CAPÍTULO II El símbolo, la representación, la escritura

30
CAPÍTULO II El símbolo, la representación, la escritura i. Los SIGNOS DIBUJADOS EN LA PIEDRA O PETROGLIFOS LOS antepasados de varios pueblos indígenas americanos dejaron signos en las piedras que estaban en lugares importantes o sagrados. Hoy en día no se sabe exactamente cuál es el significado de esos signos, sólo se pueden hacer hipótesis para interpretar lo que los antiguos quisieron decir. En la región selvática del Vaupés que está al norte del Amazonas hay numerosos ríos con torrentes y cachiveras 1 y grandes piedras en las que los indígenas dibujaron figuras de animales y signos abstractos, quizá para marcar lugares que la gente debe reconocer y respetar. EJERCICIOS Narrar una historia y representar con signos los principales episodios y personajes. No se trata de hacer dibujos detallados ni de escribir nom- bres. Buscar en textos ya publicados ejemplos de petroglifos de la selva co- lombiana. Para la región del Vaupés buscar en Desana de Gerardo Reichel- Dolmatoff. Para la región de Araracuara, medio Caquetá, consultar tex- tos de Femando Urbina. 2. LA ESCRITURA Y LA NUMERACIÓN DE EOS MAYAS DE YUCATÁN La escritura maya proporciona los primeros datos históricos de nuestro continente, también registraron su mitología y rituales. Escribieron me- i. Caídas de agua o rápidos propios de ciertos ríos selváticos. El término pasa al español regional desde el portugués cachoeira. [25]

Transcript of CAPÍTULO II El símbolo, la representación, la escritura

CAPÍTULO II

El símbolo, la representación, la escritura

i. Los SIGNOS DIBUJADOS EN LA PIEDRA O PETROGLIFOS

LOS antepasados de varios pueblos indígenas americanos dejaron signos en las piedras que estaban en lugares importantes o sagrados. Hoy en día no se sabe exactamente cuál es el significado de esos signos, sólo se pueden hacer hipótesis para interpretar lo que los antiguos quisieron decir.

En la región selvática del Vaupés que está al norte del Amazonas hay numerosos ríos con torrentes y cachiveras1 y grandes piedras en las que los indígenas dibujaron figuras de animales y signos abstractos, quizá para marcar lugares que la gente debe reconocer y respetar.

EJERCICIOS

• Narrar una historia y representar con signos los principales episodios y

personajes. No se trata de hacer dibujos detallados ni de escribir nom­

bres.

• Buscar en textos ya publicados ejemplos de petroglifos de la selva co­

lombiana. Para la región del Vaupés buscar en Desana de Gerardo Reichel-

Dolmatoff. Para la región de Araracuara, medio Caquetá, consultar tex­

tos de Femando Urbina.

2. L A ESCRITURA Y LA NUMERACIÓN DE EOS MAYAS DE YUCATÁN

La escritura maya proporciona los primeros datos históricos de nuestro continente, también registraron su mitología y rituales. Escribieron me-

i. Caídas de agua o rápidos propios de ciertos ríos selváticos. El término pasa al español regional desde el portugués cachoeira.

[25]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

diante grabados en monumentos hechos con bloques de piedra; códices que tenían forma de acordeón, en papel amate2 elaborado de una corteza de árbol; y en pergaminos de piel de animales. Los códices se utilizaban como almanaques que predecían eventos relacionados con la agricultu­ra, el clima, las enfermedades, la caza y la astronomía.

Los mayas fueron muy sabios. Lograron tener un calendario perfec­to, predecir eclipses y calcular el tiempo de épocas muy extensas hacia el futuro y también reconstruyeron eventos del pasado. Desarrollaron un sistema de numeración basado en 20, denominado vigesimal, de un alto grado de perfección. Hicieron cálculos y operaciones con ese sistema.

La escritura maya toma en su representación elementos del mundo natural. A veces es fácil reconocer la figura representada, pero otras veces la figura es abstracta.

Según Thompson3 los meses se representaban cada uno con un ideo­grama y estaban asociados a elementos de la naturaleza o de la vida social. El segundo mes se asocia al jaguar del mundo de abajo. El octavo mes se asociaba al agua y al jade (una piedra verde).

