CABEZA - SENA

18
CABEZA Para regresar al contenido haga click en el logo SENA

Transcript of CABEZA - SENA

Page 1: CABEZA - SENA

CABEZA

Para regresar al contenido haga click en el logo SENA

Page 2: CABEZA - SENA

SI X NO

X X

Nivel

Nivel

¡PRECAUCIÓN!

No use sustancias químicas cuando vaya a limpiar el elemento, utilice agua y jabón neutroNo utilice para actividades de soldadura o fundiciónNo utilice si tuvo impacto o golpe, revisar por persona calificada

¡USO SEGURO!

Inspeccione el casco siempre antes de usar,  No altere o modifique ni pinte el cascoAlmacene el casco en un área seca y limpia, no lo exponga a condiciones extremas de calor o frioLimpie el casco regularmente, para facilitar la inspección y evitar irritaciones en la piel

ANSI Z89.1Tipo I ‐ Clase E

¡ADVERTENCIA!

Este casco ofrece protección limitada contra golpes laterales y golpes de objetos en caída libreLeer las instrucciones del fabricante previo a su usoSi el casco ha sido sometido a un golpe o impacto de penetración, retire el casco del servicio 

Norma Aplicable:

Agua

Resistente/ Peligro que controla:

Químico

NA

Trabajo en Alturas

Espacio Confinado

SI NA I NA

SI NA NA NA

Cortes Mecánico

NANA

Ruido

NA

NA

Radioactividad Biológico

Inflamables

NANA NA

Comburentes Corrosión

Eléctrico Calor y fuego Frío Antideslizante

1. Identificación

Descripción y Características especiales

Casco Tipo I: Reduce la fuerza de impacto de golpe encima de la cabeza. Con ratchet resistente, suspencion de 4 puntos,  con almohadilla de amortiguación para la frente que absorbe la humedad y barbuquejo de 4 puntos de apoyosCasco con Ranuras para utilizar accesorios (protección facial y/o auditiva)Slots laterales tipo universalLiviano y resistente a golpes ‐ rayaduras y radiación UVVisera ala corta para evitar obstrucción visual.

Uso y Aplicación:

Automotor, construcción, Fabricación Alimentos y bebidas, Producción general, Fabricación de Metales, Mantenimiento, Reparación yOperación, Minería, Petróleo y Gas, Farmacéutico, Transporte

Usado por Ratchet o rotor min 4 puntos Barbuquejo de 4 puntos

Parte del cuerpo a protegerVida útil esperadaen condiciones deuso normal

cinco (5) años

Foto Accesorios 2Talla Unisex ‐ Ratchet graduable

Color BlancoFoto Accesorios 1

Material ABS, HDPE, PC, PP 

Cabeza

FICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Accesorios incluidos:

Tipo I

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENA

Clase E

1. Identificación

Nombre del Elemento Casco de seguridad tipo I industrial

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas

Page 3: CABEZA - SENA

OJOS

Para regresar al contenido haga click en el logo SENA

Page 4: CABEZA - SENA

SI NO X

X X

Nivel

Nivel

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Identificación

Nombre del Elemento Lentes de Seguridad (Claro u Oscuro)

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

Foto Accesorios 2Talla Unisex

MaterialPolicarbonato 100%, Nylon y/o PVC resistente a la abrasion.

Tipo Monolentes

Clase Lentes panorámicos (Claro u Oscuro)

Descripción y Características especiales

Diseñados para proteger contra impactos de alta y baja velocidad, abrasión y salpicadura de líquidos irritantes.Tratamiento antiempañante, antiestático y anti rayadura.Visión panorámica, libre de distorsión, lentes ópticamente rectificados. Filtro UVA/UVB 400 al 99,9% de proteccion.Normatriva marcada en lente y en marco.Cordón para sujeción  de los lentes en clip, patillas retractiles.

Uso y Aplicación:

Aptos para trabajos en exteriores e interioresTrabajo en Metalmecánica, Farmacéutica, Aserraderos, Minería, Construcción, Forestal, Agricultura, Industria en general, Alimenticia,Química

Accesorios incluidos:

Color Claro (Transparente) u Oscuro (con proteccion U6 o UV400 o UV 2C)

Foto Accesorios 1

Vida útil esperadaen condiciones deuso normal

De acuerdo al usoOjos

1. Identificación

Radioactividad Ruido

Usado por Nombre elemento Nombre elemento

Parte del cuerpo a proteger

Trabajo en Alturas

NA SI

Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante

Inflamables

BT 2,2,2,2,2,2 NA SI

Mecánico

SI

NA NA

NA NAAgua Químico

Norma Aplicable:

¡ADVERTENCIA!

