Carta El Obrero

8

description

Carta El Obrero

Transcript of Carta El Obrero

Page 1: Carta El Obrero
Page 2: Carta El Obrero

PRIMER PLATO STARTERS VORSPEISEN

Pan con ajo Garlic bread Knoblauchbrot

Brusquetas Bruschetta Bruschetta

Papas arrugadas Wrinkled potatoes Schrumpelkartoffeln

Melón con jamón Melon with ham Melone mit Schinken

Ensaladilla rusa Russian salad Russischer Salat

Ensalada Caprese Caprese salad Salat “Caprese”

Ensalada canaria Canarian salad Kanarischer Salat

Pan con ajo y queso Garlic and cheese bread Knoblauch-Käsebrot

Ensalada el obrero Worker´s salad Salat “Der Arbeiter”

Salpicón de cangrejo Crab cocktail Krabbencocktail

Ensalada de col tropical Tropical cabbage salad Kohlsalat “Tropical”

Potaje del día (de lunes a viernes) Soup of the day (Monday to Friday) Tagessuppe (Montag bis Freitag)

Ensalada de tomate y cebolla Tomato and onion salad Tomaten- und Zwiebelsalat

Aguacates con gambas (+1.50€) Avocados with prawns (1.50€) Avocado mit Garnelen

Gambas al ajillo en aceite oliva Fried garlic prawns in olive oil Knoblauchgarnelen in Olivenöl

SEGUNDO PLATO MAIN COURSES HAUPTSPEISEN

Bistec a la parrilla Grilled beefsteak Gegrilltes Beefsteak

Gordon Blue de ternera Veal gordon bleu Gordon Bleu vom Kalb

Bistec pimienta Pepper steak Pfeffersteak

Chuleta de cerdo parrilla Grilled pork chop Gegrilltes Schweinekotelett

Bistec champiñones Mushroom steak Champignonsteak

Strogonoff de pollo Chicken stroganov Hähnchenstroganoff

Bistec Gorgonzola Gorgonzola steak Gorgonzolasteak

Pechuga a la parrilla Grilled chicken breast Gegrillte Hähnchenbrust

Escalope de ternera Veal escalope Kalbsschnitzel

Escalope ternera champiñones Mushroom veal escalope Kalbsschnitzel mit Champignons

Pechuga a la pimienta Pepper chicken breast Hähnchenbrust mit Pfeffer

8,75 € 6,50 € MENÚ DIARIO • MENU OF DAY • TAGESMENÜ MENÚ OBRERO • WORKER´S MENU • MITARBEITERMENÜ

De Luneas a Viernes de 13:00 a 16:00.

(Preguntar al camarero)

From Monday to Friday from 1 to 4 p.m.) (Ask the waiter)

Von Montag bis Freitag von 13:00 bis 16:00 Uhr. (Beim Kellner anfragen)

Page 3: Carta El Obrero

Pechuga champiñones Mushroom chicken breast Hähnchenbrust mit Champignons

Escalope ternera pimienta Pepper veal escalope Kalbschnitzel mit Pfeffer

Pechuga Gorgonzola Gorgonzola chicken breast Hähnchenbrust mit Gorgonzola

Escalope de ternera Gorgonzola Gorgonzola veal escalope Kalbsschnitzel mit Gorgonzola

Pechuga empanada Breaded chicken breast Panierte Hähnchenbrust

Pechuga empanada champiñones Breaded mushroom chicken breastPanierte Hähnchenbrust mit Champignons

Pechuga empanada pimienta Breaded pepper chicken breast Panierte Hähnchenbrust mit Pfeffer

PIZZAS PIZZA PIZZA

Pizza margarita Pizza Margarita Pizza Margarita

Pizza pescatore (atún,cebolla) Pizza Pescatore (tuna, onions) Pizza Pescatore (Thunfisch, Zwiebel)

Pizza sole mio (jamón,huevo) Pizza Sole Mio (ham, eggs) Pizza Sole Mio (Schinken, Ei)

Pizza caprichosa (jamón champiñones) Pizza Caprichosa (ham, mushrooms)Pizza Caprichosa (Schinken, Champignons)

Cada ingrediente extra 1euro mas. Any extra ingredient plus 1 euro. Jede weitere Zutat 1 Euro Aufschlag.

