Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

43
Volumen II Número 53 Marzo 2013 Conciertos. M. A. Carretero. Desde que la actual Junta Directiva de la Asociación tomó posesión de sus car- gos, uno de los proyectos que más se ha perseguido ha sido el de celebrar con- ciertos de música en el Audi- torio del Museo. Este proyecto quiere persi- guir una doble finalidad. Por una parte, colaborar en la difusión de la cultura musi- cal en nuestro Municipio. Por otra, atraer a un número cada vez más amplio de vi- sitantes al Museo. Creemos que cuantas más actividades se realicen en el MAVA más posibilidades existen de elevar el número de sus visitantes. Pero también somos cons- cientes de que la masifica- ción no es un fin por el que haya que afanarse, ya que el riesgo que corren las obras, tal y como están co- locadas, es muy alto y la concurrencia de un elevado número de público no es aconsejable. Estamos observando que poco a poco se va incre- mentando el número de grupos que solicitan las visi- tas guiadas a nuestro Museo y estamos seguros de que el ―boca a boca‖ está funcio- nando entre los distintos gru- pos culturales que abundan en nuestra capital. El público que acude a los conciertos tiene una espe- cial sensibilidad por cualquier tipo de manifestación del ar- te, y ante una llamada para que disfrute de un buen pro- grama de música puede deri- varse hacia la manifestación del arte a través del vidrio. Todos nuestros conciertos tendrán en común su gratui- dad, tanto para nuestra Aso- ciación, que no desembol- sará ningún tipo de gasto por cada una de las celebracio- nes, como para el público, que no tendrán que abonar ningún importe por la entra- da. Gracias a la colaboración de Julio Follana, Presidente de la Fundación Miguel Ángel Col- menero, hemos podido cele- brar el primero de estos con- ciertos. En la página 5 de este Boletín damos cumplida información de este evento que, por las manifestaciones recogidas del público que nos acom- pañó en esta sesión inaugu- ral, tuvo un completo éxito y disfrutamos mucho con la ex- traordinaria voz del tenor Da- vid Romero Luengo, con los temas que interpretó y con el apoyo al piano de Juan Car- los Martínez. También debemos agrade- cer la colaboración para este concierto del Conservatorio Profesional de Música ―Teresa Berganza‖ de Madrid. Una de las características que van a diferenciar nues- tros conciertos de los que se vienen realizando normal- mente en otros auditorios es que queremos que tengan un fuerte componente didác- tico. Para ello, queremos comple- mentar la ejecución de las obras que realicen los intér- pretes con una referencia a la vida de los autores de las obras, el tema que éstas quieren expresar y, cuando se utilicen instrumentos musi- cales en su ejecución, una somera explicación sobre su funcionamiento. Y parece que vamos a poder ir ofreciendo al público suce- sivos conciertos y poder cum- plir nuestro objetivo de poder realizar un concierto cada mes. Para ello contamos, además del apoyo de la Fundación Miguel Ángel Colmenero, con la colaboración del Conser- vatorio ―Manuel de Falla‖ de Alcorcón y con el Conserva- torio Profesional de Música de Getafe. El Conservatorio de nuestra Ciudad va a cooperar en el próximo concierto del día 17 con la actuación del grupo de saxofones formado por alumnos de dicho centro de música. También vamos a contar a partir de ahora con la cola- boración de Pedro Moreno Gómez, Director General de Educación y Participación Ciudadana de nuestro Ayun- tamiento, que asistió al con- cierto inaugural de nuestro proyecto y nos brindó su apo- yo para difundir con la nece- saria antelación la celebra- ción de los próximos eventos. Con todos estos mimbres tan positivos esperamos poder cumplir nuestros fines de aportar nuestro granito de arena en la difusión de la cul- tura musical a todos los habi- tantes de nuestra Ciudad y atraer un mayor número de visitantes a nuestro Museo. También el nombre del MAVA se va a ver difundido por esta otra vía de expresión artística y poder llegar a ser un refe- rente, no solamente por ser uno de los cada vez más es- casos espacios museísticos del arte en vidrio de nuestro país, si no por convertirse también en un espacio don- de poder disfrutar de la músi- ca culta. Boletines Nuestra sede: Nuestra sede: Castillo Grande de Castillo Grande de S.J. de Valderas S.J. de Valderas Avda. Los Castillos, s/n Avda. Los Castillos, s/n 28925 ALCORCÓN. 28925 ALCORCÓN. (MADRID) (MADRID) [email protected] [email protected] Boletín mensual Elio Quarisa

description

Boletín correspondiente al mes de marzo de 2013 de la Asociación de Amigos del Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.

Transcript of Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Page 1: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Conciertos. M. A. Carretero.

Desde que la actual Junta

Directiva de la Asociación

tomó posesión de sus car-

gos, uno de los proyectos

que más se ha perseguido

ha sido el de celebrar con-

ciertos de música en el Audi-

torio del Museo.

Este proyecto quiere persi-

guir una doble finalidad.

Por una parte, colaborar en

la difusión de la cultura musi-

cal en nuestro Municipio.

Por otra, atraer a un número

cada vez más amplio de vi-

sitantes al Museo.

Creemos que cuantas más

actividades se realicen en el

MAVA más posibilidades

existen de elevar el número

de sus visitantes.

Pero también somos cons-

cientes de que la masifica-

ción no es un fin por el que

haya que afanarse, ya que

el riesgo que corren las

obras, tal y como están co-

locadas, es muy alto y la

concurrencia de un elevado

número de público no es

aconsejable.

Estamos observando que

poco a poco se va incre-

mentando el número de

grupos que solicitan las visi-

tas guiadas a nuestro Museo

y estamos seguros de que el

―boca a boca‖ está funcio-

nando entre los distintos gru-

pos culturales que abundan

en nuestra capital.

El público que acude a los

conciertos tiene una espe-

cial sensibilidad por cualquier

tipo de manifestación del ar-

te, y ante una llamada para

que disfrute de un buen pro-

grama de música puede deri-

varse hacia la manifestación

del arte a través del vidrio.

Todos nuestros conciertos

tendrán en común su gratui-

dad, tanto para nuestra Aso-

ciación, que no desembol-

sará ningún tipo de gasto por

cada una de las celebracio-

nes, como para el público,

que no tendrán que abonar

ningún importe por la entra-

da.

Gracias a la colaboración de

Julio Follana, Presidente de la

Fundación Miguel Ángel Col-

menero, hemos podido cele-

brar el primero de estos con-

ciertos.

En la página 5 de este Boletín

damos cumplida información

de este evento que, por las

manifestaciones recogidas

del público que nos acom-

pañó en esta sesión inaugu-

ral, tuvo un completo éxito y

disfrutamos mucho con la ex-

traordinaria voz del tenor Da-

vid Romero Luengo, con los

temas que interpretó y con el

apoyo al piano de Juan Car-

los Martínez.

También debemos agrade-

cer la colaboración para este

concierto del Conservatorio

Profesional de Música ―Teresa

Berganza‖ de Madrid.

Una de las características

que van a diferenciar nues-

tros conciertos de los que se

vienen realizando normal-

mente en otros auditorios es

que queremos que tengan

un fuerte componente didác-

tico.

Para ello, queremos comple-

mentar la ejecución de las

obras que realicen los intér-

pretes con una referencia a

la vida de los autores de las

obras, el tema que éstas

quieren expresar y, cuando

se utilicen instrumentos musi-

cales en su ejecución, una

somera explicación sobre su

funcionamiento.

Y parece que vamos a poder

ir ofreciendo al público suce-

sivos conciertos y poder cum-

plir nuestro objetivo de poder

realizar un concierto cada

mes.

Para ello contamos, además

del apoyo de la Fundación

Miguel Ángel Colmenero, con

la colaboración del Conser-

vatorio ―Manuel de Falla‖ de

Alcorcón y con el Conserva-

torio Profesional de Música de

Getafe.

El Conservatorio de nuestra

Ciudad va a cooperar en el

próximo concierto del día 17

con la actuación del grupo

de saxofones formado por

alumnos de dicho centro de

música.

También vamos a contar a

partir de ahora con la cola-

boración de Pedro Moreno

Gómez, Director General de

Educación y Participación

Ciudadana de nuestro Ayun-

tamiento, que asistió al con-

cierto inaugural de nuestro

proyecto y nos brindó su apo-

yo para difundir con la nece-

saria antelación la celebra-

ción de los próximos eventos.

Con todos estos mimbres tan

positivos esperamos poder

cumplir nuestros fines de

aportar nuestro granito de

arena en la difusión de la cul-

tura musical a todos los habi-

tantes de nuestra Ciudad y

atraer un mayor número de

visitantes a nuestro Museo.

También el nombre del MAVA

se va a ver difundido por esta

otra vía de expresión artística

y poder llegar a ser un refe-

rente, no solamente por ser

uno de los cada vez más es-

casos espacios museísticos

del arte en vidrio de nuestro

país, si no por convertirse

también en un espacio don-

de poder disfrutar de la músi-

ca culta.

Boletines

Nuestra sede:Nuestra sede:

Castillo Grande deCastillo Grande de

S.J. de ValderasS.J. de Valderas

Avda. Los Castillos, s/nAvda. Los Castillos, s/n

28925 ALCORCÓN.28925 ALCORCÓN.

(MADRID)(MADRID)

[email protected]@amigosmava.org

Boletín mensual

Elio Quarisa

Page 2: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 2

PUNTOS DE INTERÉS

ESPECIAL :

Pieza del mes.

Conciertos en el MAVA

Luís Machi en Albacete

Javier Velasco en Miami

Actividades en el MAVA

Noticias

Nuestras actividades

Reciclado del vidrio

Cómo lo hace

C O N T E N I D O :

Pieza del mes 3

Artistas consagrados 4

Artistas jóvenes 4

Conciertos en el MAVA 5

Luís Machi en Albacete 6

Línea de investigación 7

Actividades en Museos 8

Javier Velasco en Miami 11

Actividades en el MAVA 12

Concurso de dibujo 13

Convenio en Málaga 14

Collar egípcio en Siberia 15

Museo de La Granja 16

Noticias 17

Cultura 2013 17

Christian Kerez 18

El Museo de Monterrey 18

El vidrio en los museos 19

Reclamo de muros de luz 20

Vidrieras en Guadalupe 21

Reciclado del vidrio 22

Animales saltan de pinturas 23

Visitas culturales 24

Programa Cultura 2013 24

II Salón de mujeres artesanas 25

Granja de vidrio en Holanda 26

Otras tendencias 27

Premio “Cirilo Rodriguez” 28

Camino de vidrieros 29

El Tesoro del Delfín 30

Inspirada en grabados 31

Con productos reciclados 32

Cómo lo hace 33

Cristina Iglesias 34

Defectos en Centro Artes 35

El vidrio en la moda 36

Tres puntos no alineados 37

Premios Fundetec 2012 38

OSDE en Bariloche 39

Junta Directiva 40

Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXIV) M.A.C.Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXIV) M.A.C.Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXIV) M.A.C.

Ley de la Propiedad

Intelectual

LIBRO II. TÍTULO I.

DERECHOS DE LOS AR-

TISTAS.

Se entiende por

préstamo de las fija-

ciones de las actua-

ciones la puesta a dis-

posición de las mismas

para su uso por tiempo

limitado sin beneficio

económico o comer-

cial directo o indirec-

to, siempre que dicho

préstamo se lleve a

cabo a través de esta-

blecimientos accesi-

bles al público.

Se entenderá que no

existe beneficio

económico o comer-

cial directo ni indirecto

cuando el préstamo

efectuado por un es-

tablecimiento accesi-

ble al público dé lugar

al pago de una canti-

dad que no exceda

de lo necesario para

cubrir sus gastos de

funcionamiento.

Si la interpretación se

realiza en cumplimien-

to de un contrato de

trabajo o de arrenda-

miento de servicios, se

entenderá que el em-

presario adquiere sobre

aquéllas los derechos

exclusivos de autorizar

la reproducción y la

comunicación pública

previstos en este título y

que se deduzcan de la

naturaleza y objeto del

contrato.

Los artistas que partici-

pen en una misma ac-

tuación, tales como los

componentes de un

grupo musical, coro,

orquesta, ballet o com-

pañía de teatro, de-

berán designar un re-

presentante para el

otorgamiento de las

autorizaciones mencio-

nadas en este Título.

Para tal designación,

que deberá formalizar-

se por escrito, valdrá el

acuerdo mayoritario de

los intérpretes.

Los derechos de explo-

tación reconocidos a los

artistas intérpretes

tendrán una duración

de cincuenta años,

computados desde el

día 1 de enero del año

siguiente al de la inter-

pretación o ejecución.

El artista intérprete goza

del derecho irrenuncia-

ble e inalienable al reco-

nocimiento de su nom-

bre sobre sus interpreta-

ciones o ejecuciones,

excepto cuando la omi-

sión venga dictada por

la manera de utilizarlas, y

a oponerse a toda de-

formación, modificación,

mutilación o cualquier

atentado sobre su ac-

tuación que lesione su

prestigio o reputación.

Será necesaria la autori-

zación del artista para el

doblaje de su actuación

en su propia lengua.

N O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T E

David Magán en el MAVA.

Al desplazarnos alrededor de sus

obras, experimentamos el "disfrute

pictórico" de las posibilidades

cromáticas de la transparencia.

David está representado en Espa-

ña por la Galería Cayón, de Ma-

drid, y entre el 18 de diciembre y

el 2 de febrero tuvo expuestas sus

obras en la sala de la Galería.

Dos de sus obras han estado ex-

hibidas en ―European Glass Con-

text‖, en Dinamarca, en la mues-

tra New Talent, en la isla de Born-

holm.

Por segundo año, David Magán

ha participado en ARCOmadrid,

con la Galería Cayón.

Del 7 de Marzo de 2013 al 16 de

Septiembre de 2013.

Nueva exposición temporal que

se inaugura en el MAVA el próxi-

mo jueves 7 de marzo a las

20'00h, titulada La transparencia

domesticada, de David Magán.

A las 19 h. David desarrollará una

conferencia sobre su obra en el

Auditorio del Museo.

Las obras de David son rigurosas

estructuras que podrían catalo-

garse como discurso de un pintor

de nuevos conceptos.

El color dialoga en un soporte de

lecturas espaciales y participati-

vas que no es el estático plano

de la pintura.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 3: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 3

La pieza del mes. Jaromir Rýbak.