Pueden deformarse si se colocan o entran en contacto con superficies calientesLeer las instrucciones del fabricante previo a su usoEste equipo de protección personal no garantiza protección ilimitada

Z87.1+ : 2015

Resistente/ Peligro que controla:

Comburentes Corrosión Espacio Confinado

NA SI SISI SICortes

¡PRECAUCIÓN!

No use sustancias químicas cuando vaya a limpiar los anteojos, utilice agua, jabón neutro y paño no abrasivoNo utilice para actividades de soldadura o fundición  o cualquier otro trabajo expuestos a niveles de radiación dañinosNo utilice si tiene gafas permanentes, solicite gafas de seguridad con lente formulado

¡USO SEGURO!

Realice inspección verificando el estado y no tenga suciedad que evite tener buena visibilidadPara una correcta protección, coloque las gafas en su rostro de manera que quede bien ajustadoLimpiar las gafas después de cada uso que estén libres de suciedad y almacenar en el estuche para mantener alejado defuentes de calor intenso, y humedad elevada

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas

Page 5: CABEZA - SENA

OÌDOS

Para regresar al contenido haga click en el logo SENA

Page 6: CABEZA - SENA

SI NO X

X X

Nivel

Nivel

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Identificación

Nombre del Elemento Protector Auditivo Tipo Copa

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

Foto Accesorios 2Talla Talla unica

MaterialCopas: Plástico ABS, Cubiertas almohadilla en PVC, Medioabsorbente con sistema de atenuación

Tipo Protección Auditiva

Clase Ruido

Descripción y Características especiales

Protector auditivo tipo copa de alta visibilidad, ofrece protección en ambientes de trabajo con niveles de ruido superiores a 85 dB. copas acopladas queminimiza la resonancia y resulta en un atenuador que brinda protección efectiva contra ruido extremo, así como óptimo confort y un peso liviano.Cojinetes de suave espuma ofrecen un sello adecuado sin causar demasiada presión. Los cojinetes son fáciles de reemplazar y su capa exterior estáfabricada en plástico texturizado que facilita la ventilación y aumenta su durabilidad.  Con minimo 27 dB de nivel de reducción. Protección dieléctrica. Almohadillas estan cubierta en PVC, permiten un ajuste cómodo para el usuario.Diadema ancha con un punto de apoyo ajustable permite un ajuste seguro en la cabeza del usuario que facilita la colocación del protector auditivo.Altura de la copa graduable. Medio absorbente fabricado en Poliuretano o espumas sintèticas

Uso y Aplicación:

Aptos para trabajos en exteriores e interioresLos protectores tipo copa pueden ser utilizados en un amplio número de segmentos de industrias como: construcción, farmacéutica, química, madera,metalmecánica o aeronáutica construcciones navales. Ideal para atenuación de ruidos con altas frecuencias.

Accesorios incluidos:

Color Varios (de alta visibilidad)Foto Accesorios 1

Vida útil esperada encondiciones de usonormal

un (1) añoOídos

1. Identificación

Radioactividad Ruido

Usado por Nombre elemento

Parte del cuerpo a proteger

Trabajo en Alturas

27 dB minimo NA

Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante

Inflamables

NA NA NA NA

Mecánico

NA

NA NA

EN 352‐1

NA NA

Agua Químico

Norma Aplicable:

¡ADVERTENCIA!

Leer las instrucciones del fabricante previo a su usoPueden deformarse si se colocan o entran en contacto con superficies calientesEste equipo de protección personal no garantiza protección ilimitada.Verifique el ajuste y el adecuado selle del protector contra las orejas 

 ANSI S3.19

Resistente/ Peligro que controla:

Comburentes Corrosión Espacio Confinado

NA NA NANA NA

Cortes

¡PRECAUCIÓN!

Maneje el protector siempre con las manos limpias.Cuando el protector tenga signos de deterioro, o este demasiado sucio, cambielo por un par nuevo.Usar para el nivel de atenuación que se requiere, evite lo aisle totalmente del ruido exterior para evitar accidentes

¡USO SEGURO!