EJERCICIOS

• Diseñar ideogramas para representar épocas del año según las estacio­

nes del Amazonas.

• Investigar, en fuentes escritas o en internet, el sistema de numeración de

los mayas.

Nota para los interesados en profundizar sobre este tema: la escritura de

los mayas, según Thompson, es ideográfica, pero actualmente otro in­

vestigador, M. Coe4, dice que es logográfica (palabra pintada) y silábica.

Este último autor ha demostrado que la escritura de este pueblo indígena

está compuesta por unos signos que le dan sentido a las palabras y otros

2. Papel típico de la artesanía mejicana. 3. J. Eric S. Thompson, Maya Hieroglyphic Writing, University of Oklahoma

Press, 1962. 4. Michael D. Coe, Breaking the Maya Code, Thames and Hudson. 1995.

[26]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

signos que dan la representación fonética. Consultar estas fuentes y bus­

car otras referencias en el internet.

3. CÓMO APARECIERON LAS LETRAS QUE HOY SE USAN EN EL ESPAÑOL

La escritura es un método para comunicarse entre personas y se realiza por medio de signos visuales.

La primera escritura que se conoce es la de los sumerios, quienes vivieron en Mesopotamia. Fue hecha con signos ideográficos, antes del año 3000 a.C. De los egipcios se conocen escritos que proceden de unos cien años después y están hechos también con signos ideográficos de­nominados jeroglíficos. La escritura china es un ejemplo de sistema ideo­gráfico. Actualmente, nosotros usamos signos ideográficos. Por ejem­plo, cuando en una botella de veneno se encuentra dibujada una calavera con dos canillas cruzadas, esto significa "peligro".

Se distinguen estos sistemas antiguos de los sistemas con alfabeto en que el signo deja de representar un objeto o una idea y pasa a repre­sentar un sonido.

Mucho antes de Cristo otros pueblos llamados semíticos, que vi­vían en lo que hoy conocemos como Siria y Palestina, tomaron como base los símbolos cuneiformes de los sumerios, los jeroglíficos egipcios y tal vez algunos signos originarios de otras culturas para formar su pro­pia escritura. Los fenicios, que pertenecían al pueblo semítico, fueron los primeros que inventaron la escritura alfabética entre los años 1700 a.C. y 1500 a.C. El alfabeto de los fenicios no tenía representación para sus vocales y aún hoy este alfabeto junto con el hebreo indican las vocales por medio de puntos y rayas que se colocan encima, debajo o junto a la consonante. La escritura se realiza de derecha a izquierda.

Entre los años 1000 y 900 a.C. los griegos adoptaron este alfabeto y lo perfecionaron separando las vocales de las consonantes, además le agregaron otras letras. En un principio los griegos escribían de izquier­da a derecha en una línea y de derecha a izquierda en la siguiente, una forma de escritura llamada bustrófedon, ya que avanza como un buey a la hora de arar la tierra: un surco de ida y otro de regreso. Después del año 500 a.C. los griegos ya escribían de izquierda a derecha.

[27]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

El alfabeto griego se difundió por todo el mundo mediterráneo y de él surgen otras escrituras como la romana. Como consecuencia de las conquistas del pueblo romano y de la difusión del latín, su alfabeto se convirtió en el básico de todas las lenguas europeas occidentales. Luego con la llegada de los conquistadores a América, desde el siglo xvi, la lengua castellana que proviene del latín se difundió en muchos pueblos nativos y actualmente es el idioma más hablado en nuestro continente.

3.1. ALFABETO

El alfabeto es un conjunto de signos escritos donde cada uno representa un sonido o más de uno, que se combinan para formar todas las palabras posibles de una lengua.

La mayoría de los alfabetos se originan de otros más antiguos. Sin embargo, algunos alfabetos son traídos de afuera, es decir, son de origen foráneo, y tienen como fin proporcionar un mecanismo gráfico a los pueblos que no tenían escritura de su lengua y que la conservaban oral­mente.

