Boletín del mes de Diciembre de 2011.

48
Volumen II Número 39 Diciembre 2011 Asamblea. El pasado día 19 de noviem- bre celebró nuestra Asocia- ción su Asamblea General Anual, conforme informa- mos en la página 12 de este Boletín. Este año se cumplían los cuatro de permanencia de la Junta Directiva anterior y, por disposición estatutaria, se tenía que renovar su composición. También había que dar cuenta de la situación económica de nuestra Enti- dad y presentar las activida- des que habíamos desarro- llado durante el curso. Una vez nombrada la nueva Junta Directiva, sus miem- bros deberían exponer su programa de actividades para el próximo año. En cuanto al capítulo económico, y teniendo en cuenta lo magro de nuestros ingresos, no podíamos per- mitirnos ninguna alegría, pe- ro en el ejercicio pasado nos permitimos ofrecer a nues- tros Amigos del Museo del Vidrio de Ebeltoft (Dinamarca) un obsequio para que tuvieran un recuer- do de su visita a nuestro Mu- seo. Así que ese gasto extraordi- nario ha producido un des- equilibrio en nuestra eco- nomía y ha producido un exceso de 126 € sobre unos ingresos de 346 €. Pero lo damos por bien em- pleado, pues no todos los años recibimos a este tipo de embajadas y es de justicia que tengan un recuerdo visi- ble de su visita a nuestra Ciu- dad. En cuanto a las actividades desarrolladas en el pasado ejercicio estimamos que han sido numerosas y de un claro acercamiento al mundo vi- driero de nuestro país y de allende nuestras fronteras, además de las visitas cultura- les que hemos puesto a dis- posición de nuestros Amig@s. Las visitas a Ebeltoft, Venecia y Estrasburgo han llevado la presencia física de una repre- sentación de nuestra Entidad a los eventos que allí se han realizado. Como no ha habido ninguna candidatura para la forma- ción de una nueva Junta Di- rectiva, los componentes de la anterior han renovado sus cargos con su ilusión manteni- da para seguir llevando a ca- bo su política de incrementar la difusión del conocimiento de nuestro Museo y de la cul- tura del vidrio en general. Así que seguiremos visitando a los artistesanos vidrieros de nuestra geografía nacional. Iniciamos esta nueva etapa con una visita a Ana Belén Llavador en su desplazamien- to al pueblo soriano de On- cala el próximo día 10 para participar en una exhibición de su técnica vidriera en la Feria del Acebo y del Adorno Navideño. Seguiremos desarrollando nuestro programa de CULTU- RA 2011, que pronto cam- biará su nombre por el de CULTURA 2012, para visitar las exposiciones que, a nuestro juicio, sea las más destaca- das en cada momento. Ya hemos realizado una visita a la exposición de “El Hermi- tage en el Museo del Prado” y el próximo día 17 visitaremos la exposición de obras de la artista francesa Berthe Morisot en el Museo Thyssen. Seguiremos manteniéndonos dentro de la FEAM y espera- mos acudir el próximo año a su XX Congreso que se cele- brará en Murcia. Seguimos insistiendo, a la vista del avance del programa que ya han confeccionado, en que las sesiones de trabajo las consideramos de muy escasa duración, y si se sigue mante- niendo la política de interven- cionismo de los directores de museos en las ponencias, el trabajo de las asociaciones seguirá siendo mínimo, con la que nos está cayendo. Pero lo más triste de nuestro horizonte local es la ausencia de actividad artística en nuestro Museo. La política restrictiva en el capítulo de gastos de nuestro Ayuntamiento ensombrece todavía más el oscuro pano- rama de las exposiciones temporales en el MAVA. Como tampoco se obtienen, a la vista de los hechos y si es que se realiza, efectos positi- vos en la necesaria política de búsqueda de subvencio- nes privadas por parte de la Dirección del Museo, el hori- zonte se vislumbra lleno de grandes nubarrones para que podamos vislumbrar un atisbo de esperanza en la realiza- ción de eventos que estén a la altura de las obras que se conservan en nuestra colec- ción permanente. Boletines Nuestra sede: Nuestra sede: Castillo Grande de Castillo Grande de S.J. de Valderas S.J. de Valderas Avda. Los Castillos, s/n Avda. Los Castillos, s/n 28925 ALCORCÓN. 28925 ALCORCÓN. (MADRID) (MADRID) [email protected] [email protected] Boletín mensual Formato PDF P E T R H O R A

description

Boletín de los Amigos del Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.

Transcript of Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Page 1: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Asamblea.

El pasado día 19 de noviem-

bre celebró nuestra Asocia-

ción su Asamblea General

Anual, conforme informa-

mos en la página 12 de este

Boletín.

Este año se cumplían los

cuatro de permanencia de

la Junta Directiva anterior y,

por disposición estatutaria,

se tenía que renovar su

composición.

También había que dar

cuenta de la situación

económica de nuestra Enti-

dad y presentar las activida-

des que habíamos desarro-

llado durante el curso.

Una vez nombrada la nueva

Junta Directiva, sus miem-

bros deberían exponer su

programa de actividades

para el próximo año.

En cuanto al capítulo

económico, y teniendo en

cuenta lo magro de nuestros

ingresos, no podíamos per-

mitirnos ninguna alegría, pe-

ro en el ejercicio pasado nos

permitimos ofrecer a nues-

tros Amigos del Museo del

Vidrio de Ebeltoft

(Dinamarca) un obsequio

para que tuvieran un recuer-

do de su visita a nuestro Mu-

seo.

Así que ese gasto extraordi-

nario ha producido un des-

equilibrio en nuestra eco-

nomía y ha producido un

exceso de 126 € sobre unos

ingresos de 346 €.

Pero lo damos por bien em-

pleado, pues no todos los

años recibimos a este tipo de

embajadas y es de justicia

que tengan un recuerdo visi-

ble de su visita a nuestra Ciu-

dad.

En cuanto a las actividades

desarrolladas en el pasado

ejercicio estimamos que han

sido numerosas y de un claro

acercamiento al mundo vi-

driero de nuestro país y de

allende nuestras fronteras,

además de las visitas cultura-

les que hemos puesto a dis-

posición de nuestros Amig@s.

Las visitas a Ebeltoft, Venecia

y Estrasburgo han llevado la

presencia física de una repre-

sentación de nuestra Entidad

a los eventos que allí se han

realizado.

Como no ha habido ninguna

candidatura para la forma-

ción de una nueva Junta Di-

rectiva, los componentes de

la anterior han renovado sus

cargos con su ilusión manteni-

da para seguir llevando a ca-

bo su política de incrementar

la difusión del conocimiento

de nuestro Museo y de la cul-

tura del vidrio en general.

Así que seguiremos visitando

a los artistesanos vidrieros de

nuestra geografía nacional.

Iniciamos esta nueva etapa

con una visita a Ana Belén

Llavador en su desplazamien-

to al pueblo soriano de On-

cala el próximo día 10 para

participar en una exhibición

de su técnica vidriera en la

Feria del Acebo y del Adorno

Navideño.

Seguiremos desarrollando

nuestro programa de CULTU-

RA 2011, que pronto cam-

biará su nombre por el de

CULTURA 2012, para visitar las

exposiciones que, a nuestro

juicio, sea las más destaca-

das en cada momento.

Ya hemos realizado una visita

a la exposición de “El Hermi-

tage en el Museo del Prado”

y el próximo día 17 visitaremos

la exposición de obras de la

artista francesa Berthe Morisot

en el Museo Thyssen.

Seguiremos manteniéndonos

dentro de la FEAM y espera-

mos acudir el próximo año a

su XX Congreso que se cele-

brará en Murcia. Seguimos

insistiendo, a la vista del

avance del programa que ya

han confeccionado, en que

las sesiones de trabajo las

consideramos de muy escasa

duración, y si se sigue mante-

niendo la política de interven-

cionismo de los directores de

museos en las ponencias, el

trabajo de las asociaciones

seguirá siendo mínimo, con la

que nos está cayendo.

Pero lo más triste de nuestro

horizonte local es la ausencia

de actividad artística en

nuestro Museo.

La política restrictiva en el

capítulo de gastos de nuestro

Ayuntamiento ensombrece

todavía más el oscuro pano-

rama de las exposiciones

temporales en el MAVA.

Como tampoco se obtienen,

a la vista de los hechos y si es

que se realiza, efectos positi-

vos en la necesaria política

de búsqueda de subvencio-

nes privadas por parte de la

Dirección del Museo, el hori-

zonte se vislumbra lleno de

grandes nubarrones para que

podamos vislumbrar un atisbo

de esperanza en la realiza-

ción de eventos que estén a

la altura de las obras que se

conservan en nuestra colec-

ción permanente.

Boletines

Nuestra sede:Nuestra sede:

Castillo Grande deCastillo Grande de

S.J. de ValderasS.J. de Valderas

Avda. Los Castillos, s/nAvda. Los Castillos, s/n

28925 ALCORCÓN.28925 ALCORCÓN.

(MADRID)(MADRID)

[email protected]@amigosmava.org

Boletín mensual

Formato PDF

P

E

T

R

H

O

R

A

Page 2: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 2

PUNTOS DE INTERÉS

ESPECIAL :

Pieza del mes.

Visita a Vimbodí

Exposición en Nueva York

¿Hay alguien ahí?

Actividades en el MAVA

Noticias

Nuestras actividades

Reciclado del vidrio

Cómo lo hace

C O N T E N I D O :

Pieza del mes 3

Artistas consagrados 4

Artistas jóvenes 4

Visita a Vimbodí 5

Exposición en Nueva York 6

Línea de investigación 7

Actividades en Museos 8

Reciclamadrid 2011 11

Asamblea de AMAVA 12

¿Hay alguien ahí? 13

Actividades en el MAVA 14

Lachezar Dóchev 15

Técnicas del vidrio 16

Noticias 17

Cultura 2011 17

Feria artesana de la CAM 18

Príncipes, princesas..... 18

El vidrio en los museos 19

Bienal de Estrasburgo 20

Reciclado del vidrio 21

Visitas culturales 22

Programa Cultura 2011 22

Diferencias vidrio/cristal 23

Nuevo material 24

Otras tendencias 25

Problemas en La Trinidad 26

Taller de vidrio en Murcia 27

Catedral de Barquisimeto 28

Premios 2011 29

Markku Piri en Madrid 30

Cómo lo hace 31

Nueva web de Ecovidrio 32

Sin Patronato del Vidrio 33

Bolas de Navidad 34

Art Basel en Miami 35

Soledad Sevilla en el Retiro 36

Junta Directiva 37

Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (X) M.A.C.Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (X) M.A.C.Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (X) M.A.C.

Ley de la Propiedad

Intelectual

TITULO V. Transmisión

de los derechos.

CAPÍTULO l. Disposicio-

nes generales.

Transmisión de los de-

rechos del autor asa-

lariado:

Según lo pactado en el

contrato.

Transmisión de dere-

chos para publica-

ciones periódicas:

Los autores conservan

su derecho a explotar-

las en cualquier forma

que no perjudique la

publicación en la que

se hayan insertado.

Hipoteca y embargo

de los derechos de

autor:

Podrán ser objeto de

hipoteca pero no em-

bargables.

El propietario del original

de una obra de artes

plásticas o de una obra

fotográfica tendrá el

derecho de exposición

pública de la obra, aun-

que ésta no haya sido

divulgada, salvo que el

autor hubiera excluido

expresamente este de-

recho en el acto de

enajenación del origi-

nal. En todo caso, el au-

tor podrá oponerse al

ejercicio de este dere-

cho, mediante la apli-

cación, en su caso, de

las medidas cautelares

previstas en esta Ley,

cuando la exposición se

realice en condiciones

que perjudiquen su

honor o reputación pro-

fesional.

CAPÍTULO II.

CONTRATO DE EDICIÓN.

Por el contrato de edi-

ción el autor o sus dere-

chohabientes ceden al

editor, mediante com-

pensación económica,

el derecho de reproducir

su obra y el de distribuirla.

El editor se obliga a reali-

zar estas operaciones por

su cuenta y riesgo en las

condiciones pactadas y

con sujeción a lo dispues-

to en esta Ley.

Las obras futuras no son

objeto del contrato de

edición.

El contrato de edición de-

berá formalizarse por es-

crito. Será nulo el contrato

no formalizado por escri-

to.

Cuando se trate de la

edición de una obra en

forma de libro, el contrato

deberá expresar la len-

gua o lenguas en que ha

de publicarse la obra y la

modalidad de edición.

Cuando el contrato esta-

blezca la edición en va-

rias lenguas españolas ofi-

ciales, la publicación en

una de ellas no exime al

editor de la obligación de

su edición en las demás.

N O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T E

Vidrio en La Restinga.

El Museo de Ciencias

Naturales de Barcelo-

na, conocido también

como Museu Blau, ex-

pone desde el pasado

día 23 de noviembre las

primeras rocas proce-

dentes de la explosión

volcánica submarina

de la isla de El Hierro,

según ha informado el

Ayuntamiento de la ca-

pital catalana en un

comunicado.

Las piedras fueron reco-

lectadas el 19 de octu-

bre en el Mar de las

Calmas, en el sur de la

isla, por un vecino

llamado Pedro Cano-

manuel, quien ha deci-

dido donarlas al museo

para su exposición.

El material hallado se

ha bautizado como

'restingolita', por encon-

trarse cerca del pueblo

de la Restinga, y se ca-

racteriza por tener una

superficie oscura forma-

da por magma basálti-

co que se enfrió muy

rápido, lo que aporta

un mayor contraste con

su interior de color claro

y compuesto por vidrio

volcánico con alto

contenido de silicio.

El museo ha precisado

que las muestra halla-

das con posterioridad

no tienen esta doble

composición, por lo

que la exposición incor-

porará una explicación

sobre las piedra y una

cronología reciente de

la erupción.

Las rocas están consi-

deradas como unas de

las más jóvenes del pla-

neta, y se han integra-

do en una vitrina de-

ntro del ámbito de Ro-

cas y Minerales de la

exposición Planeta Vi-

da del museo.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 3: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 3

La pieza del mes. Stephen Dee Edwars.

Considerado como uno de los pri-

meros artistas del Studio Glass

Americano, Stephen Dee Edwards

estudió en la Universidad Estatal de

San José (1978) y en la Estatal de

Illinois (1980).

Como cabría esperar, sus primeras

obras son sopladas.

Es la serie de “trípodes” que realiza

en la década de los 80.

A partir de la siguiente década co-

mienza a realizar obras de mayor

corporeidad, ayudado por el cam-

bio de técnica, ya que utiliza el vi-

drio colado en molde.

Es entonces cuando realiza escul-

turas inspiradas en la naturaleza,

sus colores y texturas.

En este sentido el uso del vidrio, un

material “frágil”, es utilizado para

denunciar la propia fragilidad de

nuestro entorno natural, de la facili-

dad con que se produce la quie-

bra del equilibrio en la naturaleza.

El pájaro en particular, es una figu-

ra que evoca en muchas de sus

obras.

Adopta forma humana, como en

“El hombre-pájaro” (1994) que pre-

sentó a la exposición Glass Now

16th.

En aquella ocasión , también fue

invitado por la comisaria Takako

Sano a prologar el catálogo

(GLASS NOW 1994: 7).