Realice inspección verificando el estado y limpieza que permita la atenuación requerida. Colóquese los protectores antes de entrar al área de trabajo. No se retire los tapones en el área de trabajo.Para una correcta protección, siga las instrucciones de uso, para lograr un buen ajusteGuarde los protectores en la bolsa, en lugar seco y libre de contaminantesLave los tapones en una solución líquida de jabón blanco, enjuáguelos y séquelos al aire

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas

Page 7: CABEZA - SENA

SI NO X

X X

Nivel

Nivel

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Identificación

Nombre del Elemento Protector Auditivo Tipo Inserción

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

Foto Accesorios 2Talla NA

Material Elastomero siliconado

Tipo Protección Auditiva

Clase Ruido

Descripción y Características especiales

Protector auditivo en elastomero siliconado reutilizable con cordel, material antialérgico, membranas de mayor a menor dimensión detriple reborde ancho y una excelente acomodación dentro del oído y provee un sellado más efectivo, que incrementa los niveles deatenuación, con cámara interna de aire; material hipoalergénico de fácil mantenimiento, no irritante y durable. Incluye cordel textiladherido y caja estuche rigida y con pestaña retractil tipo llavero. Nivel de reducción de ruido entre 25‐30 dB según la frecuencia; coloresfluorescentes para fácil supervisión. 

Uso y Aplicación:

Aptos para trabajos en exteriores e interioresLos tapones auditivos pueden utilizarse en aquellas industrias donde exista riesgo de exposición a ruido, recomendado para usar enindustrias como: construcción, procesos de madera, metalurgia, química, farmacéutica, laboratorios, alimenticia, Aeronáutica. Especialpara usar en áreas de trabajo calientes y en combinación con otros elementos de protección personal como: casco, respiradores y gafas. 

Accesorios incluidos:

Color Varios (de alta visibilidad)Foto Accesorios 1

Vida útil esperadaen condiciones deuso normal

De acuerdo al usoOídos

1. Identificación

Radioactividad Ruido

Usado por Nombre elemento

Parte del cuerpo a proteger

Trabajo en Alturas

25‐30 dB NA

Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante

Inflamables

NA NA NA NA

Mecánico

NA

NA NA

EN 352‐2: 2002 (DIN EN 352‐2: 2003)

NA NAAgua Químico

Norma Aplicable:

¡ADVERTENCIA!

Leer las instrucciones del fabricante previo a su usoPueden deformarse si se colocan o entran en contacto con superficies calientesEste equipo de protección personal no garantiza protección ilimitada

 ANSI S3.19‐1974

Resistente/ Peligro que controla:

Comburentes Corrosión Espacio Confinado

NA NA NANA NACortes

¡PRECAUCIÓN!

Maneje los tapones siempre con las manos limpias.Cuando el protector tenga signos de deterioro, o este demasiado sucio, cambielo por un par nuevo.Usar para el nivel de atenuación que se requiere, evite lo aisle totalmente del ruido exterior para evitar accidentes

¡USO SEGURO!

Realice inspección verificando el estado y limpieza que permita la atenuación requerida. Cuando se coloque el tapón en el oído derecho, tire de la oreja derecha con la mano izquierda hacia el exterior y hacia arriba e introduzcael tapón hasta que sienta que la oreja se está sellando. Ajuste el tapón según al intensidad del ruido.Para una correcta protección, siga las instrucciones de uso, para lograr un buen ajusteGuarde los protectores en la bolsa, en lugar seco y libre de contaminantesLave los tapones en una solución líquida de jabón blanco, enjuáguelos y séquelos al aire

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas

Page 8: CABEZA - SENA

SISTEMA RESPIRATORIO

Para regresar al contenido haga click en el logo SENA

Page 9: CABEZA - SENA

SI NO X

X X

Nivel

Nivel

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Identificación

Nombre del Elemento Respirador libre Mantenimiento N95

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

Foto Accesorios 2Talla S y M/L (de acuerdo a la marca)

Material Fibra no tejida de polipropileno

Tipo Protección respiratoria

Clase Filtro

Descripción y Características especiales

Respirador de libre mantenimiento N95, puente nasal moldeado libre de puntos de presión, diseño con refuerzo interno o externo queaumenta la resistencia a los daños por humedad o calor. inifugo (resistente al calor o retardante a la flama), el diseño del elemento debefacilitar la respiración. 

Uso y Aplicación:

Brinda protección contra material particulado, para uso en: Industria de alimentos, industria cementera, laboratorios farmacéuticos,producción de agroquímicos, agricultura, fabricación de pinturas, plásticos, minería, construcción. Procesos fundición,aluminio,industriaquímica, petroquímica, procesos deproducción de papel y muchos otros procesos que involucren material particulado.Operaciones de triturado, lijado, molienda, corte.