PESCADO FISH FISCH

Pescado a la plancha Grilled fish Gegrillter Fisch

Pescado empanado Breaded fish Panierter Fisch

Pescado al vino blanco Fish in white wine Fisch in Weißwein

PASTA PASTA PASTA

Espaguetti Boloñesa Spaghetti Bolognese Spaghetti Bolognese

Espaguetti Carbonara Spaghetti Carbonara Spaghetti Carbonara

Espaguetti Napolitana Spaghetti Napolitana Spaghetti Napolitana

Macarrones Boloñesa Macaroni Bolognese Makkaroni Bolognese

Macarrones Carbonara Macaroni Carbonara Makkaroni Carbonara

Macarrones Napolitana Macaroni Napolitana Makkaroni Napolitana

Lasaña Lasagna Lasagne

POSTRES DESSERTS NACHSPEISEN

Helado (fresa, vainilla, chocolate, turrón) Ice cream (strawberry, vanilla, chocolate, nougat)

Eis (Erdbeer, Vanille, Schokolade, Mandelnougat)

Panacota Panna cotta Pannacotta

Flan casero Home-made caramel custard Hausgemachter Flan

Tiramisú Tiramisu Tiramisu

Mus (diferentes sabores) Mousse (different flavours) Mousse (verschiedene Sorten)

Natillas Custard Pudding

Tarta de queso y arándanos Cheese and blueberry cake Käse-Heidelbeerkuchen

Café e infusiones Coffee and tea Kaffee und Tee

Bebida: caña, copa de vino, refresco o agua.

Drinks: small beer, glass of wine, soft drink or water.

Getränke: kleines Bier, Glas Wein, Softdrink oder Wasser.

Todos los platos van acompañados de

guarnición a elegir: verduras, arroz, ensalada,

papas fritas naturales y papas arrugadas.

All dishes are served with a side dish of your choice: vegetables, rice, salad, chips and wrinkled potatoes.

Alle Gerichte werden mit Beilage nach Wahl serviert: Gemüse, Reis, Salat, Pommes Frites und Schrumpelkartoffeln.

Page 4: Carta El Obrero

PRIMER PLATO STARTERS VORSPEISEN

Aguacate con gambas Avocado with prawns Avocado mit Garnelen

Gambas al ajillo Fried garlic prawns Knoblauchgarnelen in Öl

Melón con jamón Melon with ham Melone mit Schinken

Ensalada mixta Mixed salad Gemischter Salat

Ensalada tropical Tropical salad Salat “Tropical”

SEGUNDO PLATO MAIN COURSE HAUPTSPEISEN

Entrecot grill Grilled fillet steak Gegrilltes Filetsteak

Entrecot a la pimienta Fillet steak with pepper Filetsteak mit Pfeffer

Entrecot con champiñones Fillet steak with mushrooms Filetsteak mit Champignons

Entrecot gorgonzola Fillet steak with gorgonzola Filetsteak mit Gorgonzola

Solomillo grill (+3,50€) Grilled sirloin (+3,50€) Gegrilltes Lendenfilet (+3,50€)

Solomillo pimienta (+3,70) Pepper sirloin (+3,70€) Pfeffer-Lendenfilet (+3,70€)

Solomillo gorgonzola (+3,70) Gorgonzola sirloin (+3,70€) Lendenfilet mit Gorgonzola (+3,70€)

Solomillo champiñones (+3,70) Mushroom sirloin (+3,70€) Lendenfilet mit Champignons (+3,70€)

PESCADO FISH FISCH

Salmón plancha Grilled salmon Gegrillter Lachs

Calamares fritos Fried squid Fritierter Tintenfisch

Chocos fritos Fried cuttlefish Fritierte Sepia

Todos los platos van acompañados de guarnición.

All dishes are served with a side dish. Alle Gerichte werden mit Beilage serviert.

POSTRES DESSERTS NACHSPEISEN

Flan, helado, panacota, muss. Custard, ice cream, panna cotta, mousse Pudding, Eis, Pannacotta, Mousse

BEBIDA DRINKS GETRÄNKE

Caña, agua, copa de vino o refrescos.Small beer, water, glass of wine or softdrinks.

