Bonvivant! 8

76
VIAJES Moda RESTAURANTES Tecnología CULTURA Año 2 Nro. 8 Powered by MAGNA Distribución exclusiva

description

Powered by MAGNA año 2 nro. 8 Distribución exclusiva Belleza con esencia de mar Engordar sanamente Casa Cor San Pablo Gifts! 26 28 30 34 14 18 Tailandia, El País de las Sonrisas K West Hotel & Spa, Londres año 2 número 8 Foto de tapa: tailandia 4

Transcript of Bonvivant! 8

Page 1: Bonvivant! 8

Viaj

es M

oda

Res

tau

Ran

tes

tecn

olog

ía C

ult

uR

a

año 2 nro. 8

Powered by MAGNADis

trib

ució

n ex

clus

iva

Page 2: Bonvivant! 8
Page 3: Bonvivant! 8
Page 4: Bonvivant! 8

4

año 2 número 8 CONTENidoTailandia, El País de las SonrisasK West Hotel & Spa, Londres

Belleza con esencia de marEngordar sanamenteCasa Cor San Pablo Gifts!

BON VOYAGE!

1418

BIEN ÊTRE!

26283034

esta edición es distribuida en forma gratuita y exclusiva. Prohibida su venta. la Revista está editada por Brand Com s.a.. las fuentes consultadas para la selección de los artículos que integran la presente edición es responsabilidad de sus autores y no expresan necesariamente la opinión de los editores. el contenido de los espacios publicitarios y de los artículos publicados en esta edición, son responsabilidad plena de las empresas auspiciantes y/o autores. las reproducciones son con el permiso de su autor o editorial mencionando su fuente original. Para su conformidad, antes de comprar o utilizar cualquier producto, consulte con el especialista o asesor de su confianza. Brand Com s.a.. no asume ninguna responsabilidad por el contenido de los avisos publicados en este número. Venezuela 794 entre luis de león y luis de Granada Complejo Majosan (59521) 623 680 e-mail: [email protected]

Foto de tapa: tailandia

Page 5: Bonvivant! 8
Page 6: Bonvivant! 8

6

El lado sano del egoísmoCapital intelectual en la empresaGifts!

Más allá de los sentidosThe Fat DuckSabor neoyorquino con un toque francésGifts!

Water Discus HotelArte y belleza se encadenanOasis en el desiertoLa ciudad en un jardínOcio

BUONA VITA!

424450

BON APPETITE!

54566061

BOHEMIO!

6466707273

CONTENido

ProPiciANdo Actitudes PositivAs hAciA lA NAturAlezADesde el 2008, Citi intensificó su proyecto ambiental con el objetivo de crear actitudes positivas hacia la naturaleza. se han organizado diversas actividades en coor-dinación con instituciones de nuestra comunidad como exposiciones fotográficas sobre reservas naturales del Paraguay además del auspicio del libro documental el Pantanal Paraguayo y la participación anual de la jornada “la Hora del Planeta” con el fin de propiciar el uso razonable de la energía eléctrica así como la cultura del reciclado y el ahorro de papel en sus oficinas. Más PAPel – Más BecAsesta campaña por parte de los empleados y colaboradores y sus familiares, tiene un destino social. esta iniciativa de reciclado interno de papel (papel no sensitivo ni con información confidencial) se ha denominado “Más Papel-Más Becas” porque el objetivo final es recaudar fondos para donar becas escolares para los niños y niñas que asisten al Centro Comunitario “juntos por la Comunidad” de la Fundación Dequení, que la institución bancaria ya auspicia en forma institucional. todo lo recaudado por la venta del papel es destinada a este proyecto.

Page 7: Bonvivant! 8
Page 8: Bonvivant! 8

8

lecturA eXclusivA

los artículos son propiedad de MaGna by Citi, del Grupo argentino la nación, diseñada “ex profeso” para un segmento selecto y exigente, la línea de clientes Citigold de Citi argentina, esta regia publicación convida notas y experiencias de extraordinaria calidad sobre distintos ejes que constituyen una vida integral. Desde esta edición estarás disfrutando de sus distinguidas notas gracias al acuerdo editorial realizado.

MAGNA by

Volar sobre las olas

Belleza Sustentable - Natura

Porsche y Pulenta Estate

Tradición y Vanguardia

Mozarteum Argentino

BON VOYAGE!

20

BIEN ÊTRE!

32

BUONA VITA!

46

BON APPETITE!

58

BOHEMIO!

68

CONTENido

Page 9: Bonvivant! 8
Page 10: Bonvivant! 8

10

Hay distintas oportunidades de probar esa hon-da satisfacción que relacionamos al deleite. en el placer de encontrarnos con imponentes paisajes, excelsas obras, lacrimógenas producciones cine-matográficas o suaves creaciones culinarias, coin-cidimos con un deleite profundo y envidiable.

Pero es una alegría efímera que acaba cuando es hora de rehacer las maletas, cuando el plato queda vacío y los créditos finales son todo lo que vemos.

esto ocurre, no obstante, si nos focalizamos sólo en la motivación presente, y olvidamos la construcción de momentos más perennes. ¿Y si obramos de ma-nera algo diferente? irónicamente, ¿si probásemos ser conscientes de que toda satisfacción va inherente a su inevitable desenlace?

no tiene por qué ser una concepción cínica o fatalista, sino, muy por el con-trario, una determinación de vivir cada instante saboreando la plenitud de la situación, el sabor, la belleza, con la conciencia de su impostergable final. ¿Por qué, o para qué? esculpir cada detalle, característica y peculiaridad del motivo de nuestra satisfacción en el recuerdo, para que este se convierta en un “algo” más duradero y eterno, desligado enteramente de la amargura de su término.

De esta manera, encontraremos el deleite cada vez que lo busquemos, en paces con nuestro interior y nosotros mismos.

EDITOrial

Deleite para siempre

Page 11: Bonvivant! 8
Page 12: Bonvivant! 8
Page 13: Bonvivant! 8
Page 14: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N ebon vivant M A G A z i N e

14 DESTINO

el PAis de lAs soNrisasThailandia

un RinCón que oFReCe una aPReCia-Ble VaRieDaD De Destinos: PlaYas

PaRaDisíaCas, PueBlos PintoResCos, exCuRsiones De aVentuRa Y teMPlos

Majestuosos.

Page 15: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

15DESTINO

bon vivant M A G A z i N e

Thailandia

Con una población cercana a los 7 mi-llones de personas, ofrece una mezcla perfecta de las culturas asiáticas y occi-dentales. Millones de motos pueblan sus calles, que están repletas de mega-centros comerciales.

en esta ciudad podemos conocer el gigan-tesco mercado de Chatukak o cualquiera de sus maravillosos templos. sin duda alguna, vale la pena hacerle una visita, in-cluso si uno es de aquellos que odia el bu-llicio de la gente y el ruido de los motores. Bangkok combina sorprendentemente lo moderno con lo tradicional. esta ciudad, a la vez urbana e histórica, posee un am-biente dinámico y desmesurado, así como un patrimonio cultural e histórico lleno de espiritualidad. en ella se conjugan dos mundos: uno antiguo y tradicional que transmite tranquilidad, y otro moderno y turbulento que vive al ritmo de las gran-des capitales occidentales.

PlaYas

eso sí, para relajarse con unas vacaciones veraniegas, tailandia ofrece una inaca-bable lista de maravillosas playas. Desde Phuket a Ko samui y Ko Phi Phi, este país nos muestra un elenco interminable de fabulosos sitios donde alojarse.

en sukhothai o ayyutahaya, dos de las ciudades más antiguas de tailandia, se pueden visitar antiquísimos templos y pa-sear alrededor de sus espectaculares rui-

nas. inclusive, para quienes no son muy devotos de la historia, este lugar es capaz de envolverlos con su magia y misticismo romántico.

CHianG Mai

en el norte del país, Chiang Mai es uno de los destinos más populares para los tu-ristas, sobre todo, para quienes gustan de la aventura y el senderismo, pues se trata de una ciudad que está rodeada por altas montañas. una ciudad fascinante, donde las cordilleras que la rodean son quizás las más interesantes de todo el país. Re-correrlas, conociendo pequeñas aldeas en sus faldas, puede ser una aventura única e inolvidable.

en esta zona del país, hay paisajes de una belleza excepcional y parajes mágicos im-pregnados de la tradición tailandesa. es la tailandia de los arrozales, de las mon-tañas nubosas, de los templos y de los fa-mosos sitios de culto budistas.

Paisajes De PaZ

Más hacia el sur, los amantes de la na-turaleza pueden hallar kilométricas pla-yas, paisajes paradisíacos y la belleza de sus numerosas islas. esta región es simplemente un lugar de ensueño para el descanso. en el golfo de tailandia, se encuentran ciudades excepcionales como Koh samui, Phuket y Koh Phi Phi.

este PAís es Muy coNocido Por sus GrANdes teMPlos reliGiosos, que iMPresioNA A PriMerA vistA.

Page 16: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

16 DESTINO

souVeniRs PoR tRaDiCión

las calles de tailandia brindan varias opciones para adquirir recuerdos tradi-cionales, por lo que se podrán encontrar fácilmente prendas de seda, joyas y pie-dras preciosas como el jade, el rubí y el zafiro, objetos lacados, cerámicas y arte-sanía regional

teMPlos

en este país, muy conocido por sus gran-des templos religiosos, se pueden citar al-gunos de los más famosos:

El Phra Prang Sam Yod: se trata de un templo compuesto por tres torres, situado en lopburi, que ilustra brillantemente el arte Khmer del siglo xii. en su interior, en un espacio al aire libre, se puede obser-var una estatua de Buda en una postura en la que pone la tierra por testigo.

El Palacio Real de Bang Pa-In: tam-bién conocido como el “Palacio de Vera-no”. esta edificación ubicada en la provin-cia de ayutthaya era la antigua morada de vacaciones de los reyes de tailandia.

El Wat Phra Singh: templo budista de Chiang Mai, ubicado en la zona norte del país. antes acogía las cenizas del gran rey Kham Fu. se trata de un hermoso ejem-plar de la arquitectura clásica del norte de tailandia.

El Prasat Hin Phimai: este templo fue erigido a fines del siglo xi y es el templo Khmer más representativo del país. está ubicado en el centro de Phimai, ciudad de gran importancia religiosa en la antigüe-dad.

lA BellezA de sus PAisAjes, lA AMABilidAd

de su GeNte y sus costuMBres, soN

cAPAces de hAcer soNreír A cuAlquierA

que lo visitA.

Page 17: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

Page 18: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

18 DESTINO

lujo BoutiqueeN loNdres

K West Hotel & Spa

Page 19: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

19DESTINO

Ya sea para una visita por negocios o pla-cer, el K West Hotel & spa es una de las opciones más modernas y lujosas que se pueden encontrar en londres.

su exterior, con el uso de vidrio en las paredes, es la primera pista del carácter vanguardista, urbanita y elegante del ho-tel.

la comodidad propia del hogar se combi-na con estilo e innovación, para decorar las 220 habitaciones del edificio.

Relax total

Para darse un merecido descanso, el K spa es la respuesta. las terapias prove-nientes de tailandia, Bali y California le permitirán un respiro placentero, todo el bienestar que podrán encontrar en trata-

mientos tales como piedras calientes, aro-materapia, bodywapping, etc. no por nada el spa del hotel fue premia-do como “el mejor Hotel & spa del Rei-no unido”, en el 2011 World luxury spa awards.

aquí se cuenta con una relajante piscina de hidroterapia, sauna, sanarium (con temperaturas más suaves y menor índice de humedad que la sauna), sala de vapor herbal, baños de pies, duchas de sensa-ciones y el “snow Paradise” (originario de Finlandia, utiliza nieve en fino polvo para estimular la circulación y reactivar el sis-tema inmunológico).

los tratamientos ofrecidos buscan cum-plir el principal objetivo del hotel: el bien-estar del huésped.

alejaDo Del BulliCio CitaDino, este Hotel se enCaRGa De CReaR una atMósFeRa De enCanto Y lujo PaRa sus

DistinGuiDos HuésPeDes.