Accesorios incluidos:

Color NAFoto Accesorios 1

Vida útil esperadaen condiciones deuso normal

Sistema Respiratorio

1. Identificación

Radioactividad Ruido

Usado por Nombre elemento Nombre elemento

Parte del cuerpo a proteger

Trabajo en Alturas

NA NA

Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante

Inflamables

NA NA NA NA

Mecánico

NA

NA NA

NA NAAgua Químico

Norma Aplicable:

¡ADVERTENCIA!

Este respirador no suministra oxígeno, no se debe utilizar en atmósferas con deficiencia de oxígeno (menos de 19.5%), no utilizar barbao cualquier otro elemento que evite el contacto directo del respirador con la cara, no abuse o utilice incorrectamente el respirador.Abandone el área contaminada si presenta mareo u otro síntoma.Leer las instrucciones del fabricante previo a su uso, este elemento no garantiza protección ilimitada

ANSI/SEA 110‐2003 SECCION 7.11.1

Resistente/ Peligro que controla:

Comburentes Corrosión Espacio Confinado

NA NA NANA NACortes

¡PRECAUCIÓN!

El uso o procesamiento del producto de una forma que no está de acuerdo a sus instrucciones de uso puede afectar el desempeño delproducto y puede presentar  peligros potenciales para la seguridad y la salud.Una vez finalice su uso, se debe almacenarel respirador en bolsa sellada, en lugar seco sin exposición a humedad.

¡USO SEGURO!

Antes de utilizar el respirador, el usuario deberá ser entrenado correctamente en su uso y mantenimiento.Para usar correctamente el respirador, consulte las instrucciones. Verifique el ajuste del respiradorPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado y bien colocado en la nariz y barbilla. 

NIOSH 42 CFR 84

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas

Page 10: CABEZA - SENA

TRONCO Y CUERPO

Para regresar al contenido haga click en el logo SENA

Page 11: CABEZA - SENA

SI NO X

X X

Nivel

Nivel

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Identificación

Nombre del Elemento Overol Industrial

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

Foto Accesorios 2Talla 34, 36, 38, 40, 42, 44 Unisex

Material Gabardina diagonalComposición (65% Poliester 35% Algodón, +/‐ 5%)

Tipo Protección corporal

Clase n/a

Descripción y Características especiales

Overol enterizo en gabardina, con cuello alto (tipo militar), cierre frontal en cremallera plástica de doble deslizador, seis (6) bolsillos,dos (2) frontales diagonales a la altura del pecho con cierre en cremallera plástica, dos(2) frontales interiores a la altura de la cintura ,dos(2) posteriores tipo parche, cintura resortada en la parte posterior, manga larga con puño de ajuste con dos(2) botones, Cintareflectiva gris plata de una (1") pulgada de 500 candelas de acuerdo a la norma ANSI/ISEA 107‐2010 en extremidades superiores einferiores, pecho y espalda.Tamaño del logo de 5 x 5 cm, en Pantone Naranja (C: 0% M:70% Y:100% K: 0%), sobre fondo blanco o negro y logo blanco sobre fondonaranja de acuerdo al manual de identidad corporativa.

Uso y Aplicación:

Aptos para trabajos en exteriores e interiores.Utilizados en el sector de construcción, para productos de alta abrasión, como ladrillo, piedras, tejas, así como para el manejo deherramientas, permitiendo destreza en su uso, ensamblaje, almacenaje, albañilería, carpintería, electricista, la industria petrolífera,trabajos en obras civiles, de mecánica, servicios generales de aseo y limpieza. 

Accesorios incluidos:

Color Azul Foto Accesorios 1

Vida útilesperada encondiciones deuso normal

un (1) añoTronco y Cuerpo Cabeza

1. Identificación

Radioactividad Ruido

Usado por Nombre elemento Nombre elemento

Parte del cuerpo a proteger

Trabajo en Alturas

NA NA

Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante

Inflamables

NA NA NA SI

Mecánico

NA

NA NA

 NTC 5049

NO NOAgua Químico

Norma Aplicable:

¡ADVERTENCIA!

El uso inapropiado del producto puede causar lesiones personales graves e incluso la muerte.Leer las instrucciones del fabricante previo a su usoEste elemento de protección personal no garantiza protección ilimitada

Resistente/ Peligro que controla:

Comburentes Corrosión Espacio Confinado

NO NO NANO NOCortes

¡PRECAUCIÓN!

