENA

La fuente Estena constituye por su diseño y acabados, un ejemplo de perfecta adaptación tanto en contextos modernos como a zonas de conjunto histórico-artístico. La base y el lavabo de la fuente está fabricado íntegramente en acero inoxidable, el cuerpo central se fabrica en acero corten, con posibilidad de realizar en acero galvanizado y pintado. Esta fuente se caracteriza por la posibilidad de personalizar con anagrama o escudo. La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

43x43x91cm.

Thanks to i ts des ign and f in ishes t he Estena fountain const i tutes an example of perfect adaptat ion bot h to modern set t ings and to his tor ica l-art is t ic set t ings . The bas is and t he washbas in of t he fountain are entere ly made of stainless steel ; t he cent ra l body is made of corten steel , which can a lso be galvanized and painted. This fountain can be personal ized w i t h an anagram or a shie ld.The Estena fountain is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

·203·

La fuente Paracelso se caracteriza por la sencillez de formas y su diseño fresco y contemporáneo, haciendo de esta fuente un elemento urbano protagonista por su belleza y racionalidad. El lavabo se fabrica íntegramente en acero inoxidable y el cuerpo se fabrica en chapa de acero al carbono galvanizado y pintado, con posibilidad de fabricar en acero inoxidable. La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

14x34x99cm./14x66x99cm.

DISEÑO ADOLFO RUIZ DE CASTAÑEDA

PARACELSO SIMPLE/DOBLE

The Paracelso fountain is character ized by t he s implic i ty of shapes and t he fresh and contemporary des ign. The washbas in is ent ire ly made of stainless steel and t he cent ra l body is made of ga lvanized and painted carbon steel plate. I t is a lso poss ib le to order a vers ion of stainless steel . The Paracelso fountain is anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs . For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

·205·

JARDINERAS

La jardinera elíptica se compone de un cuerpo central, con posibilidad de personalizar con anagrama o escudo, fabricado en chapa de acero al carbono galvanizado y pintado, los remates inferiores, superior y lateral están fabricados en chapa de acero inoxidable. El acabado interior está realizado con fibra de vidrio. La capacidad de la jardinera es de 300lts y por sus características no necesita anclaje.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The E l ip t ic f lower box is composed by a cent ra l body made of ga lvanized and painted carbon steel plate which can be personal ized w i t h an anagram or a shie ld. The lower, upper and latera l f in ishes are of stainless steel plate. The capaci ty of t he f lower box is 300 l i ters and due to i ts character is t ics i t doesn ’t need any anchor.For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

150x51,6x64,5cm

DISEÑO CABANES

ELÍPTICA

·207·

DISEÑO CABANES

CUADRADA

La jardinera Cuadrada está fabricada en chapa de acero al carbono galvanizada y pintada, las cuatro patas se fabrican en tubo inoxidable de sección cuadrada. El acabado interior está realizado con fibra de vidrio. Los laterales de la jardinera se pueden personalizar con anagrama o escudo. La capacidad de la jardinera es de 450lts y por sus características no necesita anclaje.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Squared f lower box is made of ga lvanized and painted carbon steel plate. I ts four legs are made of a stainless steel tube of squared sect ion. The latera l s ides of t he f lower box can be personal ized w i t h an anagram or a shie ld. The capaci ty of t he e lement is 450 l i ters and due to i ts character is t ics i t doesn ’t need any anchor. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

99,5x99,5x66,5cm

La jardinera circular se compone de un cuerpo central, con posibilidad de personalizar con anagrama o escudo, fabricado en chapa de acero al carbono galvanizado y pintado, el remate inferior y superior están fabricados en chapa de acero inoxidable. El acabado interior está realizado con fibra de vidrio. La capacidad de la jardinera es de 300lts y por sus características no necesita anclaje.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The c ircular f lower box is composed by a cent ra l body made of ga lvanized and painted carbon plate which can be personal ized w i t h an anagram or a shie ld. The lower and upper f in ishes are made of a plate of stainless steel . The capaci ty of t he f lower box is 300 l i ters and due to i ts character is t ics i t doesn ’t need any anchor. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