GrAciAs A su MAGNí-ficA iNGeNieríA y BieN

coNservAdA estructurA, el sitio ArqueolóGico

fue escoGido eN julio de 2007 coMo uNA de lAs

NuevAs siete MArAvillAs del MuNdo.

Page 20: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

20 DESTINO BoN voyAGe!

volAr soBre lAs olas

Veleros

Pensados para un público reduci-do y selecto, los veleros degrandes dimen-siones siguen vi-gentes. este año se esperan varios lanzamientos sorprendentes.

Page 21: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

21MAGNA by CITIBoN voyAGe!

Hay un target selecto, exigente, que busca la ex-clusividad y la diferenciación de la mano de pro-ductos únicos y reservados para unos pocos. una de las pruebas más claras de esta segmentación la pueden dar los súper veleros, enormes naves de más de 100 pies de eslora (unos 35 metros) que tienen un público cautivo capaz de gastar fortunas varias veces millonarias para deslizarse sobre el agua en alguna de estas exquisitas piezas navales.

esta industria aparece como inmune a los vai-venes de la economía. es que si bien los grandes constructores internacionales de veleros man-tienen su flujo de capitales gracias a los barcos de pequeña y mediana eslora –son los de mayor demanda en el mercado y los que muestran un movimiento constante–, también es conocido que son los yates de grandes dimensiones los que no sólo aportan importantes ingresos sino que les sirven para lograr posicionamiento y prestigio entre sus competidores.

Por eso, y ante la posibilidad de que las “ventas chicas” caigan, la mayoría de los astilleros apues-ta a la producción de este tipo de embarcaciones no sólo para clientes particulares sino también para las empresas que se dedican al charteo y al-quiler en los mares de europa, el Caribe o la Po-linesia.

a su vez, varios de estos astilleros están en la mira de los capitales chinos, que desde hace dos o tres años están realizando fusiones o compras de acciones para expandirse hacia el cada vez más creciente mercado del sudeste asiático.

qué HaY De nueVo

si hasta hace un par de décadas estas naves esta-ban reservadas para un consumidor selecto, liga-do a la realeza o las fortunas tradicionales, ahora cambiaron los “clientes”: millonarios rusos, em-presarios asiáticos y magnates de firmas de tec-nología y telecomunicaciones se suman a jeques árabes para engrosar las listas de compradores de estas mega naves. Por citar sólo algunos casos, es sabida la pasión que sienten tanto el Ceo de oracle, larry elison, como el magnate mexicano de las comunicaciones Carlos slim por los barcos de regata.

Varios son los lanzamientos que se producirán este año, algunos de los cuales son esperados con ansiedad. Dos de ellos tienen que ver con el asti-llero británico Wally Yachts. sinónimo de súper veleros de diseño moderno, tecnológico y sofisti-cado, Wally botará el otto, una fabulosa nave de 24 metros de largo y 5,3 de ancho construida en una combinación de los más modernos materia-les (fibra de carbono, kevlar, PRFV) y con una terminación high tech que se aprecia no sólo en sus líneas exteriores sino en sus modernísimos interiores.

el valor supera los 2 millones de euros. Wally también tiene otro gran proyecto en carpeta: se trata del Wally 50 M. si bien sigue el típico de di-seño futurista que caracteriza a la marca, este 50 metros de eslora tiene toques más cálidos otor-gados por la teca en su cubierta y los laminados de sus interiores.

sin embargo, el precio sigue en la línea del astille-ro: cuando se bote demandará una inversión no menor a los 5 millones de euros.

nautor swan, otro de los constructores más re-conocidos en el mundo de las grandes esloras, tiene proyectado el swan 130, una exquisita nave de 131,5 pies (40 metros) de largo y 28,5 (8,7 m) de ancho, que sigue la tradición de líneas que

liNked 4 sAiliNG, Por ejeMPlo, ofrece eMBAr-cAcioNes A velA dise-ñAdAs Por jAvier soto AcevAl y GerMáN frers, y A Motor, dePortivAs y de últiMA GeNerAcióN. lAs MeMBresíAs soN ANuAles y PerMiteN -Pr viA reservA- utilizArlAs eMBArcAcioNes siN coMPlicAcioNes.

Page 22: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

22 DESTINO BoN voyAGe!

el CiRCuito atlántiCo suR Rolex CuP, que es oRGaniZaDo DesDe HaCe DéCaDas Y Con Distin-tos FoRMatos es el CeRtaMen Más iMPoRtante De suDaMéRiCa. Y DesDe 2005 es PatRoCinaDo en FoRMa exClusiVa PoR la FiRMa De RelojeRía suiZa Rolex. el niVel De BaRCos Y naVeGan-tes es altísiMo. Y la eDiCión 2012, DisPutaDa en eneRo, no Fue la exCePCión: FueRon Más De

90 eMBaRCaCiones DistRiBuiDas en las FóRMulas lo que ConstituYó un VeRDaDeRo RéCoRD, uRuGuaY, BRasil, CHile, estaDos uniDos, esPaña Y otRos Países.

hicieron famoso en todo el mundo a este astillero.Kestrel superyachts, firma de capitales norirlandeses y escoceses, espera botar para esta primavera boreal el Kestrel 106.

se trata de un barco de crucero diseñado por el eterno Ron Holland de 32,4 metros de eslora (largo) y 6,7 m de manga (an-cho), que ofrece mucho espacio, confort y estabilidad y que fue pensado para que sea disfrutado tanto por gente experimenta-da en la navegación como por quienes se asoman por primera vez a esta actividad. Con prestaciones únicas, se anticipa que tendrá la particularidad de brindar una

excelente performance en regatas, con lo cual amplía aún más el panorama.

Puede albergar hasta ocho pasajeros con todo el confort que se podría esperar en un hotel de lujo y el precio para la versión estándar arranca en los 7,5 millones de euros.

Con un estilo más clásico, el spirit of tra-dition es un barco de dos palos que sigue las líneas de los grandes veleros de antañopero con la aplicación de las nuevas tec-nologías. Diseñado por el estudio Ge-rard Dykstra y asociados y construido por el astillero Royal Huisman, el spirit

of tradition tiene 50 metros de eslora y más de 9 de manga en los que abundan materiales como el aluminio, el carbono y el kevlar, y un diseño de casco y plano vélico que permite una llevada cómoda y sencilla, aún para quienes no tienen mu-cha experiencia en la materia.

Por supuesto, con semejante tamaño, so-bra espacio y comodidad. se estima que estará listo para ser botado a fines de este año, con un costo superior a los 10 millo-nes de euros.

Royal Huisman tiene otras grandes naves en proceso de construcción. una de ellas

Page 23: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

23MAGNA by CITIBoN voyAGe!es el Black Papillon, un moderno sloop (velero de un solo palo) de 142 pies (43,3 metros de largo) que lleva la firma nada menos que del ingeniero naval argenti-no Germán Frers. ideado bajo la premi-sa de “Menos es más”, el Black Papillon tiene un diseño contemporáneo al que se le aplican las más modernas tecnologías y técnicas constructivas para lograr una nave sencilla pero al mismo tiempo sofis-ticada.

elegante y sobrio, tendrá el comporta-miento típico de las embarcaciones fir-madas por Frers: se podrá usar tanto para largos paseos familiares como paracompetir en regatas de súper maxis. Por eso, tiene varios camarotes, living y un comedor para 8 personas, y una manio-bra sencilla y de fácil control que le per-mite desarrollar velocidades superlativas para su eslora.

entre competiciones y prototipos en este mercado no todo se agota en los construc-tores tradicionales. un caso testigo es el de owen Clarke Design.

esta firma hace poco más de dos años desembarcó en el mundo de los super ya-tes. lo hizo con su oC D 130, un velero de concepto moderno, veloz y extremada-mente confortable de 40 metros de argo y 9,15 m de ancho, cuya construcción es-peran comenzar en los próximos meses.

Con tres camarotes más uno para el pro-pietario, tiene tres cabinas para la tripu-lación, un living sobredimensionado y salas de estar. se estima que podría llegar a costar unos 10 millones de euros. Pero, sin duda, entre las novedades el que se lleva las palmas es el ankida sail Yacht.

este prototipo ideado por lila-lou De-sign tiene la particularidad de ser un eco barco: toda la propulsión y energía está proporcionada por el viento.

el ankida cuenta con una turbina eólica de levitación magnética y está automati-zado con el uso de un sofisticado software para el clima, navegación y operación. los sistemas de tecnología establecen la mejor configuración de velas de acuerdo con las necesidades del propietario.

en la aRGentina

si bien son muy pocos los súper yates que se producen para el consumo interno, cada tanto aparece alguno que sacude al mercado. tal es el caso de la goleta (barco

de dos palos) de 172 pies que se está cons-truyendo en un astillero de Montevideo, uruguay, por encargo de un importante empresario ligado al transporte aéreo y fluvial.

salida de los tableros del estudio javier soto acebal arquitectos navales, esta nave rápida, estable y de fácil conducción de 45,8 metros de eslora, 8,6 de manga y un desplazamiento de 215 toneladas, se estima estará terminada para fines de este año. está íntegramente desarrollado en fibra de carbono y epoxy. teca, otras maderas nobles y cuero abundan tanto en interiores como sobre la cubierta y cock-pit.

Artículo Proveído Por MAGNA By citi,GruPo lA NAcioN ArGeNtiNA

Page 24: Bonvivant! 8
Page 25: Bonvivant! 8
Page 26: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

26 BELLEZA BieN Être!

BellezA coN eseNciA de mar

se ha descubierto que las algas aportan todos los beneficios pro-venientes del mar y nos permiten una penetración total de los acti-vos que devuelven elasticidad, ju-ventud y belleza a la piel. las algas mas requeridas en los centros de estética y bellezas, son las algas de color verde y azul.

un BeneFiCio PaRa el CueRPo

en general las algas poseen diver-sas acciones terapéuticas sobre el organismo, entre las cuales se des-tacan la estimulación del metabo-lismo y de las glándulas secretoras, la limpieza del sistema linfático, la eliminación del acido úrico, la op-timización de las defensas del or-ganismo, también el aporte en el proceso de adelgazamiento, pues contiene yodina que se acumula en las glándulas tiroides activando el metabolismo; además de ser toni-ficantes y relajantes.

lAMiNAriA diGitAtA: esta alga verde tiene un efecto totalmente desintoxicante en los problemas diuréticos y de insuficiencia ve-nosa, pues contiene una gran con-centración de fibra y principios activos como el manitol.

AlGus fucus: otro tipo de alga verde que beneficia a nuestra sa-lud, pues son anti celulíticos y son mineralizantes ya que estimulan los intercambios celulares y la de-gradación de los triglicéridos.