Abstenerse de almacenarla junto a materiales abrasivos, humedos o corrosivos, polvorientos o donde haya vapores o gasesimpregnantes. En tales casos, se debe disponer de empaque individual que protejan el elemento. Se debe reemplazar el traje de protección inmediatamente si resulta roto, descosido, desgastado o perforado. El traje no se debe utilizarpara la manipulación de químicos peligrosos o riesgo eléctrico

¡USO SEGURO!

Inspección antes de uso, verificar su estado y limpiezaPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado al cuerpo y cabeza que no limite la movilidadLavar con jabón neutro, no utilizar detergentes con blanqueador. Planchar a temperatura media. No frotar, ni retorcer. No secar al sol.No dejar en remojo.

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas

Page 12: CABEZA - SENA

MANOS Y BRAZOS

Para regresar al contenido haga click en el logo SENA

Page 13: CABEZA - SENA

SI NO X

X X

Nivel

Nivel

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Identificación

Nombre del Elemento Guantes nylon con cubierta en nitrilo espumado

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

Foto Accesorios 2Talla Tallas 6 a 10 (xs, s, m, l) o de acuerdo a la marca

Material55% nitrilo, 45% (nylon‐poliester) +/‐ 5%, (Galga13)

Tipo Protección Manos y Brazos

Clase Mecánico

Descripción y Características especiales

Guantes con puño tejido con borde ribeteado, flexible y confortable. Riesgos mínimos en abrasivos y cortes. Ideal para trabajos querequieren máxima sensibilidad y flexibilidad. Puño tejido elástico reforzado. cubierto en la palma con nitrilo espumado. Resistencia a laabrasión. Lavable. Cualidades de agarre en superficies deslizantes o secas.

Uso y Aplicación:

Seguro para manipulación general y riesgos mecánicos, areas de ensamble fino, bodegas, manipulación de partes y piezas, embalaje,inspección y mantenimiento general, montajes con piezas en aceite, montajes ligeros, adecuado para trabajos generales. 

Accesorios incluidos:

Color VariosFoto Accesorios 1

Vida útil esperadaen condiciones deuso normal

seis (6) mesesManos y Brazos

1. Identificación

Radioactividad Ruido

Usado por Nombre elemento Nombre elemento

Parte del cuerpo a proteger

Trabajo en Alturas

NA NA

Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante

Inflamables

NA NA NA NA

Mecánico

NA

SI NA

EN420EN/ISO 388

NA NAAgua Químico

Norma Aplicable:

¡ADVERTENCIA!

Se deben seguir las instrucciones de uso y mantenimiento, ya que puede resultar en daño personal.Sólo para riesgos mínimos. No es apropiado para riesgos de calor, quimicos fuertes o corrosivos y altamente abrasivosEste equipo de protección personal no garantiza protección ilimitada

Resistente/ Peligro que controla:

Comburentes Corrosión Espacio Confinado

3121X NA NANA NACortes

¡PRECAUCIÓN!

Una utilización inadecuada de los guantes, así como cualquier proceso de limpieza de los mismos, pueden alterar los niveles deresistencia.En caso de exposición a químicos de ataque moderado, lavar inmediatamente No utilice para actividades diferentes para las que fue fabricado 

¡USO SEGURO!

Inspección diaria antes de uso, verificar su estado y limpiezaPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado a las manos y muñeca y no limite la movilidadLave a mano con agua a temperatura ambiente y jabón neutro. No planchar. No limpie en seco con químicos. No blanquear con cloro.

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas 

Page 14: CABEZA - SENA

SI NO X

X X

Nivel

Nivel

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Identificación

Nombre del Elemento Guantes carnaza reforzado cuero corto

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

Foto Accesorios 2Talla Corto 8"

Material Carnaza, refuerzo en la palma

Tipo Protección Manos y Brazos

Clase Mecánico

Descripción y Características especiales

Guante en carnaza de primera calidad curtida 100%, reforzado en palma y dedos completos, manopla de 8" pulgadas, cosido en hilo denylon o algodón, ideal para protegerse en trabajos en caliente (soldadura, chispas, hornos, etc.), resistente a la rotura, roce, que brindeflexibilidad para que el usuario no tenga dificultad de maniobrar con las manos

Uso y Aplicación:

Trabajos de soldadura, acerías, metalmecánica, esmerilado y fundiciones medianas, industria pesada, manipulación de piezas y barras de acero en caliente, construcción, obras, mantenimiento, almacenamiento, medio ambiente, agricultura, obras en la carretera.