Los alfabetos sufren cambios a lo largo del tiempo porque las len­guas evolucionan en su uso oral más rápidamente que en la escritura. Ahora miremos en detalle la evolución que han tenido las letras del alfa­beto español4.

A: al parecer su forma se originó en un jeroglífico egipcio que repre­sentaba la cabeza del dios Apis, que era un toro sagrado. Los fenicios llamaron a esa letra alph que quiere decir "buey".

B: los fenicios formaron esta letra a partir de un jeroglífico egipcio que significa grulla y la llamaron beth, que quiere decir "casa".

c: representa el símbolo fenicio llamado gimel o camello, que pro­cedía de un jeroglífico. Los griegos la denominaron gamma. Los roma­nos multiplicaron su sonido en dos, uno fuerte, K, y uno débil, G.

4. Se utilizaron dos fuentes: Enciclopedia Microsoft Encarta gy. 1993-1996 Mi­crosoft Corporation, y Ventanas al Lenguaje 8, de H. Urrego Gallego, E. Utrera Salgar y G. Pabón Villamizar, Prentice Hall de Colombia, 1996.

[28]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

D: esta letra tuvo su origen en un jeroglífico egipcio que representa­ba una mano. Cuando los fenicios adoptaron este signo recibió el nom­bre de daleth que significa "puerta" por su parecido con la abertura de una tienda de campaña.

E; representaba una ventana y significa ver, observar. E: es la representación fenicia de un gancho o de un clavo, llamado

vaw. De esta letra también se originaron la u, v, w, y la Y. H: se asemeja a dos postes de una cerca y era llamada cheth, que

posiblemente quiere decir odio. Los griegos la llamaron eta. i: los griegos la llamaron iota a partir de su nombre semítico, yodh,

que significa "mano". A su vez, procede de la forma que tenía este signo en Egipto. Éste evoca algún parecido con una mano que tuviera el pul­gar estirado y separado.

J: este signo apareció primero en el abecedario romano. Se utilizaba para indicar que la vocal i era larga, pero otras veces se usaba sencilla­mente como una / mayúscula.

K: representa la silueta de una mano abierta, con sus líneas extendi­das, revela el origen de la letra k, kaph que significa hueco o palma.

L: representa un látigo, lamed. M: tuvo su origen en un jeroglífico egipcio que representa un buho. N: los fenicios la llamaron nun, que significa "pez", tomada de la

representación de una línea de agua en un jeroglífico egipcio. Ñ: sólo se usa en español. Su forma procede de la consonante n. o, p, Q, R: no se sabe qué representa pero todas vienen de jeroglífi­

cos egipcios. La R mayúscula en su forma actual apareció primero en el alfabeto

romano como adaptación de la letra griega rho. Esta letra griega corres­pondía al fenicio resh, que a su vez se originó en un jeroglífico egipcio.

s: procedía originalmente de un signo egipcio que representaba un jardín inundado.

T: procede de taw, última letra del alfabeto fenicio que representaba una cruz o marca de pertenencia. Esta marca o cruz la utilizaban como firma aquellos que no sabían escribir.

x: se parecía mucho al carácter fenicio samech, que representa un poste o un soporte.

[29]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

z: representa la imagen de una pequeña espada.

EJEMPLOS DE LAS ETAPAS DEL DESARROLLO DEL ALFABETO ACTUAL

FENICIO

aleph beth gimel kaph lamed sin taw

GRIEGO ACTUAL

alfa beta gamma kappa lambda sigma tau omega

A a B fi r y K K A X

2 o T r Q o)

LATINO

A B

C K L S T

ESPAÑOL

A B

C,G K

L,LL S T

EJERCICIOS

• Hacer la elaboración manual —con elementos del medio (palos, pajas,

arcilla, en arena)— de algunos signos fenicios y griegos y decir qué re­

presentan. Por ejemplo el toro, la casa...

• Buscar en fuentes escritas o en internet otros ejemplos del origen feni­

cio, griego o latino de otras letras del castellano.

3.2. ESCRITURAS ACTUALES

Actualmente existen en el mundo diferentes tipos de escritura. El alfa­beto latino está muy extendido, sin embargo la escritura de China, la del árabe y el alfabeto cirílico de los rusos son sistemas que usan hoy numerosas personas.

