Bufanda y Bolsa Ganchillo

4

Click here to load reader

Transcript of Bufanda y Bolsa Ganchillo

Page 1: Bufanda y Bolsa Ganchillo

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

5

Page 2: Bufanda y Bolsa Ganchillo

ES MUY SENCILLO DE HACERSólo tienes que tejer la labor siguiendo las instrucciones del modelo elegido.Después lavar la pieza en la lavadora a 40º programa largo (para ropa blanca).Para conseguir un mejor resultado acon-sejamos lavar la pieza con una sábana, vieja, ya que la lana podría desteñir.En el caso de introducir más de 2 piezas de Trico Fieltro en un mismo lavado, no será necesario poner la sábana.Después del lavado y el correspondiente centrifugado del programa escogido (programa largo), estirar muy bien la pieza, (sale algo deformada y un poco arrugada), dándole forma. Esto hacerlo de vez en cuando mientras se seca.Es aconsejable rellenar las piezas con papel de periódico para un secado más rápido y para conseguir un mejor moldeado de los bolsos o zapatillas.

ATENCIÓN: Todas las medidas dadas antes y después del lavado son aproximadas.

No es posible calcular al 100% cuánto va a encoger la pieza, ya que el grado de enco-gimiento depende de muchos factores. Dependerá de la tensión de cada teje-dora y también del tipo de lavadora. Pero al no ser piezas de vestir, el % de encogi-miento, en más o en menos, no debe ser un problema para la medida fi nal.Por término medio y según la expe-riencia en los modelos realizados, calcu-lamos un 36-40% de encogimiento en el largo y un 27-30% en el ancho.Si es preciso se puede volver a lavar para conseguir la medida o el aspecto deseado. El resultado fi nal una vez lavado es de un tejido similar al paño, donde no se aprecia prácticamente la malla del punto.No debería asustar el tamaño de la pieza según se va tejiendo, ya que como hemos dicho, el % de encogimiento es importante.En el caso de querer la pieza a un tamaño fi nal, superior o inferior a las que mostramos en la revista, explicaremos la manera de calcular lo que tiene que tejer para conseguir la medida deseada. ES MUY FÁCIL.

OTRA MEDIDA DESEADA

Ejemplo de cómo calcular lo que debería tejer para darle una medida fi nal deseada, (después de lavar).

Un ancho fi nal (aproximado) de 35 cms. Un largo fi nal (aproximado) de 50 cms.

OPERACIÓN A DESARROLLAR PARA CONSEGUIR EL ANCHO:

El encogimiento (aproximado) es de un 30% de ancho:Si 35 cms es el 70% (una vez lavado). El 100% (lo que debería tejer), sería:35 x 100 : 70 = 50 cms (es lo que deberá tejer de ancho).

OPERACIÓN A DESARROLLAR PARA CONSEGUIR EL LARGO:

El encogimiento (aproximado) es de un 40% de largo:Si 50 cms es el 60% (una vez lavado). El 100% (lo que debería tejer) sería:50 x 100 : 60 = 83 cms (es lo que deberá tejer de largo).

PARA ENFIELTRAR EN LA LAVADORA CON TRICO FIELTRO DE KATIA

IT IS VERY EASY TO DO!You will only need:Knit the pattern following the instructions.Wash garment in washing machine at 40C/104F, on a low-water setting and heavy cycle.Put in an old bed sheet to increase the agitation and speed up the felting process. When you are felting more than two pieces at once, will not be necessary to put the bed sheet into washing machine.Let the washing machine fi nish running it through the rinse and dry spin cycles.While your piece is wet, stretch the piece and pull it, scrunch it and pinch it until it is in the desired shape.It is recommended that you stuff the piece with scrambled newspapers for a dried faster and to obtain the right shape in bags or slippers. Can take a few days to dry.

IMPORTANT:All measurements given before and after the wash are approximate.

How much does it shrink? It is impossible to calculate the 100% how much a piece will shrink during the felting process. It depends since there are so many factors that go into it: knitting tension, type of washing machine, etc.Based on our calculations, after felting you can expect shrinkage approximately 36-40% of the length and 27-30% of the width of the knitted piece before felting.If you’re not yet happy with the way it has felted, then repeat the washing process again.After felting process, your knitted project is turned into sturdy, fuzzy cloth and all stitch defi nition disappears.In case of wanting the fi nished piece, bigger or smaller which we show in the magazine, we will explain the way to calculate how many stitches you need to cast-on and knit in order to get correctly sized fi nished item.IT IS VERY EASY.