Accesorios incluidos:

Color NAFoto Accesorios 1

Vida útil esperadaen condiciones deuso normal

seis (6) mesesManos y Brazos

1. Identificación

Radioactividad Ruido

Usado por Nombre elemento Nombre elemento

Parte del cuerpo a proteger

Trabajo en Alturas

NA NA

Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante

Inflamables

SI SI NA NA

Mecánico

NA

NA NA

NA BAJOAgua Químico

Norma Aplicable:

¡ADVERTENCIA!

Evitar que la piel tenga contacto con el contaminante impregnado en el elemento. Leer las instrucciones del fabricante previo a su uso. No almacenar al aire libre ni a la luz solar Prohibido su uso en tareas con riesgos Químicos (álcalis, ácidos, etc.), Eléctricos con exceso de humedad

Resistente/ Peligro que controla:

Comburentes Corrosión Espacio Confinado

SI SI NASI SICortes

¡PRECAUCIÓN!

No es recomendable su uso para maniobras con materiales saturados de líquidos como agua, aceite o grasa excesiva y en operacionescon riesgos Químicos y EléctricosEn caso de exposición a químicos en alta concentración, la prenda debe lavarse inmediatamente No utilice para actividades diferentes para las que fue fabricado 

¡USO SEGURO!

Inspección diaria antes de uso, verificar su estado y limpiezaPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado a las manos y muñecas y no limite la movilidad Se puede lavar con un paño con agua tibia y jabón suave, por la parte exteior, nunca lavar al interior. No utilizar polvos ni limpiadoresabrasivos como esponjas de alambre, solventes fuertes dañan el material. Secar a la sombra en un ambiente seco

EN 388 / EN 407 /EN 420

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas

Page 15: CABEZA - SENA

SI X NO

X X

Nivel

Nivel

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Identificación

Nombre del Elemento Guantes dieléctricos Clase 0

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

Foto Accesorios 2Talla 8, 9 y 10. (o de acuerdo a marca ofertada)

Largo: 36 cm minimo

Material Caucho Natural

Tipo Protección Manos y Brazos

Clase Eléctrico 

Descripción y Características especiales

Guantes dieléctricos clase 0 en caucho natural de hasta los 1000 Voltios en tensión de utilización. Espesor 1.6 mm minimo. se debe especificar que el guante es especifico para riesgo categoria 3, en empaque individual sellado, reutilizable, con advertencias ymodo de uso en el empaqueEXIGENCIAS ELÉCTRICAS: Tensión de Prueba 5000 Voltios, Tensión de utilización: 1000 Voltios, Tensión de resistencia: 10000 VoltiosCon ficha tecnica y certificación de cumplimiento normativo EN 60903, opcional adicional certificación ASTM D 120‐95

Uso y Aplicación:

Producción eléctrica, transporte, transformación y distribución, Tarea desenergizada de esfuerzo mecánico y agarre, ferrocarriles,telecomunicaciones, construcción, mantenimiento en industrias, paneles fotovoltaicos, baterías de coches híbridos, etc.Los guantes aislantes se encuentran entre los elementos de protección personal (EPP) más importantes para los trabajos del sectoreléctrico. Son la primera línea de defensa para el contacto con cualquier componente o cable con tensión

Accesorios incluidos:

Color Amarillo, Rojo o NegroFoto Accesorios 1

Vida útil esperadaen condiciones deuso normal

Un (1) añoManos y Brazos

1. Identificación

Radioactividad Ruido

Usado por Guantes protector de cuero Guantil para guante dieléctrico

Parte del cuerpo a proteger

Trabajo en Alturas

NA NA

Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante

Inflamables

E NA NA NA

Mecánico

NA

NA NA

EN 60903 IEC 60903

NA NA

ASTM D 120‐95

Agua Químico

Norma Aplicable:

¡ADVERTENCIA!

Leer las instrucciones del fabricante previo a su uso. No almacenar al aire libre ni a la luz solar Prohibido su uso en tareas con riesgos Químicos (álcalis, ácidos, etc.), Eléctricos con exceso de humedadUna vez finalice su uso, se debe almacenar los guantes en la bolsa sellada, en un lugar seco sin exposición a humedad y la luz.

Resistente/ Peligro que controla:

Comburentes Corrosión Espacio Confinado

NA NA NANA NACortes

¡PRECAUCIÓN!

Se debe utilizar con los guantes protectores de cuero dielectrico acorde a la clase y el guantil de algodón, para proporcionar protecciónadecuada al guante dielectrico frente a la abrasión, el corte, el desgarro y la perforación.En caso de exposición a químicos, el guante se  debe lavar inmediatamente No utilice para actividades diferentes para las que fue fabricado 

¡USO SEGURO!