Estudia en la Escuela de Ense-

ñanza Media de Zelezny´ Brod

donde elige la especialidad de

Pintura sobre Vidrio (1967-71),

que luego completa en la Aca-

demia de Artes Aplicadas de

Praga (1973-79) bajo dirección

del Profesor Stanislav Libensky´.

Jaromir Rýbak pertenece, por

tanto, a la generación de Gisela

Šabóková, Milan Handl y Dana

Zámezniková, por citar algunos.

La obra de Ry´bac encaja ple-

namente en la llamada

―Escuela Checa‖, aquella que

usa de forma prioritaria el vidrio

colado en molde -técnica des-

arrollada en sus obras por la pa-

reja Libensky´-Brychtová- para

sus esculturas.

En 1979 se establece como artis-

ta independiente en Praga, co-

menzando su colaboración con

Gizela Šabóková en proyectos

arquitectónicos y de ilumina-

ción.

La incesante búsqueda, que

caracteriza la obra y personali-

dad de Rýbak, le llevó a realizar

interesantes experimentos de

integración de la escultura de

vidrio en el interior y exterior de

arquitecturas, dando como re-

sultado las exposiciones Rooms I

y Rooms II que, aunque supusie-

ron un gran impacto entre sus

colegas checos, tuvo poca re-

percusión exterior (NEW GLASS

2/91:11).

Entre la segunda mitad de los 80

y los primeros años 90 realiza una

serie de obras tridimensionales,

abstractas, que tienen como

fuente de inspiración elementos

simbólicos del cielo- sublimación,

elevación- y de la tierra.

La obra ―Red Cloud‖, en la co-

lección del MAVA, pertenece a

esta serie.

Con ella Jaromir Rýbak participó

en la 15º edición de Glass Now,

en 1994. (GLASS NOW 1994: 19).

En la siguiente edición de esta

exposición internacional, Takako

Sano le invitó junto a Stephen

Dee y Mihály Melcher a realizar

una exhibición especial de sus

obras (GLASS NOW 1995: 5).

En los últimos años su obra se ha

hecho más figurativa, sin llegar a

ser realista.

Seres monstruosos de grades

fauces abiertas amenazan des-

de las profundidades de un in-

fierno imaginado.

La mezcla de vidrio con metal,

bronce sobre todo, proporciona

un juego de contrastes entre du-

reza y fragilidad que abre una

nueva vía de experimentación.

En su carrera profesional la do-

cencia ocupa un lugar destaca-

do.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 4: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 4

Artistas consagrados. Elio Quarisa.

En su larga carrera trabajó en las me-jores fábricas de vidrio en Murano, a partir de Toso Barovier, donde co-menzó a la edad de 9 años para ayu-dar a mantener a su familia después

de que su padre muriera. (El trabajo

infantil ayudó a mantener la indus-

tria del vidrio en marcha durante la

Segunda Guerra Mundial).

Quarisa avanzó rápidamente en

Toso Barovier, alcanzando el nivel

de Primer Maestro.

Después de 27 años en esta impor-

tante casa de vidrio, se trasladó a

Seguso Vetri D'Art, la primera de

varias empresas de primera línea,

donde fue consultor codiciado y

técnico de algunos de los mejores

diseñadores.

Su amor por el trabajo del vidrio y

su deseo de garantizar la tradición

del vidrio de Murano le llevó, en su

retiro, a enseñar a las futuras gene-

raciones de los que comparten es-

ta pasión, incluso en los Estados

Unidos, en los centros sin fines de

lucro tales como Public Glass in

San Francisco y Chicago Hot Glass.

Según el soplador de vidrio Jeff

Mack, gerente de estudio en el To-

ledo Museum of Art‘s Glass Pavi-

lion, Quarisa hablaba a menudo

de su amor por el arte del vidrio y

cómo estaba ligado a sus raíces

de Murano.

Mack dice que Quarisa quería pa-

sar sus años de experiencia acu-

mulada a las generaciones futuras

para que este arte no se pierda, a

menudo refiriéndose al "esplendor"

y la "magia" de vidrio.

"La mayor recompensa de Elio esta-

ba oyendo de sus alumnos comen-

tar sobre la forma en que los inspiró

y afectó a sus vidas de una manera

positiva", dijo Mack en Hot Glass

Sheet Quarterly.

En el taller del Museo del Vidrio de

Corning, Amy Schwartz está traba-

jando para crear el Fondo de Be-

cas Elio Quarisa y está aceptando

contribuciones deducibles de im-

puestos para apoyar el nivel inter-

medio que trabajan en los hornos

estudiantes que están interesados

en las técnicas italianas.

"Estos son básicamente personas

que tienen o han estudiado con

Elio y que quieren continuar con

esa tradición", dijo Schwartz en Hot

Sheet.

"El plan es reunir suficiente dinero

para regalar una beca por año. No

es una donación, sino un fondo pa-

ra becas".

Además, Schwartz dijo que la Bi-

blioteca Rakow en Corning está

considerando posiblemente ser un

archivo de fotos de Quarisas y de

la historia más grande de fabrica-

ción de vidrio Muranes.

"Elio tuvo el sueño de hablar con los

maestros y documentar la historia

del vidrio antes de que llegase su

fin", dice Schwartz. "Estamos

hablando de cómo podemos

hacer un proyecto con el que salir

adelante."

Artistas emergentes. Tomas Brzon.

Tomás nació en Novy Bor, Re-

pública Checa en 1982.

Comenzó sus estudios en 1998

en la Escuela de Fabricación de

Vidrio Kamenicky Senov con el

profesor Frantisek Janak y el Sr.

Pavel Trnka.

Desde que se graduó, Tomas ha

refinado sus habilidades traba-

jando con artistas de vidrio céle-

bres como Martin Rosol, Mares

Jan y Boyadjiev Latchezar.

Ha expuesto en Europa y EE.UU.,

y vive y trabaja actualmente en

Novy Bor, donde tiene su propio

estudio.

Su web

www.amigosmava.org

Su web

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 5: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 5

Conciertos en el MAVA.

El pasado día 22 de febrero se

inauguró nuestro proyecto

―Conciertos en el MAVA‖ con

un recital del tenor David Rome-

ro Luengo.

Este proyecto es uno de los lo-

gros más anhelados en las acti-

vidades culturales a desarrollar

por nuestra Asociación.

Hace tiempo que estábamos

intentando hacerlo realidad y,

por fin, creemos que lo pode-

mos conseguir.

Con una buena asistencia de

público se desarrolló este con-

cierto didáctico con el siguiente

programa:

En la presentación del concier-

to, nuestro Presidente dio las

gracias, en nombre de toda la

Junta Directiva de la Asocia-

ción, al público asistente por su

presencia y destacó la colabo-

ración recibida del Conservato-

rio Teresa Berganza,

de Madrid, pero sobre todo del

Presidente de la Fundación Mi-

guel Angel Colmenero, Julio Fo-

llana, sin cuyo apoyo no se

habría podido realizar este

evento y, en el futuro, poder lle-

var a cabo nuestro proyecto.

Antes de interpretar David Ro-

mero cada una de sus cancio-

nes, nuestro Presidente hizo una

breve semblanza del autor de la

obra y enunció la traducción de

la letra correspondiente a algu-

nas de ellas.

David interpretó las canciones

con una voz espléndida y unos

excelentes registros, tanto en los

pianos como en los fortes, en las

notas bajas como en los eleva-

dos agudos y con un timbre

muy brillante que causó las deli-

cias del público asistente, sien-

do aclamada cada una de las

interpretaciones con aplausos

muy entusiastas.

Estuvo acompañado por una

magnífica interpretación al pia-

no de Juan Carlos Martínez.

Hay que destacar que toda la

colaboración recibida, tanto

del cantante, del pianista, del

Conservatorio y de Julio Follana,

Presidente de la Fundación Mi-

guel Angel Colmenero, ha sido

efectuada de forma totalmente

altruista, lo que es de agradecer

de forma destacada ya que sin

ese tipo de apoyo nuestro pro-

grama no se habría podido lle-

var a cabo por falta de recur-

sos.

Por parte del equipo de Gobier-

no de nuestro Ayuntamiento de

Alcorcón asistieron el Concejal

de Conservación y Manteni-

miento, Antonio Sayago del Viso,

y el Director General de Educa-

ción y Participación Ciudadana,

Pedro Moreno Gómez, que ex-

presaron a David Romero su feli-

citación por la interpretación

realizada.

Por nuestra parte también agra-

decemos la colaboración de la

Concejalía de Cultura por la ce-

sión del espacio del Auditorio del

MAVA para la celebración del

concierto.

Todo el recital fue grabado de

forma estática y después de

haber añadido al video algunos

retoques, como títulos y una fo-

tografía del cantante, lo hemos

incorporado a Youtube y se pue-

de visionar a través de este enla-

ce.

El próximo concierto que tenemos

programado dentro de este pro-

yecto ―Conciertos en el MAVA‖ se

desarrollará el próximo domingo

día 17 a las 12 h. y será interpreta-

do por el grupo de saxofones del

Conservatorio ―Manuel de Falla‖

de Alcorcón.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 6: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Cuatro visiones del arte abstrac-

to, a través de distintas discipli-

nas como la fotografía, la pintu-

ra, o la escultura realizada en vi-

drio... Es lo que a simple vista

acoge la muestra 'Tres en cua-

tro', que a las 19.30 horas de la

tarde del pasado día 27 se inau-

guraba en la Fundación CCM.

Pero tras todos estos trabajos

hay muchos más, entre otras co-

sas el nombre de cuatro artistas

de la ciudad de Albacete con

una larga trayectoria vinculada

al arte: Manuel Ruiz, Luis Machí,

Carrilero Pérez y Pablo Baeza

que, mantuvo este último, han

puesto «todo lo que tenemos

dentro para que disfrutéis las

obras».

Además de esta muestra, todos

ellos comparten su amor por el

arte con su vinculación al Colec-

tivo Cillero, del que forman parte

otros muchos artistas de muy dis-

tintas procedencias.

No hay nada mejor para un ar-

tista que sorprender, eso sí, para

bien, y ellos se pueden dar por

satisfechos porque sorprendido

se mostraba el público asistente

a la inauguración de ayer.

El primero, el director de la Uni-

Página 6

Luís Machí en Albacete.

guración, comentó la primera

visita que hizo junto a otros

miembros de la Junta Directiva

de AMAVA al taller de Luís

Machí en Marzo de 2010 y la tris-

te sensación que experimentó al

encontrarse con Machí en la pa-

sada Feria de Albacete y escu-

char de sus labios que había te-

nido que dejar de trabajar el vi-

drio por condicionamiento de la

crisis. Por eso se había llevado

una gran alegría al recibir la noti-

cia de la exposición que se inau-

guraba.

Alabó las condiciones artísticas y

el conocimiento del vidrio que

tiene Luís Machí y le animó a

que esta exposición no sea un

oasis en el desierto.

Larga trayectoria

De acuerdo en que solo son dos

los elementos que unen las dis-

tintas obras de esta exposición:

La abstracción y una amistad

edulcorada con lo que aporta el

paso de los años, la satisfacción

del éxito de esta inauguración

era más que obvia en las caras

de todos los artistas que, al final,

han buscado el mismo fin de ex-

presarse a través de estos traba-

jos.

De una manera más comunica-

tiva Baeza, quien se sirve de ele-

mentos como títulos o poemas

para «llenar la obra de conteni-

do»; con más innovación Carrile-

ro Pérez, que apuesta por

«pequeñas composiciones en

papel y con predominio del ne-

gro en muchas de ellas»;

«narrando el proceso de des-

trucción o la enfermedad de la

realidad cambiante» a través de

su fotografía abstracta, Miguel

Ruiz; o con su perfeccionamien-

to y dominio de un material tan

rígido y frágil al tiempo como es

el vidrio, Luis Machí.

El catálogo de esta exposición

se puede visualizar a través de

este enlace.

versidad Popular, Ricardo Belén-

dez, quien por amistad con

quienes ahora exponen en la

Fundación CCM ejerció de pre-

sentador de la muestra.

Sin ánimo de prepararse ningún

guión, Beléndez asistió un par

de horas antes a contemplar las

fotografías de Manuel Ruiz; las

esculturas en vidrio de Luis Ma-

chi, con ambos casos mantuvo

haberse llevado «una muy grata

sorpresa; los trabajos en forma

de collage y acrílicos de Carrile-

ro Pérez, en los que encontró «el

sentimiento y la fuerza de la

abstracción» y, por último, el

nuevo trabajo pictórico de Pa-

blo Baeza, 'Heridas', en el que

contempló «la gran evolución

en la forma de expresar» de es-

te artistas.

Con todo ello, Beléndez con-

cluyó que se trata de «una de

las exposiciones de varios artis-

tas de más nivel que he visto en

los últimos siete meses en la ciu-

dad de Albacete»; algo que

contribuye a que «esta ciudad

no se muera».

El Director de la UP cedió la pa-

labra a nuestro Presidente,

quien dio las gracias por la invi-

tación a participar de esta inau-

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Ver fotos

Page 7: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 7

Línea de investigación: Inclusiones (XII).

Estefanía Sanz Lobo.

En la Fig. 1 se incluye una mues-

tra con una inclusión de alam-

bre de hierro dulce galvanizado.

También presenta una gran bur-

buja gaseosa, posiblemente for-

mada por aire ocluido y gases

desprendidos del recubrimiento

antióxido.

La incompatibilidad no es tan

grande como en el caso del

hierro dulce debido a la menor

sección de este alambre (0,2

mm).

Otras pruebas realizadas con

mallas metálicas mostraron po-

cas tensiones, lo que hace pen-

sar que existe relación entre el

grosor del alambre utilizado, las

burbujas de aire (que en el caso

de las mallas metálicas son in-

evitables) y las tensiones que

surgen.

Las Fig. 2 y 3 presentan pocas

tensiones cuando se observan a

través del polariscopio.

En la de la Fig. 2 puede verse

una zona donde el vidrio se ha

enturbiado con un velo blan-

quecino, producido al quemar-

se el recubrimiento antioxidante.

En la malla de la Fig. 3, los vidrios

se movieron durante el calenta-

miento del horno, por lo que

parte de la malla quedó fuera

del sándwich.

Este problema es frecuente

cuando se utilizan materiales

gruesos entre dos vidrios, y hay

que prever un sistema de barre-

ras de fibra cerámica para evi-

tar que los vidrios se desplacen

o caigan sobre otras piezas.

COMBINACIONES DE VARIOS

METALES.