HOW CALCULATE THE CORRECTLY SIZE FINISHEDExample to calculate how many stitches you need to cast-on and knit in order to get correctly sized fi nished item (after felting). Finished width after felting is approx 13 3/4”Finished length after felting is approx 19 3/4”

METHOD TO DETERMINE THE WIDTH:

After felting the width shrunk about 30%: If 13 3/4 inches is 70%, then what would 100% be?X = (13 3/4 x 100)/70 = 19 3/4 inches.19 3/4 inches is what you will need cast on or knit of width.

METHOD TO DETERMINE THE LENGTH:

After felting the length shrunk about 40%:If 19 3/4 inches is 60%, then what would 100% be?X = (19 3/4 x 100)/ 60 = 32 5/8 inches.32 5/8 inches is what you will need cast on or knit of length.

HOW TO FELT IN WASHING MACHINE INSTRUCTIONS USING KATIA® TRICO FIELTRO YARN

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

6

Page 3: Bufanda y Bolsa Ganchillo

MO

DE

LO

1 FIL KATIA

TRICO-FIELTRO pág. 2/3

E SPAÑOL

BOLSO

MEDIDAS: en el patrón se dan las medidas aproximadas del antes y el después del lavado.

MATERIALESTRICO-FIELTRO:Col. 2 negro: 2 ovillosCol. 7 beige: 2 ovillosCol. 13 pistacho: 2 ovillosCol. 16 cardenal: 2 ovillosCol. 17 verde: 1 ovillo

Agujas Puntos empleados

Nº 8

- P. jersey der. (ver pág. de p. básicos)

- P. der. retorcido. (ver pág. de p. básicos)

Agujas de ganchillo

Puntos empleados

Nº 5 mm de pasta

- P. bajo (ver pág. de p. básicos)

- P. cangrejo (ver pág. de p. básicos)

MUESTRA DEL PUNTOA p. jersey der. ag. nº 810x10 cm. = 11 p. y 14 vtas.

REALIZACIÓNFondo del bolso: Con ag. nº 8 y col. cardenal montar 45 p.Nota: Poner una señal en el p. central.Trab. a p. jersey der. aumentando 8 p. en cada vta. del derecho de la labor de la siguiente manera: 2 p. al inicio de la vta., 2 p. antes y después del p. central y 2 p. al fi nal de la vta.Trab. los aumentos cogiendo la hebra que queda entre p. y p. y trab. a p. der. retorcido.Cuando tengamos 85 p. cerrar todos los p.Cuerpo del bolso: Con ag. nº 8 montar 42 p. de la siguiente manera:6 p. col. verde6 p. col. cardenal12 p. col. beige12 p. col. pistacho6 p. col. cardenalTrab. a p. jersey der. desplazando de cada col. 1 p. hacia la derecha, en todas las vtas. del derecho.

Nota: según se van acabando los col. en el lado derecho ir poniéndolos en el lado izquierdo, procurando que cada franja tenga 12 p. Pero cuando pongamos el beige y el pistacho poner sólo 6 p.A 46 cm. de largo total trab. todos los p. en col. negro.Asa: A 49 cm. de largo total por el derecho de la labor trab. 11 p. der., cerrar 20 p. y trab. 11 p. der.En la siguiente vta. del revés, trab. 11 p. rev. añadir a la ag. derecha 32 p. y trab. 11 p. rev. Quedarán 54 p.Continuar trab. a p. jersey der.A 52 cm. de largo total cerrar todos los p.Trab. otra pieza igual.

CONFECCIÓN Y REMATECoser las dos piezas del bolso a p. de lado (ver pág. de p. básicos).Por el revés de la labor coser el fondo del bolso al cuerpo a p. pespunte (ver pág. de p. básicos).Con ag. de ganchillo nº 5 mm y col. negro trab. en la abertura del bolso 1 vta. de p. bajo y 1 vta. de p. cangrejo con 80 p.Con ag. de ganchillo nº 5 mm y col. negro trab. por el interior de cada asa 1 vta. de p. bajo y 1 vta. de p. cangrejo con 42 p.Nota: lavar en la lavadora a 40º con un programa largo. Ver pág. 5/6.