Inspección diaria antes de uso, verificar su estado y limpiezaPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado a las manos y muñecas y no limite la movilidadSe puede lavar con agua ambiente y jabón neutro en barra o liquido. No almacene humedo. No utilizar polvos ni limpiadores abrasivoscomo esponjas de alambre, solventes fuertes dañan el material 

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas

Page 16: CABEZA - SENA

PIES Y PIERNAS

Para regresar al contenido haga click en el logo SENA

Page 17: CABEZA - SENA

SI NO X

X X

Nivel

Nivel

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

1. Identificación

Nombre del Elemento Bota de seguridad media caña, dieléctrica 

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

Foto Accesorios 2Talla Hombre: 35 al 45; Mujer: 34 al 40

MaterialCuero (hidrofugado o graso), suela en poliuretano(PU)

Tipo Bota seguridad

Clase Mecánico

Descripción y Características especiales

Bota dieléctrica minimo 18 Kv, corriente de fuga máximo 1 mA sin disrupción.Horma para hombre y mujer.Bota de amarrar, en cuero graso hidrofugado calibre 2,0 a 2,2, con suela en poliuretano (PU) resistente a aceites e hidrocarburos,antideslizante, resistente al desgarro. FORRO, Textil, de rapida dispersión de la transpiración, suave y confortable, resistente a la abrasión,antimicótico y antibacteriano. Terminados de cuero de 0.8 mm minimo de espesor. PUNTERA de seguridad en composite resistente alimpacto (200 Joules) y a la compresión (15 kN). CONTRAFUERTE, reforzado en el talón. SOBREPLANTILLA, inyectada forrada en textil.PASACORDONES, plásticos de alta resistencia.

Uso y Aplicación:

Aptos para trabajos en exteriores e interiores expuesto a riesgo eléctrico, aceites, solventes e hidrocarburosPara ser utilizado en condiciones de trabajo que tengan riesgos de choque eléctrico, impacto y compresión en la puntera. Suela congrabado antideslizante y auto limpiante. Se recomienda en trabajos en ambientes de trabajo seco, debido a que la humedad es conductorade electricidad. Uso general para el sector petrolero, minero, construcción, alimentos y agroindustria. Puede ser expuesto a trabajos conhidrocarburos, grasas y aceites, debido a que el cuero graso es un cuero traspasado de poro cerrado, que por su contenido de grasa repeleo actúa como impermeable de estas sustancias 

Accesorios incluidos:

Color Negro, Café, mielFoto Accesorios 1

Vida útil esperadaen condiciones deuso normal

De acuerdo al usoPies y Piernas

1. Identificación

Radioactividad Ruido

Usado por Nombre elemento Nombre elemento

Parte del cuerpo a proteger

Trabajo en Alturas

NA NA

Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante

Inflamables

18 kv,  0,11mA  SI NA NA

Mecánico

SI

SI NA

DIN EN 12568DIN 53516 (NTC 4811)EN 20344

NTC 4811:2000‐DIN 53516 SUELASNTC 4804 TRATAMIENTO CUERO NTC ISO 20345:2007 RESISTENCIA AL IMPACTO / 

SI SI

ASTM F2413‐11 RESISTENCIA  A LA COMPRESIÓN 1/75 EHASTM F2412‐11 RESISTENCIA DIEATSM F2413:2011 RESISTENCIA DIELECTRICA

Agua Químico

Norma Aplicable:

¡ADVERTENCIA!

Este producto no es para usar dentro del agua, use en ambientes de trabajo secoLeer las instrucciones del fabricante previo a su usoEste elemento de protección personal no garantiza protección ilimitada

Resistente/ Peligro que controla:

Comburentes Corrosión Espacio Confinado

SI SI NASI SI

Cortes

¡PRECAUCIÓN!

No someter continuamente a condiciones de humedad crítica, temperaturas o agentes químicos o bacteriológicosNo usar el calzado estando húmedo, ni para fines deportivos o actividades no específicasSecar el calzado a temperatura ambiente y a la sombra, jamás coloque el calzado junto a fuentes intensas de calor 

¡USO SEGURO!

Inspección diaria antes de uso, verificar su estado y limpiezaPara correcta protección, coloque de manera que quede ajustado al pie y no limite la movilidadElimine la suciedad con un cepillo de cerdas suaves y limpie el cuero con una tela húmeda sin empapar y dejar secar. no use betún.

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas

Page 18: CABEZA - SENA

SI NO X

X X

Nivel

Nivel

¡ADVERTENCIA!