La escritura china es muy antigua y por ello ha tenido muchos cam­bios.

Al escribir los signos chinos debe seguirse un orden, como lo hace­mos al escribir las letras del alfabeto latino. Una letra china no represen­ta un sonido exclusivamente, sino que representa una idea, dibuja un pensamiento.

[301

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

EJERCICIOS

• El maestro debe buscar los siguientes términos en el diccionario:

signo, símbolo, representación, emblema, logotipo,

significado, sentido

ideograma, petroglifo, jeroglífico, cuneiforme, alfabeto

fenicio, Fenicia, griego, Grecia, latín, latino, Roma.

• Hacer juegos de imitación de otras escrituras diferentes como la rusa,

la árabe, la china. Puede apoyarse en los ejemplos de los libros o en los

empaques y envases de productos que se consiguen en la región y que

traen escritos en árabe, chino, coreano.

4. Los SÍMBOLOS Y LA CULTURA TICUNA

Toda cultura produce signos y hace lectura de signos. Las culturas o pueblos han creado una serie de elementos pintados, escritos, tallados, grabados o fabricados que tienen un significado específico. General­mente ese significado sólo lo conoce la cultura que los creó.

Los trajes ceremoniales que representan personajes y espíritus tie­nen una elaboración simbólica. A algunos de los objetos de uso cotidia­no se les asigna un significado especial, como el remo para los ticunas. Los diseños de las yanchamas, algunos inspirados en motivos de las pieles de las culebras y la pintura facial según la nazón son un excelente ejemplo de lo que es el símbolo.

Las cosas que usamos todos los días y que conocemos a fondo, que son

además importantes para nuestra vida y trabajo, adquieren un significa­

do especial. Cada elemento representa algo. Un remo no es sólo un pe­

dazo de madera para moverse. Es símbolo.

4 .1 . L E C T U R A DE SEÑALES EN EL MEDIO NATURAL

El nombre del conjunto de señales que se leen en el medio natural, en ticuna, es kuárúu, "lo que sirve para saber algo" o "instrumento del saber".

[31]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

Los ticuna tienen numerosas señales. Algunas de éstas son las si­guientes:

i. nái, nái natíágü o náichinüü Descripción: golpear aleta de un árbol. Los golpes son previamente

acordados entre personas que se conocen y se hacen siempre en un mis­mo sitio.

Significado y uso: • Pedir ayuda. • Comunicar que se encontró algo que se había conversado. • Orientación para una persona perdida. Lo utilizan los cazadores y otras personas que tengan que ir al mon­

te. No se obedece a los golpes no comunicados porque puede ser la madre del monte, el kurupira, los encantados y otros seres peligrosos.

2. tamegú i kueü Descripción: silbido con las dos manos y voz en el gapó. Silbidos de

personas. Sonido de eco de voz de la persona. Silbidos extraños. Significado y uso: • Pedir ayuda. • Comunicar que se encontró algo que se había conversado. • Orientación para una persona perdida. Lo utilizan los pescadores y otras personas que estén en el río para

comunicarse entre sí. No se obedece a los silbidos, voces o golpes no convenidos y extraños pues pueden ser de seres malignos.

3. Voces de caimán y de boa Significado: peligro, no acercarse

¿

4. büyeetaü Descripción: ramas y palos pequeños quebrados en el monte. Significado y uso: se usa para comunicarse con otras personas en el

momento de la cacería y avisar que no pueden pasar más allá de la señal porque la persona no está más al centro de lo indicado. Puede ser una señal hecha por personas, duendes o kurupiras. También lo hace la ma-

I321

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

dre del monte para confundir a la persona que está en el monte, hacien­do una señal parecida a la que está convenida.

5. kücháná Descripción: gavilán "ataulero", especie de buho que hace un soni­

do que imita el golpeteo sobre un ataúd. Significado: anuncia, imitando el sonido que se produce al clavar

las puntillas en el ataúd, que alguien va a morir.