Se realizaron algunas experien-

cias mezclando dos metales dis-

tintos para comprobar si existían

fusiones entre ellos, o si se com-

binaban de algún modo los co-

lores o efectos plásticos que

producían.

Los resultados fueron los siguien-

tes:

En la Fig. 4 hay una muestra con

una lámina de estaño junto con

dos alambres de cobre.

El cobre parece reforzar el pro-

ceso de cristalización del esta-

ño, que en esta pieza ha perdi-

do por completo su color gris

metálico y tiene una apariencia

terrosa amarilla anaranjada.

Las dos fotografías de la Fig. 5

corresponden al anverso y re-

verso de una obra en la que se

combinaron dos láminas trian-

gulares del mismo tamaño de

cobre y estaño; además, se

dejó un alambre de cobre que

sale por un extremo de la obra

actuando como chimenea.

Los tonos logrados van de los

rojizos propios del cobre a los

anaranjados y amarillos terrosos

del estaño.

Puede observarse que, en la

imagen de abajo, donde el co-

bre debería verse en primer

término, la textura también es

terrosa, en vez de presentar la

textura lisa habitual en el cobre.

Las Fig. 6, 7 y 8 son tres pruebas

combinando cobre con pan de

plata fina, de oro fino y de plata

junto con oro finos respectiva-

mente.

Los tonos rojos, ámbar y anaran-

jados son muy intensos y transpa-

rentes, aunque conservan cier-

tos brillos metálicos.

En la Fig. 9 hay una prueba que

combina estaño y pan de oro y

plata, en la que pueden obser-

varse otros tonos diferentes.

Los metales experimentados en

inclusión de bastante grosor han

sido los descritos hasta aquí, pe-

ro pueden experimentarse otros,

como plomo, oro y plata.

DIVERSOS TIPOS DE PANES METÁ-

LICOS

Bajo este epígrafe se agrupan

una serie de experimentaciones

que han resultado ser muy fructí-

feras debido a los efectos plásti-

cos logrados y a la buena com-

patibilidad de los materiales

conseguidos.

Se trata del trabajo con pan de

oro falso, pan de plata falsa,

pan metálico irisado, pan de

plata fina y pan de oro fino.

Cada uno de estos metales ofre-

ce colores y texturas diferentes

que se describirán a continua-

ción.

La ventaja de estos materiales es

que pueden hallarse fácilmente

en establecimientos especializa-

dos en bellas artes o manualida-

des, y su precio, incluso en el ca-

so del oro fino, es relativamente

asequible.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 8: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 8

Actividades en Museos I.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 9: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 9

Actividades en Museos II.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 10: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 10

Actividades en Museos III.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 11: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 11

Javier Velasco en Miami.

Javier Velasco por partida do-

ble en Miami.

Desde el 21 de febrero hasta el

30 de marzo puede verse su se-

rie ―Precipitados‖ en la galería

Buzzart, situada en Wynnwood,

el barrio del arte de la ciudad

norteamericana.

Por otro lado, desde el pasado

día 27 de febrero puede verse

su instalación ―Deep Blue‖ en el

Frost Art Museum.

―Precipitados‖ es una exposi-

ción que combina piezas de fo-

tografía y pintura.

En ellas el artista refleja la visión

desde la que los artistas se en-

frentan al mundo del arte con-

temporáneo, en el cual, según

Velasco, ―están obligados a

precipitarse al vacío‖.

Una reflexión personal sobre

cómo el mundo artístico actual

desafía a los artistas a hacer

una inmersión total hacia lo

―desconocido‖.

En la exposición del Frost Mu-

seum, en la que presentará su

instalación ―Deep Blue‖, el artis-

ta aprovechará las dimensiones

que le ofrece el gran espacio

de la sala de entrada con el fin

de invadirla con un entramado

de vidrios azules que emergen

de una especie de corales del

mismo color suspendidos en el

techo, componiendo una insta-

lación de dimensiones especta-

culares y que los espectadores

que la visiten podrán tocar.

Esta obra sugiere un juego de

luces, que incluso se vuelve

cambiante conforme va inter-

accionando con el espectador.

La obra de Javier Velasco ha

ido evolucionando a lo largo de

su carrera a partir de incursiones

en distintas disciplinas, aunque

siempre desde el análisis de los

sentimientos y emociones.

Ha producido videoinstalaciones

y performances que lo llevaron

incluso a exponer junto con

Harald Szeemann en el MOMA o

en la Bienal de Venecia.

Su obra se ha expuesto también

en numerosas galerías e institu-

ciones como ARCO, BIACS, Art

Cologne, Arte Lisboa, Arteaméri-

cas.

Su obra está incluida en colec-

ciones como las del MAT en

México, el Museo Nacional Cen-

tro de Arte Reina Sofía en Espa-

ña y el Consulado de España en

Miami.

Títulos: ―Precipitados‖ / ―Deep

Blue‖

Sedes: Buzzart /Frost Art Museum

Ciudad: Miami

País: Estados Unidos

Fechas: Del 21 de febrero al 30

de marzo del 2013 (Buzzart) / A

partir del 27 de febrero del 2013

(Frost Art Museum)

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 12: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 12

Actividades en el MAVA. Conoce tu Museo.

www.amigosmava.org

A través de las charlas que nos

proponen, el MAVA quiere dar a

conocer la colección perma-

nente del Museo y también la

exposición temporal del mo-

mento, de un modo más com-

pleto y profundo, desde distintos

puntos de vista, ahondando en

la personalidad del artista, en la

obra dentro de su contexto… lo

que no da tiempo a hacer en

una visita guiada general.

Las charlas se harán en la pro-

pia sala, delante de la obra,

proyectando cuando sea con-

veniente imágenes del autor y

su obra. Tendrán una duración

de unos 40 minutos.

En el pasado mes de febrero se

realizó la siguiente actividad:

Jueves 21 de febrero, 18h Maria

Lugossy: Génesis vs Guerra

Maria Lugossy es una magnífica

escultora húngara en cuya obra

encontramos dos etapas bien

diferenciadas: la serie Génesis,

que gira en torno a una visión

mística del origen del ser huma-

no, y la serie Libros de Historia

donde cambia radicalmente su

obra, centrada ahora en temas

más comprometidos, llenos de

sombras, con una gran carga

trágica, sobre las victimas de to-

dos los conflictos humanos.

La charla se realizó delante de

la obra "Nacimiento de Ve-

nus" (Sala I) ejemplo perfecto

de la serie Génesis y se proyec-

taron imágenes sobre la serie

Libros de Historia.

En este mes de marzo las charlas

serán las siguientes:

Martes 5 de marzo, 18h. ¿Qué es

una instalación?

A partir de las tres instalaciones

más representativas de la colec-

ción del MAVA: Cuerpo de Cris-

tal, de Javier Velasco, Náufra-

gos, de Xavi Muñoz y Blancanie-

ves, de Javier Pérez-Blanco, nos

hablarán de las instalaciones en

el arte contemporáneo y de las

narraciones que hay detrás de

cada una de ellas.

Jueves 14 de marzo, 18h. Abs-

tracción geométrica en la obra

de David Magán

Aprovechando la estupenda ex-

posición temporal del artista Da-

vid Magán en el MAVA, se hará

un recorrido por las obras en

compañía del autor.

David mostrará también su face-

ta como fotógrafo, y dará las

claves para hacer una buena

fotografía de vidrio, tarea nada

fácil.

Tras la charla, nos proponen rea-

lizar un taller opcional de joyería

con vidrio.

Se trata de combinar al gusto

pequeños vidrios planos de colo-

res transparentes y opacos que

se meterán al horno para su fu-

sión.

El resultado será un precioso col-

gante de vidrio.

Los trabajos serán recogidos

unos días más tarde.

Coste del taller por participante:

3€.

Duración del taller: 30 minutos

aprox.

Reservas: 911127630

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 13: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 13

www.amigosmava.org

Del 14 de Febrero al 2 de Sep-

tiembre de 2013.

El Museo remota el Concurso de

Dibujo Infantil "Cómo ves el MA-

VA", convocando la 5ª edición.

Para ello contamos con el inesti-

mable apoyo del Centro Comer-

cial TresAguas de Alcorcón, don-

de expondremos todos los dibu-

jos y haremos la entrega de pre-

mios.

Las condiciones de participa-

ción son:

Niños y niñas de 5 a 11 años.

La técnica es libre: acuarelas,

lápices de colores, ceras, rotula-

dores, collage, etc.

El único formato válido es la hoja

de dibujo oficial, que facilitarán

en el MAVA.

-Premio al dibujo más completo

(visión espacial).

-Premio al dibujo con la mejor

historia narrada (tipo cómic).

El fallo del jurado se hará público

el 12 de septiembre, en la pagi-

na web del Museo.

La entrega de premios y exposi-

ción de todos los dibujos tendrá

lugar el sábado 21 de septiem-

bre a las 12 horas en el Centro

Comercial TresAguas de Al-

corcón.

Los dibujos pasarán a formar

parte del archivo del Museo.

La participación en el concurso

implica la aceptación de estas

Bases.

Los dibujos terminados se entre-

garán únicamente en el MAVA.

El plazo de presentación es del

14 de febrero al 2 de septiembre

de 2013.

El Centro Comercial TresAguas

otorgará 4 premios, uno por ca-

da categoría, de 200€ en un

cheque de compra canjeable

en cualquiera de las tiendas del

Centro Comercial.

Los cheques se les darán a los

padres de los niños galardona-

dos.

Las categorías de los premios

son:

-Premio al dibujo más original y

divertido.

-Premio al dibujo más elaborado

(técnicas utilizadas).

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Actividades en el MAVA. Concurso de dibujo.

Page 14: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 14

www.amigosmava.org

Convenio UMA - Museo del Vidrio de Málaga.

Alumnos de Bellas Artes, Arqui-

tectura y Turismo de la UMA par-

ticiparán en la puesta en valor

del barrio malagueño de Funtu-

nalla.

La rectora de la Universidad de

Málaga, Adelaida de la Calle, y

Gonzalo Fernández-Prieto, en

representación de la empresa

Espacio, Vidrio y Cristal de Arte,

S.L, suscribieron hoy un convenio

de colaboración, con el objeti-

vo de desarrollar programas

conjuntos a través de la Facul-

tad de Turismo, Facultad de Be-

llas Artes, la Escuela Técnica Su-

perior de Arquitectura y el Insti-

tuto Interuniversitario UPC-UMA

de Hábitat, Turismo y Territorio.

Concretamente, el acuerdo

prevé la realización de diferen-

tes estudios relacionados con la

rehabilitación, la arquitectura, el

arte, la planificación y promo-

ción turística, así como la apli-

cación de tecnologías de la in-

formación, con el fin de poner

en valor del barrio de Funtanalla

-barrio alto, donde se encuentra

el Museo del Vidrio y el Cristal.

Este acuerdo también recoge la

realización de proyectos y pro-

gramas de investigación, desa-

rrollo e innovación, y formación

a realizar en los departamentos

de las facultades y servicios an-

tes mencionados.

Además, se realizarán ciclos de

conferencias y actividades co-

munes relacionadas con la pro-

moción social de la investiga-

ción y las nuevas tecnologías.

En este acto también han esta-

do presentes el decano de la

Facultad de Turismo, Antonio

Guevara; el decano de Bellas

Artes, Salvador Haro; el director

de la ETS de Arquitectura, San-

tiago Quesada y el director de

secretariado de Obras, Conser-

vación y Sostenibilidad de la

UMA, Carlos Rosa.

Durante su intervención, la rec-

tora ha manifestado que este

convenio "da la oportunidad a

la Universidad de cumplir su fun-

ción más inmediata, la de po-

ner el conocimiento en el entor-

no social, en este caso concre-

to en el barrio malagueño de

Fontunalla".

De la Calle, ha agradecido a

Gonzalo Fernández el interés

mostrado por el Museo del Vidrio

en los trabajos realizados en la

Universidad.

Por su parte, Antonio Guevara,

ha resaltado la importancia de

este acuerdo, que une tres

ámbitos del conocimiento como

son el turismo, la arquitectura y

el arte, y que permitirá realizar

una serie de actividades a para

potenciar el barrio, a través del

museo.

"Estos trabajos permitirán poner

dentro del mapa turístico de

Málaga el museo y el barrio,

contando con la ayuda de la

Asociación de Amigos del Mu-

seo", concluyó Guevara.

Gonzalo Fernández cerró el acto

destacando la importancia

histórica que ha tenido este ba-

rrio, que años atrás era un lugar

de alfareros, y con un claro ma-

tiz industrial, y que a través de

iniciativas como estás se preten-

de volver a poner en valor su ri-

queza.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 15: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 15

Collar egipcio en Siberia.

Las 17 cuentas del collar, que

ha sido encontrado en perfecto

estado, están hechas con lámi-

nas de vidrio de colores brillan-

tes y se descubrió rodeando el

cuello de una mujer de unos 25

años, en su tumba dentro de un

túmulo en las montañas de Altai

(Siberia).

Aunque fue hallado en 2004

nunca se había dado a cono-

cer hasta ahora.

Nunca se ha encontrado nada

igual en la zona, se trata de una

joya única.

Lo más parecido se ha encon-

trado en montículos escitas de

Crimea, pero se trata de cuen-

tas aisladas, nunca un collar

completo como este.

Se calcula que tiene una anti-

güedad de entre 2.300 a 2.400

años.

Corresponde a la época en que

Alejando Magno dominaba

desde el Mar Jónico al Himala-

ya.

La técnica empleada para su

fabricación es la conocida co-

mo ―Millefiori‖ y consiste en fa-

bricar una barra con unos patro-

nes de finos bastones de vidrio

de colores que se calientan en

el horno para fundirse entre

ellas, después se cortan y mol-

dean las esferas.

Las cuentas tienen un diámetro

de entre 2 y 2,5 cm., y fueron

colocados en una tira hecha de

tendones sin nudos.

Se le ha puesto el nombre de

―Collar de Cleopatra‖ por su es-

tilo del Antiguo Egipto.

Seguramente fue fabricado por

artesanos del Oriente Medio

que ya conocían esta sofistica-

da técnica, y su valor en esa

época sería muy elevado, equi-

valente a varias decenas de

caballos, al cambio. Un objeto

de lujo muy preciado.

Esta joven mujer pertenece al

pueblo Pazyryk, igual que la co-

nocida ―Princesa de Ukok‖ tam-

bién encontrada en la zona de

los túmulos de Chultukov y da-

tan del siglo IV a.C.