Este producto no es para usar dentro del agua, use en ambientes de trabajo seco

Leer las instrucciones del fabricante previo a su uso

Este elemento de protección personal no garantiza protección ilimitada

¡PRECAUCIÓN!

No someter continuamente a condiciones de humedad crítica, temperaturas o agentes químicos o bacteriológicos

No usar el calzado estando húmedo, ni para fines deportivos o actividades no específicas

Secar el calzado a temperatura ambiente y a la sombra, jamás coloque el calzado junto a fuentes intensas de calor 

¡USO SEGURO!

Inspección diaria antes de uso, verificar su estado y limpieza

Para correcta protección, coloque de manera que quede ajustado al pie y no limite la movilidad

Elimine la suciedad con un cepillo de cerdas suaves y limpie el cuero con una tela húmeda sin empapar y dejar secar. Luego aplique una

crema (vaselina) para humectar el cuero, no use crema (betún)

SATRA PM 31/93

Norma Aplicable:

DIN EN 12568

DIN 53516 (NTC 4811)

EN 20344

ISO 20345:2007,   ASTM‐F2413‐11

ASTM F2413‐05 1/75 EH

ASTM F2412‐11                            

Resistente/ Peligro 

que controla:

Comburentes Corrosión Espacio Confinado

SI SI SI NA SI SI NA

Agua Cortes Golpes Inflamables

Trabajo en Alturas

NA NA NA NA SI NA NA NA

Eléctrico Calor y fuego Frío Biológicos Antideslizante Radioactividad Ruido

1. Identificación

Descripción y 

Características 

especiales

Bota en cuero nobuck o graso hidrofugado, resistente al agua. Calibre 1‐8‐2.0 mm. PUNTERA de seguridad en composite, resistencia alimpacto de 200 Joules y a la compresión de 15 KN.   

FORRO, Textil de rápida dispersión de la transpiración, transpirable, suave y confortable, resistencia superior a la abrasión, antimicótico.

Terminado de cuero de 0.8‐1.0 mm de espesor.

CONTRAFUERTE, reforzada en el talón con cartón piedra de alta resistencia y con cambrión que suministra ergonomía y soporte sobre

plantilla antiperforante no metalica, en EVA forrada en textil, preformada anatómicamente con rebote en el talón para mayor confort.    

ENTRESUELA, Caucho‐EVA de baja densidad, suministra efecto doble densidad a la suela aportando confort al absorber parte del

impacto durante el uso. Pegada y cosida a la capellada, sella la parte inferior del calzado haciéndola impermeable. 

SUELA, Sistema de Inyección directa al corte, POLIURETANO TIPO POLIÉSTER de alta densidad, resistente a aceites, solventes e

hidrocarburos. HILOS, NYLON 100%: en multifilamento continuo, resistente a la humedad y abrasión con elasticidad regulada.

PASACORDONES, plásticos de alta resistencia. Con anchos W y/o M. Cubierta del tobillo y Lengüeta protectora en espuma.

Uso y 

Aplicación:

Aptos para trabajos en exteriores e interiores, aceites, solventes e hidrocarburos

Para ser utilizado en condiciones de trabajo que tengan riesgos de impacto y compresión en la puntera. Suela con grabado antideslizante

y auto limpiante. Se recomienda en trabajos en ambientes de trabajo seco. Uso general para el sector petrolero, minero, construcción,

alimentos y agroindustria. Puede ser expuesto a trabajos con hidrocarburos, grasas y aceites, debido a que el cuero graso es un cuero

traspasado de poro cerrado, que por su contenido de grasa repele o actúa como impermeable de estas sustancias 

Usado por Nombre elemento Nombre elemento

Parte del cuerpo a proteger

Vida útil

esperada en

condiciones de

uso normal

un (1) añoPies y Piernas

Foto Accesorios 2Talla Hombre: 35 al 45; Mujer: 34 al 40

Accesorios incluidos:

Color Negro

Foto Accesorios 1

Material Cuero nobuck y suela en poliuretano bidensidad

1. Identificación

Nombre del ElementoBota de seguridad media caña, con puntera de

seguridad

Las imágenes son ejemplo, no es el modelo solicitado

Tipo Bota seguridad

SERVICIO NACIONAL DE APRENDIZAJE SENAFICHA TÉCNICA DE ESPECIFICACIONES

DIRECCIÓN GENERALSECRETARIA GENERALGRUPO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Clase Bota de seguridad media caña

1.  Información General

2.  Especificaciones Técnicas