A Stephen Dee la transparencia del

vidrio le atrae por la posibilidad

que abre a poder ver el interior de

las esculturas, del material, al tiem-

po que a través de ellas.

Sus obras monocromáticas están

fundidas en moldes de arena, lo

que les hace poseer una textura

rugosa debido a la huella dejada.

El autor no “limpia” todos los restos,

lo cual hace que algunas partes de

la pieza posean un aspecto terroso

muy plástico.

En su carrera profesional, la docen-

cia ocupa un lugar destacado. Ha

impartido numerosos cursos y talle-

res de vidrio fundido en molde de

arena en la Pilchuck Glass School

de Stanwood, Washington, y otras

escuelas en todo el mundo.

Actualmente, es Jefe del Departa-

mento de Vidrio en la Alfred Univer-

sity en Nueva York.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 4: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 4

Artistas consagrados. Petr Hora.

Nació en 1949 en Brno, República

Checa.

Entre 1965 y 1967 estudió en la es-

cuela de vidrio de Chlum u Tre-

bon, y hasta el año 1971 en la es-

cuela de Zelezny Brod, ambas en

la República Checa.

Ha constituido un factor importan-

te en el arte contemporáneo del

vidrio checo.

En Petr se observa la riqueza del

color, la luminosidad y la perfec-

ción óptica de su trabajo, son úni-

cos.

Rondo es un excelente ejemplo del

arte plasmado en vidrio por Petr.

Realizado en un rosa brillante, de

oro, este trabajo tiene un peso

aproximado de 100 libras.

Típico de las piezas de Petr, con la

superficie graciosamente arquea-

da, Rondo adquiere su textura me-

diante un tratado con ácido que

le da a su superficie una aparien-

cia de grava.

El lado liso opuesto es ópticamente

transparente debido a su pulido.

Independientemente del ángulo

de visión, Rondo se presenta a sus

observadores con una perspectiva

única y con una paleta que varía

en sus tonos.

Petr es un habitual en las exposicio-

nes de SOFA, en las que ha sido se-

leccionado en numerosas ocasio-

nes.

Su web

Artistas emergentes. Lisa Cahill.

Lisa Cahill es una artista australia-

na, conocida internacionalmente

por sus obras de vidrio, que inclu-

yen varios para espacios públicos.

Después de completar en el año

2000 un BA (Hons) Degree en Mel-

bourne, Australia, ha trabajado

como artista de estudio indepen-

diente durante más de 10 años,

habiendo establecido sus propios

estudios, la formación de horno y

de trabajo en frío en Melbourne y

Sydney.

Ella ha sido miembro de la Junta

editora del Boletín de Ausglass

(Sociedad de Artistas de vidrio de

Australia) desde 2009, y vicepresi-

denta en 2010.

Cahill ha recibido numerosas be-

cas y premios, incluyendo Australia

Consejo para el Programa de Tra-

bajo de Arte Nuevo en 2002, 2007 y

2010 y ha sido finalista regular en el

Ranamok y Tom Malone Premios

de vidrio.

Ella enseña e imparte conferencias

a nivel internacional y ha tenido

residencias en la Compañía de vi-

drio Bullseye en el año 2001 y Vidrio

Northlands Creativo en 2008.

La obra pública de Cahill se puede

ver en Sydney y Melbourne, Austra-

lia, y su obra se encuentra en co-

lecciones públicas como en la Co-

lección de Arte en Vidrio Nacional,

Wagga Wagga Regional de la Ga-

lería de Arte, NSW, Australia, el Mu-

seo de Ebeltoft de vidrio, Dinamar-

ca, y en la colección de vidrio

Northlands creativo, Lybster, Esco-

cia.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 5: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 5

Visita a Vimbodí.

El pasado día 22 de diciembre,

nuestro presidente y la vocal Rosa

García se desplazaron a Vimbodí

para visitar el Museo del Vidrio y el

taller del artista vidriero Paco Ra-

mos.

Allí pudieron disfrutar de la depura-

da técnica de uno de los mejores

artistas vidrieros de nuestro país,

viéndole realizar diversas piezas

con una maestría fuera de lo

común y demostrando con ello el

dominio que tiene en la manipula-

ción del vidrio.

Sus demostraciones “in situ” fueron

muy celebradas, tanto por nosotros

como por los visitantes que se acer-

can a ver como se crean objetos con

vidrio.

Pero lo que más nos llamó la atención

fueron sus obras artísticas que

trascienden el estadio de lo que pu-

diéramos definir como obra artesana.

Claros ejemplos de ello pueden apre-

ciarse en la página 42 de este Boletín.

Por ello le hemos insistido a Paco de

que debe dedicar un espacio de su

tiempo laboral o de descanso a la

realización de obras de arte, de las

que tan necesitado está nuestro país

en materia vidriera.

Cuando salimos al extranjero o a

través de Internet y vemos las exce-

lentes piezas que realizan los artistas

de otros países, sentimos una clara

envía sana y pensamos en las exce-

lentes oportunidades que tienen nues-

tros manipuladores de vidrio para

convertirlo en obras de arte.

Somos conscientes de que en nuestro

entorno tenemos excelentes artistas,

como Javier Gómez en vidrio lamina-

do, Vetraria Muñoz de Pablos y Ximo

Roca en vidrieras, Roc Vernis e Isaac

Pérez en talla, y tantos otros que reali-

zan excelentes obras de arte, pero sa-

bemos también que hay otros que, de-

bido a la situación actual de nuestra

economía, fundamentalmente, y tam-

bién por un cierto respeto ante la in-

certidumbre, se muestran recelosos a

dar el paso para realizar obras de arte,

pues les sobra técnica para ello.

En nuestra visita a Paco Ramos apro-

vechamos para darnos una vuelta por

el Museo del Vidrio de este pueblo de

la provincia de Tarragona.

El Museo lo tienen organizado en plan

didáctico, para que el visitante reciba

una entretenida visión del origen del

vidrio, las técnicas empleadas para su

manipulación, las herramientas que

utilizan los artesanos y que han variado

poco en cuanto a su diseño a través

de los tiempos, las piezas que han re-

copilado de los vecinos de la zona y

que muestran la evolución de la anti-

gua industria vidriera que se desarrolla-

ba antaño en el pueblo.

También aprovechamos nuestra estan-

cia en Vimbodí en el fin de semana

para visitar el Monasterio de Poblet y

la ciudad de Montblanc, capital de la

Conca de Barberá.

Tanto la visita a Paco Ramos, como la

del Museo, la del Monasterio o la de

Montblanc, hicieron que pasásemos

un fin de semana inolvidable por tie-

rras tarraconenses.

Invitamos a nuestros lectores a emular-

nos y a que visiten estos lugares, ase-

gurándoles que van a disfrutar de una

forma amplia de su estancia en Vim-

bodí.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 6: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 6

Exposición en Nueva York.

A caballo entre Galicia y Nueva

York, «Encontros» es un proyecto

de María Goretti Bello Seráns, co-

misariado por Manuel González

Gómez, que reúne el trabajo de 13

escultores gallegos en una insólita

muestra que se expondrá en Man-

hattan del 14 al 18 de este mes de

diciembre.

El Centro Español-La Nacional, ubi-

cado en la Gran Manzana, aco-

gerá la muestra integrada por una

colección de obras, elaboradas

principalmente en piedra, bronce,

vidrio y cerámica, que reflejan el

color, la mitología, la conexión en-

tre la naturaleza, el cosmos y el

espíritu humano.

Marcos Escudero, Nacho Porto, Iria

Rodríguez, Jontxu Argibay, José

Caamaño, la vidriera Rosa

Méndez, Gonzalo Sarasquete,

Verónica Pérez, Suso Dobao, Cuqui

Piñeiro, Teresa Añón, Manolo Teira

y Eugenia Santos son los escultores

que participan en este proyecto,

concebido con la idea de crear

una plataforma de lanzamiento

internacional para los artistas y una

experiencia simbiótica entre dos

espacios culturales y geográficos

tan distintos como Galicia y Nueva

York.

Gracias a una serie de proyeccio-

nes visuales que acompañarán a

la exposición, esta muestra será un

reflejo no solo de la creatividad de

estos artistas, sino también un viaje

audiovisual a través de algunos de

los paisajes más enigmáticos de la

geografía gallega.

Para Rosa Méndez el trabajo con

el vidrio es una forma de autoafir-

mación a través de la belleza.

Más allá del juego estético y de la

búsqueda de las posibilidades, de

los límites, de la respuesta de un

material, sus joyas son la manifes-

tación de ese universo emocional.

Su trabajo es una abstracción

cromática y formal del paisaje que

la rodea.

Un paisaje real o imaginario que

traduce el paisaje íntimo de sus

emociones, a través de puntos, on-

das y burbujas de color y transpa-

rencia.

“Desde el principio el vidrio me

cautivó llevándome a plasmar en

mi taller un mundo paralelo donde

desplegar todas mis inquietudes. En

ese espacio todas las posibilidades,

todas las pruebas están siempre ex-

puestas y abiertas. Las distintas

cualidades del vidrio le permiten

soplando, derretirse con el fuego,

fundirse y templarse en el horno,

enfriarse al aire. Mientras mis manos

juegan, en una mesa repleta, a

combinar las piezas con todo tipo

de materiales, en un puzzle infinito

que empieza y termina en el mismo

sitio: mi mundo interior.”

Ver video

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 7: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 7

Línea de investigación: Test (III).

Estefanía Sanz Lobo.

En esencia, la prueba es parecida;

consiste en observar a qué tempe-

ratura el vidrio alcanza la deforma-

ción deseada.

Si para el punto de reblandeci-

miento la deformación apropiada

era de sólo 5 mm, ahora se le pe-

dirá no sólo que se deforme 2,5

cm, sino también que se adapte a

la forma de un molde.

Por tanto, la temperatura y el tiem-

po requeridos son mayores.

Como una de las motivaciones

principales de este test es hacer el

mapa térmico del horno, situare-

mos estas placas de prueba en dis-

tintas zonas y a varias alturas, tra-

tando de cubrir la mayor área po-

sible.

Las bandejas del horno deben pro-

tegerse con una imprimación que

evite que el vidrio, al ganar fluidez,

se quede pegado a ellas.

En este caso se ha utilizado un se-

parador comercial, Shelf Primer de

Hot Line.

En la Figura I puede verse una de

las tres bandejas que se introduje-

ron en el horno a diferentes alturas.

Los espacios sin cubrir por el vidrio

se reservaron para los soportes de

las otras bandejas.

En la imagen se aprecian,

además, los trozos de fibra cerámi-

ca de 25 mm de altura que se usa-

ron para termoformar el vidrio y los

testigos de alambre.

Además, cada una de ellas está

numerada con un producto que

no se borre a altas temperaturas.

Al terminar la prueba, se evalúa

cuáles son las placas más termo-

formadas y cuáles menos.

Pueden dibujarse uniendo como si

fueran unas isobaras meteorológi-

cas aquellas hojas de vidrio que

estén a un mismo nivel de defor-

mación.

Así obtendremos el primer mapa

térmico del horno.

La curva de temperatura que se

usará para esta prueba está basa-

da en lo que averiguamos con la

de reblandecimiento.

Es bastante similar en cuanto al rit-

mo de ascenso de temperatura

(se recomiendan 5º por minuto).

A partir de los 590ºC, hay que vigi-

lar la velocidad y la profundidad

de termoformado.

Puede hacerse a través de la miri-

lla del horno, o mejor aún, abrien-

do la puerta unos 15 cm, durante

unos segundos, pues una vez so-

brepasado el punto de reblande-

cimiento (590ºC en este caso), no

hay peligro de choque térmico

para el vidrio.

Desde el momento en que se vea

que alguna de las placas de vidrio

ha llegado a la mayor profundi-

dad de termoformado, se anota la

temperatura y se corta el aumento

de la misma.

Es preciso tener programado un

ascenso hasta 750ºC, que se inte-

rrumpirá cuando sea preciso.

A partir de ahí, puede cerrarse el

horno y dejar que la temperatura

baje de manera gradual, al cortar

el suministro de calor o llegar al fin

del programa.

No es preciso hacer recocido,

pues se trata de trozos de vidrio

cuyo único valor es servir para esta

prueba.

Por lo tanto podemos ahorrarnos la

energía eléctrica y el tiempo ne-

cesarios para aquél.

En la prueba realizada, la tempe-

ratura necesaria para la mayor

profundidad de termoformado fue

714ºC.

Una vez frío el horno, al vaciarlo, se

observaron diferentes niveles de

termoformado, como se ve en las

Figuras II, III y IV.

Un vistazo general nos permite sa-

car las siguientes conclusiones:

Bandeja inferior. La mayoría de los

vidrios aparecen totalmente termo-

formados, excepto el primero, que,

posiblemente por pérdida de calor

a través de la mirilla, no está tan

plano como los otros. Es la bandeja

más caliente.

Bandeja media. Tiene un buen ter-

moformado, a excepción del vidrio

de delante y el del centro, que

están sólo ligeramente curvados.

Éstos estaban situados justo frente a

la mirilla.

Bandeja superior. En ella pocas pie-

zas alcanzan un termoformado que

vaya más allá de una mera curva-

tura. Es, en consecuencia, la ban-

deja más fría.

La mayor o menor profundidad de

termoformado

El vidrio se habrá termoformado en

profundidad si, además de curvar-

se, ha llegado a la superficie hori-

zontal de la bandeja, adquiriendo

su forma.

El alambre que se colocó como

testigo habrá quedado profunda-

mente marcado en el vidrio. Ver

Figura V.

Si la temperatura no ha sido tan al-

ta, el termoformado será más sua-

ve, y la placa de vidrio presentará

una curvatura en lugar de ser pla-

na. El testigo de alambre no se

habrá marcado tanto. Ver Figura

VI.

La placa de vidrio que estaba más

cerca de la mirilla presentaba un

termoformado defectuoso. Esto in-

dica que es necesario tapar la miri-

lla cuando se realicen cocciones

en este horno. Ver Figura VII.

A partir de estos datos, se pudo

elaborar el primer mapa de tempe-

raturas del horno, correspondiente

al intervalo 600º-700ºC.

Para ello se utilizó un código de co-

lores, como puede verse en la Figu-

ra VIII.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 8: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 8

Actividades en Museos I.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 9: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 9

Actividades en Museos II.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 10: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 10

Actividades en Museos III.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 11: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 11

Reciclamadrid 2011.

En la tarde del pasado día 11 de

noviembre estuvimos visitando la

Feria Reciclamadrid 2011.

Esta Feria está organizada y pro-

movida por la firma Fila5.Arte, diri-

gida por Susana Aparicio Ortiz.

Allí pudimos ver a nuestros amigos

David Hierro y Nuria Torrente, com-

ponentes de Nutopía, y a Roc Ver-

nis Artigas, experto tallista de vidrio.

Asistimos a diversas conferencias

sobre sostenibilidad impartidas por

Pablo Siliz, que habló sobre la recu-

peración del cartón, David Hierro,

de Nutopía, que habló sobre la

producción no tóxica y sobre el

síndrome de intolerancia química,

y Manuel Quirós, que habló sobre

la química en nuestro cuerpo.

Después pasamos a visitar la expo-

sición de joyas en el último piso del

edificio. Allí pudimos ver, entre

otras, algunas joyas realizadas por

Nuria Torrent, de Nutopía, y por Ro-

sa Méndez.