6. ótaú. Descripción: gavilán agüero que canta. Significado: al cantar comunica que alguien se va a morir en esos

días o en ese mes. Cuando alguien muere el gavilán no canta más. Es signo de tristeza.

7. áü Descripción: culebra agüero que uno se encuentra. Significado: el encuentro de la culebra comunica que va a fallecer

alguien de la familia o de la misma nazón o del grupo. Se sabe la nazón del que va a morir por el color de la culebra.

S.tiká Descripción: pájaro de buena y mala suerte que puede cantar alegre

o bravo. Se llama chicua en español. Significado: • Cuando el pájaro chicua canta con alegría comunica algo bueno:

buena pesca para el que sale a pescar; buena cacería para el cazador; noticias buenas; llegan familiares.

• Cuando canta bravo comunica algo malo que sucederá a quien lo oye o a personas cercanas: mala pesca para el pescador, o accidente; mala cacería, o accidente; encontrar algo malo en la chagra o accidente para el agricultor; mala noticia o accidente para la familia y los allega­dos.

[331

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

Q. kou Descripción: gavilán tatatau que canta donde uno esté trabajando. Significado: el gavilán comunica que él observó algo no necesaria­

mente peligroso. Puede ser que una persona o un animal está muy cerca y uno debe estar prevenido.

10. ü í

Descripción: del pájaro vacamuchacho que trina de noche o de día cerca de la casa.

Significado: avisa que alguien de la familia va a fallecer o a enfer­marse.

11. énégü Descripción: cuando los pihuichos comienzan a trinar. Significado: anuncian el comienzo o el fin de la lluvia en el día.

12. muwé Descripción: canto de esta rana. Significado: anuncia que va a empezar a mermar el río.

13. ngotaraku Descripción: canto de grupos de guacharacas. Significado: comunica la llegada del invierno; anuncia que el agua

va a subir y que habrá lluvias continuas.

EJERCICIOS

• Estudiar con más detalles las señales que hacen los ticunas (el cazador,

el pescador y otros). Pedir a los alumnos que cuenten anécdotas que les

hayan ocurrido a ellos o a su familia. Pedir que las dibujen o que hagan

una composición corta en español o en ticuna.

• Elaborar una lista de las aves que con su canto anuncian algo. Esta lista

se hará tanto en español como en ticuna. Pedir a los alumnos que bus­

quen relatos sobre algunas de estas aves, ocurrido en su entorno fami­

liar. Hacer lo mismo con otra clase de animales.

1341

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

4.2. ELEMENTOS CON UNA SIGNIFICACIÓN ESPECIAL EN LA PELAZÓN

I . eümátürúu Descripción: llevar y entregar un fruto de huito. Significado y uso: el huito entregado es señal de invitación a la fies­

ta de Pelazón. Se entrega para que el invitado se prepare y aliste sus máscaras y represente su nazón en la boca y en la cara al llegar a la fiesta.

v v

2. naruané, napenáa , chima , ngoükürá, nachagü. Descripción de la señal: la niña deja los adornos en un lugar visible. Significado y uso: • Antiguamente, la muchacha dejaba los adornos en lugar visible.

Esto es señal de que le ha llegado la primera menstruación y que deben iniciarse los preparativos de la fiesta. Actualmente, la muchacha avisa a su mamá.

• Paso a la juventud y a la nueva vida. • Los adornos, además de embellecer a la muchacha, indican su na-

zón. napenáa y nachagü son adornos especiales usados por la mucha­cha desde su niñez hasta que le llegue la pubertad.

A f * s

3. tókü, ngékutü, kolrí, eé, waitirirí Descripción: son instrumentos elaborados de cortezas de árboles

especiales como pona, cafetarana, bambú, platanillo, papaya, caña sil­vestre. Tales instrumentos son utilizados en la Pelazón de acuerdo a la nazón a la que pertenece la muchacha.

El tokü o bocina es tocado en las horas de la tarde en forma secreta. Todos los instrumentos son sagrados e intocables por gentes parti­

culares y menores de edad. Significado: • El toque de la bocina da aviso de que la fiesta se aproxima. • Significa invitación, fiesta, armonía, llamada, respeto, señal de

muerte, aviso.