Baños Con alGas

el baño con algas es muy recomen-dable ya que activan el metabolis-mo, estimulando la circulación del organismo. se pueden beneficiar de los resultados, las pieles ato-nas, flácidas y edematosas además resultan un tratamiento ideal en caso de celulitis u obesidad loca-lizada. también posee un poder antidescongestivo y desinfectante. estos baños con algas ayudan de gran manera, ya que la alta con-centración de yodo desempeña un papel importante en el proceso de higiene epidérmica y contribuyen a la restauración de estados mor-fológicos y metabolicos anormales, tanto epicutáneos como cutáneos.

el uso aliMentiCioDe las alGas

Por su gran valor en nutrientes, en algunos casos mayor que el de algunas verduras terrestres, las al-gas deberían consumirse tan a me-nudo como fuera posible. se pue-

den consumir frescas o desecado previo remojo. la espirulina por ejemplo posee más proteínas que la carne, el pescado o los huevos. además posee una composición de aminoácidos esenciales en propor-ciones adecuadas.aunque resulte sorprendente mu-chas algas contienen mas vitami-na e que el germen de trigo, una vitamina que se caracteriza por su acción antioxidante conocida po-pularmente como la vitamina de la longevidad y la belleza.

otras por su alto contenido de zinc, son buenas para el acné, como así también su equilibro en minerales y oligoelementos equilibra el nivel de sangre en el organismo, dando elasticidad y brillo al cabello.

también favorece a la producción de melanina manteniendo una piel sana.

Algas marinas

otRo tiPo De alGas VeRDes BeneFiCiosas son las alGus RuCus, Pues tienen aCCiones antiinFlaMatoRias, antieDeMiZantes Y DiuRétiCas.

Page 27: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

27BELLEZABieN Être!

lAs AlGAs MAriNAs soN uNA de lAs MAyo-res fueNtes de BellezA, Por su Alto coNteNi-do de oliGoeleMeN-

tos, AMiNoácidos, MiNerAles y vitAMiNAs, resultANdo uNA GrAN

herrAMieNtA PArA luchAr coNtrA el

eNvejeciMieNto.

Page 28: Bonvivant! 8

es conveniente que el aporte extra de

calorías sea en base a alimentos ricos en hidratos de carbo-no como el pan, la pasta, la papa o el arroz, y en grasa como los frutos

secos, el aceite de oliva, las aceitunas o el aguacate. Hay que procurar que las grasas sean de

buena calidad para que el régimen ali-menticio sea lo más saludable posible.

eNGordAr sANAMente

Nutrición

Mientras muchas personas se preocupan por perder esos kilos de más, otras bus-can lo contrario: engordar. el objetivo, en ambos casos, es el mismo: conseguir una figura con la cual sentirse cómodo y, en un segundo plano, mejorar la salud.

lo que primero se recomienda a quienes quieren aumentar de peso es seguir una dieta equilibrada que aporte más calorías de las que gasta el organismo.

los que desean aumentar de peso tienden a pensar que la única salida es comer más facturas y grasas. sin embargo, aunque de esta forma se consigue aumentar de peso, no es la forma más adecuada para hacerlo. además, es bueno que tengan un alto contenido de calorías y nutrientes, es decir, si se toman alimentos poco calóri-cos, como una infusión sin azucarar o un plato de caldo, la persona se siente llena, pero no se nutre, sino que solamente se hidrata.

Por todo esto, lo más conveniente es in-cluir alimentos de poco volumen pero

que aporten mucha energía y nutrientes, como los frutos secos (almendras, nue-ces). Ciertos alimentos ayudan a abrir el apetito. este es el caso de las aceitunas y pepinos. Por eso, muchos recomiendan ingerirlos antes de las comidas principa-les del día. asimismo, algunos aromas como el del pan recién salido del horno o el olor de otras comidas recién elabora-das también logran estimular bastante el apetito.

alimentos como los snacks, las gaseosas y los dulces aportan muchas calorías, pero lo hacen sin “alimentar” al organismo. esto puede hacer que más tarde no se coma la comida fuerte como corresponde. Para elevar el valor calórico de las prepa-raciones puede agregarse por ejemplo, una mayor cantidad de aceite a sopas, cremas o salsas, huevo o queso.

asimismo, conviene beber jugo de frutas, leche entera, además de agua, para hidra-tar y nutrir, al mismo tiempo, el cuerpo entre horas. otra sugerencia, que debe acompañar a la dieta, es la práctica de

ejercicios físicos para aumentar la masa muscular. Comúnmente, se vincula a las actividades deportivas con la pérdida de peso, algo que no es del todo cierto.

los ejercicios localizados de brazo, ab-dominales o piernas tienen como meta aumentar la masa muscular del cuerpo. el músculo que se va formando al hacer ejercicio regularmente pesa bastante, lo cual se refleja en la balanza.

engordar de manera pareja depende mu-cho de la consistencia, de la parte genética de cada persona. en esos casos, se la eva-lúa, se le consulta sobre sus hábitos ali-menticios y se le induce a reorganizarlos. también se le pesa, se le mide, un poco para ver sus reservas de grasa y proteínas. en base a eso, se calcula su peso ideal y su requerimiento calórico.

no obstante, si el deseo es engordar pro-porcionalmente, se debe combinar la die-ta con ejercicios físicos.

sea Cual FueRe el MotiVo De queReR GanaR Peso, el esFueRZo que DeBe Rea-liZaRse es tan iMPoRtante CoMo el De

aquellos que BusCan PeRDeRlo.

bon vivant M A G A z i N e

28 SALUD BieN Être!

Page 29: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

Page 30: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

30 ESTILO BieN Être!

la edición de este año llevó como lema “Moda, estilo y tecnología”, reflejando de esta manera el universo de la moda, que se hace presente en los proyectos de decoración. la modelo brasilera Giselle Bundchen fue la gran homenajeada en esta edición, por servir de inspiración para algunas de las creaciones mas nove-dosas en el ultimo año, diseñadas por los profesionales que participan, represen-tando a mas de 22 marcas entre brasileras e internacionales.

innoVaCión PaRa la ViDa Real siguiendo con la tradición de innovar en cada edición del evento, Casa Cor tuvo como objetivo este año materializar los proyectos en entornos reales y funcio-nales. el programa de este año reflejo el nuevo momento de la economía brasi-lera, la arquitectura de mercado y la de-coración. Después de todo la moda esta presente en el día a día de las personas. los materiales impresos, las texturas y los colores, sirven de referencia para los esti-listas que lo utilizan como punto de refe-

rencia a la hora de plasmar un trabajo, ya sea en al en ámbito de la arquitectura o en los diseños de interiores.

un DesaFío

la sostenibilidad es otro de los puntos de referencia más importantes en sus even-tos. Por este motivo se puede observar la combinación del uso de materiales soste-nibles para la comodidad y la belleza.

DiVeRsas aCtiViDaDes en la eDi-Ción nRo. 26

en su vigesimosexta edición, se encontra-ron las últimas tendencias internaciona-les. Casa Cor presentó más de 90 salas asignadas a los nombres reconocidos del mundo de la arquitectura, diseño interior y paisajismo, reafirmando el buen gusto de la marca. Para esta edición, el Plan Director de Casa Cor sao Paulo recibió el consejo y la firma del galardonado arquitecto Gianfranco Vannucchi. el comerciante era el encar-gado de evaluar, en colaboración con el personal de Casa CoR, la planta de fun-cionamiento, contemplando el estableci-miento, dando sus criterios y parámetros técnicos de diseño, construcción, instala-ciones, accesibilidad, así como las normas y leyes.

la cocina fue una atracción especial en el evento. Deola Delhi, con sus sabrosos sándwiches, bocadillos y dulces variado; Badebec , el restaurante con su cocina contemporánea, la oiu Chalela restau-rante, entre otros.

además de restaurantes, el público tam-bién encontró opciones para el ocio y las compras, como saraiva, joyería Fabrizio Gianonne, tienda de Casa CoR, desfiles de moda, conciertos y otras actividades.los últimos cuatro días (19-22 de julio) estuvo dedicado al special sale, durante el cual los objetos, obras de arte, muebles, equipos y accesorios se descontaron has-ta un 70%. una gran oportunidad para el público para tomar un poco de la sofisti-cación exhibida por Casa Cor.

un eVento, tRes MuestRas

Casa Cor se divide en tres muestras dán-dole una gran diversidad de alternativas al público. el evento principal se centra en la muestra de la marca Casa Cor, este año estuvo compuesta por 60 espacios, en la cual joao Doria jr. (empresario y presentador) y Costanza Pascolato (em-presaria y consejera de moda) fueron los homenajeados.

una de las 3 muestras tiene el nombre de Casa-Hotel, en ella se podrán apreciar las últimas novedades e innovaciones en el mundo de la arquitectura y la decoración en el campo de la hotelería y el turismo.

Casa Cor también presenta una muestra denominada Casa-talentos, donde los detalles hacen la diferencia, transforman-do personalidad en estilo. en este año 2012, el evento se inspiró en el mundo de la moda, presentando las últimas ten-dencias en este campo que se ubica como centro de atención en la presente edición.

ModA, estilo y tecNología

nueVaMente se RealiZó en la CiuDaD BRasileRa De

san PaBlo el MaYoR eVento De aRquiteCtuRa, Diseño Y DeCoRaCión De aMéRiCa: la

exPosiCión De Casa CoR.

Casa Cor San Pablo

DesDe su PRiMeRa eDiCión en el año 1987, Casa CoR Viene loGRanDo núMeRos MuY exitosos Y HoY en Día inteGRa uno De los Calen-DaRios De eVentos Más iMPoRtantes De la CaPital Paulista. el

año PasaDo CuMPlió 25 años De éxito Y Conto en la CiuDaD De san PaBlo Con Mas De 172.000 Mil Visitantes, que RePResento un CReCi-

Miento Del 9 PoR Ciento en CoMPaRaCión al año 2010.

Page 31: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

31ESTILOBieN Être!

Page 32: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

32 ESTILO BieN Être!

natura es la mayor empresa brasileña de cosméticos y productos de higiene y belleza. lidera el sector de venta directa en Brasil, con un ingreso anual superior a 5.500 mi-llones de reales. si bien su hea quarter está ubicado en Cajamar, en las afuera de san Pablo, la compañía cuenta en total con más de 7.000 empleados, que actúan en las ope-raciones de Brasil, argentina, Chile, México, Perú, Colombia y Francia.

la pasión por las relaciones humanas hizo a la empresa adoptar la venta directa como modelo de negocios y actualmente reúne más de 1.421.000 consultoras. De ellas, 1.175.000 se desempeñan en Brasil y cerca de 246.000 en el exterior, y todas divulgan la propuesta de valor de la firma a sus consumidores.

la compañía se caracteriza por desarrollar negocio poniendo un fuerte acento en el compromiso del responsabilidad social cor-porativa -siguiendo la normas del Global Reporting initiative y del instituto ethos de Responsabilidad social-, mediante di-ferentes programas de resguardo de la rica biodiversidad de Brasil: se preocupa por la metodología de extracción de los activos de la selva y hace un análisis de cada proveedor con respecto a las cuestiones socioambienta-les y los estimulan con un premio anual a las mejores iniciativas

FenG sHui

en la planta de Cajamar, la construcción ocupa 83.000 metros cuadrados de un pre-dio que en total posee 678.000 metros cua-drados. allí se mide el consumo de agua y energía por unidad vendida, existe un campo de deportes que cuenta hasta con pileta de natación, hay una guardería modelo para los hijos de los empleados, y se ofrece el servicio de transporte en micros y también la opción de usar el valet parking para los que van en sus propios autos. sabina Zaffora, Gerente de asuntos Corporativos y sustentabilidad, explica a MaGna detalles de la propuesta corporativa, que conjuga en igual proporción sustentabilidad y compromiso social.

BellezA susteNtableNatura

lA MeGAeMPresA BrAsileñA crece AteNdieNdo detAlles, coMo que los eMPleAdos hAGAN ejercicios de eloNGAcióN durANte lA jorNAdA de trABAjo, eN uN edificio luMiNoso y coN PAsillos PerfuMAdos.

Page 33: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

33MAGNA by CITIBieN Être!

la Planta MiniMalista en un enoRMe MaRCo VeRDe oFReCe la sensaCión De estaR en un

esPaCio suRReal.