En un mundo donde los recursos

son escasos y el consumismo exa-

cerbado, es necesario una con-

ciencia responsable sobre el uso

de materiales.

“Hay vida después de la basura”.

Bajo este eslogan, la escuela de

diseño IED Madrid, representada

por los alumnos de Diseño de

Producto y Moda, se suma a las

buenas prácticas con una muestra

en el espacio Cosmo Caixa.

Una selección de objetos cuya par-

ticularidad radica en el uso de ma-

teriales de desecho, maderas certi-

ficadas, cartón, papel y fibras natu-

rales.

Victoria de Pereda, responsable del

Área de Sostenibilidad del IED Ma-

drid, hizo una presentación de los

proyectos. Además, Claudia Garc-

ía, docente en el IED Madrid, pre-

sentó su trabajo como diseñadora

de joyas.

Referentes del diseño y la sostenibi-

lidad, reflexionaron sobre la com-

posición, estructura y propiedades

de esta ciencia aplicada a diferen-

tes materiales y sistemas de pro-

ducción. De forma paralela, se or-

ganizaron un gran número de acti-

vidades: Muestra de Cine y Desa-

rrollo Sostenible, exposiciones, insta-

laciones, ecotalleres, seminarios y

performances ocuparonn la agen-

da dentro del programa oficial de

la Semana de la Ciencia 2011 de

Madrid, con un único objetivo: sen-

sibilizar a todos hacia un consumo y

una producción responsables.

Como novedad de esta edición,

algunas de las obras expuestas han

estado a la venta a través de la

tienda online de Reciclamadrid.

Ver fotos

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 12: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 12

Asamblea de nuestra Asociación.

componentes.

Como no se ha presentado ningu-

na nueva candidatura para la for-

mación de una nueva Junta Direc-

tiva, los anteriores componentes

han aceptado la renovación de

sus cargos y se ha incorporado co-

mo Vocal nuestro socio José María

Gallardo Braña.

También se ha aprobado seguir

con la política de visitas a los artis-

tesanos de nuestro país, continuar

editando este Boletín mensual y

mantener la política cultural de

nuestro programa CULTURA 2011.

Se ha incluido como estrategia cul-

tural de nuestra Asociación, el fo-

mentar las visitas en grupo a exposi-

ciones en las distintas galerías de

arte y museos de nuestra Capital y

que nos parezcan de interés, así

que seguiremos estando atentos a

los eventos que se produzcan en

Madrid para anunciárselo a

nuestr@s Amig@s e invitarles a asistir

en grupo, quedando en un lugar

determinado cercano a la exposi-

ción de que se trate y en la fecha y

hora que estimemos oportuno.

También hemos adoptado el

acuerdo de revisar nuestros Estatu-

tos para adaptarlos mejor a la nor-

mativa vigente y ampliar el ámbito

de actuación de nuestra Asocia-

ción a nivel nacional e internacio-

nal, puesto que ya hemos llevado

la representación de nuestra Enti-

dad allende nuestras fronteras y la

difusión de nuestro Boletín llega a

todos los museos a nivel mundial de

los que tenemos conocimiento de

que ofrecen a sus visitantes obras

realizadas en vidrio.

El pasado día 19 de noviembre ce-

lebramos la Asamblea General

Anual de Socios, en la que se apro-

baron el acta de la reunión de la

Asamblea General del pasado

año, las cuentas del pasado ejerci-

cio y las actividades realizadas por

la Junta Directiva.

En este apartado, nuestro Presiden-

te hizo un pormenorizado detalle

de todas las visitas que se han

efectuado a distintos artistesanos

de nuestra geografía nacional, de

la asistencia al Congreso de la

SECV, de la solicitud para nuestra

Entidad de la declaración de Utili-

dad Pública, de la continuación en

la edición de nuestro Boletín men-

sual, de la asistencia a las entregas

de los Premios Nacionales y de

Castilla-La Mancha de Artesanía,

de la conferencia organizada a Sil-

via Gómez Zurro en el Museo de

Ciencias Naturales de Madrid, de

la creación de AVANCE, de la asis-

tencia al Congreso de la FEAM en

Segovia, de la organización de la

visita de los Amigos del Museo del

Vidrio de Ebeltoft (Dinamarca), de

la visita a este Museo con motivo

de la conmemoración de su XX

Aniversario, de la conferencia im-

partida en la Asociación de Muje-

res de Alcorcón sobre nuestro Mu-

seo y en vidrio en general, de la

visita a Juan Ripollés en Castellón,

de la reunión mantenida con

miembros de ANFEVI para solicitar

de sus socios su apoyo económico,

de la asistencia en Estrasburgo

(Francia) a la inauguración de la

Bienal del Vidrio, de la solicitud de

una entrevista con el nuevo Con-

cejal de Cultura de nuestro Munici-

pio y del proyecto de intercambio

de conferencias con los Amigos

del Yacimiento de San Esteban, de

Murcia.

Como ya hacía cuatro años que

se nombró la Junta Directiva, toca-

ba este año, por imposición estatu-

taria, la renovación de sus

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 13: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 13

¿Hay alguien ahí?

La exposición colectiva de artistas

españoles contemporáneos que

usan vidrio en sus obras, gira en tor-

no al tema de la Comunicación.

El titulo de la muestra ¿Hay alguien

ahí? hace referencia a la comuni-

cación-incomunicación, a sus me-

dios de expresión y sus dificultades.

La relación con los otros es, a me-

nudo, complicada y llena de con-

fusiones, de suerte que en ocasio-

nes podemos llegar a pensar que

nadie nos escucha, que estamos

solos.

El mensaje y sus medios para al-

canzar la ansiada comunicación,

viene expresado de distintas for-

mas por los autores que se presen-

tan.

Así, observamos el vacío de la au-

sencia en la pieza de Pilar Aldana,

las páginas de vidrio transparente -

en blanco- en la instalación de

Mónika Úz, las semillas que contie-

nen bits de información que vue-

lan mecidas por el viento, del co-

lectivo Comglas, los espejos de Lo-

rena Valdeperez, el peso de la be-

lleza y la tradición de la obra de

Yolanda Tabanera, el inalcanzable

deseo de Ricardo Calero o la ex-

posición descarnada de Cuerpo

de Cristal de Javier Velasco.

El título encierra una segunda

intención, ¿Hay alguien ahí? ¿Hay

autores contemporáneos en Espa-

ña que usen vidrio como material

creativo?.

A día de hoy, muchos todavía se

preguntan si el vidrio, un material

vinculado a lo doméstico, a lo utili-

tario y a lo suntuario, es también

vehículo de expresión artística.

Mostrar la obra de diez autores,

procedentes de distintas partes de

España (Madrid, Barcelona, Zara-

goza, Valencia y Sevilla), que tra-

bajan el vidrio con sus manos o no,

pero que lo aplican como porta-

dor de ideas, de comunicación, es

el reto también de esta muestra.

Hay pocas ocasiones de ver en Es-

paña una exposición con obras en

vidrio fuera de los dos museos es-

pecializados: el MAVA y el Museo

Tecnológico de La Granja.

Por más que, en los últimos años,

son muchos los museos españoles

de arte contemporáneo que están

incorporando obras con vidrio a

sus colecciones permanentes

(Artium, Guggemheim, Patio Herre-

riano, etc).

La Universidad Politécnica de Car-

tagena ofrece esta gran ocasión

de hacerlo en un nuevo espacio,

recientemente rehabilitado de un

antiguo cuartel militar del siglo

XVIII, muy cerca del puerto de la

ciudad.

La sala, con todas sus paredes de

vidrio, es una caja de luz, un enor-

me escaparate, donde las instala-

ciones en vidrio cobrarán una di-

mensión muy atractiva.

Una lámina de agua rectangular

separa la sala de exposiciones del

edificio administrativo y las aulas de

la Universidad. Sobre ella se pro-

yectará la video-instalación de Mi-

guel Soler, sobre vidrio, como no.

La exposición no se limita a la mera

experiencia sensorial sino que se

erige en referencia para propiciar

el debate sobre la técnica del vi-

drio y sus posibilidades, tanto desde

el punto de vista expresivo y artísti-

co como en cuanto actividad

económica y empresarial.

Debate pertinente en una zona de

gran tradición vidriera, a la que la

Universidad Politécnica de Carta-

gena desea incorporarse convir-

tiéndose en foro de encuentro pa-

ra investigadores, técnicos, artistas

y emprendedores.

Fechas: del 23 de noviembre de

2011 al 16 de enero de 2012.

Lugar: Edificio Facultad CC. De la

Empresa, antiguo C.I.M.

C/Real, 3 - Cartagena

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 14: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 14

Actividades en el MAVA. Semana de la Ciencia.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Bajo el lema “Química: soluciones

para un mundo sostenible”, el Mu-

seo de Arte en Vidrio de Alcorcón

ha participado hasta el día 19 del

pasado mes de noviembre en la XI

Semana de la Ciencia, organizada

por la Comunidad de Madrid.

En esta edición el MAVA ha acogi-

do al artistas vidriero Igor Obeso, de

Irura (Guipúzcoa) para que mostra-

se toda su técnica en el soplado

de vidrio.

Junto a esta ya clásica exhibición

de soplado de vidrio, patrocinada

por la empresa Recuperación y Re-

ciclaje de Vidrio S.L., el MAVA aco-

ge a dos exposiciones didácticas:

la química y el reciclado del vidrio,

así como unos talleres participati-

vos en los que ponerse manos a la

obra del vidrio.

Reducir, Reutilizar y Reciclar, han

aparecido este año con más fuerza

en la Semana de la Ciencia del

MAVA que ha hecho llegar al nu-

meroso público visitante la opción

de recuperar el vidrio, también, pa-

ra las obras de arte.

Así, las piezas de Pablo Pizarro,

Francisco Arangoncillo y Marina

Lange han dejado patente esta

posibilidad como aportación artísti-

ca a ese mundo sostenible del que

habla el lema de la Semana.

Los talleres también han prestado

especial importancia a las tres erres

y han constituido un requisito im-

prescindible para participar, acudir

con una botella, un frasco o un bo-

te de vidrio para decorar con

lápices eléctricos.

Con esta personalización de los

elementos de vidrio se ha persegui-

do concienciar a los escolares de

la responsabilidad en contribuir a la

sostenibilidad del planeta.

Casi mil estudiantes de colegios e

institutos de Alcorcón y de otras

ciudades de la Comunidad de Ma-

drid, así como grupos de escuelas

de Personas Adultas, han partici-

pardo en esta Semana de la Cien-

cia del MAVA.

Los habituales guías del MAVA, en-

tre ellos nuestro Presidente, han

realizado visitas guiadas a grupos

de personas que previamente se

han inscrito para realizar estas visi-

tas.

En esta ocasión han colaborado

con el MAVA el Museo Tecnológico

del Vidrio de la Real Fábrica de

Cristales de La Granja, ECOVIDRIO,

y las empresas SGD- La Granja y

Recuperación y Reciclaje del Vi-

drio, a las que hay que unir aporta-

ciones de artistas y artesanos.

Las fechas para la celebración en

el MAVA de la Semana de la Cien-

cia han del 15 al 19 de noviembre.

El horario matinal ha estado desti-

nado a centros educativos, el ves-

pertino ha sido de acceso libre pa-

ra el público y el sábado se destinó

especialmente a las visitas de fami-

lias.

Ver imágenes

Page 15: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 15

Muestra de Lachezar Dóchev.

Hasta el 8 de diciembre la sala ca-

pitalina Sredets acoge la muestra

de obras de vidrio titulada

“Fragmentos de historia humana”

del pintor Lachezar Dóchev.

Las obras han sido inspiradas en la

historia, la arqueología, el arte de

culturas desaparecidas y civiliza-

ciones antiguas.

Las formas son macizas pero crean

una sensación de comodidad y

proximidad.

Lachezar Dóchev es uno de los po-

cos pintores en Bulgaria que traba-

jan en el ámbito del vidrio.

En el arte busca lo dramático, el

conflicto, los puntos contrarios y la

culminación.

Lo curioso es que para él la arena

no es simplemente un material pa-

ra elaborar moldes para sus obras,

sino un medio de expresión primor-

dial.

”Con su aspereza la arena permite

lograr un efecto dramático sobre

la superficie del vidrio. Se consigue

un contraste con las superficies pu-

lidas a su alrededor. Me resulta in-

teresante trabajar con la arena

porque puedo modelar directa-

mente la forma sin la necesidad de

elaborar previamente un molde.

De hecho esto es un desafío inte-

lectual y artístico para el autor”.

El primer encuentro de Lachezar

Dóchev con la belleza del vidrio

en el arte fue en 1981 durante un

viaje en Letonia.

”El lugar era la Catedral de Riga

donde se encuentra uno de los

mayores órganos del mundo. El

fuerte impacto que crean la músi-

ca y los vitrales me movieron a de-

dicarme a este arte. Al principio

me interesaba solo en el vitral pero

a lo largo del proceso del aprendi-

zaje me dediqué a la escultura”.

Lachezar Dóchev estudió en la

Academia de Bellas Artes de Leto-

nia graduándose simultáneamente

en dos talleres de maestría, el de

vitral y decoración bidimensional,

y el de vidrio y escultura.

Se especializó en la escuela Pil-

chuck Glass School cerca de la

ciudad de Seatle, en EEUU, y en el

centro North Creative Glass, de Es-

cocia.

En febrero de 2005 impartió clases

en el colegio Richmond School of

Art, de Londres, después de lo cual

hizo demostraciones en otras es-

cuelas de Gran Bretaña.

Durante su estancia en EEUU La-

chezar Dóchev conoció y comenzó

a aplicar en su obra los motivos

indígenas que apreciamos en la

obra Espada y Escudo, expuesta en

la muestra.

En octubre de 2003 ganó el premio

al mejor pintor joven del concurso

WERU en Rudersberg, Alemania,

dos años más tarde obtuvo el pri-

mer premio en el mismo concurso.

Obras de Lachezar Dóchev forman

parte de colecciones en casi todos

los países de Europa y EEUU.

El creador demostrativamente re-

nuncia al realismo fotográfico y

crea un nuevo mundo propio.

Así “En el corazón de la ciudad” ha

sido tratado el tema urbano.

El hombre se encuentra en una isla

solitaria en medio de los enormes

centros empresariales nada acoge-

dores.

¿Cómo fue gestado el título “Sin es-

trellas”(Starless) de la mejor obra

que ha creado, en palabras del

propio artista?

”Me provocó una canción del gru-

po Rainbow que se titula

“Contador de estrellas”. “Sin estre-

llas” es la falta de estrellas que de-

ben ser buscadas”.

Le provoca al artista también su

hijo de 7 meses gracias a quien La-

chezar Dóchev creó la obra “El

carácter antes de los dientes”.

”Probablemente el folio de metal y

los aguijones hundidos en el cristal

serán los medios de expresión que

utilizaré en el futuro pero todavía es

pronto pronosticarlo. Lo que me

provoca y lo que me induce a bus-

car estos efectos es la visión y el as-

pecto peculiar de los materiales”,

explica el pintor.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

“En el corazón de la

ciudad” "Espada y escudo" "Sin estrellas"

Page 16: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 16

Técnicas del vidrio. Paleta de colores (VII).