E NGLISH

FELTED BAG

MEASUREMENTS: As shown on the shape/measurement graphBefore felting: width approx 15 3/8” x height approx 20 1/2”After felting: width approx 10 1/4” x height approx 12 5/8”

MATERIALSTRICO-FIELTRO:2 balls black no. 22 balls beige no. 72 balls pistachio no. 132 balls cardinal no. 161 ball green no. 17

Knitting needles

Stitches

Size 11 (U.S)/(8 metric)

- Stockinette St (see Basic Instructions)

- Twisted Knit (see Basic Instructions)

Crochet hook

Size H (U.S)/(5 metric)

- Single Crochet (see Basic Instructions)

- Backwards Crochet (see Basic Instructions)

GAUGEIn Stockinette St:11 sts and 14 rows = 4x4”

INSTRUCTIONSBase:Using cardinal, cast on 45 sts, place marker on center stWork Stockinette St, increasing 8 sts every right side row as follows:2 sts at the beginning of row, 2 sts at each side of center marker, and 2 sts at the end of rowNote: To increase: On right side rows, insert LH needle from front to back under horizontal strand between last worked st on RH needle and next stitch on LH needle. Knit this strand through the back loop (Twisted Knit).When you have 85 sts, bind off (cast off)Body:(Make two identical pieces)Cast on 42 sts as follows:6 sts using green; 6 sts using cardinal; 12 sts using beige; 12 sts using pistachio; 6 sts using cardinal.Work all stitches in Stockinette St, moving stripes to the right 1 st every right side row.Note: As you are running out colors on the right side, add them on the left side. Maintaining color sequence as established, make sure that each stripe has 12 sts, except the beige and pistachio stripes that have 6 sts onlyWhen piece measures 18 1/8”, using black, continue in Stockinette StHandle:When piece measures 19 1/4”, on next right side row, knit 11 sts, bind off (cast off) 20 sts, knit 11stsNext row: (wrong side): purl 11 sts, cast on 32 sts on RH needle, purl 11 sts: [54 sts]Continue in Stockinette St.When piece measures 20 1/2”, bind off (cast off)

FINISHING (MAKING UP)Using Side Seams (See Basic Instructions), sew two sides of body togetherPin base to bottom edge of body, easing in any fullness; then using Back Stitch (See Basic Instructions) sew pieces together on wrong sideUsing black with crochet hook, work 1 row of 80 sc evenly spaced around opening of bag, then work 1 row Backwards Crochet.

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

7

Page 4: Bufanda y Bolsa Ganchillo

hebra por el interior del p. que queda en la ag. derecha (sacar la ag.), dejar libre un pompon * repetir de *a * hasta cerrar todos los p.

CONFECCIÓN Y REMATETira de atar: con ag. de ganchillo nº 5 mm e hilo del mismo color que la bufanda, trab. 1 tira a p. cadeneta de 25 cm. Coser los extremos de la tira y colocarla cogiendo los dos extremos de la bufanda (ver fotografía).

E NGLISH

SCARF

SIZE: 7 7/8” x 39 3/8”

MATERIALSHOBBY: 1 ball color 2505Thick yarn in matching color.

Knitting needles

Stitches

Size 7 (metric 4 ½)

- Pattern st (see instructions)

Crochet hook

Stitches

Size H (metric 5)

- Crochet chain (See Basic Instructions)

INSTRUCTIONSNote: when using HOBBY, only work with thin part of yarn.Between stitches, hold pompom with left hand and knit over thin part of yarn only. Work in the same way across entire row.To get all pompoms in a straight line, leave one loose pompom at the end of each row before starting the next row.Note: to make cast on easier, make a loop around your index fi nger, insert needle into loop and draw yarn through (see drawing Basic Instructions “Increasing at the beginning of a row”).Using HOBBY with size 7 needles, cast on 10 sts (2 sts over each thin strand of yarn).Work in Pattern st as follows: * hold yarn in front of RH needle, making sure that pompom is in back of work, K2 tog*, repeat from * to *.Note: you will have the same amount of sts, since holding yarn in front of needle (= extra loop) makes up for the 2 sts knitted together.Work entire ball of yarn in the same way until you have 6 pompoms left, then bind off (cast off) as follows: * K2, pass fi rst st over second st and using a yarn needle, draw strand of yarn through the stitch on RH needle (remove needle), leave one loose pompom *, repeat from * to * until all sts are bound off.