¿Cómo suele ser la rutina en las jor-nadas de trabajo en natura?

los empleados cambian cada dos horas de tareas para evitar la automatización y hacen ejercicios de elongación varias veces al día. se ven pocos operarios tra-bajando en las cadenas de montaje. las zonas de almacenamiento y embalaje son espacios inmensos, donde se repiten hasta el infinito filas de cajas de madera, todas con su correspondiente número de serie que indica a qué consultora debe lle-garle el pedido.

eCo-DesiGn

la empresa registró en 2011 un creci-miento de 11,7% en sus ganancias, subió un 40% el volumen de las operaciones internacionales, aumentó la base de con-sultoras y realizó una inversión record en producción, logística y tecnología. el año pasado natura lanzó en argentina 278 nuevos productos: más de un centenar se elabora en el país, con productores loca-les.

¿Cuáles fueron los avances en vege-talización, es decir de incorporación de sustancias naturales a sus produc-tos?

en 2009 alcanzamos el mejor índice en el uso de material de origen renovable vegetal de nuestra historia: 79,2 %. Y con los conceptos del ecodesign pretendemos facilitar el reciclaje en el pos-consumo. Para eso, en los embalajes ofrecemos la utilización de repuestos y adoptamos materiales reciclables y reciclados. Mo-vilizamos también a nuestras consultoras y consultores para que recojan los emba-lajes de sus clientes y los encaminen, por medio de las transportadoras asociadas, a las cooperativas de recolectores locales.

¿Y cómo trasladan esta visión al producto final?

a los consumidores les ofrecemos la ga-rantía del uso de productos seguros, li-bres de pruebas en animales, aprobados por dermatólogos y por equipos multi-disciplinarios. Y estamos comprometidos con la eliminación de ingredientes con-trovertidos en las fórmulas.

¿qué otras novedades tienen en materia de desarrollo sustentable y consumo consciente?

Creamos en 2007 la tabla ambiental, que informa sobre el impacto de cada produc-to. inspirada en la tabla nutricional, ofre-ce el porcentaje de ingredientes de fuente vegetal renovable, la certificación de ori-gen de las materias primas y el carácter reciclable o no del embalaje, entre otros datos. Artículo Proveído Por MAGNA By citi,

GruPo lA NAcioN ArGeNtiNA

Page 34: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

34 GIFTS BieN Être!

PrecisioNun perfume elaborado con una precisión exquisita, hasta lograr esta fra-gancia tan delicada como una caricia y, a su vez, con toda la fortaleza de la elegancia y sobriedad de sus notas.

cArtier BAiser voléeMBleMa De la FeMiniDaD

uNA frAGANciA APAsioNAdA y feMeNiNA

shalimar Parfum initial se defie como “floral am-barino”. Desde su origen misterioso, con alusiones a la vainilla en rama y la rosa de mayo, eleva su frescura cítrica y la calidez del ámbar para desper-tar el desconcierto de nuestros sentidos.

las materias que lo componen, muy apreciadas, se conforman por la rosa Centifolia del mes de mayo, el lirio de italia, la vainilla suave, el haba tonka, in-disociable de la famosísima “Guerlinade”, a la que aporta su sabor de especie y almendra. se suma también bergamota de Calabria, otra materia feti-che de Guerlain que aporta el frescor.

estos iNGredieNtes coNvieNeN eN uN AurA de Mis-terio irresistiBle y suAve, tierNo y Atrevido.

la nueva creación de Mathilde lau-rent, perfumista de Cartier, es más que un perfume. su constitución contem-poránea y elegante se forma a partir de la elección precisa de materias primas selectas, la inserción de ingredientes en un trabajo magistral y majestuoso. Baiser volé es una fragancia femenina y apasionada, crea un torbellino olfati-vo y privilegiado que evoca la transpa-rencia de una flor inalcanzable.

su frasco comparte las mismas carac-terísticas de sofisticación, con reflejos dorados, transparencia, preciosismo, preludio suave de la pasión futura. el recipiente que envuelve la sedosa fra-gancia es un óvalo de vidrio, y su ca-lidad indiscutible, símbolo del refina-miento puro de Cartier.

GuerlAiNel PeRFuMe De la iniCiaCión

Page 35: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

35GIFTSBieN Être!

Para las mujeres que buscan estar siem-pre a la vanguardia, y por ello acatan to-das las normas protagonistas de las me-jores pasarelas, llega el labial Dior addict extreme.

la mejor forma de consolidar un look atrevido, elegante, sutil… y destacar una y mil personalidades, es gracias a Dior addict extreme, la nueva propuesta de labiales de esta reconocida marca.

la firma presenta cuatro looks emble-máticos con los cuales rinde homenaje a su creador, Christian Dior; Riviera, Pla-za, incógnito y lucky. estos se caracte-rizan por sus colores vibrantes y brillos persistentes.

una manera de reinventarse día a día, y divertirse al mismo tiempo. sus doce to-nos intensos van desde los beiges nude hasta los rosas más atrevidos, afirmando el color y la elegancia de cada propuesta. De este modo, es sencillo probar distin-tas facetas de la sofisticación, desde la más delicada hasta la más extravagante.

Color y audaciaeN totAl ArMonía

kAte Moss

nuevamente, Kate Moss es el rostro de esta campaña de Dior. Provocadora, femenina y afirmada, Kate personifica todo lo que Dior addict ex-treme busca representar.

Page 36: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

36 GIFTS BieN Être!

luego de una primera colección con mucho éxito, inspirada en la serie Mad Men, Banana Republic presenta una segunda colaboración con la diseña-dora de la serie, que tantos adeptos ha ganado.

lo retro, versión años 60, vuelve a usarse. Y esto es algo que lo ha entendido muy bien la marca americana Banana Republic. Posterior al éxito de su primera colección, vuelve a repetir la experien-cia y luce esta vez una nueva colección de cara a la próxima temporada.

la nueva línea, completamente vintage, presenta faldas, cardigans, y pantalones capri para muje-res. asimismo, aparecen polos, chaquetas y bla-zers para caballeros.

Para esta ocasión, la diseñadora janie Bryant ha encontrado la inspiración en el estilo “country club” de los años 60: colores pastel, pantalones 7/8, y polos abotonados hasta el cuello, conti-nuando con el típico estilo de los héroes de Mad Men.

BANANA rePuBlic

el romance entre las firmas de moda y el make-up ya es todo un clásico. son varias las firmas y diseñadores que han decidido ampliar su familia con una colección pro-pia de maquillaje. este ejemplo que lo ha seguido claramente la marca norteameri-cana Calvin Klein.

inspirándose en la naturalidad y frescura de las fragancias ‘CK one’, la línea cosmé-tica de Calvin Klein estará conformada por tres gamas de productos: ‘look Real‘ (correctores, polvos, bases de maquilla-je), ‘Define Yourself‘ (perfiladores, eyeli-ner, coloretes), y ‘add intensity‘ (sombras de ojos, pintalabios y esmaltes de uñas).

Como no podía ser de otra manera, los productos de ‘CK one Color’ reflejarán en su packaging el estilo minimalista y mo-derno con el que se identifica mundial-mente a Calvin Klein.

seGunDa ColeCCión MaD Men

NuevA líNeA de MAquillAje

CalVin Klein lanZa CK one ColoR

Page 37: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

37GIFTSBieN Être!

Ha sido un rotundo éxito para la casa Comme des Garçons que el estilista Chalayan haya creado su primer per-fume. la casa de moda ha convocado al creador anglochipriota para que firme una nueva fragancia unisex.

Hussein Chalayan, en ese sentido, ha compuesto Chalayan airborne (que en castellano podría traducirse como “llevado por el viento”). Para esta creación olfativa aromática y hespe-riada, Hussein Chalayan quiso recu-perar los aromas que forman parte de sus viajes a la isla de Chipre, y tam-bién a londres.

Por ese motivo, en Chalayan airborne pueden percibirse notas de nerolí, y

chAlAyAN AirBorNe

aRoMas PaRa toDosde baya de enebro. según el estilis-ta, estos ingredientes, en un entor-no urbano, pueden convertirse en aromas más eléctricos o sintéticos, pero muy cautivadores.

este perfume mediterráneo tam-bién ofrece notas de cabeza de li-món y de bergamota. en notas de corazón, hallamos baya de enebro, mientras que en sus notas de fondo se asocia el incienso, con el almizcle y la madera de cedro.

el frasco de 50 ml de Chalayan air-bone cuesta unos 66 euros.

lA cAsA coMMe des GArçoNs se hA AsociAdo Al diseñAdor de ModA husseiN chA-lAyAN y, eN sociedAd, hAN diseñAdo chAlAyAN AirBoNe, uN AGuA de toilette uNi-seX, uNA frAGANciA esPeciAdA y AroMáticA.

la afamada casa de relojes Hamilton cumple 120 años de vida. Para celebrar este aconte-cimiento, la marca ha decidido lanzar al mercado una edición limitada de su Khaki navy Pio-neer, una creación inspirada en los cronómetros marinos Hamilton de los años 40.

esta edición limitada conme-morativa está disponible en reloj de pulsera y también en reloj de mesa. su creación contemporánea es una nueva interpretación de los cronóme-tros marinos que se diseñaron a principios del siglo pasado.

De los Kahki navy Pioneer de Hamilton se crearon 1892 ejemplares, haciendo referen-

cia al año de fundación de la empresa. este artefacto, fabrica-do en oro, presenta una caja de 46,5 milímetros de diámetro, y está dotado con un movimiento mecánico 6498 de cuerda ma-nual, correa de cuero curtida marrón que recuerda su estilo retro.

asimismo, consta de un cristal de zafiro con tratamiento anti-rreflejos. Cualquiera de ambos modelos, tanto el de pulsera como el de mesa, se presentan en un sobrio pero elegante es-tuche de madera de hevea. no-viembre es el mes en que estará a la venta el Khaki navy Pioneer de Hamilton y su precio está fi-jado en unos 2.200 euros.

hAMiltoN cuMPle 120 Años tieMPo De CeleBRaR el tieMPo

Page 38: Bonvivant! 8
Page 39: Bonvivant! 8
Page 40: Bonvivant! 8
Page 41: Bonvivant! 8
Page 42: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

42 ESTILO BuoNA vitA!

la palabra egoísmo siempre tiene un concepto negati-vo. a ninguno de nosotros nos gusta que nos llame de tal forma, ya que ello implica que siempre nos ponemos por delante de los de-más, y nada más.

sin embargo, hay un tipo de egoísmo que todos deberíamos practicar, porque nos beneficia a nosotros mismos y a las personas que nos rodean. se lo llama egoísmo sano.

aunque suene algo totalmente contra-dictorio, no lo es. el egoísmo sano se basa en algo tan beneficioso para nuestra autoestima, como es respetar nuestras necesida-des y nuestros pro-pios sentimientos.

Page 43: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

43ESTILOBuoNA vitA!

Reflexión

el lAdo sANo

el egoísmo sano, principalmente se sus-tenta en que la base de las relaciones per-sonales es la reciprocidad, es decir que siempre debería existir un nivel medio entre dar y recibir. esto no significa que cuando demos, lo hagamos con las inten-ciones puestas en recibir algo a cambio, pero si quiere decir que lleguemos a un acuerdo tanto con nuestros familiares, parejas o amigos, tratando de esta forma lograr un equilibrio entre sus demandas y las nuestras.