En el túmulo funerario también

se han encontrado un espejo

de bronce con una cadena de

colgantes, también de bronce,

y un cuchillo dentro de una bol-

sa del ajuar depositado junto al

cuerpo.

El espejo fue tratado como un

ser vivo, lo que apunta a su fun-

ción mágica.

Aparece un conjunto de restos

óseos de sacrificios. Probable-

mente se trate de una sacerdo-

tisa.

El hallazgo fue presentado por

el director de la excavación el

arqueólogo Dr. Andrey Boro-

dovsky: “Los objetos hallados

pertenecerían a sus antepasa-

dos por comparación con otros

restos y se datarían entre el final

del siglo IV a.C. y comienzos del

III a.C. en los inicios del período

helenístico. Creo que la verda-

dera dueña del collar era tam-

bién una noble de “sangre azul”.

Ella era una mujer notable en su

tribu o clan.

En los trabajos de excavación

de la necrópolis de Chultukov

también se encontraron una co-

lección de horquillas para el ca-

bello muy elaboradas, decora-

das con grifos, lobos y pasadores

con símbolos solares.

Esto nos aporta datos sobre la

mitología de ese tiempo y sus

creencias religiosas.

Todas las horquillas para el ca-

bello se encontraron en los pei-

nados de las mujeres casadas.

Nuestra sacerdotisa no tiene nin-

guna lo que nos hace suponer

que pudiese tratarse de una jo-

ven virgen.

Esto muestra que durante los

grandes cambios históricos que

tuvieron lugar en el Mar Negro,

el Mediterráneo y el sudoeste de

Asia fue mayor en las zonas más

remotas del continente asiático,

que importó algunas cosas inte-

resantes.

Por un lado, muestra la magni-

tud de los acontecimientos histó-

ricos que tuvieron lugar después

de las conquistas de Alejandro el

Grande, por el otro, muestra que

los siberianos en aquellos días,

como ahora, podían permitirse

algunas piezas únicas hechas

por las tecnologías más avanza-

das.

En general, no es de extrañar

porque Siberia ha sido siempre

una especie de “corriente de la

civilización”, un territorio de

tránsito, rico en recursos y atrac-

tivos para la migración.

Hay que tener en cuenta el

hecho de que la ruta a través de

Kazajistán está cerca de las pis-

tas laterales de la antigua Ruta

de la Seda, y es muy probable

que llegasen por esta vía esas

cuentas encontradas en Altai.

Obviamente, esta zona era un

lugar muy concurrido”.

El fabuloso collar está actual-

mente en manos del Instituto de

Arqueología y Etnografía de No-

vosibirsk para su estudio y todav-

ía no se expone al público.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 16: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 16

Museo de La Granja. Programa de Marzo.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 17: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 17

N O T I C I A S (I).

Cultura 2013.

Entre vidrio, luz y colores.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

al aire libre en el centro de su pro-

ducción, propiciando de esta

manera la consolidación de esta

práctica como el núcleo funda-

mental de la creación artística.

Con la llegada del siglo XX y el

nacimiento de las vanguardias la

pintura al aire libre se replegó

frente a un posicionamiento del

trabajo en el taller.

A través de las 113 obras que

están distribuidas en siete salas

distintas -Ruinas, azoteas y teja-

dos; Rocas; Montañas; Árboles y

plantas; Cascadas, lagos, arroyos

y ríos; Cielos y nubes; El mar- la

muestra sigue la evolución de es-

te estilo que supuso un nuevo

planteamiento en la creación

plástica y una renovación de la

pintura del siglo XIX.

El pasado mes de febrero visita-

mos la exposición ―Impresionismo

y aire libre. De Corot a Van

Gogh‖, que nos ofrece el Museo

Thyssen Bornemisza desde el día

5 de febrero hasta el 12 de ma-

yo.

La pintura al óleo al aire libre al-

canzó su máxima expresión con

el impresionismo pero fue a fina-

les del siglo XVIII cuando surgie-

ron las primeras pruebas de este

ejercicio artístico como comple-

mento formativo del artista -

entrenamiento del ojo, la mano y

la memoria visual más que la

imaginación- respecto a la con-

clusión de las obras en el taller.

A lo largo del siglo XIX la pintura

al aire libre traspasa el ámbito

privado del artista para adquirir el

protagonismo que las composi-

ciones de estudio habían poseí-

do.

Corot y Constable la asumieron

en el conjunto de su obra y, tras

ganar reconocimiento e indepen-

dencia, los estudios al óleo al aire

libre se extendieron rápidamente,

sobre todo con los integrantes de

la Escuela de Barbizon –Rousseau,

Díaz de la Peña, Dupré, Daubig-

ny,…-.

Al igual que éstos, que frecuente-

mente acudían a los parajes del

bosque de Fontainebleau –

aproximadamente a unos 60 kiló-

metros de París-, artistas como

Monet, Sisley, Renoir, Bazille y

Cézanne convirtieron los estudios

Montero, artista costarricense ra-

dicada en Nueva York, en la que

fomenta el uso de todos los senti-

dos.

La muestra se llama ―Vidrio de la

Tormenta‖ y cobra vida a través

Múltiples objetos hechos con vidrio y

otros materiales, bañan de luz y co-

lores las salas del Museo Calderón

Guardia.

El recinto en barrio Escalante, abrió

ayer una exposición de Victoria

de 16 trabajos de diferentes for-

matos.

En las piezas, la artista también res-

cata algunos conceptos de forma

de vida transmitidos por su familia

paterna. Además resalta el valor

de todos los recursos al reutilizar

materiales, y por ende oponerse a

la idea de consumo que promue-

ve la sociedad en la actualidad.

―El coqueteo con lo utilitario de

esta obra no limita sus sentidos, los

expande. Los objetos cotidianos

tienen usos y sentidos específicos;

los objetos de arte tienen usos y

aplicaciones ilimitadas‖, señaló la

artista.

La exposición estará abierta al

público hasta el 23 de marzo.

Page 18: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 18

N O T I C I A S (II).

Christian Kerez en Zurich.

www.amigosmava.org

El Museo de Monterrey abre sus puertas.

El edificio de tres pisos El museo

cuenta en su primer nivel con el tra-

dicional vidrio europeo de los siglos

XVI al XIX, la llegada de éste al conti-

nente americano y su comparación

Museo del vidrio abre sus puertas al

público fomentar el aprecio por el arte

en vidrio en México.

las tres primeras plantas, un au-

ditorio y una biblioteca en la

cuarta planta, y pistas deporti-

vas con espectaculares vistas

en el último nivel.

Unos forjados de hormigón visto

y perfil facetado, que se prolon-

gan en fachada para crear ge-

nerosos balcones perimetrales,

completan la estructura.

ETH Zúrich y ganador del con-

curso internacional para el nue-

vo centro administrativo Holcim

en Holderbank— trata de liberar

el máximo de superficie del te-

rreno mediante la superposición

de diferentes programas en un

único volumen vertical de espa-

cios interiores diáfanos.

Así, el edificio integra aulas en

Una pila de cajas de vidrio de

diferentes alturas y superficies,

rodeadas de cerchas triangula-

das de acero, define la amplia-

ción proyectada por el arquitec-

to suizo Christian Kerez para un

complejo escolar en Leutschen-

bach, a las afueras de Zúrich.

El proyecto de Kerez —profesor

de la Escuela de Arquitectura

con la producción europea. El vidrio

pulquero, de origen mexicano, es otro

de los atractivos que se encuentran

en este piso.

El segundo nivel está dedicado al vi-

drio popular e industrial. En sus salas se

pueden apreciar varios ejemplares de

vidrio artesanal, producidos tanto co-

mo por autores anónimos como por

nombres reconocidos. En el mismo

piso se exhibe una tradicional botica

del siglo XIX y una serie de ejemplares

de vidrio farmacéutico de la época.

Finalmente, como última parte del

recorrido de esta sección, se dedican

tres salas al vidrio industrial en México.

El ático del museo, tercer nivel, en un

principio utilizado como sala de expo-

siciones temporales, alberga actual-

mente la colección permanente de

arte contemporáneo en vidrio, inte-

grada por obras de artistas locales,

nacionales e internacionales.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 19: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 19

El vidrio en los Museos: Artes Decorativas de Praga.

El Museo de Artes Decorativas

en Praga hace parte de las

atracciones culturales que la

capital Checa comparte con

sus visitantes, es justo en este lu-

gar donde se conjugan manifes-

taciones estéticas y hasta arte-

sanales que debido a su nota-

ble calidad convierten el lugar

en una buena recomendación.

Su ubicación en medio del cas-

co antiguo de la ciudad se

complementa bastante bien

con el edificio que le acoge el

cual es un palacio neo rena-

centista construido entre 1897 y

1899.

Datos de interés:

Formando parte de su exhibi-

ción permanente, se encuentra

la colección de cristal de bo-

hemia, que por sus característi-

cas y grabados durante el Ba-

rroco representa un gran orgullo

para el museo.

Lo que vas a encontrar:

Como su nombre nos lo indica,

el arte es el encargado de do-

minar los espacios proyectán-

dose por medio de toda una se-

rie de objetos pertenecientes a

una época comprendida desde

la antigüedad hasta el siglo XX.

De acuerdo a lo mencionado

anteriormente podrás observar

creaciones artísticas tales co-

mo: bordado, orfebrería, vidrio,

porcelana, elementos de metal,

textiles, mobiliario, relojes, tape-

tes y alegorías a los oficios que

son parte de su exposición per-

manente.

Resulta preciso mencionar que

las colecciones están expuestas

en un orden determinado por el

tipo de material en el que fueron

elaboradas, este permite descu-

brir una especie de evolución

que finaliza con objetos contem-

poráneos que hacen manifiesta

la habilidad de sus autores sin el

menor esfuerzo.

Precios:

120 CZK sin guía, 130 CZK con

guía.

Horarios:

Los días martes entre las 10:00 y

las 19:00, de miércoles a domin-

go entre las 10:00 y las 18:00

horas.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 20: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 20

El reclamo de los muros de luz.

La estación de Abando y la de

FEVE, el mercado de La Ribera y

la Sociedad Bilbaína tienen en

común que sus muros dejan pa-

sar la luz a través de las vidrieras

que los decoran.

La belleza de las vidrieras de Bil-

bao se pone en valor con un

programa de visitas guiadas

que aspira a convertirlas en

atractivo turístico.

Los días 23 de febrero y 2 de

marzo el recorrido por los edifi-

cios que albergan las mejores

vidrieras históricas de la capital

vizcaína estará dirigido especial-

mente a los bilbaínos.

Las visitas partirán desde la igle-

sia del Corazón de María que

alberga el Museo de Reproduc-

ciones Artísticas, en el barrio de

Bilbao la Vieja, y finalizarán en el

Café Iruña, tras pasar por vidrie-

ras emblemáticas salpicadas

por el centro de la ciudad.

En Semana Santa los atractivos

de las vidrieras de Bilbao tratará

de atraer al público foráneo.

Los turistas podrán seguir las visi-

tas guiadas en euskera, caste-

llano e inglés.

La restauradora de vidrieras

artísticas Paula Mónica Betan-

zos, autora de un libro sobre las

existentes en Bilbao, será la en-

cargada de impartir dos talleres

didácticos, en los que se abor-

darán las diferentes técnicas

realizadas en su elaboración,

entre otros aspectos artísticos.

La iniciativa surgió tras la pre-

sentación del libro de Betanzos

sobre las vidrieras artísticas en Bil-

bao Histórico.

"Vimos que había que dar un pa-

so más con este valor histórico,

artístico y cultural que son las vi-

drieras y por eso hemos pensado

que podríamos enseñarlo a los tu-

ristas", ha explicado la directora

de Bilbao Turismo, Mercedes

Rodríguez.

El programa de actividades se

completará con una guía de ru-

tas, que también se incluirá en la

página web de Bilbao, como ins-

trumento de difusión del patrimo-

nio.

El presidente de Bilbao Historiko,

Unai Aizpuru, ha anunciado que

también se generará una aplica-

ción para móviles, en diferentes

idiomas.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 21: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 21

El tratado de vidrieras del Monasterio de Guadalupe (X).

Fernando Cortés Pizarro.

El paso siguiente es cerrar o ba-

jar las alas de los plomos (―…

asentar los plomos con la abri-

dera…‖) por la cara que hemos

soldado y después repetiremos

la operación de soldado y baja-

do de alas por la otra cara.

En la actualidad, esta opera-

ción tradicional de bajar las alas

de los plomos, fruto de unas

buenas prácticas del oficio, si-

gue siendo absolutamente ne-

cesaria para evitar que los vi-

drios queden sueltos y mejorar la

fuerza de los paneles.

Sorprende, dada la meticulosi-

dad de las explicaciones del au-

tor, que no mencione en este

punto nada sobre los diferentes

procesos de enmasillado de las

vidrieras, tanto el de los plomos

como el de la zona de unión en-

tre los paneles y los marcos de

madera donde van montadas.

Estas operaciones son absoluta-

mente necesarias, especialmen-

te cuando las vidrieras van situa-

das al exterior como es el caso

de las de este tratado.

Sin embargo, esta ausencia no

resulta tan llamativa si tenemos

en cuenta que en realidad en

ninguno de los tratados de vi-

drieras anteriormente mencio-

nados se toca este tema.

La masilla tradicionalmente usa-

da por los vidrieros, compuesta

a base de aceite de linaza y

Blanco de España, sirve para

dar mayor fuerza al panel y so-

bre todo como impermeabili-

zante para evitar el paso del

agua en el edificio.

Una de las últimas operaciones

descritas es la colocación de las

varillas de refuerzo –―varretas de

hierro‖-.

Esta es, una vez más, una inter-

vención tradicional esencial pa-

ra poder garantizar la estabili-

dad de los paneles una vez ins-

talados en el ventanal, hacién-

dolos más resistentes ante los

empujes del viento y evitando

las combaduras en la red de

plomo.

Curiosamente, siendo esta una

operación tan importante para

asegurar la larga vida de una

vidriera, llama la atención que

sea éste uno de los pocos trata-

dos sobre vidrieras, y posible-

mente el único, donde se co-

menta esta cuestión.

Sin embargo y aunque en algu-

nos dibujos sí que lo indica, el

autor no especifica cuantas va-

rillas de refuerzo debemos po-

ner en cada panel.

Tradicionalmente se colocan

éstas en horizontal y aproxima-

damente con un palmo de dis-

tancia entre ellas (unos 20 ó

25cm, dependiendo de las me-

didas de cada panel).