84x84x66cm

DISEÑO CABANES

CILÍNDRICA

·209·

DELIMITACION

La pilona Barcelona es un elemento de delimitación que por su altura y el reflectante inoxidable que lleva en la parte superior, facilita su visibilidad a peatones y conductores. Está soporte se compone de tubo de acero galvanizado y pintado y pieza reflectante de acero inoxidable, la cabeza se fabrica en fundición de aluminio y se puede personalizar con escudo o anagrama. La fijación de la pilona se realiza mediante empotramiento al pavimento. Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

H=100cm

The Barcelona pylon is a demarcat ion e lement which , t hanks to i ts he ight and to t he ref lector of stainless steel placed in t he upper part , prov ides good v is ib i l i ty bot h to pedest r ians and to dr ivers . The support is composed by a ga lvanized and painted steel tube and a ref lect ive piece of stainless steel . The head is made of cast a luminum and can be personal ized w i t h an anagram or a shie ld. The Barcelona pylon is embedded in t he ground. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

DISEÑO CABANES

BARCELONA

·211·

La pilona Haiku ha sido creada con la intención de dotar a un elemento habitualmente tan rígido y monolítico, de unas connotaciones de fluidez y naturalidad que faciliten su integración visual en el espacio público. La ligera torsión ascendente de su sección triangular imprime una agradable sensación de movimiento. La pilona está fabricada íntegramente en fundición de aluminio con posterior pintura. La fijación de la pilona se realiza mediante empotramiento al pavimento.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

H=80cm

The Haiku pylon has been created w i t h t he intent ion of prov iding a st if f and monoli t hic e lement w i t h f luid i ty and natura lness , which facil i ta te i ts v isual integrat ion in t he publ ic spaces . The l ight ascendant tors ion of i ts t r iangular sect ion gives a pleasant fee l ing of movement . The pylon is ent ire ly made of cast a luminum wi t h a subsequent paint ing. The Haiku pylon is embedded in t he ground. For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

DISEÑO DIEZ + DIEZ DISEÑO

HAIKU

El hito Obelisco se caracteriza por la sencillez de su material y diseño, haciendo idóneo para todo tipo de ambientes urbanos. Está fabricada íntegramente en acero corten. La fijación se puede realizar mediante empotramiento directo al pavimento, o fijación al suelo con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

H=85cm

The Obelisco milestone is character ized by t he s implic i ty of i ts mater ia l and t he modern des ign, so i t adequate for any k ind of urban set t ing. Ent ire ly made of corten steel .The Obelisco milestone can be embedded in t he ground or anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

DISEÑO CABANES

OBELISCO

·213·

APARCABICICLETAS

El aparcabicicletas Ruta ofrece una peculiar estética creando atractivos conjunto cuando se agrupan. Se fabrica íntegramente con tubo rectangular, de dos secciones, de acero corten. La fijación se realiza mediante empotramiento directo al pavimento.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Ruta b icyc le racks of fer a pecul iar aest het ics as t hey create an at t ract ive whole when grouped. They are ent ire ly made of a corten steel rectangular tube of two sect ions . The b icyc le racks are embedded in t he ground.For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product . 61,5x8x85cm

DISEÑO CABANES

RUTA DEL QUIJOTE

·215·

El aparcabicicletas Delta se caracteriza por la sencillez de formas y materiales empleados, pudiendo crear distintas composiciones al colocar alternativamente. Está fabricado íntegramente en acero corten, con posibilidad de fabricar en chapa de acero al carbono galvanizado. La fijación se realiza mediante sistema de anclaje con tacos metálicos.Para más información consultar las especificaciones técnicas de producto.

The Del ta b icyc le racks are character ized by t he s implic i ty of shapes and t he mater ia ls used. I t is poss ib le to create numerous comb inat ions . They are ent ire ly made of corten steel , but i t is a lso poss ib le to order a vers ion of ga lvanized carbon steel . The b icyc le racks are anchored to t he ground by meta l l i c rawlplugs .For more informat ion, please look at t he technica l commercia l data of t he product .

22x28x38cm

DISEÑO CABANES

DELTA

·217·