Estefanía Sanz Lobo

• Zonas ennegrecidas por exceso de óxido

Parte de la experimentación con-

sistió en utilizar óxidos solos o mez-

clados con bórax, en superficie o

entre vidrios, o utilizar los óxidos

mezclados con esmaltes y vidria-

dos para matizar sus colores.

El resultado fue que, en algunos

casos, se puso excesiva cantidad

de óxido colorante, dando como

resultado un color negro opaco.

Esto se debe a un exceso de mate-

ria colorante.

En la Figura I, exceso de óxido de

manganeso. En la Figura II, exceso

de óxido de cobre.

Consideraciones técnicas res-

pecto a la adaptación de es-

maltes y vidriados para su uso

en vidrio.

• Vidrio, vidriado y esmalte.

La diferencia entre estos tres térmi-

nos tiene relación con su utiliza-

ción.

El vidrio tiene una composición

homogénea, y de él interesa gene-

ralmente su comportamiento en

caliente, en la temperatura y flui-

dez necesarias para trabajar con

él.

Los vidriados cerámicos, sin embar-

go, deben tener una composición

que les permita adaptarse a la

pasta cerámica bizcochada, y

han de reaccionar con aquélla

para adquirir su forma, color y con-

sistencia.

Otra cuestión importante es la vis-

cosidad: mientras que en el vidrio

interesa que sea fluido, para poder

fundirlo, afinarlo y trabajarlo ade-

cuadamente, en el vidriado es

más importante evitar que el exce-

so de fluidez haga que se escurra

de la pieza cerámica cuando se

alcance la temperatura de fusión.

Esto se consigue añadiendo mayo-

res proporciones de alúmina.

Por su parte, “los esmaltes son sus-

tancias vítreas que se funden sobre

metales”.

Su temperatura de fusión es más

baja que la de los vidriados (entre

los 750 y los 900ºC), y soportan los

elevados coeficientes de dilata-

ción de los metales.

• Cómo adaptar un esmalte o vi-

driado de uso en cerámica o co-

bre para su uso en vidrio.

Estos compuestos son en realidad

vidrios, preparados de manera

que su viscosidad, su coeficiente

de dilatación y otras característi-

cas físico-químicas permitan la ad-

herencia a las superficies cerámi-

cas o metálicas.

Pueden utilizarse esmaltes y vidria-

dos comerciales.

Los mejores son los esmaltes para

metales.

También hay esmaltes para vidrio,

con un punto de fusión muy bajo

para no deformarlo.

Suelen tener gran cantidad de fun-

dentes (plomo y potasio, general-

mente) para bajar la temperatura

de fusión.

En la industria del vidrio utilitario, se

usan esmaltes para decorar vaji-

llas.

Se prefieren aquellos que tienen

un coeficiente de dilatación más

bajo que los vidrios que les sirven

de base, porque son más durade-

ros, al estar comprimida la superfi-

cie.

Para la mayoría de trabajos artísti-

cos no son convenientes los altos

coeficientes de dilatación de los

esmaltes para metales, ni los bajos

coeficientes de los vidriados.

No son apropiados porque en el

trabajo artístico se usan capas

gruesas de esmalte, mientras que

en industria o metales son finas.

Además, las piezas artísticas de vi-

drio también suelen ser más gran-

des que las utilitarias.

Por otra parte, las temperaturas de

cocción de esmaltes y vidriados

no siempre serán las más adecua-

das para su uso con el vidrio.

La fórmula de los esmaltes debe

modificarse, a no ser que el fabri-

cante los haya formulado específi-

camente para vidrio.

La modificación realizada será es-

pecífica para el vidrio que se vaya

a utilizar, puesto que de uno a otro

varía el coeficiente de dilatación.

LUNDSTROM (1983) describe un

método para corregir coeficientes

de dilatación de los esmaltes. Lo

ejemplifica con los esmaltes

Thompson especiales para float,

que no son compatibles con el vi-

drio Bullseye.

Dichos esmaltes tienen un coefi-

ciente de dilatación aproximado

de 85, mientras que el del vidrio

Bullseye es de 90.

Propone mezclarlos con esmaltes

plúmbicos para cobre, con un co-

eficiente mucho más alto.

Se propone experimentar diversas

proporciones (en volumen): 8 de

Thompson, por 1 de esmalte para

cobre, 8 de esmalte Thompson por

2 de esmalte para cobre, etc.

Cada proporción se mezcla en el

mortero y se coloca sobre un vidrio

transparente formando un monton-

cito.

Tras cocer la muestra, se compro-

bará el resultado en el polariscopio.

• Generalidades sobre la formula-

ción de vidriados y esmaltes.

Los ceramistas conocen la Fórmula

de Seger, para calcular composi-

ciones de vidrios usando un méto-

do molecular.

No se tienen en cuenta los óxidos

colorantes porque intervienen en

una proporción muy pequeña.

El interés de esta fórmula es que se

ofrecen unos límites entre los cuales

estos vidriados pueden ser creados.

Hay que señalar que, fuera de es-

tos límites, los vidriados pueden ser

inservibles porque se vuelvan solu-

bles en agua (por un exceso de

álcalis) o porque no formen el retí-

culo vítreo.

El límite para bajo intervalo de fu-

sión es el que nos interesa conocer,

puesto que lo utilizaremos en vidrio.

Esta fórmula y consideraciones

serán de gran utilidad cuando que-

ramos producir nuestro propio vi-

driado, para saber en qué propor-

ciones podemos mezclar los dife-

rentes componentes.

También puede ser útil cuando se

quiera modificar la composición

conocida de un esmalte o vidriado,

o cuando se quiera saber qué pro-

porción de un óxido podemos aña-

dir sin riesgo.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 17: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 17

N O T I C I A S (I).

El pasado día 26 de noviembre es-

tuvimos visitando la exposición El

Hermitage, en el Museo del Prado.

El asno bebe en un pilón, María y el

Niño reciben una bandeja de dáti-

les del tamaño de meloncillos, José

sonríe a la mujer que le ofrece un

cuenco de agua.

El cuadro de Velázquez representa

un almuerzo de mendigos y pícaros

donde no falta el lujo de un mantel

de hilo que valoriza la escena co-

mo si fuera un mantel de altar.

Es curioso acoger a un velázquez

en el Prado. Es como recibir a un

miembro de la familia que ha emi-

grado al extranjero. Uno de los

pícaros, con la cabeza rapada al

cero para evitar los piojos, levanta

el dedo pulgar y sonríe al especta-

dor. A pesar del ambiente despre-

ocupado del almuerzo toda la es-

cena está impregnada de esa in-

decible melancolía velazqueña

que debió ser la melancolía de to-

da España en la época de los últi-

mos Austrias.

Junto con la selección de pintura,

el Museo del Hermitage ha desem-

barcado en Madrid una cueva de

Alí Babá con muestras de

la colección de orfebrería. Antigua-

mente se almacenaba en una de-

pendencia de palacio llamada El

Gabinete de las Maravillas. El gusto

por la abundancia de oro y joyas

es un rasgo de carácter oriental.

Buena parte de las piezas exhibidas

procede sin embargo de talleres

occidentales, incluido el del maes-

tro Fabergé, el famoso fabricante

by appointment de los huevos de

Pascua del zar.

El guardián de toda la exposición

es un Perro de Paul Potter con ma-

yor presencia que el retrato oficial

de la emperatriz en traje de gran

gala. Es un perro de aspecto feroz

pero flaco y triste, que ha perma-

necido demasiado tiempo enca-

denado.

De repente, un San Sebastián de

Tiziano. Parece que se abren las

puertas, que se nos caen escamas

de los ojos. Su presencia se impone

en la sala como la presencia del

perro.

La exposición se cierra con aquello

que en la escena final de las pelí-

culas del cine mudo se llamaba un

fundido en negro, un Cuadrado

negro de Malévich que parece re-

presentar el camino sin salida de la

abstracción.

Cultura 2011.

Escuela del Vidrio de Berazategui .

Del 11 al 16 de noviembre se realizó

en el Complejo Cultural San Fran-

cisco la III Muestra anual de la Es-

cuela del Vidrio de Berazategui

(Argentina).

En la misma participaron 380 alum-

nos asistentes a los 26 talleres de

las distintas especialidades (vitrales

I y II , termofusión I y II, moldería I y

II, serigrafía, cinta de cobre, panta-

llas I y II, pintura sobre vidrio, varilla

al soplete, termofusión para joyería,

vidrio para adolescentes y la carre-

ra de Técnico Vidrio Artístico.

En la misma se pudo apreciar el re-

sultado del año de trabajo, expo-

niendo obras que conformaron una

muestra de excelente nivel técnico

y creativo.

La escuela durante la 1° quincena

de diciembre realizará las inscrip-

ciones para el ciclo lectivo del año

2012.

La Escuela depende de la Secretar-

ía de Cultura y Educación de la

Municipalidad de Berazategui.

En su web se informa de que la Es-

cuela Municipal del Vidrio forma al

alumno en el proceso de transfor-

mación técnica, artística y artesa-

nal del vidrio, para la concreción

de objetos de creación propia, esti-

mulando el proceso de creación y

la búsqueda de un perfil estético y

artístico de identidad propia.

Imparten durante dos años la ca-

rrera de Técnico en Vidrio Artístico y

durante un año la Diplomatura en

Vidrio Artístico de la UAI

Ver imágenes

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 18: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 18

N O T I C I A S (II).

La Agrupación Profesional de Arte-

sanos de la Comunidad de Madrid

organiza junto a la Consejería de

de Economía y Hacienda, la XXIII

Feria Mercado de Artesanía de la

Comunidad de Madrid, del 17 de

diciembre al 5 de enero en la Pla-

za España de la capital.

El objetivo de esta feria es

fomentar y promocionar el sector

artesano madrileño, impulsando el

desarrollo de sus pymes, la genera-

ción de

empleo, la modernización de sus

talleres y la comercialización de sus

productos.

Habrá productos de 168 talleres ar-

tesanos de 60 municipios de la Co-

munidad de Madrid, así como 24

talleres de otras comunidades

autónomas. La calidad y variedad

está garantizada.

La feria podrá visitarse entre en el

17 de diciembre y el 5 de enero de

11.00 a 21.00 horas, excepto el 24 y

31 de diciembre que será hasta las

15.00 horas.

Los días 25 de diciembre y 1 de

enero permanecerá cerrada.

Feria de la Comunidad de Madrid.

Príncipes, Princesas y Cenicientas.

Arte en Vidrio: Hasta el próximo 23

de diciembre, de martes a domin-

go de 14 a 19, en el Complejo Mu-

nicipal San Francisco, situado en

calle 23 y 149 de Berazategui

(Argentina), se podrá disfrutar de

la Muestra de Arte en Vidrio

“Príncipes, Princesas y Cenicien-

tas”, donde exponen Karina Del

Savio, Silvia Levenson, Sol Abadi,

Mónica Adler, Claudia Bustaman-

te, Claudia Golzman, Graciela

Guinzburg, Aurora Hidalgo, Silvia

Holzkan, Amelia Ledesma, Ana

María Divito, Paula Lekerman, Eu-

genia Marovich, Rita Neuman, Gui-

llermo Patiño, Elina Pazzelli, Sandra

Tawil y Cristina Von Arentsschild.

Karina del Savio, artista de recono-

cida trayectoria en el arte en vidrio,

que recientemente participó en la

charla “¿Por Qué Vidrio?, estética y

conceptos del vidrio contemporá-

neo” junto a Silvia Levenson, visitará

una vez más la Escuela de Artes

Aplicadas, en Santiago (Chile) en

enero de 2012, para dictar este

curso orientado al Vidrio en la Ar-

quitectura.

¿Por qué vidrio? Es un espacio de

encuentro después de tres años de

trabajo con los Seminarios Interna-

cionales de Arte en Vidrio.

Un taller de 30 horas en el que se

dará cuenta de las técnicas, apli-

cación, funcionalidad y beneficios

del vidrio en la arquitectura.

El próximo día 2 de diciembre,

a las 20 horas, se inaugura en

Nave E, en el Polígono Nicome-

des García, de Valverde del

Majano (Segovia), la exposición

“Sinergias”, del artista Pablo Pi-

zarro.

La muestra estará expuesta

hasta el día 12 de marzo del

próximo año.

“En mi obra el hierro y el vidrio con-

curren en esa misma complemen-

tariedad en la que se representan

dos extremos que, en vez de redu-

cirse y anularse mutuamente, se

unen y se atraen entre sí, amal-

gamándose en un universo propio

en el que intercambian sus signifi-

cados”, manifiesta el artista.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 19: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 19

El vidrio en los Museos: Museo de Trélon.

El Taller-Museo de Trélon recorre la

historia del vidrio en la región fran-

cesa de l’Avesnois, desde los tiem-

pos galo-romanos hasta la actuali-

dad.

Se encuentra en la antigua fábrica

de vidrio Parant fundada en 1823.

El sitio ha sido restaurado y conser-

vado casi en su totalidad.

Su primera actividad vidriera, y

hasta 1914, fue la fabricación de

frascos y se transformó luego en

fábrica de botellas. Cesó en su ac-

tividad en 1977.

Acompañados por un guía, nos

introducimos en este vasto espacio

y sigue siendo necesario visitar dos

hornos de crisol de 1894 y 1925, los

cuales son testigos raros de la ar-

queología industrial.

El horno Boecio, inventado en

Trélon a mediados del siglo XIX, se

instaló alrededor de 1889.

Seis millones de botellas de

champán soplado con la boca se

producían en un año.

El horno Stein (tipo 1920) también

funcionaba con un generador de

gas, pero de forma automática y

se encuentra fuera del edificio.

Cuenta con un sistema de recupe-

ración de calor.

Un equipo semi-automático se ins-

taló para la fabricación de bote-

llas.

Detenerse ante la pantalla de vi-

deo. Sentir el calor, escuchar el so-

nido del horno, tomar parte en el

entusiasmo de los hombres en el

trabajo …

Nos encontramos en el corazón de

una fábrica de vidrio en plena acti-

vidad.

Entonces, ante las bocas del horno,

los sopladores de vidrio reúnen el

material fundido para crear delan-

te de nosotros las formas más atre-

vidas.

Las demostraciones se llevan a ca-

bo cada día y para cada visita

guiada. Incluso es posible intentar

hacer una flor de vidrio bajo la di-

rección del maestro vidriero.

Ver video

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 20: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 20

Bienal del vidrio en Estrasburgo.

La Bienal Internacional del Vidrio

de Estrasburgo cerró su última edi-

ción el día 28 del pasado mes de

noviembre y Europa Studio Glass

Art Association (ESGAA) manifiesta

que ha alcanzado su ambicioso

programa.

Después de una primera parte de

la Bienal en Venecia y Murano los

meses de junio a septiembre, las

exposiciones se instalaron en Alsa-

cia desde 14 de octubre.

En dicha fecha, miembros de nues-

tra Junta Directiva se desplazaron

a Estrasburgo para asistir a la inau-

guración de los actos. La crónica

de esta visita se puede visionar en

el siguiente enlace.

En Italia, cerca de 90.000 visitantes

acudieron al Palazzetto Bru Zane y

el Museo del Vidrio de Murano, pa-

ra descubrir las esculturas y las ins-

talaciones de ocho artistas euro-

peos.

Para la segunda parte de la Bie-

nal, doce centros de exposiciones

alojaron las obras de ochenta y

cinco artistas, tanto de Europa co-

mo de América del Norte, Colom-

bia y Corea.