Debemos tener en cuenta, de que esto no significa pensar en uno mismo, sino hacer lo que es mejor para cada uno, haciendo de esta forma a nuestras relaciones más beneficiosas y enriquecedoras para todos. si somos egoístamente sanos, no necesi-taremos ser manipuladores, ni practicar chantaje emocional o comportamientos pasivos-agresivos para lograr lo que que-remos, lo que resulta un tipo de relación personal mas sana con los demás.

la Baja autoestiMa Y su Mala in-VeRsión.

la entrega desproporcionada hacia otra persona puede venir desde una baja au-toestima. Para poder aumentarla, la per-sona hace todo lo que este a su alcance para ganarse el afecto de otras personas. les presta su dinero, su tiempo, se anula con tal de obtener algún tipo de afecto y estima personal. esto a la larga termina siendo una mala inversión, pues al final la persona se siente frustrada: da mucho, recibe poco o nada. en otras ocasiones,

si recibe afecto, siente como si fue algo comprado. Muchas personas creen que las quieren por el dinero que prestan o los favores que hacen, sin darse cuenta de que eso es una técnica nefasta.

en otras personas existe otro tipo de en-trega total que se encuentra muy escondi-da y que quizá cuesta reconocer a primera vista. el sacrificio puede brotar por una autentica irresponsabilidad con la propia vida. en el fondo se imaginan que nunca podrán conseguir sus sueños y la excu-sa que utilizan es que no tienen tiempo, pues los demás los necesitan. nos da mie-do nuestros proyectos, la sociedad recibe buenos ojos el concepto de que nos sacri-fiquemos por los demás y de esta forma creamos un pretexto imaginario e incons-ciente resulta ideal para ocultar nuestras propios miedos e ilusiones.

entonces podemos decir que el egoísmo sano no es pensar en tu propio interés, ni complacerte personalmente y mucho menos es egocentrismo. se trata de esta-bilizar tus emociones sabiendo lo que ne-cesitas, siendo feliz con capacidades para realizar los sueños que te has propuesto, con ello pules un aspecto positivo de tu persona que beneficia en gran medida a uno mismo y a los demás. si tu estas com-pletamente bien, lo que te rodea estará bien.

del eGoísmo

MuCHas PeRsonas CReen que las quieRen PoR el

DineRo que PRestan o los FaVoRes que HaCen, sin

DaRse Cuenta De que eso es una téCniCa neFasta. CoMPletaMente Bien, lo

que te RoDea estaRá Bien.

Page 44: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

44 NEGOCIOS BuoNA vitA!

el primero de los tres com-ponentes modulares del Capital intelectual es el Capital Humano. este está conformado por la compe-tencia, el conocimiento, los valores y el potencial in-novador de los individuos dentro de la organización.

al segundo se lo puede llamar Capital de la eco-nomía de Mercado, que abarca los canales de dis-tribución y mercadotecnia de una empresa, su conjun-to de socios por convenios estratégicos y la lealtad y capacidad de generación de ideas de sus clientes y proveedores.

el Capital estructural, por su parte, es la base innova-dora de la empresa, el me-dio por el que los Capitales Humanos y el Capital de la economía de Mercado se apalancan y, finalmente, se convierten en capital finan-ciero y utilidad.

el capital estructural inclu-ye la capacidad de cambio, el liderazgo de los gerentes, aprendizaje y trabajo de equipo de la compañía, sus estrategias, visión, cultura, sistemas informáticos, ba-ses de datos, etc.

PotenCial a seR DesaRRollaDo

toda empresa posee este p , que no es explotado en toda su dimensión. los es-fuerzos creativos y exitosos para descubrirlo precisan de un verdadero esfuerzo intelectual y gran habilidad para analizar sus propios recursos con la suficiente sutileza e intuición estraté-gica para descubrir nuevas fuentes de valor, que pro-duzcan beneficios reales para las organizaciones.

la tarea del gerente es descubrir estas fuentes potenciales, ya sea en es-tos recursos humanos, los procesos de fabricación ineficientes o inclusive en la tecnología existente y marginada. el tiempo en que las empresas logren producir nuevos campos de negocio es una herramien-ta fundamental que les da un valor agregado para que puedan ser superiores a sus competidores. la primera en explotar el campo de negocio descubierto, tiene más puntos favorables que la competencia.

Por otra parte, las alian-zas estratégicas entre em-presas se convirtieron en una forma de vida para las grandes y pequeñas organi-zaciones. el mejoramiento de las políticas de negocia-ción e involucramiento con sus clientes y proveedores han permitido derribar las barreras externas de las compañías.

al superar este tipo de obstáculos, se obtienen los resultados favorables en todas las estrategias de comercialización, distribu-ción, fabricación, produc-ción, alianzas y, lo más im-portante, en las estrategias para adquirir y propagar el conocimiento a través de la organización.

cAPitAl iNtelectuAl eN lA eMPresa

el coNjuNto de Activos iNtANGiBles Más iMPortANtes de lA eMPresAcoMPletAMeNte BieN, lo que te rodeA estArá BieN.

coMPoNeNtes del cAPitAl iNtelectuAl

el total de los activos de las empresas puede ser comparado con un iceberg. Del total existente, sólo puede visualizado un 10%, que abarca el Capital Financiero. el 90% restante, que se encuentra oculto, es el Capital intelectual de la empresa.

Potencial oculto

Page 45: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

Page 46: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

46 ESTILO BuoNA vitA

los HeRManos eDuaRDo Y HuGo Pulenta loGRaRon aRMoniZaR Bajo su PRo-

Pio aPelliDo Dos MunDos DiFeRentes Y PaReCiDos a la VeZ: la exCelenCia Del Vino aRGentino Y el Con-CePto De la MaRCa aleMa-

na PoRsCHe.

Porsche y PuleNtA estate

El placer y el deseo

Hugo Pulenta camina por los pasillos que se forman entre los autos deportivos y las camionetas Porsche del gran salón que tiene lamarca en Vicente lópez. se mueve como pez en el agua, disfruta cada paso y celebra con su mirada el contex-to único que lo rodea. Y lo confirma con una frase que resume su pensamiento y el de sus negocios: “no hay una segunda oportunidad para una primera impre-sión”. sus palabras hacen referencia a uno de los puntos en común que tiene el mundo de la venta de autos exclusivos y la creación de vinos premiun. Pero también hay diferencias: “Con Porsche nosotros trabajamos un producto que está hecho, terminado, y al que no podemos hacerle modificaciones.

nuestra labor es trasladar a la argentina la experiencia única de comprarse uno

de los autos más deseados del mundo”, explica. nacido en san juan, criado en Mendoza y radicado en Buenos aires, Hugo -con 58 años- dedica un 80% de su tiempo profesional a la marca alemana, y el resto a la bodega. es el presidente de la única distribuidora en el país de Porsche, a la vez que, por su pasión por la marca y el trabajo, también tiene tareas en Ventas y Marketing.

“Mi participación en la bodega guarda relación más con un rol de crítico y cata-dor de los productos. Como no soy enó-logo me dan esa libertad que tenemos los simples consumidores de buen vino”, explica en conversación con MaGna. a un poco más de 1.000 kilómetros de distancia, eduardo Pulenta, con 61 años, está al frente de Pulenta state, una de las bodegas mendocinas que mejor entendió

Page 47: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

47MAGNA by CITIBuoNA vitA

Más Allá de lA coMPleMeNtAcióN eN lAs tAreAs, AMBos hAN decidido trAslAdAr su PAsióN hAciA sus hijos que, coMo iNGeNieros iNdustriAles, yA ocuPAN uN luGAr eN el directorio de lA coMPAñíA distriBuidorA de Porsche eN ArGeNtiNA.

el cambio revolucionario que tuvo la viti-vinicultura en los últimos años. enfoca-da en los vinos de alta gama, su bodega exporta el 75% de su producción funda-mentalmente a europa y estados unidos. “Con mi hermano nos complementamos en los dos negocios. así como él prueba los vinos de la bodega, a mí me toca tes-tear la calidad de los automóviles”, señala con humor.

Momentos diferentes la vida de los her-manos estuvo casi siempre ligada a la industria automotriz. en la década del ´80 fueron distribuidores de Honda, una de las marcas emblemáticas y con mayor presencia en la argentina, y a mediados de los ´90 se convirtieron en distribui-dores de Porsche. “Cuando comenzamos con este negocio, se vendían 8 autos por año. al poco tiempo logramos duplicar las ventas y hoy tenemos 200 clientes que compran un Porsche cada doce meses”, señala Hugo. “todo el mundo sabe que el que se compra un Porsche no lo hace por necesidad sino por el simple placer de experimentar la marca. a veces un cliente puede tardar un año en decidirse pero –señala- luego es posible que se arrepienta de todo el tiempo que se perdió por no subirse antes a un Porsche”.

Por su parte, el negocio del vino se ha vuelto muy complejo, incluso para las bo-degas de argentina, considerada el nuevo mundo en la industria. Pero desde la mi-

Page 48: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

48 ESTILO BuoNA vitA

cAdA uNo de los Autos que veNde-Mos NecesitA uNA PlANificAcióN de Al MeNos 6 Meses PArA defiNir coN qué cArActerísti-

cAs y AtriButos lo iMPortAMos y eN

qué tiPo de clieNte estAMos PeNsANdo.

es uNA PlANificA-cióN ArduA”.

Artículo Proveído Por MAGNA By citi,GruPo lA NAcioN ArGeNtiNA

rada de eduardo el país ha logrado algo inédito y que casi ningún otro emergente ha conseguido: instalar un varietal como el Malbec, que ya es considerado un si-nónimo de argentina. “el gran desafío de los bodegueros nacionales es mante-ner la variedad del Malbec con las carac-terísticas únicas que hay en argentina, y nuestra identidad vitivinícola”, reafirma.

Hoy la competencia es muy grande. se estima que hay 30 mil etiquetas en eu-ropa y 20 mil en estados unidos. el mer-cado no sólo se ha vuelto exigente sino complejo por la variedad y calidad de los productos.

“ahora que nuestra bodega ya tiene 10 cosechas a cuestas, nos sentimos or-gullosos de haber logrado en tan poco tiempo el reconocimiento internacional y competir por los primeros lugares”, explica eduardo. Hugo añade: “en ar-gentina hay 1000 bodegas aproximada-mente, y en Francia 10 mil. este nivel de competencia era impensado hace sólo una década”.

así como eduardo recorre a pie la finca y utiliza sus cinco sentidos para experi-mentar el viñedo y la bodega, Hugo tie-ne, como licenciado en administración de empresas que es, su propio método para que la marca alemana se luzca: “to-das las semanas me siento en los escri-torios de mis empleados y converso con ellos porque quiero saber cuál es su pun-to de vista”.

Desde el punto de vista coyuntural los Pulenta pudieron evitar las limitaciones que hoy tienen muchos importadores. al poseer una bodega exportadora alcanza-ron en 2011 un acuerdo con el gobierno para importar un dólar por cada otro vendido al exterior.

Hugo y eduardo Pulenta coincidieron en que los grandes momentos profesionales tuvieron lugar cuando se materializaron sus respectivos sueños: en el caso de la bodega, eduardo destaca el día en que obtuvieron la primera medalla dorada con un Merlot de su producción. Para el ejemplo de Porsche, Hugo se detiene en la imagen de cada cliente que se retira manejando ese auto único, con una gran sonrisa.

Page 49: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

Page 50: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

50 EXTRAVAGANCIA BuoNA vitA!

un pequeño escáner con apariencia de lapicera es capaz de traducir textos a 45 idiomas distintos, sin necesidad de conec-tarse a internet.

se trata del quicktionary ts Premium, de la empresa Wizcom technologies, y se presenta como una alternativa a las tra-ducciones online mediante computado-ras, teléfonos móviles, notebooks, table-tas y otros dispositivos portátiles.una de las claves de este nuevo chiche di-gital es su facilidad de uso. Para traducir, sólo hay que pasar la punta del aparato por encima de las palabras o líneas del texto, como si se las estuviese subrayan-do.el reconocedor óptico de caracteres que incorpora el quicktionary ts Premium, una actualización mejorada de los mode-los anteriores del mismo fabricante, no tiene ningún problema para adaptarse a diferentes tipos y tamaños de letras mien-tras ejecuta su tarea de traducción.

los diccionarios de cada lengua –espa-ñol, inglés británico y americano, fran-cés, alemán, ruso y un largo etcétera que incluye el hebreo– cuentan con 300.000 palabras y expresiones típicas de distintas regiones y países.