[35]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

EJERCICIOS

• Investigar el sentido y la importancia que tiene el huito en la cultura

ticuna. ¿Qué tiene que ver el huito con el origen mítico de los ticuna?

• Investigar el significado de la pintura facial que se utiliza en la fiesta de

la Pelazón. Los alumnos dibujarán las pinturas faciales correspondien­

tes a las nazones que tengan los miembros de la comunidad.

4.3. EL SÍMBOLO DE LAS MÁSCARAS RITUALES DE LA CULTURA TICUNA

Las máscaras tienen una historia. Los dibujos que se pintan en los trajes y en las ruedas de los enmascarados fueron vistos por los antiguos y se heredan. También son vistos por los brujos en sueños.

Una de las máscaras es la que representa el árbol máwü, que es un palo de altura, bastante duro y con aletas. Esta máscara lleva los si­guientes elementos: una flautica con la que danza, flechas de aguaje para picar el corral y el techo de la casa, una corona de ramas para repre­sentar las pepas de este árbol, una rueda en la mano, champas especiales en el borde del traje y lleva crías para regalar a los niños que están en la fiesta.

Los dibujos propios de esta máscara los lleva en el pecho y en la rueda. Cada dibujo tiene su nombre. Algunos de los dibujos que esta máscara lleva en el pecho:

máwü matüremü

% i -M

j

[36]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

paiekü. Este dibujo representa la pepa del árbol. Se dice que es co­mo "chuzado".

vv bugükü. Se dice que es como dos que están espalda con espalda.

Otros dibujos representan pintas de piel de diferentes culebras:

yoímatü

9 m

t= i

m * *

^ K ; i \

0

m • _\ *

#

1371

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

nawümatü

I

tutüchimatü

, ' C

yoídauchitákuá

[38]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

daunematü

4"'* 1*__m • •! I

^ 1

_.Jfc. .JT

WWW je

1 - ^ ^ N Ü ^

EL NOMBRE GENÉRICO DE ESTOS DIBUJOS ES namatü o máwümatü

1391

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

EJERCICIOS

• Hacer un vocabulario con las palabras ticunas que describen las dife­

rentes formas de representación: dibujo, pintura, escritura, hacer figura

de algo o representar algo.

• Elaborar una lista de los disfraces que se usan en la fiesta de la Pelazón.

Presentar sus principales características y su significado. Hacer un dibu­

jo de cada uno de ellos.

• Investigar los dibujos ticuna más tradicionales con su correspondiente

significado.

4.4. EL SÍMBOLO EN LOS ELEMENTOS COTIDIANOS

4.4.1. El remo

El remo naemü es usado por las personas que se desplazan en canoa, balsa, botes y otras embarcaciones. Es hecho de un árbol especial llama­do ñomane o remocaspi por personas expertas en la elaboración. Ac­tualmente esta madera se está agotando y por tal razón los remos se elaboran de otros árboles comunes.

naemüchíga Las partes del remo tienen un significado especial para los ticunas. naerú Descripción: la cacha es la parte que sirve para sostener el remo al

comenzar a remar. Tiene forma curva como el cacho de la res. La cacha es de las partes más difíciles de tallar ya que a veces se parte cuando la madera es vidriosa.

[401

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

Significado: la cacha significa poder, autoridad, inteligencia, fuer­za, valor. Es la raíz del poder.

nachaakeü Descripción: el mango es la parte alargada, tubular, que también

sirve para sostener con la otra mano y remar de un lugar a otro. Significado: • El mango significa las dificultades, la aventura, el enfrentamiento

de las dificultades. También significa la trayectoria, el paso de un lugar a otro, el camino que tiene que recorrer el hombre en el mundo.

natáchinü Descripción: el plano es la parte que sirve para despegar o mover la

canoa al accionar en el agua estancada o en remolinos. Entre más fuerza damos al remar, mayor velocidad de la embarcación.

Los remos siempre son pintados de color negro con "cumaca" de la siguiente manera: se coloca en un lugar con ceniza y orines, tapado con hojas de plátano durante tres días. Después se saca y se raspa en la mitad del mango, que queda de color blanco o amarillo. En el plano también están presentes los dos colores.