El catálogo de esta exposición se

puede obtener a través del si-

guiente enlace.

El Museo Würth, el Museo de Arte

Contemporáneo de Estrasburgo, el

Tribunal de Boecklin, la Chaufferie,

la región de Alsacia ... y galerías

de arte han participado en la Bie-

nal de este año bajo el patrocinio

del Ministerio de Cultura y

Comunicación.

La Bienal Internacional del Vidrio ha

tenido la oportunidad de aparecer

en el canal de televisión de la TF1 el

pasado miércoles, 23 de noviem-

bre, a las 13 horas.

La siguiente cita de ESGAA fue la

Feria Europea de Arte Contem-

poráneo de Estrasburgo, que se ce-

lebró del 25 al 28 de noviembre.

En total más de 200 obras han esta-

do a disposición del público.

España, con ocho galerías partici-

pantes, será el país con mayor re-

presentación, después de la anfi-

triona, Francia. Serán siete galerías

catalanas y una vasca las que han

estado presentes en la segunda fe-

ria de arte contemporáneo más

antigua de Francia, después de la

FIAC de París.

Las ocho galerías ofrecieron, entre

otras, obras de Modest Almirall, Pe-

re Sala, Miguel Macaya, Martí Bofa-

rull, Alejandra Caballero, Carmen

Bustamante, Julio Vaquero, Pablo

Aizoiola y también de la alemana

Helle Jeztig y del cubano Gustavo

Díaz Sosa.

En sus 10.000 metros cuadrados de

exposición, ST-ART recibió 24.000 vi-

sitantes en 2010, que compraron

unas 900 obras de arte.

La Feria Europea de Arte Contem-

poráneo de Estrasburgo conjuga la

participación de artistas reconoci-

dos con jóvenes talentos y permite

que los nuevos coleccionistas reali-

cen sus primeras compras.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 21: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 21

Reciclado. Efecto mariposa.

A través del conocido efecto mariposa, se demuestra cómo con un pequeño gesto se pueden lograr multitud de beneficios, en este caso, para el medio am-biente

La propia página web está construida a base de conocidos vídeos “reciclados” del canal Youtube

Se trata de una web dinámica e interactiva donde los propios usuarios podrán añadir sus víde-os a esta novedosa “cadena del reciclado”

Ecovidrio, asociación sin ánimo de

lucro encargada de gestionar el

reciclado de los residuos de enva-

ses de vidrio depositados en los

contenedores de toda España,

lanza hoy la web

www.elefectoecovidrio.es.

Esta nueva página pretende conti-

nuar sensibilizando a los ciudada-

nos sobre su importante papel a la

hora de reciclar los envases de vi-

drio y los beneficios que el recicla-

do de este material proporciona a

nuestro entorno.

A través de una serie de vídeos

“reciclados” del canal Youtube,

quieren llamar nuestra atención

sobre el ahorro energético que

puede suponer reciclar vidrio.

Con el conocido efecto mariposa,

enlazando unos videos con otros,

demuestra cómo un gesto tan sen-

cillo como el de separar las bote-

llas, tarros y frascos para depositar-

los después en los iglúes contribu-

ye, no sólo al ahorro de materas

primas y a la disminución de verte-

deros y la contaminación, sino

también a un considerable ahorro

de energía que supone el fabricar

nuevos envases con vidrio recicla-

do (calcín).

Además de transmitir el mensaje

de ahorro energético a los ciuda-

danos, www.elefectoecovidrio.es

da la opción a los usuarios que lo

deseen a participar añadiendo sus

propios vídeos a la cadena.

Esta campaña será también difun-

dida desde los canales en redes

sociales de Ecovidrio

(http://twitter.com/ecovidrio;

http://www.facebook.com/

reciclavidrio).

Ecovidrio, modelo eficaz de gestión

y facilitador de reciclado para ciu-

dadanos

Ecovidrio lleva trabajando y funcio-

nando desde hace 16 años como

Sistema Integrado de Gestión en-

cargado del reciclado de los resi-

duos de envases de vidrio deposi-

tados en los contenedores de Espa-

ña.

Ecovidrio es un sistema eficaz por-

que con una inversión inferior a la

realizada por otros modelos en Eu-

ropa, y logrando poner en marcha

un gran despliegue de infraestruc-

turas para la recogida y gestión de

los envases de vidrio, superior a la

media de Europa, ha conseguido

un importante índice de sensibiliza-

ción en la población

Ecovidrio es una asociación sin áni-

mo de lucro encargada de la ges-

tión del reciclado de los residuos de

envases de vidrio en los contene-

dores de toda España.

Ecovidrio se encarga de gestionar

la recogida selectiva de envases

de vidrio mediante la instalación

de contenedores para facilitar la

colaboración ciudadana y garanti-

zando su reciclado.

Además, realiza campañas de sen-

sibilización ciudadana y promueve

la prevención estimulando la re-

ducción del volumen de los resi-

duos que se generan.

Recordamos que el 100% del vidrio

depositado en los contenedores se

recicla y es usado para fabricar

nuevos envases de vidrio, logrando

numerosos beneficios medioam-

bientales.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 22: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 22

Nuestras actividades.

En este apartado vamos a detallar las actividades que llevaremos a cabo en este mes y que corresponden a las visitas culturales relacionadas con el vidrio y a las sa-lidas que haremos conforme a lo previsto en el programa de CULTURA 2011.

Programa ULTURA 2011.

El Museo Thyssen-Bornemisza pre-

senta, por primera vez en España,

una exposición monográfica dedi-

cada a la artista impresionista

Berthe Morisot.

Gracias a un importante acuerdo

de préstamo, se exhibirán más de

treinta obras procedentes del Mus-

ée Marmottan Monet de París,

junto a un préstamo de la Fonda-

tion Pierre Gianadda de Martigny

(Suiza), y a otras piezas pertene-

cientes a las colecciones Thyssen,

que permiten descubrir una pintura

elegante y luminosa a través de

paisajes, escenas cotidianas e ínti-

mos retratos femeninos.

Casada con Eugène Manet, el

hermano de Édouard Manet,

Berthe Morisot (Bourges, 1841 -

París, 1895) fue la primera pintora

que decidió unirse al Impresionis-

mo, el grupo más avanzado del

arte de la época, participando en

la mítica Primera Exposición Impre-

sionista de 1874 y en otras posterio-

res.

El suyo es un caso excepcional en

la Historia del Arte del siglo XIX, por-

que es el de una mujer pertene-

ciente a la alta burguesía francesa

que consigue desarrollar una im-

portante carrera profesional como

artista, vinculada a un movimiento

nuevo, que entonces provocaba

rechazo.

Preocupada de manera especial

por el estudio de la luminosidad y

el color, compartió también el in-

terés de los demás pintores impre-

sionistas por los reflejos de la luz. Su

carácter independiente y con cier-

to punto de rebeldía se deja ver en

su obra, que permite acercarse al

papel de la mujer en la Francia de

finales del siglo XIX. La representa-

ción del universo de los sentimien-

tos femeninos fue un asunto tan

permanente en la obra de Morisot

que su amigo el poeta francés

Paul Valéry solía decir de ella que

«vivía su pintura» y «pintaba su vi-

da».

Visitas culturales.

El próximo día 10 nos acercaremos a

Oncala (Soria) para ser testigos de la

exhibición que, en la IV Feria del Ace-

bo y el adorno navideño, realizará la

artista palentina y socia de nuestra En-

tidad Ana Belén Llavador Martín.

Según nos explicaba Ana Belén, va a

ser una feria de Navidad en un entor-

no de acebos, con rutas turísticas para

visitarlos, y este árbol debe de ser la

base de la feria, en un pueblo a unos

30 km de la capital soriana.

Ella no ha asistido nunca pero ya es el

segundo año que la invitan para llevar

productos de venta y exhibición y este

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

año les ha dicho que si, porque le ape-

tece, ya que tiene que ser bonito.

Nosotros pernoctaremos ese fin de se-

mana en el pueblo de Yanguas, ya nos

hemos inscrito a una visita guiada a

través de los bosques de acebos de

este enclave castellano de Oncala y

esperamos pasárnoslo estupendamen-

te.

Ana Belén Llavador tiene su taller en el

pueblo palentino de Guardo, figura en-

tre los componentes de la Agrupación

Mirandesa de las Artes y ha ganado

dos años seguidos el concurso de es-

caparates de su pueblo natal, entre

otros méritos.

Page 23: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 23

Diferencias entre vidrio y cristal.

Aunque a la vista el vidrio y los cris-

tales pueden parecer lo mismo, y

el común de la gente los considera

como tal, no tienen más relación

que la transparencia del material

final.

Su confusión puede compararse a

la que produciría el hormigón y la

piedra en alguien que no conozca

su procedencia.

Esa es la diferencia entre estos dos

materiales, su origen.

Mientras el cristal es un elemento

que se encuentra en la naturaleza

y lo forman distintos minerales que

entran en un proceso para luego

cristalizar (como el cuarzo o la sal

común), el vidrio es el resultado de

la fusión de ciertos ingredientes -

sílice, sosa y cal.

Existen, sin embargo, vidrios crea-

dos por la naturaleza, como la ob-

sidiana que se forma por el calor

generado en el interior de los vol-

canes.

Llamamos erróneamente cristal al

vidrio de plomo o vidrio óptico

pues su transparencia imita al cris-

tal de roca natural; esta imitación

había sido siempre la meta princi-

pal de los vidrieros.

El cristal es homogéneo, o sea, po-

see una estructura molecular simé-

trica y ordenada, confiriéndole así

un aspecto “cristalino” y transpa-

rente, mientras que el vidrio tiene

una estructura totalmente contra-

ria a ésta.

Aunque el vidrio se suele confundir

con un tipo de cristal, en realidad

no posee las propiedades molecu-

lares necesarias para ser conside-

rado como tal.

El vidrio, a diferencia de un cristal,

es amorfo.

Los cristales se distinguen de los

sólidos amorfos, no solo por su geo-

metría regular, sino también por la

anisotropía de sus propiedades (no

son las mismas en todas las direc-

ciones) y por la existencia de ele-

mentos de simetría.

Los cristales están formados por la

unión de partículas dispuestas de

forma regular siguiendo un esque-

ma determinado que se reprodu-

ce, en forma y orientación, en to-

do el cristal y que crea una red tri-

dimensional

Las ventanas de cristal son preferi-

das por su distinción, pero son mu-

cho más costosas que el vidrio y

de menor resistencia, por lo que se

convierte en un elemento suntua-

rio.

El vidrio, por el contrario, tiene una

resistencia mayor y es mucho más

trabajable que el cristal, y es

elaborado por el hombre.

También está la alternativa de mez-

clar cristal con vidrio y obtener las

propiedades de ambos en un nuevo

producto.

Después de todo esto vamos a decir

que entre el cristal y el vidrio existe

una diferencia que varía de acuer-

do a los reglamentos relacionados

con la clasificación de los mismos en

cada país.

Para la mayoría del mundo la pala-

bra cristal (digamos mejor pseudo-

cristal) significa presencia de plomo.

Según los estatutos Europeos, la mer-

cadería de vidrio que contiene me-

nos del 4% de óxido de plomo, se

define como vidrio así, a secas y la

mercadería de vidrio con un conte-

nido de plomo mayor a 10 % es lla-

mada cristal, siendo el vidrio con un

contenido de plomo mayor al 30 %

calificado como cristal altamente

plomoso, ¡¡pero ojo!! estamos

hablando de la “mercadería del vi-

drio” no?, pues es porque aunque lo

llamemos cristal altamente plomoso

sigue siendo vidrio, ya que lo hemos

conseguido con una amalgama de

materiales entre los que se encontra-

ba un alto contenido de plomo.

Hablando técnicamente, el “cristal”

de las gafas no es tal, es vidrio, el

cristal solo se encuentra en la natu-

raleza.

El vidrio es un fluido, con una estruc-

tura molecular similar a un líquido,

mientras que el cristal esta configu-

rado por cristales, como su nombre

lo dice.

Por todo ello, seguimos insistiendo en

que lo más inquietante es que Ecovi-

drio, en su anuncio “Muchas Vidas:

el Viaje del Vidrio”, ha puesto en

boca de Boris Izaguirre una serie de

inexactitudes y opiniones tan pere-

grinas sobre la naturaleza del vidrio y

del cristal.

Ver video

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Vidrio

Cristal

Page 24: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 24

Nuevo material.

Científicos franceses han descu-

bierto un nuevo material orgánico

que tiene propiedades del vidrio,

como su maleabilidad, lo que abre

la vía a su empleo en aplicaciones

industriales, informó el Centro Na-

cional francés de Investigaciones

Científicas (CNRS).

"Reparable y reciclable, a este

nuevo material se le puede dar for-

ma a voluntad y de manera rever-

sible a alta temperatura", según el

CNRS, que avanza una investiga-

ción que publicará la revista espe-

cializada estadounidense

"Science".

Un equipo del laboratorio "Matière

Molle et Chimie" (CNRS/ESPCI Paris-

Tech) ha conseguido desarrollar un

tipo de material con componentes

que le permiten servir para aplica-

ciones en los sectores de la fabri-

cación automovilística, la aeron-

áutica, la construcción, la electró-

nica y el ocio.

El nuevo material mantiene ciertas

propiedades de las resinas

orgánicas y el caucho, como las

de ser ligero, insoluble y difícil de

romper.

Las resinas empleadas en la actua-

lidad para sustituir a los metales tie-

nen el inconveniente, recuerda el

CNRS en su comunicado, de que,

una vez que se les da una forma

determinada y han endurecido,

no es posible volver a malearlas

como hace un herrero con los me-

tales o un soplador de vidrio.

Este nuevo material se ha creado

a partir de sustancias ya existentes

(resinas epóxicas, endurecedores,

catalizadores, etc.) y sus descubri-

dores han sido capaces de des-

arrollarlo con una estructura mole-

cular que tiene propiedades origi-

nales.

"Al calentarla, esa estructura es

capaz de reorganizarse sin alterar

el número de interrelaciones entre

sus átomos. Este nuevo material

pasa del estado líquido al sólido o

viceversa, como el vidrio", señala

el CNRS.

Hasta ahora, destaca la entidad, so-

lo el silicio y algunos compuestos in-

orgánicos habían mostrado ese tipo

de comportamiento y este nuevo

material actúa en realidad como si

fuera silicio orgánico: "es insoluble

cuando se le calienta, incluso por

encima del punto de transición de

temperatura del vidrio".

A temperatura ambiente, se parece

a sólidos duros o elásticos blandos,

dependiendo de la composición

que se elija que tenga el material y,

en ambos casos, tiene las mismas

características que las resinas termo-

estables y cauchos empleados ac-

tualmente, es decir, es ligero, resis-

tente e indisoluble.

Los investigadores resaltan que tiene

una ventaja sobre el caucho, y es

que se le puede dar forma y se re-

para y recicla por acción del calor,

lo cual no puede hacerse con las

resinas termoestables o con los ma-

teriales plásticos convencionales.

De este modo, se pueden con él

producir formas que son imposibles

de obtener con moldes o para las

cuales sería demasiado caro fabri-

car el troquel correspondiente.

El CNRS recordó que el vidrio (silicio

inorgánico) es un material único,

puesto que, una vez calentado,

cambia de estado sólido a líquido

de manera progresiva, lo que signifi-

ca que puede dársele forma sin usar

moldes.