Gracias a una ranura para tarjetas de memoria, el propietario del bolígrafo tra-ductor de Wizcom tecnhologies puede ir ampliando sus diccionarios, incorporán-dole nuevos términos a traducir. además, mediante un cable usB, los resultados de cada traducción pueden ser introducidos fácilmente a cualquier computadora con sistema operativo Windows.

Quicktionary PremiumtrAducir PAlABrAs A 45 idiomas

su memoria alberga 300.000 térmi-nos en español, inglés, francés y hasta

hebreo.

el APArAto fuN-cioNA coN dos PilAs PequeñAs, del tiPo AAA, y eN los estAdos uNidos se coNsiGue Por 164 dólAres.

AltA tecNoloGiAsu pequeño parlante y una entrada para auriculares permiten tam-bién aprender a pronunciar los términos y oraciones escaneadas, aunque lo habitual es acceder a la traducción a través de una pan-talla de reducidas dimensiones que incorpora el mismo bolígrafo.

Page 51: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

51EXTRAVAGANCIABuoNA vitA!

Comparte su música en cualquier lugar con los altavoces estéreo integrados WALKMAN® serie S de 8 GB y 16 GB con diseño ultra compacto. Las dos tecnologías Clear Audio funcionan en con-junto para crear un sonido más puro y fiel a la fuente original. El nivel de volumen se equilibra en-tre cada canción para mejorar la experiencia musical

Su pantalla LCD QVGA en color de mayor tamaño (2,4 pulgadas) para imágenes, vídeos y porta-das de gran nitidez. Los vídeos pueden verse en formato pano-rámico. Por su increíble batería de hasta 42 horas de duración, se puede escucha durante más tiem-po y ver vídeos con las 6,5 horas de duración de la batería.

tecNoloGíA que desluMBrA

auRiCulaRs Y sWaRoVsKiCrystal Rocked es el nombre de la empresa que ha trabajado en la creación de estos au-riculares. Una edición limitada que cuenta con la incrustación de más de 2.000 diaman-tes Swarovski.

Este artículo incluye un estuche para llevar-los a todas partes, además de un adaptador para dispositivos, como el Blackberry. La casa de diseño de Londres los ha fabricado a mano allí mismo y los vende hoy a unos 400 euros cada par.

Los artículos más exclusivos del mundo han optado por sumar lujo a la tecnología. No pudo hacerse de otra ma-nera, sino combinando piedras preciosas a elementos tan comunes como unos auriculares.

eXclusivos

MAs fuNcioNes

el nuevo accesorio de soporte te permi-te disfrutar de tus imágenes y vídeos sin tener que sujetar el Walkman® con la mano, además de poseer menús sencillos con iconos de acceso rápido posee fun-ción de alarma incluida.

Page 52: Bonvivant! 8
Page 53: Bonvivant! 8
Page 54: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

54 GOURMET BoN APPetite!

el chez doMiNique recoGe lo Mejor de lA GAstroNoMíA frANcesA eN lA ciudAd de helsiNki.

Habilidad y estilo es lo que define a Chez Dominique, redefiniendo lo cotidiano con su cocina al aire libre, donde una tienda de campaña se abre hábilmente con sus especialidades y todo un conjunto de per-sonal calificado para hacerlo disfrutar al máximo de sus reuniones, bodas, cum-pleaños y hasta bautizos. aquí el límite lo pone su imaginación.

Platos De lujo

la elegancia de este lugar se refleja en cada uno de sus platillos. el menú cambia a menudo pero los manjares pasados han incluido pequeños blinis con caviar de pescado blanco como entrada y tournedós Rossini como platillo principal. la deco-ración es placentera y los muy amables meseros, otorgan un toque de elegancia a uno de los restaurantes más finos de la ciudad finlandesa.

Menu à la CaRte

en el Chez Dominique, el menú se cambia cada cuatro a cinco años. estos se crean a partir de un tema, reflejando los cambios de estación y el mundo que nos rodea. la temática se combina entre la gastronomía clásica y la experimental, teniendo como influencias a la comida local de Finlandia y a los sabores típicos de Francia.

el primer elemento más importante de su cocina siempre ha sido el sabor en los platos, experimentar con diversos sabo-res y texturas que agrade el paladar de los clientes.

Basta ver esas rebosantes verduras, car-nes y otros complementos jugosos y frescos, que se salpican en las bandejas mientras un vino de excelente calidad acompaña esa experiencia particular en la sazón.

Chez DominiqueMás Allá de los seNtidos

las normas y la innovación de la famosa

Chez Dominique de Helsinki, situada en la calle Richard,

hace que el sabor del restaurante

tenga sus raíces en los sabores de los países nórdicos y Francia.

Page 55: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

55GOURMETBoN APPetite!

el PriMer eleMeNto Más iMPortANte de su

cociNA sieMPre hA sido el sABor eN los

PlAtos, eXPeriMeNtAr coN diversos sABores y teXturAs que AGrAde

el PAlAdAr de los clieNtes.

Page 56: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

56 GOURMET BoN APPetite!

Heston Blumenthalthe fAt duck

Heston Blumenthal cree que a la hora de comer debemos activar todos nuestros sentidos. Cuando hablamos de degustar, cada uno de nuestros sentidos es inte-ractivo. en caso de que un solo factor de la percepción sea cambiado, perdemos nuestro rumbo. Demos la bienvenida a la cocina del siglo xxi.

Con ello en mente, el reconocido chef presenta un gran interés en la gastrono-mía molecular, que deriva en algunas de sus exóticas creaciones, a partir de platos como: el “porridge de caracol”, el “car-paccio de coliflor con salsa de chocolate” y el “helado de bacon y huevo”.

las investigaciones realizadas por cientí-ficos conectados con las nuevas tecnolo-gías posibilitan a los chefs “conquistar a todos los sentidos”, cambiando los pun-tos de vista de percepción de los alimen-tos sobre el plato.

Heston Blumenthal lo ha comprendido todo y no duda en atravesar las fronteras del clasicismo culinario para confirmar su nueva manera de percibir la cocina. Pero con una advertencia, “el efecto de la nueva tecnología no debe reemplazar los valores verdaderos de un plato”, con-firma.

asimismo, las presentaciones, los sabo-res y las novedades ocupan sutilmente su puesto en las creaciones propuestas por the Fat Duck, en Bray on thames. el restaurante de decoración minimalista y cocina con indudable potencial de sabor y creatividad cautiva fácilmente a sus vi-sitantes por medio de su exclusiva pro-puesta gastronómica.

este aClaMaDo RestauRante, aBieRto DesDe 1995 Y situaDo en un eDiFiCio De 450 años no MuY lejos

De lonDRes, es ConsiDeRaDo PoR una GRan Multi-tuD “el MejoR RestauRante Del MunDo”.

coN hestoN BluMeNthAl, ferrAN Adriá, thoMAs keller, Pierre GAGNAire o deNis MArtiN, lA cociNA dA uN GrAN PAso AdelANte. estos cociNeros soN los PioNeros de esA “corrieNte MoleculAr” que PreseNtA Al ModerNisMo.

Page 57: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

Heston Blumenthal

Page 58: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

58 ESTILO BoN APPetite!

TarquinotrAdicióN y vANGuArdia

Dentro del hotel boutique HuB Porte-ño –ambiciosa propuesta que promete convertirse en una de las más lujosas de Recoleta– se encuentra este nuevo restaurante comandado por el reco-nocido cocinero Dante liporace. su nombre es tarquino Restaurante y, según su mentor, abrió para aggiornar la cocina local.

quienes franqueen su entrada encon-trarán en su exquisito y exclusivo di-seño una especie de aperitivo visual que lleva la firma del arquitecto iván Robredo y de Valeria Bonanno. Para recibir a los comensales espera un es-pacioso corredor de reluciente mármol blanco que se impone a cada paso en la antesala al cálido lobby. las paredes combinan delicadamente madera con cueros de diversos orígenes y texturas, junto a un mobiliario confeccionado con materiales típicamente argenti-nos.

un must de este ambiente es la barra que, si bien se presenta sobria, exhibe en sus estantes las mejores etiquetas de destilados y en la cual una botella

del refinado cogñac louis xiii se roba la escena. a cargo de la carta de cóc-teles se encuentrasebastian tiseira, quien propone una selección clásica de perfecta factura que bien vale un alto previo al festín culinario de liporace.

tarquino Restaurante solo cuenta con cuarenta y ocho cubiertos y nunca más apropiada aquella expresión que ase-gura que lo bueno, si breve, duplica su valor. las mesas, amplias y a bue-na distancia unas de otras, serán las primeras en captar el interés ya que a prima facie se muestran totalmente desnudas para luego descubrir que en realidad están revestidas en un finísi-mo cuero, al igual que las cómodas si-llas de diseño tapizadas con el mismo material utilizado en las butacas de las lamborghini.

la vajilla seleccionada por Bonanno tampoco pasa inadvertida ya que se trata de una antiquísima colección in-tegrada sólo por piezas inglesas y fran-cesas especialmente compradas en su-bastas para el restaurante.

el lujo y lA sofisticAcióN coNtiNúAN su AvANzAdA soBre

uNA GAstroNoMíA ArGeNtiNA que se dejA reiNveNtAr siN

Perder sus rAíces.

Page 59: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

59MAGNA by CITIBoN APPetite!

qué CoMeR

liporace es reconocido por los dotes vanguardistas que supo adquirir du-rante sus años de trabajo junto con importantes cocineros en europa, especialmente en su temporada en el Bulli junto con Ferran adrià. Pero más allá de las complejas técnicas de elaboración y las largas cocciones al vacío, el desafío que el cocinero asu-me en esta carta es el de satisfacer el paladar local a partir de una reinven-ción de los sabores más populares.

es por eso que al recorrer las hojas del menú palabras como “espuma” o “esfera” se combinan con los más reconocidos cortes de carne vacuna y otros productos característicos de la culinaria argentina. Como expresa el chef ejecutivo, el objetivo es “darle un rol protagónico a las carnes”.

Pero mientras diseñaba la carta –lo que le llevó casi un año– liporace buscó la mejor carne del país hasta que convenció al proveedor de la re-conocida cadena británica Gaucho Grill de que sea su fuente exclusiva de materia prima.

Para comenzar, la recomendación del mismo cocinero fueron los Frutos de la Vaca, una especie de tabla de achu-ras acompañada por un puré de limón y emulsión de cebolla donde el secre-to (a voces) es la cocción al vacío que convierte a estas piezas en un manjar que sorprende.

Como segunda opción de entrante y en un plan totalmente diferente se puede pasar a los langostinos sobre gazpacho de tomate y manzana, brio-che, mango y chimichurri de cilantro, una experiencia de temperaturas y texturas para el paladar.

las porciones son abundantes. Por lo tanto, si la idea es compartir, el plato ideal es el “top de la casa”, el cochini-llo con puré de naranja, jugo de cochi-nillo y ají amarillo, o bien la entraña con puré de manteca y papas (con un estilo afrancesado ligth que no cae pe-sado), berenjenas al escabeche y ket-chup homemade. si alguno prefiere evitar las carnes, el plato imperdible es el risotto de pulpo con mayonesa de ostras, una genialidad que justifica la segunda visita. al momento de los postres la sugerencia

del servicio bien puede ser compartir al-guno pero hay que darse el gusto de pro-bar al menos dos creaciones.

el más interesante para los golosos pue-de ser la torrija marinada en leche de coco, helado de arroz con leche, espu-ma de dulce de leche y crema de canela, mientras que los que prefieren algo ligero deben probar el plato de frutas al vacío con helado de limón, agua de manzana y gelatina de frutillas.