Para fijarlas al panel se utilizan

tradicionalmente tiras de plomo

de entre 8 y 10cm de longitud,

soldadas a la red de plomo y

que pueden ser tanto de sec-

ción circular como rectangular

plana o cuadrada –como las del

dibujo que nos proporciona el

autor- o en ocasiones simples

perfiles en ―H‖ de ala muy estre-

cha.

No será hasta el siglo XIX cuando

se comenzaron a utilizar los nu-

dos de alambre, generalmente

de hierro o cobre.

Cuando el autor se refiere a la

colocación de los paneles, pare-

ce ser que una gran parte de las

vidrieras del Monasterio de Gua-

dalupe de las que se habla en

este tratado, iban montadas so-

bre marcos de madera y no di-

rectamente en los surcos cince-

lados en la piedra.

Este dato resulta evidente cuan-

do el autor se refiere a los clavos

utilizados para fijarlas: ―Las ta-

chuelas con las que de ordinario

se claban las vidrieras son unas

que llaman de bonba y se cla-

ban en las esquinas y a donde

ay junta de plomo‖.

Asimismo, más adelante, en el

siguiente capítulo, nos dice que

las tachuelas se usan si la vidriera

―…fuere clabada en marco…‖.

En este punto el autor obvia

cualquier comentario sobre el

rejuntado o sellado de los pane-

les de la vidriera a los bastidores

y al marco de madera mediante

masilla, operación necesaria en

vidrieras montadas en ventana-

les de madera.

Este capítulo termina con una

última mención a las varillas de

refuerzo.

El autor nos dice que las prefiere

“ redondas y no esquinadas,

porque en quatro días cortan el

plomo y de aquí se sigue el que-

brarse la vidriera más presto‖.

En efecto, las varillas redondas

han sido tradicionalmente las

más comunes, aunque también

es cierto que a veces se utiliza-

ban también las de sección

cuadrada o rectangular.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 22: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 22

Reciclado. Escocia apuesta por el reciclaje.

El gobierno escocés lanza la

campaña 'Recicla y gana' en la

tienda IKEA de Edimburgo.

La iniciativa consta de nueve

pruebas piloto simultáneas en 14

ubicaciones distintas con el Sis-

tema de Retorno como prota-

gonista.

'Recicla y gana' (Recycle and

Reward) es el nombre que se la

ha dado a la novedosa campa-

ña del gobierno escocés que

pretende concienciar a su po-

blación en el reciclaje a través

de diferentes programas piloto

basados en el Sistema de Retor-

no de envases de bebidas.

Autoridades y empresas esco-

cesas han lanzado conjunta-

mente esta campaña basada

en recompensar a la gente por

la correcta separación de enva-

ses de vidrio, aluminio y plástico

(PET), ofreciendo una serie de

depósitos e incentivos tales co-

mo dinero, vales de descuento

o vales para donaciones a or-

ganizaciones benéficas por sus

envases.

La iniciativa, auspiciada por Ze-

ro Waste Scotland, pretende

animar a la gente a reciclar más

y limitar la cantidad de envases

de bebidas que van al vertede-

ro (actualmente sólo se separa

selectivamente en Escocia un

30% de los envases).

El ministro de Asuntos Rurales y

Medio Ambiente escocés, Ri-

chard Lochhead, visitó las insta-

laciones de IKEA en Edimburgo

para dar el pistoletazo de salida

a la campaña en una de las pri-

meras sedes de las pruebas pilo-

to.

En IKEA de Edimburgo se ha co-

locado un máquina de 'vending

inverso' para retornar los enva-

ses, ya que la compañía sueca

apuesta por el Sistema de Retor-

no como una pieza clave en su

programa de sostenibilidad.

Por cada envase recuperado,

IKEA ofrecerá un descuento de

10 peniques para canjear en la

tienda o una donación de 10

peniques para una organiza-

ción benéfica.

"Hace unos años, retornar nues-

tras botellas de vidrio vacías a

las tiendas para obtener dinero

era una práctica habitual.

Ahora, gracias a la tecnología

moderna, estamos dando nue-

va vida a este enfoque tradicio-

nal a través del reciclaje y el Sis-

tema de Retorno", afirmó Loch-

head.

El político escocés recordó

además que de poder recupe-

rar las 22.000 toneladas de enva-

ses de plástico que van a parar

cada año a vertederos en Esco-

cia, "ese material tendría un va-

lor de 6 millones de libras".

Por su parte, Iain Gulland, direc-

tor de Zero Waste Scotland, sos-

tuvo: "Es vital considerar nuevos

enfoques para aumentar las ta-

sas de reciclaje y capturar el va-

lor de los materiales que de otro

modo son enviados directamen-

te al vertedero".

Gulland recordó que los Sistemas

de Retorno han demostrado ser

exitosos en todo el mundo, po-

niendo a Alemania, Australia del

Sur o los países escandinavos co-

mo ejemplo.

En total, nueve proyectos pilotos

se han lanzado en Escocia en 14

ubicaciones diferentes, incluyen-

do puntos de venta en espacios

públicos, grandes eventos, cen-

tros comerciales, escuelas y co-

legios, etc...

Para poder tener unos resultados

extrapolables y sólidos, la cam-

paña se alargará hasta el mes

de septiembre de 2013.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 23: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 23

Los animales saltan de las pinturas.

Las grandes obras de arte tie-

nen en su mayoría protagonistas

que pueden ir desde la realeza,

personajes divinos o, incluso, si-

tuaciones que reflejen el con-

texto de la época en que fue

hecha la pieza.

¿Quién se fija, entonces, en los

pequeños detalles que acom-

pañan a una pintura, por ejem-

plo?

Esos detalles desapercibidos

suelen ser parte indispensable

del discurso de una pieza o, sim-

plemente, dan cuenta de una

época, de una estadía o del

sentir del artista porque un ele-

mento en una obra nunca está

de más.

Marta Klonowska está conscien-

te de estos detalles y los rescata

para convertirlos en esculturas.

Originaria de Varsovia, Klonows-

ka es una artista con un gusto

especial por el vidrio, material

del que se vale para realizar es-

culturas de animales, principal-

mente perros, que aparecen en

pinturas históricas de artistas co-

mo Peter Paul Rubens, Michel

de Bouillon y Francisco de Go-

ya.

La artista cursó sus estudios en la

Academia de Bellas Artes de

Wroclaw, Polonia, y fue ahí,

donde descubrió las bondades

del vidrio para producir escultu-

ras traslúcidas con pedazos de

este material en colores.

Los animales de Klonowska son

―personajes‖ secundarios en las

obras de los pintores antes men-

cionados, a quienes la artista

revaloriza convirtiéndolos en

piezas donde no hay más prota-

gonistas que sus formas puntia-

gudas de vidrio, situándolos, en-

tonces, dentro de una nueva

realidad distinta a la que cono-

cemos, ―este choque de realida-

des debe hacer que pensemos

acerca de las incertidumbres de

la vida‖.

Para la construcción de sus es-

culturas, la artista comienza for-

mando un esqueleto de metal

del animal en cuestión al que,

posteriormente, cubre con frag-

mentos afilados de vidrio de co-

lores.

Una vez que termina las escultu-

ras, las coloca delante de las

pinturas de las que retomó al

animal para hacer a éstos los

actores principales quienes co-

bran vida mediante el vidrio.

Su habilidad para recrear el pe-

laje de sus animales en poses

―naturales‖ hacen de su obra

verdaderas piezas de colección.

Marta Klonowska ha recibido nu-

merosos premios como el Artist in

Residence, en la Cité Internatio-

nal des Arts en París (1999), nue-

vamente el Artist in Residence,

en el Skulpturpark Akerby en

Suecia (2002).

En el 2006 fue finalista para obte-

ner el Premio Bombay Sapphire

en Londres.

Sus exposiciones se han presen-

tado en el Museo del Vidrio de

Finlandia en Riihimäki (2009) y en

la Galerie Lorch + Seidel en Berlín

(2011).

La artista actualmente vive y tra-

baja en Düsseldorf, Alemania.

―El arte enriquece la vida de las

personas, abre nuevas perspec-

tivas, dimensiones y emociones.

El arte me hace feliz‖.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 24: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 24

Nuestras actividades.

En este apartado vamos a detallar las actividades que llevaremos a cabo en este mes y que corresponden a las visitas culturales relacionadas con el vidrio y a las sa-lidas que haremos conforme a lo previsto en el programa de CULTURA 2013.

Visitas culturales.

Programa CULTURA 2013.

Una vez en Segovia, y antes de

asistir a la inauguración de la pintu-

ra al fuego de Artis Vitrearum, visi-

taremos el taller de Alba Martín

Casado.

Para promover el desarrollo de una

industria malherida en España, la

joven emprendedora segoviana

Alba Martín creará el primer taller

que combina el soplado de vidrio

con la técnica del soplete.

Esperamos que ya haya podido

montar su taller y que podamos

disfrutar con el buen hacer de esta

artista segoviana.

El martes, día 5 de marzo, asistire-

mos a la inauguración de la ex-

posición ―El Refranero Ilustrado‖,

de Artis Vitrearum, en Segovia.

Se trata de pintura al fuego sobre

vidrio.

Ruben Llorente junto con Fernan-

do García Vivanco forman Artis

Vitrearum, un taller ubicado en

Segovia donde hacen vidrieras

emplomadas, así mismo también

hacen restauraciones y toda cla-

se de trabajos con punta de dia-

mante, fusing y grabado a la are-

na y ácido.

Antes nos pasaremos por La

Granja para visitar el Museo Tec-

nológico del Vidrio.

www.amigosmava.org

se presentarán junto al resto de

su obra conocida, procedente

en su mayor parte de coleccio-

nistas privados internacionales,

para contribuir a la mejor difu-

sión y conocimiento de la extra-

ordinaria producción de este

misterioso y exquisito pintor.

En este mes de marzo visitare-

mos esta exposición, que se in-

augurará el próximo día 12 y es-

tará hasta el 16 de junio.

El Museo del Prado brindará al

público la excepcional oportu-

nidad de contemplar, por pri-

mera vez reunida, toda la pro-

ducción conocida de Juan

Fernández El Labrador, pintor

español de la primera mitad del

siglo XVII y referente de los ini-

cios de la historia del bodegón

en España.

Su fama como pintor de natura-

lezas muertas, reclamadas por

los coleccionistas, traspasó las

fronteras hispanas y sus obras lle-

garon a las colecciones reales

inglesas.

Las cinco obras del artista que

posee el Museo, un florero -

adquirido en 1946 a un colec-

cionista privado, que posible-

mente en el siglo XVII formó par-

te de las colecciones reales - y

cuatro obras que ingresaron en

2006 con la colección Naseiro,

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 25: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 25

II Salón de mujeres artesanas en Marruecos.

ción de 300 dpi y un tamaño míni-

mo de 10 × 10 cm, junto a una des-

cripción de cada pieza que incluya

nombre descriptivo o título, medi-

das, peso, técnica de producción,

materiales utilizados y año de pro-

ducción.

Fundesarte remitió una selección

de candidaturas a la organización

quién se ha debido poner en con-

tacto directamente con la artesa-

na seleccionada.

Por lo que hemos visto en Facebo-

ok, Susana Aparicio va a viajar es-

tos días a Mohammedia para asistir

a esta feria.

El Réseau Marocain de la Femme

et du Développement (RMFD) or-

ganiza, en el marco del día inter-

nacional de la mujer, la segunda

edición del ―Salón internacional de

mujeres artesanas‖.

Se trata de una feria internacional

de exposición y venta que tendrá

lugar en Mohammedia

(Marruecos), del 6 al 10 de marzo

de 2013.

Los objetivos de esta actividad son,

entre otros, el encuentro y la co-

municación entre mujeres artesa-

nas de distintos países, el intercam-

bio y puesta en común de ideas y

proyectos, la creación de asocia-

ciones y de nuevas formas de co-

operación y la presentación de dis-

tintas piezas y creaciones de las

participantes.

La entidad organizadora cubre los

gastos de participación de una ar-

tesana española (estancia y stand

de 3x3m.).

Los requisitos son:

- Tener la nacionalidad española.

- Conocimientos de francés para

poder participar en los debates

que se organicen.

- Producir artesanía representativa

española.

- Estar presente todos los días del

evento.

- Llevar suficiente material para ex-

posición y venta.

Las personas interesadas en partici-

par en esta feria debían enviar al

correo electrónico ealva-

[email protected], antes del 17

de enero de 2013, la siguiente do-

cumentación:

- Datos de contacto.

- Currículum o historial de la empre-

sa.

- Imágenes de un mínimo de 5 pie-

zas, en formato jpg con una resolu-

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 26: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 26

Granja de vidrio en Holanda.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

El prestigioso estudio de arqui-

tectura holandés MVRDV es el

autor de este edificio multifun-

cional situado en la localidad

de Schijndel.

El edificio está totalmente cu-

bierto por una fachada de vi-

drio tintado en el que se ha im-

preso un collage con imágenes

de las típicas granjas de la zona,

pero a una escala 1,6 veces su-

perior a la real.

La idea puede interpretarse co-

mo una respuesta contemporá-

nea al deseo de autenticidad

vernácula del público.

La plaza original de este peque-

ño pueblo de la provincia de

Brabante quedó destruida en el

año 1944, tras los bombardeos

de las tropas aliadas.

En 1980 Winy Maas, uno de los

cuatro socios fundadores de

MVRDV que es oriundo de

Schijndel, propuso al alcalde

una intervención arquitectónica

para llenar el vacío inusualmen-

te grande de la plaza del pue-

blo.

MVRDV ha presentado durante

estos veintitrés años reiteradas

opciones para construir una

nueva estructura en la plaza en-

tre la iglesia, el ayuntamiento y

la calle principal.

La granja de vidrio es la séptima

de estas propuestas.

El pueblo se involucró intensa-

mente en el proceso de diseño,

con acalorados debates, en-

cuestas y polémicas entre parti-

darios y adversarios en la prensa

local.

El proyecto surge como respues-

ta a las exigencias de la norma-

tiva municipal en la que se de-

finía una volumetría coincidente

con la de las granjas de la re-

gión.

MVRDV estudió todas las granjas

históricas locales, que fueron

medidas y analizadas generan-

do un promedio ideal a partir

de estos datos.

En colaboración con MVRDV, el

artista Frank van der Salm foto-

grafió todas estas granjas tradi-

cionales, componiendo con to-

das ellas la imagen de la

―granja típica‖, que se ha im-

preso en los 1800 m2 de fachada

de vidrio.