El organismo francés recuerda el re-

to que supone encontrar un material

que sea muy resistente, reparable y

maleable infinitamente, como el vi-

drio, lo que además supone un

avance desde el punto de vista

económico y ecológico

"Eso requiere un material que sea

capaz de fluir cuando está caliente,

al tiempo que es insoluble y no es

quebradizo ni tan 'pesado' como el

vidrio", añade el CNRS.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 25: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 25

Otras tendencias. El Guernica.

El 10 de septiembre de 1981, El Guernica,

la obra cumbre que Picasso pintó en 1937

por encargo del gobierno de la Repúbli-

ca, puso fin a su exilio y llegó a España. Se

cumplen 30 años de aquel regreso, que

se llevó a cabo envuelto en largas y se-

cretas negociaciones entre EE UU y Espa-

ña, y el Museo Reina Sofía (que lo alberga

desde hace 20 años) lo celebra, entre

otras cosas, con dos conferencias -la pri-

mera se hizo ayer y esta misma noche se

celebra la segunda- de uno de los mayo-

res expertos del mundo en el pintor mala-

gueño y la pieza en cuestión.

Timothy J. Clark (Bristol, 1943), catedrático

de Historia del Arte de la Universidad de

Berkeley, California, entre 1988 y 2010 y

autor de Picasso and truth. From Cubism

to Guernica, que se publicará en 2012, no

está interesado en la ajetreada vida del

artista. Importa, dice, el significado de la

obra. En el caso del Guernica, sus múlti-

ples implicaciones en la historia y en la

política de los últimos 70 años. Clark re-

cuerda perfectamente la fuerza que irra-

diaba la obra de Picasso en el Casón del

Buen Retiro cuando regresó a Madrid,

detrás de un cristal blindado y junto a dos

guardia civiles que lo custodiaban. El vivo

reflejo del fin de un conflicto y una herida

abierta que, a veces hoy, todavía sangra.

Pregunta. ¿Cuándo empezó a interesarse

por Picasso y por el Guernica?

Respuesta. Todo el interés en el arte mo-

derno gravita hacia Picasso, pero quizá el

recuerdo más memorable fue ver el Guer-

nica en el Casón del Buen Retiro solo unos

meses después de que volviera de EE UU.

Madrid en ese momento era un lugar ex-

traordinario, se percibía un cambio tangi-

ble... Y ahí estaba el cuadro en el Casón,

con el cristal antibalas y los dos guardia

civiles... ¡La atmósfera era tan tensa! Te

das cuenta de lo que hay en esa pintura,

todavía era peligrosa, estaba viva...

P. ¿Qué significado tenía en ese momen-

to la obra?

R. Era un momento en que todavía mu-

chos asuntos eran tabú. Es más, se esta-

ban borrando muchas cosas de la memo-

ria nacional y exponer ese cuadro las es-

taba haciendo visibles. A mucha gente

no le gustaba, no querían recordar. Se

preguntaban: ¿cuál es el sentido de vol-

ver al pasado y remover los horrores?

¿Volver a la división de la guerra? Dejé-

moslo atrás, pensaban algunos. ¿Para

qué excavar en el pasado?

P. Pues hoy seguimos igual.

R. Sí, es un problema muy intenso. Lo mis-

mo ha pasado en Alemania. Durante dos

o tres generaciones se ha discutido si el

nazismo tenía que ser parte de la memo-

ria histórica.

P. Ese fue un significado: el exiliado que

regresaba a la patria. Pero se ha utilizado

en mil y una otras causas.

R. Su significado es reutilizado permanen-

temente. Se hizo durante la guerra de

Irak, por ejemplo, también en el agitprop,

en documentales, teatro callejero... Pare-

ce indispensable como referencia para la

política. Así empiezo mi conferencia, en-

señando varios ejemplos de causas que

lo han utilizado: Calcuta, North Carolina,

Londres...

P. ¿Se fuerza demasiado su significado?

R. Sí. Pero al final es una imagen de la vio-

lencia política, de lo que significa la gue-

rra en términos modernos. Es una parte

indispensable de la política de oposición.

P. Picasso nunca explicó su significado.

¿Qué cree que pensaba cuando lo

pintó?

R. Solo podemos reconstruirlo indirecta-

mente. Él no hacía sentencias sobre su

trabajo, no verbalizaba sus trazos. Sabe-

mos que estaba muy afectado con las

noticias del bombardeo. Solo tres días

después del suceso empezó a pintar. Al-

go muy inusual en él, ¡trabajar tan inme-

diatamente y encima en un tema históri-

co y político! Es único. Cuando más ade-

lante hizo pinturas políticas, nunca fue

instigado por un evento específico. Pintó

el cuadro en cinco semanas: es increíble.

P. ¿Por qué tan rápido? ¿Su agitada vida

personal tuvo algo que ver en todo el

proceso?

R. No, para nada. No se puede explicar

con esos datos biográficos. Dijo que sí en

enero a la comisión de la República que

se lo encargó, y en mayo no había empe-

zado y se abría en julio la exposición. La

presión de la entrega lo agilizó. Pero él

tenía una intuición con ese ataque aéreo.

Fue la primera vez que el centro de una

ciudad era completamente destruido en

un bombardeo. Luego eso ha sido muy

común. No resto importancia al factor

genio, pero había una intuición en Picas-

so de que ese evento representaba un

movimiento hacia un nuevo tipo de reali-

dad política. Él sabía que ahí se había

hecho historia y que tenía que responder.

P. ¿Su tamaño tiene que ver con la idea

de que Picasso fuera consciente de que

estaba haciendo un cuadro político/

histórico en la línea más clara de esa tra-

dición?

R. Sí. Cuando le vinieron a ver los republi-

canos, les dijo: 'no creo que pueda hacer

lo que me pedís'. Él no era un pintor de

gran escala, de historia. Había hecho al-

gunas cosas para teatro, pero muy dife-

rentes. La idea de un mural enorme no

tenía precedentes. Así que tenía gran an-

siedad por saber si lo lograría. Estuvo yen-

do al Louvre a ver los predecesores del

siglo XIX. Estaba involucrado con el pasa-

do. Sabía que su pintura era ya un anacro-

nismo. Era consciente de que el pabellón

estaría lleno de fotomontajes, documenta-

les... y de que ese cuadro sería un extraño

superviviente del pasado.

P. ¿Era consciente de la importancia del

Guernica?

R. Sabía que estaba haciendo algo impor-

tantísimo. El hecho de que Dora Maar fo-

tografiara la secuencia de construcción

del cuadro lo demuestra. No lo hizo así

con ninguna otra obra. Sabía que algo

muy especial iba a suceder, aunque no

tuviera claro que fuera a salir bien.

P. ¿Cree que los personajes del cuadro

proceden de alguna inspiración real?

R. Era imaginación. Tenía un par de fotos

de los periódicos del bombardeo... Pero

usó su propio repertorio. Ha habido gente

que ha hecho esta reflexión tan absurda

sobre si podía ser el teatro de una corri-

da... Pero bueno, claro que tuvo que em-

pezar a partir de alguna parte.

P. ¿Qué opina de una reciente teoría de

que Picasso se inspiró en la película 'Adiós

a las armas' para el Guernica?

R. No conozco la teoría. Pero seguro que

la inspiración tenía que ver también con el

cine: el blanco y negro, la escala... Sabía

que en el pabellón habría los documenta-

les de Buñuel, así que su pintura competiría

con el cine. El blanco y negro es algo ci-

nemático, aunque también responda a

ese aspecto monocromo del cubismo.

P. ¿Cómo entiende la representación del

espacio en la obra, teniendo en cuenta

que parece un exterior encerrado en una

habitación?

R. Eso es lo que más me interesa. Esencial-

mente, para Picasso era muy difícil ver el

momento en que se desvanece el espacio

de la habitación y se transforma en un ex-

terior. Por eso el Guernica es una suerte de

lugar Interior/exterior. Es un final del espa-

cio. Eso fue algo muy duro para él como

pintor, porque el sentido del espacio nor-

mal en su obra era el interior, lo íntimo. Una

de las cosas que admiro de esta pintura es

como pelea para sugerir el fin del espacio

humano y habitable.

P. Hablando de espacio. ¿Dónde cree

que debería estar, en El Prado o en el Re-

ina Sofía?

R. Ja, ja, ja... Un inglés no puede pontificar

sobre eso. Solo puedo decirle que aquí

tiene una habitación increíble, buena luz,

un ambiente soberbio. La nueva contex-

tualización está extremadamente bien

hecha, es muy didáctica. Estoy en contra

de la dictadura de la etiqueta de la pared

que te dice lo que la obra quiere decir. Y

aquí lo han evitado muy bien.

P. ¿Es importante lo que Picasso hubiera

querido?

R. Quién sabe lo que hubiera preferido.

Bueno, dijo un par de veces que quería

que fuera al Prado. Pero no sabía que

habría una institución como el Reina Sofía.

Quién sabe lo que querría hoy.

P. ¿Cree que su figura ha sido demasiado

abusada?

R. Sí, claro, es terrible la industria que hay

alrededor de Picasso. Ese culto a la cele-

bridad es deprimente y estúpido. Empiezo

así mi nuevo libro. Es una figura tan impor-

tante como Einstein, o Lenin, o Darwin pa-

ra entender la modernidad. Pero mire la

literatura que hay sobre él... de cotilleo, y

de biografía de celebridad. ¿A quién le

importa de quién estaba enamorado? No

sé por qué, pero su arte es todavía muy

difícil para nosotros. Se tiende a hacer una

cuestión sobre el melodrama del hombre.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 26: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 26

Problemas para “La Trinidad”.

El sector de ciudadanos interesa-

dos en la conservación de la anti-

gua Fábrica de Vidrios 'La Trinidad',

de Sevilla, ha expuesto su reclama-

ción de mantener un encuentro

con el responsable municipal de

Urbanismo, el concejal popular

Maximiliano Vílchez, al temer una

"falta de compromiso serio" para

conservar las naves del recinto fa-

bril.

Según ha explicado el portavoz de

la plataforma 'Salvemos la Fábrica

de Vidrios', Basilio Moreno, los veci-

nos llevan desde el pasado mes de

septiembre esperando una reunión

con Urbanismo; a pesar de ello, el

Consejo de Gobierno de la Geren-

cia ha aprobado la operación jurí-

dica complementaria del proyec-

to de reparcelación "sin contar

con nosotros".

"Parece mentira que se haya apro-

bado de esta manera, a espaldas

de la plataforma", ha lamentado

Moreno, que ha abundado en

que en los últimos pasos urbanísti-

cos dados al respecto no se espe-

cifica "en ningún momento" la

conservación de las dos naves apro-

bada por vía plenaria.

La "preocupación" vecinal, en este

sentido, deriva de que, a juicio de

los vecinos, no se contemplan las

modificaciones a realizar en el Plan

Especial de Reforma Interior (PERI)

de la zona, "que deben estar en la

Delegación Provincial de Cultura",

así como tampoco se recoge la ci-

tada conservación.

"Es imposible que lo desconozcan

porque nosotros mismos se lo hemos

transmitido, y son el mismo grupo

político que lideraba la aproba-

ción", ha subrayado.

Moreno también ha incluido en sus

críticas a los responsables municipa-

les de Cultura, "desde donde tam-

poco nos han dicho nada, a pesar

de que ya hay una trayectoria muy

larga como para saber en qué situa-

ción nos encontramos".

Por todo ello, el portavoz del colecti-

vo ha expresado la intención de los

ciudadanos de ver la "voluntad" de

Urbanismo al respecto en una entre-

vista personal con el edil "para que

nos explique detalladamente en

qué condiciones se queda y qué in-

tenciones hay".

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 27: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 27

Taller de vidrio en Murcia (VI).

PEDRO JIMÉNEZ CASTILLO

JULIO NAVARRO PALAZÓN

JACQUES THIRIOT

Esta cimentación delimita un espa-

cio demasiado angosto (1,10 m)

para identificarlo como una habi-

tación; más bien nos inclinamos

por suponer que estamos ante la

cimentación de un pórtico destina-

do a sostener una galería en altura

y así facilitar la circulación en plan-

ta alta.

El espacio central estaría ocupado

por el patio y prueba de ello son

los restos allí hallados de un pavi-

mento de ladrillo a rafe en falso

spicatum.

Este tipo de suelos son muy fre-

cuentes en los patios de las casas

islámicas más tardías (1ª mitad del

siglo XIII), según se ha documenta-

do en Murcia y en otras ciudades

andalusíes.

Nada nos ha llegado de la crujía

meridional, por lo que no podemos

afirmar con seguridad su presen-

cia; no obstante nos inclinamos por

creer que existió y que estuvo em-

plazada sobre el adarve a modo

de cobertizo.

De lo que sí hay certeza es de la

ausencia de crujía en el lado orien-

tal, al menos en el último periodo

de vida del inmueble.

En el ángulo suroeste de la parce-

la, fuera ya de la casa, documen-

tamos una atarjea que evacuaba

a la alcantarilla del adarve y dis-

ponía de un alcadafe junto a la

boca de desagüe que servía de

poceta de decantación (Lám. 13).

Con el fin de salvar el fuerte desni-

vel que había entre el interior del

edificio y la infraestructura del

adarve fue necesario acentuar la

pendiente de la canalización que

salía de la vivienda.

A pesar de que su estado de con-

servación era aceptable sólo en el

tramo descrito, en el interior de la

casa se hallaba tan destruida co-

mo el resto del inmueble, por lo

que ni siquiera sabemos si vertía

directamente desde la letrina o si

se trata de la salida general de

aguas sucias que solía haber bajo

el umbral de la puerta principal de

la vivienda.

Casa G

Está situada al este de la E, exten-

diéndose, sin duda, por la superfi-

cie de la actual calle Puxmarina

(Figs. 3 y 6; Lám. 14).

Por tal razón sólo nos fue posible

documentar su crujía occidental y

el extremo oeste del patio.

De su tercio meridional nada po-

demos decir, puesto que esa zona

se vio muy alterada por la excava-

ción de una gran infraestructura

rectangular de época contem-

poránea.

Hasta donde sabemos, la vivienda

responde al típico esquema de

casa de patio interior, cuadrado o

rectangular, al que se abrían las

crujías perimetrales.

El patio contaba con un pavimen-

to de lajas de arenisca reparado

con ladrillos, situado a una cota

algo más baja que el de la crujía

oeste.

Esta dependencia se hallaba sola-

da con ladrillo a rafe en spicatum

y presentaba la particularidad de

contar con una alhanía en su ex-

tremo septentrional, que ocupaba

el espacio que estructuralmente

correspondía a la crujía norte (Fig.

6).

Este hecho es infrecuente, puesto

que en esta arquitectura la crujía

norte, que cuenta con la orienta-

ción más favorable, suele predo-

minar sobre las laterales acogien-

do al salón principal, en cuyos ex-

tremos se emplazan las alhanías.

La causa de esta anómala disposi-

ción podría deberse a que la crujía

en cuestión no formaba parte de

la vivienda G en origen, más bien

sería una pieza segregada de la

casa E.