Como corresponde a un restaurante de esta categoría hay carta de digestivos con y sin alcohol, entre los que se encuentran las infusiones diseñadas por el somme-lier de la casa y todas las variedades de nespresso.

tArquiNo

Rodríguez Peña 1967, Capitaltel.: 6091-2160www.tarquinorestaurante.com.ar

Artículo Proveído Por MAGNA By citi,GruPo lA NAcioN ArGeNtiNA

lAs MesAs PAreceN desNudAs Pero estáN revestidAs eN fiNísiMo cuero

Page 60: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N ebon vivant M A G A z i N e

60 GOURMET BoN APPetite!

su cocina se constituye como un excelente producto “made in usa” en todos aquellos elementos que su calidad lo permite. Recurre única-mente a la importación en aquellos casos en los que se busca fusionar las culturas. Donde sí hay unani-midad es en una técnica cuidada al extremo y en una precisión que busca incansablemente la perfec-ción del plato.

¿qué?

Con sus merecidas 3 estrellas Mi-chelin y sus envidiables vistas al Central Park desde el edificio time Warner, Per se es quizás el restau-rante más caro de toda nueva York, con un menú de 210 dólares por persona, más bebidas e impuestos.

las recetas del lugar se basan en la actualización de algunas elabo-raciones neoyorquinas, dándoles un toque francés sin ostentaciones

y dotándoles de un sello personal.tiene una respetable selección de quesos, una muy completa carta de vinos, con un destacado aparta-do de vinos a copas y un magnífico equipo de sala de corte clásico.

¿CóMo?

Per se nació como una respuesta urbana del the French laundry, modificando el entorno natural de napa Valley por el ambiente cos-mopolita de nueva York, algo que con el tiempo ha ido reflejándose también en sus platos.

las impresionantes credenciales de su chef y propietario han llega-do luego de una intensa carrera cu-linaria, que quedaría marcada por su formación en Francia, donde realizó estadías en locales tan im-portantes como taillevent y le Pré Catelan.

al regresar a casa, tras una travesía por restaurantes ajenos y propios, se produce un giro de timón cuan-do adquiere the French laundry, cuyo éxito de público y crítica le permitió embarcarse en la poste-rior aventura de Per se.

¿DónDe?

el restaurante está ubicado en el cuarto piso del centro time War-ner, en Columbus Circle, y está compuesto por un comedor de generosos espacios con vistas a la esquina suroeste de Central Park.

Per Se sABor NeoyorquiNo coN uN toque frANcés

su chef, thoMAs keller, es tAMBiéN el

ProPietArio de the freNch lAuNdry, seGúN AlGuNos

críticos el Mejor restAurANte

de los estAdos uNidos y tAMBiéN

GAlArdoNAdo coN tres estrellAs MichelíN,

AdeMás de uNA lArGA listA de otrAs

distiNcioNes.

doNde eNcoNtrArlo

10 Columbus Circle, 4th floorWarner Center

Page 61: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

61GIFTSBoN APPetite!

bon vivant M A G A z i N e

Coca-Cola light presentó la edición limi-tada de sus botellas diseñadas por jean Paul Gaultier, quien se convirtió en el nuevo director creativo de la marca.

tal como se esperaba, Gaultier vistió los envases con las emblemáticas imágenes de sus perfumes. así, la botella masculi-na aparece con su camisa de marinero y la botella femenina lo hace con su sensual corsé de encaje negro. una tercera, que solo se venderá en verano, es un tributo a Madonna.

Gaultier le da cierto aire más ligero y di-vertido a esta nueva serie de envases, con unos carteles que reflejan su rebeldía y sentido del humor.

las ediciones diseñadas por famosos di-señadores se han convertido ya en todo un clásico. se trata de un objeto fetiche, una oportunidad para posicionar Coca-Cola ligth en un segmento, el del lujo, que es inmune a la crisis.

cocA-colA, By jeAN PAul GAultier

GAultier le dA cierto Aire Más liGero y divertido A estA NuevA serie de eNvAses, coN uNos cArteles que reflejAN su reBeldíA y seNtido del huMor.

Objeto fetiche

Page 62: Bonvivant! 8
Page 63: Bonvivant! 8
Page 64: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

64 ARTDECO BoheMio!

CoMo seRá el Hotel

la estructura principal sería de dos dis-cos; uno sobre el agua y otro sumergido, conectados por tres soportes por donde elevadores y escaleras permitirán la cir-culación de los huéspedes. el hotel con-taría con 21 habitaciones, sumergidas bajo el mar, que contarán con ventanas panorámicas e iluminación especial que ayudará a la mejor apreciación de la bio-diversidad marina.

en su entorno submarino el hotel insta-lará un completo y profesional sistema de iluminación, de modo tal que será completamente fácil ver la fauna marina. además, sus amplios ventanales de vidrio permitirán que los huéspedes puedan ha-cer zoom del fondo marino para ver más de cerca la gran variedad de peces y plan-tas que acompañarán su entorno.

los enCaRGaDos a RealiZaR esta MeGa ConstRuCCión son la ConstRuCtoRa De DuBai WoRlD, DRYDoCKs WoRlD, Y la CoMPañía suiZa BiG inVest Consult aG, estas Dos eMPResas Ya Han FiRMaDo el ConVenio PoR el Cual se CoMPRoMeten a la RealiZaCión Del PRiMeR

Hotel suBMaRino

eXPerieNciA suBAcuáticaWater Discus Hotel

coNtArá coN restAurANtes, discotecAs, ceNtros coMerciAles y dos heliPuertos PrivAdos.

Page 65: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

65ARTDECOBoheMio!

la parte exterior, no sumer-gida, estará a una altura ideal a modo de evitar los posibles efectos que pudieran ocasio-nar altos oleajes o posibles tsunamis. además, la misma se puede elevar automática-mente algunos metros más, en caso de que algún factor natural afecte las costas de Dubai.

Para poder aguantar la pre-sión del agua, Water Discus Hotel contará con cámaras de descompresión. Para aquellos que deseen nadar, se ofrecerá esa opción en la parte supe-rior, donde también se en-contrará un spa y un jardín exótico.

De la misma manera, también contará con restaurantes, dis-cotecas, centros comerciales y

dos helipuertos privados.DuBai, CiuDaD VanGuaR-Dista

la ciudad de Dubai siempre ha sido centro de atención por sus grandes obras de infraes-tructuras, desde el hotel más caro y de siete estrellas como el Burj al arab, pasando por la isla artificial más lujosa como lo es el Palm jumeraih y el or-gullo de tener el edificio más alto del mundo representado en el Burj Khalifa. a todo esto se le suma ahora ser el país pionero en la construcción de hoteles bajo el mar, proyecto que se materializara con la construcción del “Water Dis-cus Hotel”, que llegara a su-mergirse hasta 10 metros bajo el mar.

el “WAter discus hotel” es uN Proyecto de iNfrAestructurA eN desArrollo y que, de coNcretArse, se coNvertiríA eN el PriMer hotel del MuNdo BAjo el MAr.

Page 66: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

66 ARTDECO BoheMio!

la exposición individual “Dystopia”, del artista seo Young Deok, fue una muestra de figuras humanas trabajada con cade-nas metálicas extraídas de bicicletas. el autor condujo dentro de la innovación y creatividad con estos extraños materiales, que lograron combinarse con la belleza de las formas humanas.

la muestra permite reflexionar sobre los detalles que existen en el cuerpo, de una manera original. una amalgama de partes exteriores que se profundiza en la com-pleja e interminable estructura metálica. la fuerza del metal y su maleabilidad, la atracción del color, la artesana elabora-ción y los detalles cuidadosamente rea-lizados dotan a las piezas de una combi-nación entre lo rudimentario y elegante, cualidades asombrosas de algo que da la sensación de ser simple y a la vez comple-jo.

Young Deok afirma que la inspiración para estos tipos de trabajos los obtiene cuando recorre la ciudad coreana, desde un supermercado abarrotado de perso-nas, pasando por el metro y las estaciones de ómnibus, lo urbano para el es un punto de referencia a la hora de crear sus piezas de arte. además reconoce la influencia de las esculturas y pinturas budistas, pro-pias del continente asiático, del cual es un gran admirador. “Me encanta la belleza

de asia, así que la mayoría de mis traba-jos parecen quitados de una postal asiáti-ca”, indica el artista.

a través de su trabajo, el artista trata de reflejar los problemas y los altibajos que las personas sufren hoy en día. la elabo-ración de su arte inspirado en la forma humana, posee un alto contenido socio-lógico que refleja la fragmentación del mundo en que vivimos. algunas de sus piezas están tiradas en el suelo y otras despedazadas, como si fuera que fueron quebradas. el artista trata de capturar la esencia que hay en esa lucha cotidiana de las personas.

el niRVana De YounG DeoK

aunque toda la serie es realmente im-presionante, la pieza “nirvana” es la que se lleva toda la atención. se trata de una gran cabeza humana echa con mas de mil cadenas de bicicletas, costando aproxi-madamente un poco mas de 40 mil dó-lares. el artista paso un poco más de un año, realizando la estructura y el armado de la gran obra de arte. su colección tam-bién incluye un torso humano que lo llevo dos mese de trabajo y un cuerpo entero que costo elaborar en 4 meses.

fiGurAs huMANAs trABAjAdAs coN cAdeNAs MetálicAs

ExposiciónDystopia

Page 67: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

Page 68: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

68 ESTILO BoheMio

MozArteuM ArGeNtinoOrgullo Argentino

todo espíritu inquieto que haya vivido en Buenos aires durante los últimos 60 años ha tenido la oportunidad de conocer las más grandes orquestas y los mejores ins-trumentistas de nivel internacional, con escasas excepciones, además de una can-tidad apreciable de cantantes y bailarines. ¿quién puede alimentar la sana locura de que un lugar distante en más de 10.000 kilómetros del hemisferio norte se genere ese torrente de vida cultural y lo derrame con tanta generosidad? la respuesta es inequívoca: el Mozarteum argentino.

si hay una institución de la que el país puede estar orgullosa, a la par del teatro Colón, es la fundada hace 60 años por jeannette arata de erize, junto a su mari-do Francisco y el aporte que perdura has-

ta hoy de las familias Rocca y Grüneisen.aun en tiempos difíciles –como la crisis de 2002, en la que el Colón dejó de ser un referente internacional- el Mozarteum se mantuvo firme en sus objetivos y celebró sus 50 años con una temporada excepcio-nal. entonces fue uno de los pocos refu-gios culturales y una fuente de esperanza de que la capacidad, el tesón y la respon-sabilidad terminan sobreponiéndose a la zozobra. Periplo increíble nacido en 1952 como un grupo dedicado al estudio de Mozart, pronto asume el objetivo de ofrecer vela-das musicales en ámbitos poco comunes: museos, embajadas, iglesias y casas se-ñoriales. Fue el legendario Cirilo Grassi Díaz quien propuso a jeannette arata

a lo laRGo De seis Dé-CaDas, la entiDaD que

PResiDe jeannette aRata De eRiZe loGRó tRaeR a

los Más GRanDes MúsiCos, Conjuntos, oRquestas,

Cantantes Y BailaRi-nes Del MunDo. aDeMás, BeCas, GiRas, ConCieRtos GRatuitos Y MasiVos Y Fi-liales en el inteRioR Del País.Fases De DesaRRollo PaRa el seCtoR tuRístiCo.