FINISHING (MAKING UP)Tie: using size H crochet hook and a matching color, work a 9 7/8” long crochet chain. Sew ends of tie and draw ends of scarf through tie (see photograph).

MO

DE

LO

3 FIL KATIA

ICEBERG pág. 4

E SPAÑOL

GORRO

TALLA: única

MATERIALESICEBERG col. 5559: 2 ovillos

Agujas Puntos empleados

Nº 12

- P. jersey der. (ver pág. de p. básicos)

- P. rev. retorcido (ver explicación)

P. rev. retorcido: trab. al rev. normal pero clavando la ag. por detrás del p.

MUESTRA DEL PUNTOA p. jersey der. ag. nº 1220x20 cm. = 14 p. y 20 vtas.

REALIZACIÓNMontar 9 p. y trab. de la siguiente manera:1ª vta.: * 1 p. der., 1 hebra * repetir de *a * y terminar con 1 p. der. = 17 p.2ª vta. y vtas. pares: trab. los p. al rev. y las hebras a p. rev. retorcido.3ª vta.: * 2 p. der., 1 hebra * repetir de *a * y terminar con 1 p. der. = 25 p.5ª vta.: * 3 p. der., 1 hebra * repetir de *a * y terminar con 1 p. der. = 33 p.7ª vta.: * 4 p. der., 1 hebra * repetir de *a * y terminar con 1 p. der. = 41 p.Continuar trab. a p. jersey der.A 20 cm. de largo total trab. 1 vta. por el derecho de la labor, haciendo * 2 p. der., 1 aumento * repetir de *a * y terminar con 1 p. der. = 61 p.A 24 cm. de largo total cerrar todos los p. por el derecho de la labor a p. revés.

CONFECCIÓN Y REMATECoser a p. de lado (ver pág. de p. básicos).Nota: lavar en la lavadora a 40º con un programa largo.

E NGLISH

FELTED HAT

SIZE: one size

MATERIALSICEBERG: 2 balls color no. 5559

Using black with crochet hook, work 1 row of 42 sc evenly spaced along inner edge of each handle; then work 1 row Backwards CrochetFelt the bag following “How to Felt Instructions” on page 5/6.

MO

DE

LO

2 FIL KATIA

HOBBY pág. 4

E SPAÑOL

BUFANDA

MEDIDAS: 20 cm. de ancho x 100 cm. de largo

MATERIALESHOBBY col. 2505: 1 ovilloHilo grueso del color de la bufanda.

Agujas Puntos empleados

Nº 4 ½- P. fantasía (ver

realización)

Agujas de ganchillo

Puntos empleados

Nº 5 mm- P. cadeneta (ver pág.

de p. básicos)

REALIZACIÓNNota: se trab. sólo por la parte delgada del hilo.Entre p. y p. sujetar con la mano izquierda el pompón y trab. el p. der. en la parte delgada, y así sucesivamente.Al pasar de una vta. a otra, dejar un pompón suelto entremedias.De esta manera quedan los pompones alineados.Nota: para montar los p. con más facilidad, montarlos formando una anilla en el dedo índice de la mano derecha, pasar la ag. por la anilla y tirar del hilo. (ver dibujo de aumentos al principio de la vta. en la pág. de p. básicos)Con ag. nº 4 ½ y HOBBY montar 10 p. (2 p. en cada parte delgada del hilo)Trab. a p. fantasía de la siguiente manera: * poner el hilo por delante de la ag. derecha, procurando que el pompon quede por detrás de la labor, trab. 2 p. juntos al derecho * repetir de * a *.Nota: al poner el hilo por delante de la ag. es como si se añadiera una hebra que sustituye al menguado que hemos trab. al hacer los 2 p. juntos.Trab. todo el ovillo igual hasta que queden 6 pompones y cerrar de la siguiente manera: trab. * 2 p. der., montar el 1er p. por encima del 2º y con ayuda de una ag. lanera pasar la

I

N

S

T

R

U

C

C

I

O

N

E

S

I

N

S

T

R

U

C

T

I

O

N

S

8