Así parece demostrarlo la endeble

factura del muro que separa am-

bas viviendas, en contraste con la

solidez del que media entre la cruj-

ía occidental de la G y su patio

(Lám. 14); su cimentación de arga-

masa encofrada es una estructura

corrida que no se interrumpe en el

tramo donde está el vano que co-

municaba la habitación con el

patio.

Este hecho, bastante infrecuente

como ya hemos comentado al es-

tudiar el edificio A, es otro indicio a

favor de la hipótesis de que en ori-

gen ésta fue la pared medianera

entre las fincas E y G.

LA CASA F

Ocupa el ángulo NE del solar y limi-

ta con la parcela B por el oeste,

con las casas E y G por el sur y con

la calle Madre de Dios por el norte,

desde la que se ingresaba a la vi-

vienda en cuestión (Fig. 3).

Por el este lindaba con otra u otras

propiedades, según demuestran los

muros que arrancan perpendicula-

res al que la cierra por ese lado; sin

embargo, el límite del solar en ese

frente hizo imposible su excavación

impidiéndonos conocerlas.

Se trata de una casa de patio cen-

tral en torno al cual se disponían

cuatro crujías (Fig. 7; Lám. 15).

El patio es de planta casi cuadrada

(4,40 x 4,46 m) y en su fase funda-

cional contaba con un andén peri-

metral que rodeaba un jardín, se-

guramente algo más bajo.

La crujía norte estaba ocupada por

dos dependencias: el salón princi-

pal, que se extendía por casi todo

el frente septentrional de la parce-

la, y una pequeña estancia de

planta acodada, situada en el ex-

tremo occidental, que con toda

probabilidad hay que identificar

con el zaguán.

Al salón se accedía a través de

una puerta geminada de 90 cm de

luz cada vano, separados por un

pilar de planta en T (Lám. 16).

El muro que separaba el salón del

patio presentaba cimentación de

tapial de argamasa, mientras que

las jambas de la puerta y su pilar

central eran de ladrillo.

Nada sabemos del muro testero,

puesto que debió de quedar bajo

la fachada del casón demolido o

incluso algo más desplazado hacia

la calle Madre de Dios.

Por la misma razón tampoco se ha

conservado nada del pavimento

del salón, afectado por la fosa de

cimentación de la misma fachada.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 28: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 28

Catedral de Barquisimeto.

Los expertos en cortes e instalación

de vidrios se encuentran desde el

pasado mes de abril, después de

Semana Santa, reemplazando las

piezas rotas del techo de la Cate-

dral de Barquisimeto.

La inversión del proyecto inicial fue

de 2 millones 650 bolívares, pero

esos recursos sólo alcanzaron para

sustituir el material del ala sur y de

la capilla del Santísimo Sacramen-

to.

Los ingenieros Enio Vargas Calles y

Douglas López, de la contratista

Corporación Alpatri, aclararon an-

te algunas denuncias de supuestos

retardos en la obra, que las tareas

de ejecución se cumplen de

acuerdo al cronograma de activi-

dades.

Reforzaron que hasta la fecha, se

han cambiado 117 vidrios en el ala

sur y 300 en el ala norte que esta-

ban quebrados y dañados.

“La rehabilitación del techo del

principal templo de la ciudad se

ha cumplido en un 98 por ciento

de acuerdo a los recursos que han

sido asignados por la gobernación

del estado Lara”, explicó Vargas

Calles.

Recursos necesarios

Para poder terminar de cambiar

los vidrios rotos del ala principal del

este y oeste de la iglesia, se requie-

ren de al menos otros 2 millones

650 mil bolívares.

Los recursos, según la contratista,

ya fueron aprobados por el Conse-

jo Federal de Gobierno y por el

Consejo Legislativo estadal, pero

falta que el nivel central los aprue-

be a través del Fondo de Coope-

ración Intergubernamental.

Detalles

Aparte de la falta de disponibili-

dad económica, las personas que

se encargan de los trabajos se han

encontrado con ciertas trabas o

fallas ocultas en los drenajes del

techo que estaban tapados.

Hubo que reconstruir y hacerlos de

nuevo porque los drenajes de las

aguas de lluvias estaban obstruidos

con morteros de concreto, madera

y hasta cartón.

Debido a esta irregularidad y no a

los vidrios rotos, es que se mojaba la

Catedral en tiempos de lluvia.

Los profesionales de la ingeniería re-

calcaron que el daño mayormente

se presentaba en la impermeabiliza-

ción y en la juntas de dilatación

donde se unen las partes de con-

creto.

El agua, detallaron, percolaba por

la cinta 3M y debido al problema

de impermeabilización.

Desde la empresa contratista aspi-

ran a terminar la obra antes del 14

de enero, fecha de la peregrina-

ción de la Excelsa Patrona La Divina

Pastora, y si es necesario trabajarán

24 y 31 de diciembre.

A la par, se dedican a restaurar

bancos, confesionarios, puertas, así

como la pintura interna e interna de

la estructura parroquial, ubicada en

la avenida Venezuela con calle 30.

Material ecológico

Para llevar a cabo los trabajos de

rehabilitación y remozamiento del

templo se han cuidado todos los

detalles.

Cabe destacar que el producto utili-

zado para la impermeabilización

del techo de la Catedral, es una re-

sina natural, cuyo producto es

ecológico no contaminante que re-

siste altas temperaturas.

Es un producto natural de tecnolog-

ía alemana.

El personal especializado se ha fami-

liarizado con el material y las alas

refaccionadas no han presentado

filtraciones con las últimas lluvias de

estos meses.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 29: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 29

Exposición de los Premios 2011.

Feria Valencia celebrará del 3 al 8

de diciembre la 3ª edición de ES-

PACIO ARTESANO “Salón de la Ar-

tesanía” con la participación de

cerca de un centenar de empre-

sas procedentes de toda España

que elaboran y comercializan pro-

ductos artesanos.

La feria se celebra junto a la IV SE-

MANA DE LA ARTESANÍA organiza-

da por el Centro Artesano de la

Comunitat Valenciana.

Desde su primera edición, ESPACIO

ARTESANO es una las mayores y

más completas ferias de artesanía

de España.

Uno de los atractivos de la muestra

será la exposición de los Premios

Nacionales de Artesanía 2011 pro-

movidos por la Fundación

Española para la Innovación de la

Artesanía “FUNDESARTE” y convo-

cados por el Ministerio de Industria,

Turismo y Comercio a través de la

Dirección General de Política de la

Pequeña y Mediana Empresa.

Esta edición, la sexta, de los Pre-

mios Nacionales de Artesanía han

tenido como protagonistas a enti-

dades valencianas.

Concretamente, el Premio Nacio-

nal de Artesanía 2011 ha sido otor-

gado a la firma valenciana de ilu-

minación Luzifer Lamps.

En esta misma sección fue finalista

otra empresa de la Comunidad

Valenciana como es Art Antic l'Al-

cora.

Además, el Centro de Artesanía

de la Comunitat Valenciana fue

galardonado con el Premio Promo-

ciona para entidades públicas.

La lista de premiados se completó

con la empresa catalana Luesma

Vega “Premio Producto 2011”, la

gallega Regalcerámica “Premio

Promociona para Entidades Priva-

das”, y una mención especial a la

cestera Idoia Cuesta Alonso, tam-

bién de Galicia, dentro de la sec-

ción Premio Innova 2011.

La exposición de los Premios Nacio-

nales de la Artesanía que ofrecerá

ESPACIO ARTESANO a sus visitantes

estará compuesta por 20 piezas

elaboradas por los ganadores y fi-

nalistas.

El “Premio Producto 2011”, con una

dotación de 7.000 €, ha recaído en

la empresa barcelonesa Luesma

Vega por su colección de platos en

vidrio 55 bcn.

La colección reúne las piezas más

relevantes del trabajo que estos ar-

tesanos vienen realizando desde

hace cinco años con los chefs de

alta gastronomía Ferran Adrià, Mi-

deki Matsuhisa, Paco Pérez y Albert

Adrià, estando presentes sus piezas

en los mejores restaurantes del

mundo como El Bulli, Miramar, 41º,

Tickets o Koy Shunka.

Además de su elevada calidad

técnica, formal y tradicional, el ju-

rado ha valorado la demostración

de su gran capacidad de innova-

ción, adaptación y colaboración

con otros profesionales

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 30: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 30

Markku Piri en Madrid.

El diseñador finlandés Markku Piri

inaugura en Madrid la exposición

El espíritu del paraíso.

“Soy un diseñador finlandés, pero

en mi corazón me siento más vera-

no mediterráneo que invierno fin-

landés, por eso estoy muy conten-

to de que la gira de mi exposición

comience precisamente en Ma-

drid.”

Con estas palabras el polifacético

creador Markku Piri abrió la mues-

tra El espíritu del paraíso en el Insti-

tuto Iberoamericano de Finlandia.

La exposición está compuesta por

obras de sus últimos años, entre las

que destacan los diseños textiles

creados para la empresa finlande-

sa Vallila Interior, con nombres tan

sugerentes como Flor de invierno

(Talven kukka) o Tiempo de trilla

(Puintipäivä), y que despertaron

enorme admiración entre los nu-

merosos asistentes.

La pieza estrella de la muestra es,

sin embargo, un jarrón con forma

de piedra preciosa elaborado ar-

tesanalmente por un maestro so-

plador de vidrio de la cooperativa

Lasismi.

Su realización requiere de un pro-

ceso muy laborioso; un ejemplo

del mismo es que, a la hora de pu-

lirla, la pieza “adelgaza” entre 2 y

2,5 kilos.

Las formas y los colores de las otras

obras de vidrio expuestas se com-

binan de diferentes maneras,

confiriéndole así al objeto un toque

lúdico.

Además de arte textil o en vidrio,

en El espíritu del paraíso se pueden

ver fotografías tomadas por Markku

Piri y uno de los vestidos y joyas que

lució la soprano finlandesa Karita

Mattila en una gira de conciertos

organizados en el Centro de Con-

ciertos y Congresos de Támpere,

diseñados por el polifacético artis-

ta.

La exposición puede visitarse hasta

el 11 de enero de 2012 en el Institu-

to Iberoamericano de Finlandia, si-

tuado en la madrileña calle Cara-

cas, 23 bajo, después de lo cual

continuará su viaje hacia otras ciu-

dades europeas y estadouniden-

ses.

Con motivo de la gira internacio-

nal, Markku Piri ha editado un ele-

gante libro de 136 páginas en cas-

tellano, finés e inglés que, en pala-

bras de los asistentes “constituye

también una joya”.

“Todos nosotros tenemos nuestra

propia idea del paraíso, nuestro an-

helo de felicidad y belleza. Ésta ex-

posición muestra diferentes aspec-

tos de mi idea de la armonía y la

belleza, es decir, del paraíso: bien-

venidos.”

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 31: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 31

Cómo lo hace.

En este mes incluimos unas fotos de la técnica practicada para realizar una bola para el árbol de Navidad.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 32: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 32

Nueva web de Ecovidrio.

Esta campaña será también difun-

dida desde los canales en redes

sociales de Ecovidrio (http://

twitter.com/ecovidrio;http://

www.facebook.com/reciclavidrio).

Ecovidrio, modelo eficaz de gestión

y facilitador de reciclado para ciu-

dadanos

Ecovidrio lleva trabajando y funcio-

nando desde hace 16 años como

Sistema Integrado de Gestión en-

cargado del reciclado de los resi-

duos de envases de vidrio deposi-

tados en los contenedores de Espa-

ña.

Ecovidrio es un sistema eficaz por-

que con una inversión inferior a la

realizada por otros modelos en Eu-

ropa, y logrando poner en marcha

un gran despliegue de infraestruc-

turas para la recogida y gestión de

los envases de vidrio, superior a la

media de Europa, ha conseguido

un importante índice de sensibiliza-

ción en la población

Ecovidrio es una asociación sin áni-

mo de lucro encargada de la ges-

tión del reciclado de los residuos de

envases de vidrio en los contene-

dores de toda España.

Ecovidrio se encarga de gestionar

la recogida selectiva de envases

de vidrio mediante la instalación

de contenedores para facilitar la

colaboración ciudadana y garanti-

zando su reciclado.

Además, realiza campañas de sen-

sibilización ciudadana y promueve

la prevención estimulando la re-

ducción del volumen de los resi-

duos que se generan.

Recordamos que el 100% del vidrio

depositado en los contenedores se

recicla y es usado para fabricar

nuevos envases de vidrio, logrando

numerosos beneficios medioam-

bientales.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

A través del conocido efecto mari-

posa, se demuestra cómo con un

pequeño gesto se pueden lograr

multitud de beneficios, en este ca-

so, para el medio ambiente.

La propia página web está cons-

truida a base de conocidos vídeos

“reciclados” del canal Youtube.

Se trata de una web dinámica e

interactiva donde los propios usua-

rios podrán añadir sus vídeos a es-

ta novedosa “cadena del recicla-

do”.

Ecovidrio, asociación sin ánimo de

lucro encargada de gestionar el

reciclado de los residuos de enva-

ses de vidrio depositados en los

contenedores de toda España,

lanza hoy la

web www.efectoecovidrio.es.

Esta nueva página pretende conti-

nuar sensibilizando a los ciudada-

nos sobre su importante papel a la

hora de reciclar los envases de vi-

drio y los beneficios que el recicla-

do de este material proporciona a

nuestro entorno.

A través de una serie de vídeos

“reciclados” del canal Youtube,

quieren llamar nuestra atención

sobre el ahorro energético que

puede suponer reciclar vidrio.

Con el conocido efecto mariposa,

enlazando unos videos con otros,

demuestra cómo un gesto tan sen-

cillo como el de separar las bote-

llas, tarros y frascos para depositar-

los después en los iglúes contribu-

ye, no sólo al ahorro de materas

primas y a la disminución de verte-

deros y la contaminación, sino

también a un considerable ahorro

de energía que supone el fabricar

nuevos envases con vidrio recicla-

do (calcín).

Además de transmitir el mensaje

de ahorro energético a los ciuda-

danos, www.efectoecovidrio.es da

la opción a los usuarios que lo de-

seen a participar añadiendo sus

propios vídeos a la cadena.

Otra alternativa para poder experi-

mentar en su totalidad el efecto

mariposa, es entrar en el canal de

YouTube de Ecovidrio (http://

www.youtube.com/reciclavidrio)

donde estará disponible un vídeo

con el montaje original (http://

youtube.com/watch?

v=vsanI7PhJNw).

Page 33: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 33

Disolución del Patronato del Vidrio.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

El Patronato Municipal del Vidrio

que el Ayuntamiento de Villena

creó más de diez años atrás para

potenciar este sector industrial co-

mo alternativa al calzado infantil

ha sido disuelto de forma definiti-

va.

Un edicto suscrito por el actual al-

calde de Los Verdes, Francisco Ja-

vier Equembre, da a conocer ofi-

cialmente una decisión firme que

el Ayuntamiento en pleno acordó

aprobar en julio de 2009, cuando

ostentaba la Alcaldía la popular

Celia Lledó, y que adquirió la apro-

bación definitiva en julio de 2011

después de que no se presentara

ninguna reclamación en el plazo

de exposición.

El Patronato del Vidrio buscaba

también la formación e inserción

laboral de los jóvenes en este sec-

tor y de hecho llegó a promover,

con el apoyo de otras administra-

ciones, el desarrollo de escuelas

taller que tenían su sede en una

nave del polígono El Rubial.