Significado: • Los bordes son el contomo del mundo que nos rodea y el círculo

es la tierra donde existen las plantas, los animales, el agua, el hombre y el aire.

• El punto que está en el centro del plano significa el eje central del mundo.

• El color negro significa la noche y las tempestades. • El blanco o el amarillo significan el día y los rayos solares.

4.4.2. Figuras y decoración de otros elementos

Otros elementos usados dentro de la vida cotidiana de los ticuna tienen figuras con un significado especial, ya sean pintadas, dibujadas o teji­das. Generalmente estas figuras representan detalles de animales que se encuentran en su medio natural.

[41]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

Las diferentes tinajas se hacen de una greda especial para moldear. Esa greda es azul y se trabaja con una mezcla. La mezcla es sacada de la corteza de un árbol llamado apacharama (puru en ticuna). Una vez saca­da la corteza se seca y se quema para molerla hasta volverla polvo.

Cuando se saca el barro de su sitio se deja descansar por unos tres días hasta que se consiga la apacharama. Una vez mezclada la greda con la corteza de ese árbol se empieza a moldear la tinaja o cualquier ele­mento necesario en la casa. Los diferentes tipos de tinajas son: ué, tüu, bárü.

El tejido de Caraná

La hoja de caraná, chuá era muy usada hace pocos anos para techar las casas. Actualmente se usa poco. El caraná se encuentra en partes espe­ciales de la tierra firme. El tejido de la hoja puede tener las siguientes formas:

• Forma de cadena, kurenteákü múü chuá. • Forma de costilla de culebra, kuráwémüákü múü chuá.

* ¿ -

• Forma de ala de murciélago, chüürípachi íákü múü chuá.

El tejido de las escobas

Las escobas se hacen con mango o sin mango. La escoba sin mango, táwéchiru, táwéchigu, sirve especialmente para barrer dentro de la casa. La escoba con mango, táwéchiru, ápawérú, sirve para barrer el patio de la casa y el solar. La escoba sin mango tiene un tejido en forma de la escama, que es pare­cido a un casco de chírui: chámüátáchikú.

EJERCICIOS

• Buscar otros elementos cotidianos que tengan un significado especial.

Por ejemplo, las figuras que se hacen en los paneros ¿qué significado tie­

nen?

[42]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

• Con los alumnos de grados avanzados diseñar márgenes para los cua­

dernos según las figuras de la yanchama, de la tinaja, del tejido de caraná

y otros.

• Investigar otras maneras de pintar y de tallar el plano del remo, su uso,

su significado y su nombre.

D I B U J O S DE TRAJES USADOS EN LA FIESTA DE LA P E L A Z Ó N

[431

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

f J$ ó

[441

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

5. JUGUEMOS A INVENTAR UN ALFABETO TICUNA

Tratamos de seguir un camino similar al del origen y desarrollo de la escritura. Los actuales símbolos del alfabeto latino tuvieron original­mente una relación directa con un objeto que representaban. En este ejercicio se ha elaborado un alfabeto del ticuna (basado en signos lati­nos) en el que cada letra-sonido puede asociarse a un elemento del mundo cultural y natural. Cada maestro podrá ampliar y modificar este alfabe­to. Con base en estos elementos será posible planear una serie de ejerci­cios y juegos para acercarse progresivamente a la forma escrita alfabética del ticuna. Se advierte que hay que ampliar los signos y dibujos para completar las vocales del ticuna. Los ejercicios propuestos pueden de­sarrollarse oralmente y sirven para introducir gradualmente lo escrito.

AA Se simboliza con una especie de loro de nombre átá que tiene una

historia muy importante para el pueblo ticuna.

Se simboliza con una tinaja grande, bárü, que los ticuna hacían de greda para el masato que se ofrece en la Pelazón.

[45]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

CH : ' ' . • ;

Se simboliza con la yupana, cheku, que los ticuna usan como ins­trumento musical en la fiesta del carnaval.