Page 69: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

69MAGNA by CITIBoheMio

estar al frente de este nuevo emprendi-miento. avizoró su entusiasmo sin límites y su amor por el arte. los museos isaac Fernández Blanco y de arte Decorativo fueron las primeras sedes de los concier-tos que comenzaron a convocar a los más importantes artistas del momento: Hen-ryk szering, Friedrich Gulda, Peter Graf, Pierre Fournier, el quinteto Chigiano… Pronto el Mozarteum fue como un tor-bellino que con su fuerza centrípeta co-menzó a atraer a Buenos aires a talentos musicales de todo tipo, desde los que pro-metían ser grandes, como alfred Brendel o Bruno Gelber, hasta ya los consagrados, como Pau Casals o antonio janigro.

también el Mozarteum supo salir al mun-do a mostrar sus capacidades. en 1960 -año de inflexión para la entidad- su pre-sidenta fue invitada a la inauguración de la nueva sala del Festival de salzburgo, al mismo tiempo que lograba con audacia contratar a igor stravinski para dirigir la sinfónica nacional en el teatro Colón. ese mismo año llegaba a la televisión, acercando sus actividades a un público masivo.

en la misma línea, en 1987 realizó el pri-mer concierto multitudinario en liberta-dor y 9 de julio, nada menos que con la Filarmónica de nueva York y Zubin Me-hta, y un año después con la orquesta de Francia y lorin Maazel.

la temporada del 60º aniversario del Mozarteum argentino se realizará, como ya es habitual, en dos ciclos en el teatro Colón. abrirá los días 9 y 10 de mayo con la presentación de la orquesta del Mozar-teum de salzburgo, dirigida por Matthew Halls, trayendo como solista en piano a elena Bashkirova. en sus programas, de-dicados a Mozart, rendirá tributo al mú-sico que ha inspirado desde siempre a la institución.

Volverá afortunadamente la gran violon-chelista cordobesa que triunfa en el mun-do, sol Gabetta, junto a la pianista Mi-haela ursuleasa (2 y 8/10). el cierre del ciclo nos permitirá conocer a la orquesta Filarmónica de Minas Gerais, dirigida por Fabio Mechetti, con el violonchelista an-tonio Meneses como solista (29 y 30/10).

Artículo Proveído Por MAGNA By citi,GruPo lA NAcioN ArGeNtiNA

Page 70: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

70 ARTDECO BoheMio!

entre las múltiples opciones de esparci-miento que ofrece abu Dhabi, una de las mas reconocidas es el jardín de al ain Pa-radise, que es conocida como el “oasis” o “Ciudad jardín” de los emiratos.

el jardín que fue creado en marzo del 2010 llama la atención de los visitantes, no solo por lo exuberante de su belleza, sino también por la ubicación en que se encuentra, ya que la región de al ain es mas conocida por sus enormes dunas y sus áridos desiertos. el lugar ocupa en total 21000 metros cuadrados, en ella se pueden apreciar los diversos tipos de flo-res con sus diferentes colores y configura-ciones. también cuentan con una replica de la torre eiffel de 12 metros de altura.

otra de las atracciones con que cuenta el lugar es la gran Pirámide de las Flores, que fue creado a partir de las técnicas verticales de jardinería, en ella se pueden encontrar una gran variedad de flores, algunas provenientes de las regiones de américa, europa y asia.

el jardín de al ain Paradise es el mas grande de su tipo en todo el mundo, convirtiéndose en una nueva atracción turística. tal vez inspirado en el pasado del imperio Babilónico y sus históricos jardines colgantes de, el al ain Paradise es lo mas cerca que se puede estar a algo similar a aquello, convirtiéndose en un punto de referencia a la hora de visitar los emiratos árabes.

Al Ain ParadiseoAsis eN el desierto

al ain Paradise es una exhibición deslumbrante de belleza, contando con más de 10 millones de flores, ofreciendo un extraño atractivo con cestas que cuelgan llenas de flores, es mas, el jardín se llevo el Record Guinnes en el año 2010 por ser el lugar que poseía mas cestas con 2426 de estas, logro que lo volvería a repetir cuando el numero de ces-tas colgante aumento a 2968.

record de BellezA NAturAl

Page 71: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

71ARTDECOBoheMio!

Page 72: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N ebon vivant M A G A z i N e

72 ARTDECO BoheMio!

tres jardines ubicados a lo largo de la ba-hía de la ciudad de singapur, se sitúan en el sur, en el este y en el centro de la bahía. el mas grande de estos jardines es el de la bahía del sur, que abarca un total de 54 hectáreas y se inaugurara en junio de este año.

utilizando en total 101 hectareas, Gardens by the Bay es una obra de infraestructura estratégica del gobierno de singapur con la intención de transformar a la ciudad de un “Garden City” a un “City in a Garden”. además tiene como objetivo aumentar la calidad de vida mediante la mejora de zo-nas verdes y la flora de la ciudad.aparte de la bahía sur que esta en proce-so de finalización y se prevé su inaugura-ción a finales del mes de junio , la bahía de la zona este ya ha sido utilizada como un parque provisional, en apoyo a los juegos olímpicos de la juventud 2010 y esta abierto para todo publico desde no-viembre del 2011. la implementación del plan maestro completo de la zona este y el desarrollo de la zona céntrica de la ba-hía son parte de la siguiente fase de de-sarrollo.

ConseRVatoRios.

el complejo cuenta con dos conservato-rios de refrigeración, la Cúpula de Flores y el Bosque de nubes, situados en el bor-de de la reserva marina. estos conserva-torios tienen la función de ser los gene-radores de energía para todo el complejo y al mismo tiempo sirven de atractivo turístico y un espacio de entretenimiento educativo dentro de los jardines.

súPeR aRBoles

los súper arboles son enormes estruc-turas creadas en forma de arboles que dominan todo el paisaje de los jardines, con alturas que van desde los 25 metros y llegan hasta los 50 metros. estos súper arboles son jardines verticales que tienen consigo varias funciones que incluyen la siembra, el sombreado y el trabajo de ser motores de bajas emisiones para todo el jardín.

lA ciudAd eN uN jArdin

el coMPlejo cueNtA coN dos coN-servAtorios de refriGe-rAcióN, lA cúPulA de flores y el Bosque de NuBes

Gardens by the Bay

Page 73: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

73OCIOBoheMio!

bon vivant M A G A z i N e

Dirigida por el cineasta ar-gentino Pablo trapero, e in-terpretada por el talentoso Ricardo Darin y jeremie Re-nier, elefante Blanco cuenta la historia de amistad de dos sacerdotes (julián y nicolás) que, durante su estadía en Centroamética, sobreviven a un intento de asesinato por parte del ejército y deciden mudarse a un barrio de la ciudad de Buenos aires.

ahí conocerán a luciana, quien se sumará al objetivo de ellos de luchar contra la corrupción, un mal que afec-ta a toda la zona. este arries-gado propósito los llevara a enfrentarse a los círculos eclesiásticos más altos, como así también a los poderes po-liciales y gubernamentales, arriesgando sus vidas en de-fensa del bien común.

la banda británica proce-dente de Battle incluyo a nuestro país en su “stran-geland tour”, gira promo-cional de su último trabajo discográfico, “strangeland”, considerado como su mejor trabajo hasta la fecha.

Con este trabajo la agrupa-ción británica deja de ser un trio para convertirse en un cuarteto con la inclusión del músico jesse quin renovan-do de esta forma el estilo de la banda. Bajo el liderazgo de su vocalista tom Chaplin,

se espera que el cuarteto in-terprete lo nuevo de su últi-mo material como asi tam-bién sus grandes clásicos.

el concierto esta previsto para el próximo 23 de agosto en el jockey Club Paraguayo y las entradas están a la ven-ta a través del sistema ticket show, que es promociona-do por la productora Garzia Group, los puntos de ventas se encuentran en todos los locales de la librería quijote.

nathalie (audrey tautou) deja de ver sentido en el amor cuando un trágico ac-cidente le roba al hombre del cual estaba profundamente enamorada. Pero aparece en escena Markus (François Damiens), un hombre que

no había tenido mucho éxito con las mujeres, pero que en su interior guardaba bondad y ternura. en este compa-ñero de trabajo, nathalie encontrará nuevamente la esperanza perdida.

ciNe

eleFante BlanCoeN coNcierto eN AsuNcióN

diriGidA Por dAvid y stePhANe foeNkiNos

diriGidA Por PABlo trAPero

Keane

ciNe

la DeliCaDeZa

Page 74: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

74 OCIO BoheMio!

ambientada en escandi-navia en el año 1604, esta novela inicia cuando la con-desa elizabeth Bathory con-trata los servicios del Capi-tán veneciano Pier Mameli, con el fin de transportar un antiguo arcón propiedad de su familia, que se encuentra oculto en asia.

sin embargo al atracar en puerto, Mameli permite embarcar a un grupo de mu-jeres aparentemente inofen-sivas pero que, con el trans-currir del tiempo, serán las responsables de extraños y macabros sucesos, que obli-ga al Capitán a revisar el contenido del arcón.

un ambiente oscuro y gótico, adentrado en los orígenes de la repentina desaparición de los reyes noruegos y la mal-dición que cayó sobre ellos, es la característica principal de la obra de sturlese.

el escritor japonés nos trae una novela ambientada en el japón de 1984. amoame, una mujer independiente que trabaja como instructo-ra en un gimnasio, y tengo, un hombre que oficia como profesor de matemáticas, serán los protagonistas en estos escenarios aparente-mente normales.

ambos tienen cerca de 30 años, llevan vidas solitarias y presienten en su entorno un leve desajuste, que al fi-nal será un punto en común en su relación. Pero, detrás de estas similitudes, sus vi-das son distintas a lo que aparentan; amoame es una asesina y tengo un novelis-ta que tiene como encargo un enigmático trabajo.

una novela que homenajea la visión orwelliana de la vida, al mismo tiempo que se sume en un universo os-curo y difuso.

una invitación a la renova-ción, la transformación, a aceptar la naturalidad del dolor. en su libro, la afa-mada psicóloga Pilar sordo distingue los conceptos de “alegría” y “felicidad”, muy confundidos por la mayoría. Mientras que el primero hace alusión a una satisfac-ción efímera, el segundo se refiera a algo más profun-do...una elección, principal-mente. aparte de aclarar estas definiciones, la experta nos exhorta a “amigarnos” con el dolor, a reconocer su papel inherente a nues-tras vidas. Para ello, Pilar nos recomienda una serie de herramientas que nos facilitarán la decisión de ser felices. De esta manera, es posi-ble transitar un duelo de manera sana, conscientes de nuestra existencia y mortalidad.

Con Gaza termina la trilogía Caballo de Fuego de la escritora argentina Florencia Bonelli, en esta última parte Matilde y eliah han vuelto a separarse, fruto de celos y otras circunstancias hostiles.

así, Matilde se refugia en el trabajo humanitario que lleva a cabo bajo una organi-zación llamada “Manos que Curan”. el nuevo destino al que tiene que partir es la franja de Gaza, uno de los territorios más poblados del mundo, donde la supervi-vencia es un reto. Paralelo a este viaje, eliah al- saud se propone olvidar a Matilde y todo aquello que lo ata a ella.

Florencia Bonelli pone de esta forma un final dramá-tico a su exitosa trilogía en donde el espíritu humano trata de superar a un mundo violento con bondad y soli-daridad.

CaBallo De FueGo, GaZa

el uMBRal Del Bosque

1q84 BienVeniDo DoloR

el fiNAl de lA triloGiA de BoNelli rePeNtiNA desAPAricioN de los reyes NorueGos

NovelA jAPoNesA que le suMirA eN uN uNiverso oscuro

uN liBro PArA AcePtAr el doloreN lA vidA

floreNciA BoNelli PAtricio sturlese hAruki MurAkAMi PilAr sordo

Page 75: Bonvivant! 8

bon vivant M A G A z i N e

Page 76: Bonvivant! 8