Los esfuerzos del Consistorio no al-

canzaron el éxito deseado y los

últimos equipos de gobierno deja-

ron de considerar esta alternativa

como una prioridad en su política

de empleo e industria.

Prueba de ello es que en los últi-

mos años ya no tenía función pre-

supuestaria ni desarrollaba ningu-

na actividad.

El texto del edicto es el siguiente:

El Ayuntamiento Pleno, en sesión

ordinaria celebrada el día 30 de

julio de 2009, acordó aprobar, ini-

cialmente, la disolución del Patro-

nato Municipal del Vidrio, con CIF.

G03.871.341 y la exposición públi-

ca, por plazo de 30 días del citado

acuerdo, a fin de que los interesa-

dos pudieran examinar el expe-

diente y presentar las reclamacio-

nes y sugerencias que estimasen

oportunas.

Transcurrido el plazo de exposición

al público sin que se haya produci-

do ninguna reclamación al acuer-

do de aprobación inicial, el Ayun-

tamiento Pleno, en sesión ordinaria

celebrada el día 28 de julio de

2011, aprobó definitivamente la di-

solución del Patronato Municipal

del Vidrio, publicándose dicha diso-

lución, de conformidad con lo esta-

blecido en el artículo 70.2 de la Ley

7/1985 de 2 de abril, Reguladora

de las Bases de Régimen Local.

Lo que se publica para general co-

nocimiento.

Villena a 5 de octubre de 2011

El Alcalde,

Fdo.: Francisco Javier Esquembre

Menor

Page 34: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 34

Bolas de Navidad.

Se acercan las fiestas navideñas y

con ellas las compras de los ador-

nos para decorar la casa y el árbol

de navidad.

Las luces, los adornos para la puer-

ta y el balcón (si tienes) se hacen

obligatorios, pero existen unos

adornos que no se pueden pasar

por alto.

Las bolas de vidrio, cuenta la tradi-

ción, surgieron por la necesidad de

agregar vida a los árboles desproli-

jos de vegetación.

En 1858 la naturaleza fue escasa y

la gran sequía atentaba contra los

bosques del norte dejando los

árboles sin frutos, siendo los pinos

de Navidad lo único con vida.

Fue entonces cuando un soplador

de vidrio de Goetzenbruck recom-

pensaría esta injusticia soplando

algunas bolas de vidrio y desde

aquí se desató una tradición en

todas las culturas, el mundo y la

humanidad.

En 1964, la empresa vidriera Goet-

zenbruck pondría de moda nueva-

mente las bolas de Navidad color

plata y desde 1998, el Centro Inter-

nacional de Arte en Vidrio (ICVA)

de Meisenthal de Lorena, que ha

resucitado y revivido la tradición,

ofrece un homenaje a esta tradi-

ción local y produce rituales an-

cestrales de adornos de navidad

en vidrio en forma de esferas.

Esferas no tan esferas

En la actualidad las esferas

navideñas no son la única forma

que escogen las personas para de-

corar el árbol navideño.

Cuadrados, óvalos, pastillas, basto-

nes, ángeles, mariposas, flores, pe-

luches, cintas, lágrimas, campanas,

coronas y muchos artículos más son

parte de la decoración.

Lo importante es tener iniciativa y

regir toda la ambientación con un

mismo estilo tomando en cuenta

los colores tradicionales, dorado,

plateado, azul, verde y rojo, que

son clásicos en esta época del

año.

Las esferas de navidad son parte

de la tradición en la Navidad.

Que no te falten en tu árbol natural

o artificial.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 35: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 35

Art Basel en Miami Beach.

Pintando graffiti en vivo. Un colosal

cantero de rosas flotando a veinte

pies de altura. Fotos de los comienzos

de Andy Warhol, un Picasso sacado a

subasta y una mujer desnuda viviendo

en un chiquero.

Todo esto es parte de lo que se pre-

para para Art Basel Miami Beach, que

tendrá lugar del primero al cuatro de

diciembre, con una serie de eventos

relacionados que comienzan el 30 de

noviembre.

El montaje del chiquero seguramente

será el espectáculo más chocante de

la feria. Conocido por fotografiarse a

sí misma desnuda en túneles de trenes

subterráneos o frente a paredones

pintados con graffiti, la artista Miru

Kum vivirá con cerdos para su presen-

tación llamada “The Pig That Therefo-

re I Am” (La Puerca que Por lo Tanto

Soy).

“La conexión inmediata entre los

puercos y yo se sentirá al ver los cuer-

pos vivos mezclarse por la piel, ”le dijo

Kim a la Prensa Asociada. Una barrera

de vidrio será como “un insaciable es-

pacio entre el espectáculo y el es-

pectador, al igual que en un zoológi-

co”.

Esta feria internacional de arte, her-

mana del Art Basel en Suiza, está cele-

brando su décimo año en el Sur de la

Florida este diciembre. El ambiente

artístico de Miami ha crecido tremen-

damente desde que comenzó y el

año pasado la visitaron 46,000 perso-

nas, sin contar los otros miles que visi-

taron otros eventos anexos que se

efectuaron durante el fin de semana

pleno de arte. Las exhibiciones, pelí-

culas, fiestas y presentaciones atraen

no sólo a los coleccionistas de arte

sino también a los amantes del arte

de todos los niveles económicos, turis-

tas y muchos otros que quieren ver y

ser vistos.

“El crecimiento cultural surgió hace

unos veinte años cuando el mundo

descubrió a Miami a través del lente

de South Beach”, dijo Tony Goldman,

Presidente y CEO de The Goldman

Properties Co., que ha ayudado a

transformas los distritos históricos de la

ciudad en vibrantes, modernos barrios

como South Beach y el Distrito de las

Artes de Wynwood.

“Hace diez años, cuando trajimos Art

Basel a Miami, nos movimos a toda

velocidad y ha estado creciendo ca-

da año desde entonces,” dijo el inver-

sionista en bienes raíces.

Los organizadores de la feria de este

año prometen otra tanda de gran ar-

te, con miles de obras de más de dos

mil artistas de todo el mundo. Pintura,

dibujo, escultura, instalaciones, graba-

dos, fotografía, películas, actuacio-

nes, video y arte digital podrán ser vi-

tos en distintos puntos, galerías, ferias

satélites, exhibiciones al aire libre y

fiestas privadas. Nuevo este año es Art

Video, una pared de proyección de 7

mil pies cuadrados al aire libre sobre

el edificio del New World Center dise-

ñado por el arquitecto Frank Gehry.

La experiencia artística comenzará

para muchos en el Aeropuerto Inter-

nacional de Miami con Harmonic

Convergence, una pared ventana de

72 pies de largo, con paneles de vi-

drio en forma de diamante en 150 co-

lores transparentes. La instalación por

el arquitecto y compositor Christopher

Janney crea un patrón de colores

que cambian gradualmente, similar a

un arco iris. Fue montada hace unos

meses en una de las entradas del ae-

ropuerto junto a la acera rodante. Los

viajeros oirán sonidos que Janie grabó

durante viajes a los Everglades, buce-

ando en el océano y en otros am-

bientes naturales. Al comienzo de ca-

da hora, se oirá una breve composi-

ción con instrumentos de percusión,

para dar la hora.

Imágenes de estrellas mundiales War-

hol y Robert Indiana tomadas a princi-

pios de la década de 1960 por el fotó-

grafo William John Kennedy se ex-

hibirán en un acto justo antes

de Art Basel. “Before They Were Fa-

mous: Behind the Lens of William John

Kennedy” será parte del programa es-

pecial en SCOPE Miami en el Distrito

de Artes de Wynwood. “Yo fotografié

a Andy y otros artistas Pop porque yo

sentía que ellos estaban creando algo

diferente”, dijo Kennedy. “Andy esta-

ba completamente dedicado a su ar-

te. Estoy seguro que cuando lo foto-

grafié, él sabía que las fotos se conver-

tirían en un testimonio importante de lo

que él estaba tratando de hacer”.

La exhibición incluirá imágenes de

Warhol creando su pintura de Marilyn

Monroe y de Indiana mostrando su

icónica pieza LOVE, impresa con ne-

gativos originales como grabados de

fibra de gelatina de plata.

El Presidente y Fundador de SCOPE,

Alexis Hubshman dijo que las fotos

ofrecen un aspecto de Warhol e India-

na “en los momentos en que los esta-

dounidenses estaban sufriendo cam-

bios radicales tanto políticos como cul-

turales”. El dijo que las imágenes de la

década de 1960 presentan “un claro

punto de referencia para muchos artis-

tas contemporáneos y emergentes

que están trabajando hoy”.

En otras partes del distrito Wynwood,

que es conocido por sus museos al aire

libre y murales callejeros, artistas calle-

jeros estarán “buffing” – o pintando

encima de – docenas de paredes lle-

nas de graffiti del vecindario. Una or-

ganización llamada Primary Flight ayu-

dará a unos 30 artistas a encontrar pa-

redes para su arte, y las obras de 16

artistas se exhibirán en la galería de la

organización.

La instalación del chiquero ( o pocilga)

está entre los espectáculos de Primary

Flight. “A algunos les va a encantar.

Algunos van a estremecerse. Y otros

no lo entenderán”, dijo el fundador de

Primary Flight Books Bischof.

Gary Nader, dueño de una galería en

Miami, lanzará su casa de subastas du-

rante Art Basel con obras modernas y

contemporáneas por famosos como

Fernando Botero, Damien Hirst y Roy

Lichtestein. Nader espera que los pre-

cios vayan de $50,000 a $5 millones,

incluyendo el “Buste de Femme” de

Picasso, valorado entre $3.5 y $4.5 mi-

llones y la gran escultura de aluminio

pintado de Lichtenstein “Three Brushs-

trokes,”con un valor estimado de entre

$3 y $5 millones.

“65 Street” la instalación de Will Ryman

de cuatro colosales botones de rosa

florecerá 20 pies por encima del Hotel

Sagamore en Miami Beach. Los boto-

nes rosados y rojos de 5 a 10 pies de

diámetro, con un par de insectos de

bronce reposando en el botón más

alto, estuvieron recientemente en New

York. Ryman dijo que Art Basel es “la

plataforma perfecta para presentarlos

ante otra extraordinaria ciudad de las

artes, una que ofrece un entorno com-

pletamente diferente”.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 36: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 36

Soledad Sevilla en el Palacio de Cristal.

Escrito en los cuerpos celestes, de

Soledad Sevilla (Valencia, 1944).

La espectacular instalación ha sido

creada por la artista específica-

mente para este espacio y consis-

te en una estructura de aluminio y

paneles traslúcidos de color azul

oscuro que reproducen las bóve-

das del Palacio y, a su vez, recrean

la imagen del cielo nocturno. La

obra constituye uno de los proyec-

tos más monumentales y de mayor

envergadura de la última etapa

de Sevilla, en la que explora las re-

laciones entre la luz, la materia y el

espacio.

De una pintura de carácter serial y

geométrico (aunque siempre im-

pregnada de pequeños gestos e

imprecisiones que contribuían a

personalizarla y humanizarla), Sole-

dad Sevilla fue derivando a una

abstracción más "lírica" en la que

se busca una complicidad entre lo

emocional y lo racional y la geo-

metría se convierte en una herra-

mienta para el análisis espacial.

A mediados de los años ochenta

comienza a realizar sus primeras

instalaciones que ella concibe co-

mo un medio complementario al

pictórico, estableciendo entre am-

bos un fértil proceso de retroali-

mentación.

En sus instalaciones -que se sitúan

en la frontera entre la escultura, el

land art y la arquitectura-, Sevilla

juega con la percepción sensorial

y corporal del espectador, con la

tensión entre interioridad y exterio-

ridad, entre visibilidad e invisibili-

dad, entre vivencia íntima y expe-

riencia pública..., teniendo siempre

en cuenta las especificidades de

los lugares en los que estas se reali-

zan.

La artista diseña estructuras abs-

tractas complejas pero que poseen

una clara dimensión orgánica, ya

sea porque incorporan o evocan

elementos y materiales naturales,

porque sufren procesos de transfor-

mación cíclica o porque son sus-

ceptibles a la influencia de agentes

externos.

Escrito en los cuerpos celestes es

una instalación creada ex profeso

para el Palacio de Cristal del Par-

que del Retiro de Madrid.

En ella Soledad Sevilla reproduce la

bóveda y las paredes de este edifi-

cio a través de una estructura de

aluminio y de una serie de paneles

de policarbonato que recrean la

imagen de un cielo nocturno en el

que flotan, como si fueran estrellas

ordenadas aleatoriamente, diver-

sos signos lingüísticos.

Es decir, el Palacio de Cristal, que

en su origen fue un invernadero pa-

ra plantas tropicales, alberga en su

interior una réplica de sí mismo que

funciona como su segunda piel.

Una piel porosa y efímera que a la

vez que le protege del exterior (del

afuera), lo refleja y recrea, y que

posibilita que el edificio se transfor-

me en un espacio de reflexión so-

bre la fragilidad del lenguaje y la

necesidad de comunicar y com-

partir.

Esta exposición coincide con el Fes-

tival Miradas de Mujeres (Mujeres

en las Artes Visuales).

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 37: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 37

Castillo de San José de

Valderas.

Avda. Los Castillos, s/n

28925 ALCORCÓN

MADRID

Nuestro Boletín tiene su

redacción en:

Al vidrio por la cultura

La Asociación de Amigos del MAVA fue

constituida el 21 de junio de 2003 de confor-

midad con la ordenación vigente.

La finalidad de esta Asociación es pro-

mover, estimular y apoyar cuantas acciones

culturales, en los términos más amplios, ten-

gan relación con la misión y actividad del

Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.

Nuestro objetivo es desarrollar activida-

des y colaborar con otras entidades públi-

cas o privadas en la promoción, defensa y

difusión del Arte y la Cultura.

Nuestros socios pueden ser honorarios,

benefactores, numerarios y juveniles.

www.amigosmava.org

Presidente honorario

Javier Gómez Gómez

Presidente

Miguel Angel Carretero Gómez

Vicepresidente

Pablo Bravo García

Secretaria

Teresa Fernández Romojaro

Tesorera

Mª Angeles Cañas Santos

Vocales

Rosa García Montemayor

Evangelina del Poyo

Diego Martín García

Francisco Martín García

José María Gallardo Breña

Mª Luisa Martínez García.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 38: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 38

Línea de investigación. Imágenes (I).

Figura I

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Figura II

Figura III Figura IV

Figura V Figura VI

Figura VII

Page 39: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 39

Línea de investigación. Imágenes (II).

Figura IIIV

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 40: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 40

Técnicas del vidrio. Imágenes.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Figura I

Figura II

Page 41: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 41

Taller de vidrio. Imágenes.

Lámina 13

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Fig. 3

Fig. 6

Lámina 14

Fig. 7

Lámina 15 Lámina 16

Page 42: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 42

Visita a Vimbodí. Imágenes (I).

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 43: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 43

Visita a Vimbodí. Imágenes (II).

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 44: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 44

Reciclamadrid 2011. Imágenes.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 45: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 45

Semana de la ciencia. Imágenes (I).

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 46: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 46

Semana de la ciencia. Imágenes (II).

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 47: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 47

Igor Obeso. Imágenes.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1

Page 48: Boletín del mes de Diciembre de 2011.

Página 48

Berazategui. Imágenes.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

39

Dic

iem

bre

2

01

1