Kleines Bier, Wasser, Glas Wein oder Softdrinks.

12,95 €

MENÚ DELUXE • DELUXE MENU • MENU DELUXE

Page 5: Carta El Obrero

PULGAS HALF ROLLS BELEGTE BRÖTCHEN

Pulga de queso fresco Half roll with white cheese Brötchen mit Frischkäse

Pulga de jamón serrano Half roll with Serrano ham Brötchen mit Serranoschinken

Pulga de atún Half roll with tuna Brötchen mit Thunfisch

SANDWICHES SANDWICHES SANDWICHES

Mixto Ham and cheese Schinken und Käse

Vegetal Vegetables Vegetarisch

Atún y millo Tuna and corn Thunfisch und Mais

CROISANT CROISSANTS CROISSANTS

Mixto Ham and cheese Schinken und Käse

Vegetal Vegetables Vegetarisch

Atún y millo Tuna and corn Thunfisch und Mais

CAFÉS COFFEE KAFFEE

Café leche White coffee Milchkaffee

Cortado White espresso Espresso mit Milch

Leche leche White espresso with condensed milk Espresso mit Milch und Kondensmilch

Leche leche largo White coffee with condensed milk Milchkaffee mit Kondensmilch

Expresso Espresso Espresso

ZUMOS JUICE SÄFTE

Naranja natural Fresh orange juice Frisch gepresster Orangensaft

DESAYUNOS • BREAKFAST • FRÜHSTÜCK

Page 6: Carta El Obrero

Ensaladilla rusa Russian salad Russischer Salat

Salpicón de cangrejo Crab cocktail Krabbencocktail

Strogonoff de pollo Chicken stroganov Hähnchenstroganoff

Tomate aliñados Dressed tomatoes Tomaten im Dressing

Pollo al ajillo Fried garlic chicken Fritiertes Knoblauchhähnchen

Queso semiduro Semi-soft cheese Halbfester Käse

Tomate y queso Tomatoes and cheese Tomaten und Käse

Pulpo vinagreta Octopus in French dressing Krake in Vinaigrette

Pimientos de padrón Padrón peppers Paprikaschoten “Padrón”

Estofado de ternera Veal stew Kalbsschmorbraten

Pinchitos de ternera A tapa of veal Häppchen vom Kalb

Cerdo frito Fried porc Fritiertes Schwein

Pescado adobado Marinated fish Marinierter Fisch

Papas arrugadas Wrinkled potatoes Schrumpelkartoffeln

TAPAS A ELEGIR • SELECTION OF TAPAS • AUSWAHL AN TAPAS

7,50 €

Selecciona tres tapas de la lista

Select three tops the list

Wählen Sie drei ganz oben auf der Liste

Page 7: Carta El Obrero

TINTOS RED WINE ROTWEINE

Vino de la casa House wine Wein des Hauses

El Coto El Coto El Coto

Marqués de cáceres Marqués de Cáceres Marqués de Cáceres

Solar viejo Solar Viejo Solar Viejo

Faustino vii Faustino VII Faustino VII

Valdubon Roble Ribera del Duero Valdubon Roble Ribera del Duero Valdubon Roble Ribera del Duero

ROSADOS ROSÉ WINE ROSÉWEINE

Conde de Caralt Conde de Caralt Conde de Caralt

Mateus Rosé Mateus Rosé Mateus Rosé

Torres de Casta Torres de Casta Torres de Casta

Marqués de cáceres Marqués de Cáceres Marqués de Cáceres

BLANCOS WHITE WINE WEISSWEINE

Conde de Caralt Semidulce Conde de Caralt semi-sweet Conde de Caralt halbtrocken

Conde de Caralt Seco Conde de Caralt dry Conde de Caralt trocken

San Valentín San Valentín San Valentín

Marqués de Cáceres Marqués de Cáceres Marqués de Cáceres

Albariño (vionta) Albariño (Vionta) Albariño (Vionta)

Viña Sol Viña Sol Viña Sol

VINOS • WINE • WEINE

Page 8: Carta El Obrero