D " "^^S^Sss?-

Se simboliza con un pez de nombre de. Fue utilizado como elemen­to de defensa por una mujer que su marido dejó en medio de la selva.

E Se simboliza con una pepa de nombre e que Yoí utilizó como ele­

mento para dar origen al pueblo ticuna, y al mismo tiempo sirvió como la identificación de los seres vivientes.

[46]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

F Representa el acto de disparar con cerbatana feneé

Se simboliza con la herramienta goépérú que los ticunas utilizan para torrar la fariña, uno de los principales productos que sirven de ali­mento para los diferentes grupos étnicos

ng Se simboliza con un animal reptil de nombre ngíri que, según el

mito, se utilizó para organizar las normas sociopolíticas y morales y, en particular, las relaciones matrimoniales.

[47]

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

J Es una letra que casi no se usa y solo aparece en el momento de

nombrar el animal ngojojó. Es una especie de ratón que vive en la parte selvática baja.

I Representa el coro de personas que bailan con la muchacha en la

Pelazón, y especialmente las abuelitas que cantan con la muchacha íriírí que es símbolo de consagración.

IMMMimnTr-

Se simboliza con la cerbatanalé,que es una arma tradicional.

[481

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

Y Se simboliza con el nombre de un animal roedor de nombre yáü que

también es representativo de una nazón.

K Se simboliza con un gavilán de nombre kóú que fue el ave que salvó

a la mujer de ngutapa en el momento que éste le castigó amarrándola en un árbol de tangarana.

M •Mk.

Se simboliza con el nombre de una tortuga mótelo de nombre métaré que narra la historia sobre las personas ticunas que estaban preparadas para ir al monte sagrado de nombre móróapü a perfeccionarse más y a vivir para siempre allí.

1491

LIBRO GUÍA DEL MAESTRO

N Se simboliza con un animal de nombre naichi que para la gente

ticuna significa mucha fuerza.

N Se simboliza con una corteza de palo de nombre ñoe que los ticunas

usaban desde un principio como vestidos para la mujeres.

O Se simboliza con un gusano, omi, que es de la lupuna. En una época

se transformó en persona y tuvo relaciones sexuales con una mujer que se mantenía haciendo el oficio de la chagra.

[50]

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

P Se simboliza con un panero de nombre, pechí, que es un elemento

para cargar productos para abastecimiento en el hogar, originario de los ticuna.

sa& ? c¿2^3ssas^w ¿<- "x

R %Ss5s

- \

v.

A 1í\

Se simboliza con un cascabel árú que son pepas duras que tienen que ver con una nazón. Se usan para collares.

T Se simboliza con un pájaro de nombre tiká que los ticuna tienen co­

mo un adivinador, ya sea para anunciar cosa buena o cosa mala.

[51

LIBRO GUÍA DEL MAESLRO

u " \

Se simboliza con la piraña uchümá que representa a la gente brava como las nazones de cóndor, pihuicho y aguaje.

U,U Se simboliza con el barbasco, üü, que usan para pescar y también

para suicidarse cuando se tiene problemas serios.

W ; ;

w Se simboliza con la estrella de la mañana -en ticuna woramakuri-,

que era el hijo de una pareja que había transgredido la ley del matrimo­nio.

I52I

MATERIALES DE LENGUA Y CULTURA TICUNA

EJERCICIOS

• Hacer fichas con cada dibujo del alfabeto.

• Hacer composiciones orales cortas en ticuna sobre cada dibujo.

• Construir oralmente frases cortas apoyándose en los dibujos. Por ejem­

plo, la frase metare ngohohó nakué que combina los dibujos corres­

pondientes a la M, la H y la F.

• Asociar las letras-sonidos a los dibujos que los representan. El maestro

empezará a elaborar y presentar dibujos como el de la piraña que se

asocia al sonido de la U.

• Ensayar ejercicios de aprestamiento motriz, por ejemplo, pedir a sus

alumnos que dibujen el vuelo de las aves (garza, grulla), la huella que

dejan animales como tortugas (taricaya, mótelo, etc.), babillas, iguanas

etc. y el movimiento de animales que viven en la superficie del agua

como el piojo del agua.

[531