El resultado obtenido es pareci-

do al de la vidriera de una cate-

dral.

Las imágenes se han impreso de

manera más o menos translúci-

da, dependiendo de la necesi-

dad de luz y de vistas.

Por la noche la estructura se ilu-

mina desde el interior, convir-

tiéndose en un monumento a la

casa de labor tradicional.

Con una altura de 14 metros, el

edificio está diseñado intencio-

nalmente fuera de escala y es

1,6 veces más grande que una

granja real.

De esta forma, un adulto tiene

una sensación de proporción

con relación a la construcción

parecida a la de un niño, lo que

le permite evocar recuerdos

nostálgicos.

El equipamiento cuenta con

1600 m2 de superficie y se com-

pone principalmente de una se-

rie de servicios públicos tales co-

mo restaurantes, tiendas y un

centro de salud y belleza.

Coincidiendo con su finaliza-

ción, se inauguró una exposi-

ción en el Museum Jan Heesters-

huis sobre contexto y autentici-

dad.

A finales de este año NAi Publis-

hers publicará un libro mostran-

do el desarrollo del proyecto.

Page 27: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 27

Otras tendencias. Director un técnico, no un político.

El director del Museo Nacional

Centro de Arte Reina Sofía, Ma-

nuel Borja-Villel, sostiene que es

fundamental la autonomía de

gestión de instituciones como

los museos "respecto a los ava-

tares políticos y a cualquier tipo

de presión de posibles patroci-

nadores".

Lo dijo el viernes 22 de febrero

en el seno de Claustre Obert, el

espacio de debate creado por

la Universitat de València y EL

PAÍS, minutos antes de impartir

la conferencia El futuro de los

museos, ante un aula magna

abarrotada.

El castellonense (Burriana, 1957)

defendió en la Nau Centre de

Cultura la necesidad de que los

"directores de los museos no se-

an cargos políticos sino cargos

técnicos" e hizo hincapié en la

existencia del manual de las

buenas prácticas que posibilita

esa elección.

Así fue elegido Borja-Villel direc-

tor del Reina, tras llevar las rien-

das del Macba y la Fundació

Tàpies.

Tres experiencias que utilizó pa-

ra ilustrar los cambios acometi-

dos desde la década de los

ochenta en los museos.

Desde la fundación, por ejem-

plo, del ilusionante IVAM, hasta

la actualidad, marcada por la

crisis que afecta a la superviven-

cia del modelo, pasando por la

etapa de "la arquitectura de

autor" de los noventa que han

llegado a su fin.

Una evolución que refleja tam-

bién los cambios en la cultura

del país.

Sobre la evolución del IVAM, el

historiador del arte se pronunció

a propósito de una pregunta

formulada por José Luis Pérez

Pont, presidente de la Asocia-

ción Valenciana de Críticos de

Arte, colaboradora en la organi-

zación de la conferencia.

"Está claro que el IVAM tenía

una presencia que ya no tiene",

respondió.

Y abundó en la importancia de

que un museo tenga un

"discurso, un relato", con el esta-

blecimiento de asociaciones

temporales, transversales o

temáticas, que lo identifique.

En su intervención, incidió preci-

samente "en el relato de lo que

se cuenta, en los dispositivos de

mediación y en la idea de

público" que definen su pro-

puesta en el Reina Sofía.

Criticó el discurso jerárquico, eli-

tista, vertical, del que sabe mu-

cho al que no sabe nada, así

como las relaciones imperantes

entre centro y periferia.

Abogó por mostrar otras reali-

dades que la visión óptica

hegemónica en un momento

histórico, como el arte latinoa-

mericano, por ejemplo, junto a

la del arte estadounidense.

"Realidades que tienen idéntico

valor", afirmó.

Mostró diapositivas de la colec-

ción permanente del Reina Sof-

ía, de la sala en que junto a un

Rothko se proyecta la película

La ventana indiscreta, de Hicht-

cock, o aquella en que se pro-

yecta Bienvenido Mr. Marshall,

junto a arte norteamericano.

Postuló la creación de

"comunidades de afectos". Rei-

vindicó, además, "las exposicio-

nes pequeñas que dan visibili-

dad a las minorías".

Ante la brutal crisis actual, Borja-

Villel concluyó que son necesa-

rias nuevas fórmulas eficaces de

colaboración público y privadas,

en las que la propiedad ya no es

el factor determinante, para se-

guir ofreciendo un servicio públi-

co.

El director del Reina fue presen-

tado por el catedrático de Esté-

tica de la Universitat de Valèn-

cia, Roman de la Calle, que fue,

precisamente, profesor suyo.

De la Calle destacó la capaci-

dad de Borja-Villel de vincular la

gestión con su mirada histórica y

su capacidad crítica y de con-

textualizar.

El vicerrector de Cultura, Antonio

Ariño, ejerció de moderador en

el posterior turno de preguntas e

intervenciones del público.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 28: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 28

XXIX Premio "Cirilo Rodríguez".

Dedicado a los reporteros que

trabajan fuera de España el ga-

lardón está considerado a nivel

profesional como uno de los

más prestigiosos en su área, por

la pluralidad del jurado y la am-

plia nómina de reporteros que lo

han ganado.

Está organizado en memoria del

periodista segoviano Cirilo Rodrí-

guez, corresponsal de Radio Na-

cional de España (RNE) en Nue-

va York.

El jurado está integrado por los

presidentes de la Federación de

Asociaciones de Periodistas Es-

paña (FAPE), Elsa González, y de

la APS, Alfredo Matesanz, así co-

mo el director de Radio Sego-

via, Luis Antonio Hernández,

emisora donde Rodríguez co-

menzó su carrera.

Además, son jurados el ganador

de la última edición, en esta

ocasión Enrique Ibáñez, coordi-

nador en la mesa de edición de

la Agencia EFE en Bogotá; y los

periodistas Felipe Sahagún,

Ramón Lobo, Tomás Alcoverro,

Gervasio Sánchez y Diego Car-

cedo.

También han sido convocados

a formar parte del jurado repre-

sentantes de diarios, revistas,

agencias y cadenas de televi-

sión y de radio de difusión o co-

bertura nacional, ejerciendo co-

mo secretario el de la APS, sin

voto, al igual que la directora

de Comunicación de Bankia,

Amalia Blanco.

Los miembros del jurado man-

tendrán una primera reunión en

el Ayuntamiento de Segovia el

próximo 15 de abril, de la que

saldrán designados tres finalistas

hasta una segunda reunión, el

24 de mayo, donde se elegirá al

ganador y se efectuará la en-

trega del premio.

La dotación del galardón as-

ciende a 6.000 euros para el ga-

nador, y a 1.000 euros, para ca-

da uno de los dos finalistas.

Además, los tres recibirán una

pieza exclusiva de la Real Fábri-

ca de Cristales de La Granja,

denominada ―Lente de la tie-

rra‖, y se espera que, como en

anteriores ocasiones, los Prínci-

pes de Asturias reciban en

audiencia a los ganadores en el

Palacio de la Zarzuela, junto

con organizadores, miembros

del jurado y patrocinadores.

La presidencia de honor del cer-

tamen la ostentará la Princesa

de Asturias.

En las ediciones anteriores han

sido galardonados los periodistas

Manuel Leguineche, Diego Car-

cedo, Felipe Sahagún, José Virgi-

lio Colchero, Javier Martín

Domínguez, Hermann Tertsch,

Beatriz Iraburu, Juan Jesús Azná-

rez y el equipo de televisión inte-

grado por Angela Rodicio y José

Luis Márquez.

También cuentan con el premio

Román Orozco, Ferrán Sales,

Gervasio Sánchez, Pilar Bonet,

Juan Fernández Elorriaga, Vicen-

te Romero, el cámara Evaristo

Canete, Fran Sevilla, Ramón Lo-

bo, Juan Cierco, Tomás Alcove-

rro, Javier Espinosa y Enric

González.

Cierran la lista Rosa María Calaf,

Javier del Pino, Joaquim Ibarz,

Soledad Gallego-Díaz y Eugenio

García Gascón.

El premio está patrocinado por

el Ayuntamiento, la Diputación y

Bankia, con la colaboración de

la FAPE, Iberia, el Centro del Vi-

drio y Paradores.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 29: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 29

www.amigosmava.org

Antiguo camino de los vidrieros romanos.

Un antiguo camino romano del

siglo I d.C. por donde transita-

ban los artesanos del vidrio, lla-

mado a tal uso Clivius Vitrarius,

ha sido encontrado en Pozzuoli

(Nápoles) durante unas excava-

ciones que se llevaron a cabo

para el mantenimiento de una

carretera moderna.

El diario Corriere del Mezzogior-

no ha publicado que este ines-

perado descubrimiento se pro-

dujo después de que unas fuer-

tes lluvias acabaran por un hun-

dir parte de la carretera, tenien-

do que llamar a un equipo de

reparación para reconstruirla.

Estas últimas excavaciones han

arrojado más luz sobre la Clivius

Vitrarious, ampliando la docu-

mentación histórica con la que

ya se contaba.

El camino de los artesanos del

vidrio, tuvo una gran fama a lo

largo de todo el Imperio Roma-

no, junto a sus homólogos arte-

sanos del norte que se ubica-

ban en la actual Milán.

A pesar de que este último

hallazgo haya enriquecido el

patrimonio arqueológico de

Nápoles y la región de Campa-

nia, la atracción principal de la

zona todavía sigue siendo la an-

tigua ciudad de Pompeya, en

la cual se están preparando

unos proyectos de restauración

para finales de mes.

Los primeros lugares que se estu-

diarán serán dos casas anti-

guas; la Domus de los Dioscuros

y la Domus de las Paredes Rojas.

A la postre, los expertos se en-

cargarán de asegurar adecua-

damente todas las excavacio-

nes (ya que se han registrado

numerosos casos en que varias

partes de la zona se han ido de-

rrumbando en los últimos años),

y se pretende tenerlas por com-

pleto estabilizadas para el día 31

de diciembre de 2015.

Todo esto se podrá llevar a cabo

gracias a la aportación de 105

millones de euros por parte de la

EUSF y de los fondos nacionales.

La Unión Europea también se

preocupa por su patrimonio ar-

queológico, es por ello que el

Comisario Europeo de Política

Regional, Johannes Hahn, ha

programado una visita para este

mismo mes de febrero.

En un futuro será necesario so-

meter a Pompeya a un exhausti-

vo análisis de mercado, ya que

a pesar de ser el segundo sitio

arqueológico más visitado del

mundo (por detrás de las pirámi-

des de Egipto) no proporciona

demasiada riqueza para el terri-

torio donde se encuentra.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 30: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 30

El Tesoro del Delfín (IV).

La reciente catalogación atribu-

ye también al taller de los Sara-

chi un grupo de jarras y ­vasos

diversos, algunos de piedras de

color, labrados con buena

técnica y muy próximos en sus

modelos a los del taller Miseroni.

Francesco ­Tortorino, propuesto

por Kris y confirmado por Ventu-

relli, es autor de una pieza ma-

gistral, el vaso de la Montería

[O79], labrada al estilo de las

obras romanas augusteas y que

se relaciona con la simbología

política de los Habsburgo espa-

ñoles Carlos I y Felipe II.

Al taller de Giambattista Metelli-

no, muy cercano a las produc-

ciones de los Sarachi, pero sin su

alta calidad técnica, se asignan

una serie de vasos correctos,

con alguna excepción imagina-

tiva, caso del salero en forma

de delfín [O113].

Según Alcouffe y Reinholz, estos

vasos se distinguen por sus zonas

lisas salpicadas de insectos

(empleados para eliminar im-

perfecciones del cristal), ramos

que se interrumpen en los bor-

des de la piedra, y pequeños

motivos.

Sirvan de ejemplo el jarro [O99],

la salva de pie alto [O108] y la

bandeja [O107].

Finalmente, algunas obras que

presentan características singu-

lares o rasgos específicos han

sido agrupadas bajo la denomi-

nación de unos talleres hipotéti-

cos, caso del «taller de las águi-

las», nombrado así por com-

prender una serie de vasos que

tienen similares estuches y don-

de, de una forma u otra, apare-

ce el motivo del águila, caso

del águila de cristal [O109], la

botella de anillas [O94], la jarra

[O93], etc.; igual sucede con el

denominado «taller de las ro-

sas», posible origen de dos pie-

zas ornadas con este motivo, la

jarra [O92], una frasca del Mus-

ée du Louvre y otra con las ini-

ciales «HC» y el emblema de En-

rique II.

En cuanto a los vasos de pie-

dras duras o de color no realiza-

dos en Milán, forman un grupo

corto, pero interesante, los va-

sos no europeos, entre los que

destacan una tacita provenien-

te de la India Mogol, realizada a

finales del siglo XVI [O70] y una

taza de oro con mosaico de tur-

quesas, obra otomana o india

de gran calidad, también de

finales del siglo XVI [O69].

Son labores chinas, quizás de la

dinastía Ming o comienzos de la

Ching, la tacita [O68], el vaso

[O67], una tetera de jade y dos

tazas robadas en 1918.

En cuanto a las piedras europe-

as, pudieran ser algunos cuer-

pos de vasos obra de los talleres

parisinos o, más probablemente,

de Idar-Oberstein, y un grupo de

vasos -entre los que destacan la

copa avenerada con un cara-

col en la tapa, al que le falta la

figura de Neptuno que lo guiaba

[O54], la copa seisavada [O119]

y otra de gran tamaño [O120]-

son atribuidos, tanto la piedra

como las guarniciones, al augs-

burgués Johann Daniel Mayer,

del que también Luis XIV tuvo

obra en su colección.

En cuanto a los autores de las

ricas guarniciones, ya se ha

mencionado al taller áulico de

los ­Toutain. Alcouffe atribuye a

Pierre Delabarre la copa con ni-

ño y dragones, muy mermada

[O2] y la copa con un dragón

[O3], realizadas hacia 1630.

Este artífice era platero y comer-

ciante, de familia de plateros e

introdu­cido en los círculos de la

corte.

Fue recibido en 1625 y es autor

de un repertorio de diseños de

orfebrería. Falleció hacia 1654.

A su entorno pertenecen la co-

pa de Cupido a lomos de un

dragón [O19], y la arqueta con

camafeos [O32], que perteneció

al cardenal Mazarino, caso de

otras piezas de la colección.

Todo ello, al igual que algunos

vasos más, está realizado en oro

esmaltado siguiendo modelos

del estilo de hojas picudas o vai-

nas de guisantes (cosses de

pois), típico del tardomanierismo

parisino, que derivará en la se-

gunda mitad del siglo hacia mo-

tivos de hojarascas y esmaltes

pintados en tonos rosados y ver-

des con profusión del blanco.

De París proceden también las

pocas guarniciones marcadas

que han sobrevivido, pertene-

cientes a plateros de gran im-

portancia para la historia del ar-

te en Francia.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 31: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 31

Inspirada en grabados de vidrio.

La botella, diseñada por el artis-

ta David Smith, está inspirada en

los grabados de vidrio de los

pub irlandeses.

El próximo 17 de marzo los irlan-

deses salen a las calles a cele-

brar St. Patrick, una fiesta nacio-

nal que se extiende por todo el

mundo, y que tiene por temáti-

ca todo lo que es verde e ir-

landés, como el whiskey Jame-

son.

Por eso, la marca quiere rendirle

su particular homenaje con el

lanzamiento de una edición limi-

tada de su botella.

En concreto, la segunda de lo

que pretende ser una serie de

colaboraciones anuales de dis-

tintos artistas con motivo de la

festividad…

En este caso, el protagonista es

David Smith, un reconocido ar-

tista especializado en el tallaje

del vidrio, que se ha inspirado

en los espejos y vidrios de los

bares irlandeses para dar forma

a la nueva botella, a la que solo

podrán acceder los más avispa-

dos, pues viene limitada.

En palabras de David: «Como

bebedor de whisky y admirador

de Jameson, me pareció una

oportunidad fabulosa que no

podía rechazar.

Ha sido una colaboración natu-

ral, pues ambos preservamos el

oficio y la tradición de forma

contemporánea.

Tener la oportunidad de diseñar

una botella emblemática que

apenas ha cambiado en dos-

cientos años no es algo que le

ofrezcan a uno a menudo, de

modo que me enorgullece

muchísimo haber podido estam-

par mi propio estilo en la botella».

Jameson St. Patricks estará dispo-

nible en 24 mercados del mundo

a partir de febrero del 2013.

La singularidad de su diseño y su

disponibilidad limitada la convier-

ten en un bien preciado para to-

dos aquellos que deseen festejar

el espíritu irlandés con sus amigos

en el universal día.

Sobre el autor

David Smith.

Desde muy temprana edad, Da-

vid se mostró interesado en la

pintura y los bocetos.

Con tan solo 16 años, se convirtió

en aprendiz de una empresa lo-

cal de rotulado y dorado tradi-

cional.

Fue allí donde descubrió su in-

terés especial y pasión por los es-

pejos y las vidrieras, concreta-

mente de la primera época vic-

toriana.

Entre sus obras más recientes se

incluyen la portada del disco

'Born and Raised', número 1 en

listas del popular músico y guita-

rrista estadounidense John Ma-

yer, que muestra, por petición ex-

presa del propio músico, diseños

de antiguas tarjetas de visita de

coleccionismo.

El Victoria and Albert Museum de

Londres también expone algunas

de las bellas e intrincadas obras

de David, y muchos clientes privi-

legiados también le encargan

creaciones.

A través de su pasión y sed de

conocimientos, David sigue cre-

ando bellas y enrevesadas obras

de arte decorativas para su pro-

pio deleite y el del resto del mun-

do.

Además de crear obras de arte

por encargo, David organiza ta-

lleres sobre el pan de oro, que le

permiten compartir su conoci-

miento con artistas igualmente

entusiastas de todo el mundo,

ayudando de este modo a pre-

servar este antiguo oficio para las

generaciones venideras.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 32: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 32

Obras con productos reciclados.

Dentro del Programa de educa-

ción ambiental sobre residuos y

reciclaje dirigido a la comuni-

dad universitaria andaluza, Re-

capacicla, se puso en marcha,

el pasado 18 de febrero, el I

Certamen de Arte y Reciclaje

en las Universidades, y cuyas

obras se pueden enviar hasta el

próximo 14 de abril.

Arte y Reciclaje tiene por objeti-

vo el desarrollo de una sensibili-

dad ambiental mediante inicia-

tivas artísticas, abordando el re-

ciclaje de envases y vidrio a

través de creaciones participati-

vas, que fomenten la sensibiliza-

ción y la acción individual y co-

lectiva hacia el reciclaje y el fo-

mento de la sostenibilidad.

Se trata de una iniciativa de la

Consejería de Agricultura, Pes-

ca y Medio Ambiente en cola-

boración con la Federación An-

daluza de Municipios y Provin-

cias, Ecoembes, Ecovidrio y las

universidades andaluzas, entre

las que se encuentra la Universi-

dad de Huelva.

La participación en esta convo-

catoria estará abierta a todos

los artistas pertenecientes a la

comunidad universitaria andalu-

za, así como a otros artistas resi-

dentes en Andalucía, interesa-

dos en esta temática, que pre-

senten obras propias e inéditas

de cualquier modalidad de las

denominadas Artes Plásticas.

Las obras pueden realizarse de

forma individual o en grupos,

pudiéndose presentarse dos

obras como máximo por autor.

Los materiales y la técnica a em-

plear serán libres, siendo la

temática central la reutilización

de los residuos inorgánicos y la

sensibilización social a favor del

reciclaje y los residuos.

Un requisito imprescindible es

que las obras tendrán que ser

elaboradas como mínimo con

un 60% de materiales de dese-

cho.

El tamaño de las obras no exce-

derá 2 metros en cualquiera de

sus dimensiones, presentándose

éstas preparadas para su exposi-

ción.

No se admitirán materiales orgá-

nicos rápidamente degradables.

Las tres obras seleccionadas par-

ticiparan en una exposición que

tendrá lugar de mayo a junio de

2013 en un espacio expositivo de

reconocido prestigio de Sevilla,

entre las que estará las tres ga-

nadoras.

El premio para las tres finalistas

se repartirá de la siguiente for-

ma:

un ordenador portátil tipo

netbook para el primer ga-

nador;

una cámara réflex digital

de fotografía y vídeo para

el segundo;

y una tablet electrónica de

16 Gb y con Wi-fi para el ter-

cer finalista.

Todos aquellos que estén intere-

sados en participar en esta ini-

ciativa pueden descargarse las

bases aquí.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 33: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 33

Cómo lo hace.

En este mes incluimos unas fotos de la técnica practicada por Elio Quarisa.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 34: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 34

Cristina Iglesias: Metonimia.

Desde que Cristina Iglesias (San

Sebastián, 1956) expuso por pri-

mera vez su trabajo a mediados

de la década de los ochenta,

proponía una estética de gran

alcance, tan deudora de la po-

esía, la literatura y la teoría de la

arquitectura como del propio

discurso de la escultura.

Consecuentemente, ha explora-

do las cuestiones relativas a la

escultura, primero como forma

artística –objeto– diseñada para

su presentación en espacios de

galerías y museos, y, segundo,

en su concepción de ―site speci-

fic‖, como arte público; un ejem-

plo de esto puede verse en las

puertas que ha creado para la

reciente ampliación del Museo

del Prado.

En ambos terrenos de su prácti-

ca artística, Cristina Iglesias está

muy atenta a los modos en que

el espacio puede operar como

depósito de la memoria y, tam-

bién, como lugar para la espe-

culación y el ensueño.

Asimismo, durante estas tres

décadas de trayectoria artística,

Cristina Iglesias ha explorado la

interfaz de lo natural y lo cultural

a través de múltiples procedi-

mientos.

Deep Fountain (La fuente pro-

funda), obra inaugurada en

2006 en una plaza de Amberes,

frente al Museo de Bellas Artes,

está constituida por un monu-

mental estanque reflectante, cu-

yas aguas se vacían y reponen

cíclicamente a través de una

grieta que divide su lecho escul-

pido de follaje entrelazado.

En Estancias sumergidas, los pe-

ces y otras criaturas marinas

habitan libremente los espacios

laberínticos de tres salas per-

meables que la artista instaló en

2010 en el fondo marino de una

reserva natural situada en el lito-

ral de Baja California Sur

(México).

Una serie de documentales, titu-

lados Guided Tours (Visitas guia-

das), revisan estos singulares

proyectos, además de otras

obras que ha instalado en espa-

cios urbanos y patios interiores

de Europa y otros lugares.

En esta retrospectiva se incluyen

los documentales junto con es-

culturas afines más pequeñas,

creadas para el contexto de

galerías y museos, con el fin de

mostrar todo el recorrido de la

actividad de la artista.

Tan fundamentales para su re-

pertorio visual como el exube-

rante follaje que aparece e al-

gunas de sus obras, son las alu-

siones a las tipologías arqui-

tectónicas, naturales y artificia-

les, cuyos principales puntos de

referencia son las grutas, las ca-

vernas, los laberintos, así como

los pabellones, portales, doseles

y cabañas.

En su trabajo abundan los mate-

riales que recuerdan los oficios

de la construcción, antiguos y

recientes, en particular, el hor-

migón, el metal, la arcilla, el vi-

drio y el alabastro.

Sin embargo, en ocasiones in-

venta sus propios medios, como

se aprecia en los entramados de

malla tejida con hilo metálico re-

cubierto de polvo de bronce,

que se emplean en los corredo-

res colgantes y los pabellones

exentos.

Anteriormente, se había apro-

piado de tapices antiguos, con

motivos de paisajes bucólicos,

para evocar reinos inaccesibles

vislumbrados desde el interior de

una estructura arquitectónica.

El concepto de refugio prevale-

ce entre las metáforas generati-

vas que impregnan su trabajo.

Las estructuras que aluden a ob-

jetivos funcionales, sin obedecer

a fines utilitarios, se encontraban

ya en sus primeras obras madu-

ras, esculturas ejecutadas a me-

diados de los años ochenta.

Igual que las habitaciones vege-

tales, los techos y los corredores

suspendidos que vinieron des-

pués, ofrecen lugares para la

observación reflexiva, frente al

acceso rápido.

Porque en vez de reclamar una

part5icipación interactiva, la ar-

tista establece situaciones en las

que prevalece la reflexión: las

cascadas intermitentes y lso re-

molinos de agua que fluye por

los pozos cautivan al especta-

dor; las inquietantes sombras

proyectadas por los pabellones

no sólo disuelven sus estructuras

en el espacio circundante, sino

que sus crípticos fragmentos de

texto, que evocan misteriosos re-

inos abisales y mundos ficticios

muy alejados del contexto ac-

tual, se convierten en el foco de

atención de los visitantes.

De manera similar, el denso pla-

no inclinado de su techo suspen-

dido, cuya superficie semeja un

fondo marino encostrado, efect-

úa una inversión inexplicable en

nuestra experiencia cotidiana,

para sugerir que nuestra com-

prensión del orden natural y de

nuestro lugar dentro de él nunca

es algo previsible.

Sumamente atenta a los múlti-

ples modos en que el entorno

construido, del pasado y del pre-

sente, ha repercutido y estructu-

rado el mundo orgánico, Cristina

Iglesias integra esta percepción

en los placeres estéticos y las

verdades metafísicas que ofre-

cen sus complejas obras a sus

públicos diversos.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Ver fotos

Page 35: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Miguel Núñez dijo que los técni-

cos de la SECUM ya han ido un

par de veces a levantar peritajes

de los vidrios dañados, que a

simple vista los más afectados

son los de la parte frontal en es-

pecial los de la entrada a la li-

brería de Vidrio.

Como una causa probable,

mencionó pudo ocasionase a

raíz del manantial que existe en

la parte subterránea del com-

plejo también conocido popu-

larmente como ―Titanic‖, ―como

verán hay muchas grietas, por la

humedad, es obvio que con el

paso de los años se empiecen a

generar hundimientos, yo creo

que por ahí está la falla‖, dijo.

En otro orden de ideas, Aguilar

Cortés hablo de las prioridades

fundamentales para este año,

―queremos que la cultura llegue

a todos y que sea para todos,

no solo debemos quedarnos

aquí adentro, sino que debemos

de provocar en la gente venga

de sus colonias, tenencias, en-

cargaturas del orden y sienta la

presencia de todas las instala-

ciones que tenemos a su servi-

cio, como el Teatro Obrero, la

Casona Pardo y el mismo CRAM,

aprovéchenlos‖.

Indicó que todas las instituciones

culturales deben estar en cons-

tante sinergia ―como lo son el

CRAM, Colegio de Michoacán,

los Centros de las instituciones

educativas, tecnológicos y las

universidades, para conformar

una verdadera red cultural, para

que lo poquito que tenemos en

recursos nos luzca a todos y sea

de gran provecho‖.

Finalmente dijo que este año

están apostando a que se desti-

ne una mayor aportación para

cultura en el estado ―tenemos

una gran riqueza en artistas y

cultura en Michoacán, les esta-

mos pidiendo a los artistas que

ellos por su iniciativa y apoyados

con la forma de organización

nuestra puedan salir y participar,

será una forma de impulsar el ta-

lento emanado en la entidad,

sobreponernos a cuestiones

económicas‖.

tiene fallas y pronto empezare-

mos a restaurar el problema del

muro de vidrio que hemos de-

tectado, ya tenemos una inver-

sión destinada para tal efecto,

estamos en espera de que lle-

gue. En cuanto a la cifra no qui-

siera revelar un monto porque

no lo tengo exactamente en la

mente, pero si les digo que son

cientos de miles de pesos‖, des-

tacó el funcionario estatal.

En el caso del personal del

CRAM no pudieron dar detalles

respecto, aludiendo que la infor-

mación la tenía el anterior titular

del espacio, Luís Esteban Murgu-

ía Bañuelos, así como los técni-

cos de la SECUM que ya están

asistiendo para ultimar los deta-

lles a reparar y quienes estarán

nuevamente esta semana en la

ciudad, según reveló Miguel

Núñez, administrador del CRAM,

quien insistió en decir que des-

conoce los trabajos que se

harán en ese sentido.

En los pasados días fueron de-

tectadas anomalías en los muros

de vidrio del Centro Regional de

las Artes de Michoacán (CRAM),

las cuales en su mayoría son lige-

ros dobleces (pandeos) o con

inclinaciones, que si bien presun-

tamente no son en este momen-

to de consideración y peligro

para los asistentes, sí ameritan

reforzarlos para dar un mejor ser-

vicio en las instalaciones cultura-

les.

Tras un recorrido que hiciera

hace unos días por el CRAM el

Secretario de Cultura en Micho-

acán (SECUM), Marco Antonio

Aguilar Cortés, señaló que en un

mes probablemente ya tengan

el recurso para empezar a res-

taurar los detalles surgidos en los

muros de vidrio del edificio.

―Tenemos buenas instalaciones

en el CRAM, que bueno que Za-

mora tiene un centro de esta

naturaleza, obvio que todo de-

be ser conservado, hay algunas

fallas porque lo humano siempre

Página 35

www.amigosmava.org

Defectos en el Centro de las Artes.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 36: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 36

El vidrio en la moda.

La diseñadora leonesa María La-

fuente presentó el pasado mes

en la Galería Alternatiba de Ma-

drid su nueva colección otoño

invierno 13/14.

Un escenario privilegiado que

aúna modernidad y sofistica-

ción donde las nuevas fórmulas

de arte y trabajo toman forma.

Los encargados de poner músi-

ca a la colección han sido los

compositores Edson Zampronha

y David Dalmau.

ELEMENTO es el título de esta

nueva colección en la que la

leonesa toma como inspiración

la filosofía del elemento, entre-

mezclándolo con sus propios

conocimientos y sueños e incluso

utilizando elementos reciclados,

como vidrios y plásticos hasta

conseguir transformarlos en for-

mas arquitectónicas, naturales y

artísticas de mini esculturas que

se integran una a una en las pie-

zas de la colección.

También las siluetas arquitectóni-

cas y circulares constituyen un

homenaje al gran Niemeyer, flui-

das y confortables dan forma a

los modelos a través de tejidos

tecnológicos y naturales como

la lana, seda, tul y encajes con

la intensidad del rojo, granate,

coral, quisquilla, maquillaje, co-

bre, crudo y negro como ele-

mentos protagonistas y principa-

les de la propuesta de Lafuente.

La nueva colección cuenta

además con grandes colabora-

ciones.

Las medias están elaboradas ar-

tesanal y exclusivamente por

Berkshire by María Lafuente y la

Real Fábrica de Cristales de la

Granja de San Ildefonso aporta

piezas artesanales talladas en

vidrio que complementan las

piezas diseñadas por la leonesa.

Además con motivo de la Mer-

cedes-Benz Fashion Week, Maria

Lafuente y Paco Herrero han

realizado una colección de za-

patos personalizada, confeccio-

nada con materiales naturales y

nobles.

Ambas marcas suman sinergias

para esta nueva colección don-

de la experiencia de más de 50

años de Paco Herrero se une al

diseño y originalidad de María

Lafuente.

Un producto nacional de cali-

dad y estético que intenta im-

pulsar de nuevo el ‗made in

Spain‘.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 37: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 37

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Tres puntos no alineados.

El alcalde de A Coruña, Carlos Ne-

greira, inauguró el pasado día 22

de febrero la exposición Tres pun-

tos no alineados, de José Pedro

Croft, uno de los grandes nombres

de la escultura internacional.

La muestra se puede visitar en la

Sala Municipal de Exposiciones de

Palexco.

A continuación, se adjunta el dis-

curso pronunciado por el alcalde

en la inauguración de la exposi-

ción de José Pedro Croft:

"Tan cerca y tan lejos, decimos a

menudo sobre nuestra relación

con Portugal.

Tan próxima como para sentirnos

hermanados; tan alejados como

para que no dejemos de descubrir-

nos.

Hoy recibimos en este magnífico

escenario del Palexco a José Pe-

dro Croft, que nos trae noticias

desde más allá del Miño, una visita

que siempre es bienvenida y que

encierra detalles sobre los que me

gustaría incidir brevemente.

El primero tiene que ver con el ta-

lento de Croft, uno de los artistas

referenciales del arte portugués

contemporáneo y que aúna la ca-

pacidad de combinar escultura y

dibujo.

Esa capacidad para expresarse en

ambas dimensiones propicia un

diálogo especial con el especta-

dor que creo que nos hará disfru-

tar de una muestra para el recuer-

do.

La escultura, el empleo de mate-

riales como el vidrio o el espejo

ofrecen esa posibilidad de desper-

tar sensaciones incluso en los más

legos, de percibir el espacio y la

inquietud del artista por trabajar

con la intuición, pero también con

la disciplina.

Sus dibujos albergan la paradoja

de la geometría, su evocadora

simpleza.

Ambas facetas, escultura y pintu-

ra, sin duda se complementan.

El segundo detalle que quisiera re-

saltar está en relación con el singu-

lar contenedor que desde hoy al-

berga la obra de Croft, que con-

vendrá conmigo en que ha en-

contrado un espacio ideal en Pa-

lexco, una sala que reivindicamos

como marco para este tipo de ex-

posiciones, una infraestructura que

queremos poner en valor y al al-

cance tanto de coruñeses como

de los visitantes que llegan a nues-

tra ciudad para que opere como

punto de encuentro con los gran-

des nombres del arte contemporá-

neo.

En esa línea va la programación

anual que abrimos hoy.

La capacidad para generar arte es

uno de los dones más preciados de

los que disfruta el ser humano.

No se trata de algo científico, sino

de algo emocional.

No podemos prescindir de él, del

sueño en el que nos sumerge el ar-

te, de la innovación que propone.

Todo eso necesita el espacio ade-

cuado para poder potenciar ese

pálpito.

Palexco es el lugar adecuado, nos

permite circular y variar las miradas.

Es el sitio en el que desde hoy po-

demos dialogar, no creo que me

equivoque si digo que incluso po-

demos interactuar, con las escultu-

ras y los dibujos de José Pedro

Croft, con esta mirada global a su

obra que nos presenta bajo el título

de ―Tres puntos no alineados‖.

Esta es nuestra apuesta, la del

Ayuntamiento de A Coruña.

En la semana de la triste muerte de

Jorge Peteiro, nuestro pintor de la

luz y el color, el que forjó obras que

llegaron a mimetizarse con tantos

puntos de nuestra ciudad, recibi-

mos a otro maestro de la luminosi-

dad.

José Pedro Croft abre una progra-

mación anual que anuncia la pre-

sencia de importantes artistas na-

cionales e internacionales, de

obras inéditas como algunas de las

esculturas que desde hoy podemos

contemplar aquí y que comple-

menta la oferta del Kiosco Alfonso

en lo que sin duda es una auténti-

ca milla de oro del arte contem-

poráneo.

Quisiera además agradecer la la-

bor de David Barro, comisario de la

exposición, editor de la revista Dar-

do, una de las personas que más y

mejor trabaja en Galicia para man-

tenernos conectados con los circui-

tos artísticos.

Hoy aprovechamos también para

presentar un libro suyo sobre Croft,

una obra que compendia y valora

su compleja simplicidad, que nos la

explica y matiza, una perfecta

compañía para que al llegar a

nuestras casas sigamos disfrutando

de esta muestra a través de la lec-

tura".

Page 38: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 38

www.amigosmava.org

Premios Fundetec 2012.

El premio en la categoría de

‗Mejor Proyecto de Entidad

Pública o Privada dirigido a

Ciudadanos‘ ha sido, por abso-

luta unanimidad del Jurado, pa-

ra la Dirección General de la Po-

licía (DGP) por su proyecto

‗Policía 2.0‘.

Es un plan estratégico de gestión

que se basa en aprovechar las

ventajas y particularidades de

cada una de las redes sociales

para mejorar la comunicación

de la institución con la ciuda-

danía, atender sus consultas,

ofrecer consejos de prevención,

seguridad, e incluso solicitar la

colaboración ciudadana para

determinadas acciones.

En la categoría de ‗Mejor Pro-

yecto de Entidad Sin Ánimo de

Lucro dirigido a Ciudadanos‘ el

galardón ha correspondido,

también por unanimidad, a la

Asociación Gallega de Empresas

TIC (Agestic) por su iniciativa

‗Destino Empleo‘.

Se trata de un proyecto piloto

que persigue la formación de

mujeres con el fin de favorecer

su incorporación al mercado la-

boral o la puesta en marcha de

su propia empresa.

El premio en la categoría de

‗Mejor Proyecto de Entidad

Pública o Privada dirigido a Py-

mes, Microempresas y

Autónomos‘ ha sido para la Di-

putación Provincial de Ponteve-

dra por su proyecto ‗Life+ Viñas

Atlánticas‘, un proyecto de viti-

cultura inteligente que pretende

limitar la problemática causada

en los viñedos de la D. O. Rías

Baixas por el hongo mildiu.

Por último, en la categoría de

‗Mejor Proyecto de Entidad Sin

Ánimo de Lucro dirigido a Py-

mes, Microempresas y

Autónomos‘ el premio ha recaí-

do en Oficio y Arte, Organiza-

ción de los Artesanos de Espa-

ña, por su iniciativa ‗Talleres

abiertos‘.

Es una aplicación para dispositi-

vos móviles iOS y Android que

permite localizar geográfica-

mente los talleres artesanos y los

puntos de interés artesanal que

se pueden visitar.

Entrega de Premios

La ceremonia de entrega de

premios contó con la presencia

de más de 200 personas, entre

ellas representantes de la Admi-

nistración Central, Autonómica

y Local y ejecutivos de empre-

sas, fundaciones y asociaciones

de primer nivel.

Otras tantas personas siguieron

la retransmisión en directo a

través del blog oficial (donde

ahora puede verse ahora en di-

ferido), y en Twitter el hashtag

#PremiosFundetec consiguió

convertirse en Trending Topic en

Madrid.

Durante su discurso de clausura,

el secretario de Estado de Tele-

comunicaciones y para la Socie-

dad de la Información, y presi-

dente de Fundetec, Víctor Calvo

-Sotelo, aseguró que ―ante los

retos se requiere ingenio y creati-

vidad, y eso es lo que han de-

mostrado todos los premiados

con el reconocimiento de Fun-

detec. Precisamente, en la

Agenda Digital que acabamos

de presentar se señala como

uno de los objetivos principales

impulsar la inclusión y alfabetiza-

ción digital. En este sentido, la

colaboración público-privada,

de la que Fundetec es un refe-

rente, es imprescindible para se-

guir avanzando hacia una socie-

dad digital‖.

Los cuatro ganadores recibieron

como premio el trofeo ‘Juego en

la Red’, un mosaico de vidrio es-

maltado sobre madera, ejem-

plar exclusivo creado por el artis-

ta José Luis Berrocal.

La obra está inspirada en un jue-

go de parchís cuyo objetivo es

alcanzar la arroba central, que

representa la Sociedad de la In-

formación.

Asimismo, se hizo entrega a las

dos entidades sin ánimo de lucro

de un cheque por valor de

15.000 euros.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 39: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 39

www.amigosmava.org

La Fundación OSDE en Bariloche.

La Fundación OSDE llegó a la

ciudad para generar activida-

des en los campos de la salud y

la cultura.

Si bien esta institución existe des-

de hace más de veinte años en

el país, hasta ahora nunca había

tenido presencia en Bariloche.

La revista digital estuvo presente

en la apertura de la última

muestra organizada por la Fun-

dación.

Se trata de una exposición de

obras en vidrio, y que aún se

puede visitar.

En diálogo con Galería Barilo-

che, el referente a nivel local de

la Fundación OSDE, Santiago Pi-

sano, señaló que el objetivo es

apoyar a los artistas locales, y

además traer otros de afuera.

Para ello, explicó que si bien el

trabajo de la institución no se

orienta a apadrinar, sí se encar-

ga de aportar los recursos nece-

sarios para que un evento pue-

da realizarse.

La única condición que se pone

a los beneficiarios es que la pro-

puesta sea gratuita al público en

general.

"La Fundación -agregó-se sol-

venta con aportes de empresas,

no con el dinero de OSDE. Sino

con empresas que colaboran

con la Fundación".

De este modo, destacó que la

Fundación no tiene vínculo con

la compañía OSDE.

Entre algunos de los eventos

que se tiene proyectado para

los próximos meses, Pisano men-

cionó: un Congreso Médico de

Neonatología, un espectáculo

con el grupo de Narradoras de

la biblioteca Sarmiento y un ci-

clo dedicado a conmemorar los

75 años del hotel Llao Llao.

"Tenemos una agenda muy rica

y queremos hacer más cosas to-

davía", sostuvo.

Pisano además confió a Galería

Bariloche que próximamente

contarán con un espacio de

tres veces la capacidad del

que ocupan actualmente, en el

salón de conferencias de OSDE,

y se construirá en el mismo terre-

no.

La revista digital sigue la activi-

dad de la Fundación OSDE des-

de el principio.

En el mes de noviembre del año

pasado, esta institución organizó

un homenaje a Astor Piazzolla

junto a la Fundación Cofradía y

la cantante Graciela Novellino.

Ese evento, dijo Pisano, "nos

cayó del cielo", porque hasta

ese momento tenían proyecta-

do comenzar recién en el 2013.

El mes pasado se inauguró una

muestra de obras en vidrio, a

cargo de las artistas locales Gla-

dys Carena, Susana Nocetti y

Magda Calderon Schrader.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 40: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 40

Castillo de San José de

Valderas.

Avda. Los Castillos, s/n

28925 ALCORCÓN

MADRID

Nuestro Boletín tiene su

redacción en:

Al vidrio por la cultura

La Asociación de Amigos del MAVA fue

constituida el 21 de junio de 2003 de confor-

midad con la ordenación vigente.

La finalidad de esta Asociación es pro-

mover, estimular y apoyar cuantas acciones

culturales, en los términos más amplios, ten-

gan relación con la misión y actividad del

Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.

Nuestro objetivo es desarrollar activida-

des y colaborar con otras entidades públi-

cas o privadas en la promoción, defensa y

difusión del Arte y la Cultura.

Nuestros socios pueden ser honorarios,

benefactores, numerarios y juveniles.

www.amigosmava.org

Presidente honorario

Javier Gómez Gómez

Presidente

Miguel Angel Carretero Gómez

Vicepresidente

Pablo Bravo García

Secretaria

Teresa Fernández Romojaro

Tesorera

Mª Angeles Cañas Santos

Vocales

Rosa García Montemayor

Evangelina del Poyo

Diego Martín García

Francisco Martín García

José María Gallardo Breña

Mª Luisa Martínez García.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 41: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 41

Línea de investigación. Imágenes.

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Fig. 5

Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8

Fig. 9

Page 42: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 42

Cristina Iglesias. Imágenes.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13

Page 43: Boletín nº 53 de los Amigos del MAVA.

Página 43

Luís Machí. Imágenes.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

53

Ma

rzo

20

13