BIZKAIA NATURALA · BIZKAIA NATURALA Bizkaiko Parke NaturaleN aldizkaria 28 zk. 2020ko udazkena nº...
Transcript of BIZKAIA NATURALA · BIZKAIA NATURALA Bizkaiko Parke NaturaleN aldizkaria 28 zk. 2020ko udazkena nº...
BIZKAIA NATURALABizkaiko Parke NaturaleN aldizkaria
28 zk. 2020ko udazkenanº 28 otoño 2020
Ale kopurua N.o ejemplares: 3.500
BASO BAINUAKBAÑOS DE BOSQUE
Ginkana didaktikoa Turtziozen Yincana didáctica en Trucíos
Errementarien museoa Zeberion Museo de la herrería en Zeberio
Patakon bidelapurra El bandolero Patakon
Lege Gordailua Depósito legal: BI-1483-2013
revista de los Parques Naturales de Bizkaia
2
Bake eta erlaxazio momentua aurki dezakezu naturara hurbilduz, momentura bueltatuz, zure gorputzak eta adimenak eskertuko dizute. Baso bainuen bitartez naturara buelta tzeko bidaiaren gonbidapena luza tzen dizut, Japoniatik datorren arteak (Shinrin-Yoku), gure ongizatea hobetzen du (estresa gu txi tzen du, umorea eta loa hobe tzen ditu, konzentrazio gaitasuna handi tzen du, odoleko azukre nibela jaisten ditu...) eta inguru na turale tatik arretaz ibiltzerakoan, zure zen tzumenak kon tzien teki erabiltzean datza, presarik gabe eta isiltasu nean. Ingurutik datozen estimuluak jaso tzeko ardura dunak zure zen tzumenak dira, zure barnean sen tzazio ugari piztuz, inguruarekin edo norberak bere buruarekin konektatuz. Konexio hori, eramaten uzten zarenean gerta tzen da, arrazoia alde ba tera u tzi eta emozioa besarka tzean, momentuan gerta tzen denari arre
Puedes encontrar ese momento de paz y relajación acercándote a la naturaleza, volviendo a ella tu cuerpo y tu mente lo agradecerán. Te invito a hacer este viaje de vuelta a la naturaleza a través de los baños de bos-que, un arte proveniente de Japón (Shinrin-Yoku) que mejora nuestro bienestar (reduce estrés, mejora el humor y el sueño, aumenta capacidad de concentración, reduce niveles de azúcar en sangre...) y que consiste en pasear detenidamente, sin prisa y en silencio por ambientes naturales utilizando conscientemente tus sen-tidos. Son tus sentidos los encargados de recibir los estímulos que provienen del entorno despertando en ti un mar de sensaciones que pueden hacer que conectes tanto con el lugar, como contigo mism@. La conexión se produce cuando te dejas llevar, cuando abandonas
Baso bainuakBaños de bosque
Arnastu sakon, horretarako behar duzun denbora hartuz… Nabari tzen al duzu nola handitzen den zure bularra arnastean eta nola txi ki tzen den airea bota tzean? Agian gelditzeko, en tzu te ko, nork bere buruari en tzuteko momentua da... A tseden egoera honetan, zure zen tzumenak biluztu egiten dira, bizi tzaren edertasuna berraurki tzeko, belar izpitik hasi eta lore hauskor batera arte, gauza mehenetik hasi eta berebizikoa denera arte…
Respira profundamente, tómate tu tiempo para hacerlo… ¿notas cómo crece tu pecho cuando inspiras y cómo decrece cuando expiras? Quizá sea momento de detenerte, de frenar, de escuchar, de escucharte… En ese estado de reposo, de calma, tus sentidos se desnudan para ayudarte a descubrir de nuevo la belleza de la vida, desde una sencilla brizna de hierba hasta la flor más delicada, desde lo más sutil hasta lo más grandioso…
3
ta jar tzen diozune an... Hau da, naturak es kain tzen di zu na ri entrega tzen zarenean gerta tzen da.
Baso bainua arrazonamendutik biho tzera doan bidaia bat da. Esfor tzu gabe ia, bidaia labur honetan (kilometro bi baino gutxia go) eta gu txi gorabehera ordu bi edo hiruko iraupenean, momentu ezberdinak ze harka tzen dira, modu erraz batez, zabalik eta sen tsorialki, zure egunerokotasuneko errealitatea a tzean geldi tzen da, geldiki experimentazio loreak zabal tzen diren errealitate batean murgilduz, jolasa, errespetua, errukia... bakoi tzak bere izateko, egoteko, erlaziona tzeko, kon parti tzeko... modua bila tzen duen heinean polinizatuak direlarik.
Biz kaiko eremu natural babestuek, eszenatoki ezin hobeak eskain tzen dituzte baso bainuak gauza tzeko (Urkiola, Gorbeia, Armañón...). Tokiak non gure baso maitagarriek koloreak eta ikuspegi handie tsuak, lurrin oroitarazleak, jaki zapore tsuak, mota orotariko testurak eta haizeak gureganaino ekar tzen diz kigun soinuak eskain tzen diz kiguten, beraien bizi garran tzia ez ahazteko arramak zabalik gure zain daudela gogorarazteko. Beraien bizi maila gure bizi mailaren araberakoa da eta alderan tziz, hain barnekoa bezain egiaz koa eta antzinakoa den erlazioa berrar tzera gonbida tzen zaitugu. Basoaren gonbidapena onar tzen duzu? Basoaren deia en tzuten duzu?
la razón abrazando la emoción, cuando prestas atención a lo que sucede en el momento presente... en definitiva, cuando te entregas a lo que la naturaleza tiene para ofrecerte.
Un baño de bosque es un viaje de la razón al corazón. Sin apenas esfuerzo, durante este corto periplo (menos de dos kilómetros) de unas dos o tres horas de duración aproximada se atraviesan diferentes momentos en los que de manera
sencilla, abierta y sensorial vas dejando atrás tu realidad cotidiana para ir adentrándote paulatinamente en una realidad en la que se abren las flores de la experimentación, el juego, el respeto, la compasión... que son polinizadas a medida que cada un@ encuentra su propia forma de estar, de ser, de relacionarse, de compartir...
Los espacios naturales protegidos de Biz kaia ofrecen unos escenarios inmejorables para la celebración de los baños de bosque (Urkiola, Gorbeia, Armañón...). Lugares en los que nuestros queridos bosques nos regalan colores y vistas majestuosas, fragancias evocadoras, manjares suculentos, texturas de toda clase y melodías que el viento lleva hasta nosotr@s para hacernos recordar que nos están esperando con las ramas abiertas, para no olvidar su importancia vital... su grado de vitalidad depende del nuestro y viceversa en una relación tan íntima como real y ancestral que se te invita a retomar. ¿Aceptas la invitación del bosque?, ¿escuchas la llamada del bosque?
Texto y fotos: rubén lagares
Guía certificado por el FTI (Forest Therapy Institute)
Gorbeia urriak 17 octubre
Baso bainua hartu nahi al duzu Biz kaiko Parke Naturale-tan? anima zaitez!
¿Quieres tomar un baño de bosque en los Parques Naturales de Biz kaia? ¡Anímate!
Armañón abenduak 6 diciembre
Urkiola azaroak 7 noviembre
enbuscadelbosque.es
4 ARMAÑÓN
A R M A Ñ O N
P A R K E N A T U R A L AP A R Q U E N A T U R A L
A R M A Ñ O N
P A R K E N A T U R A L AP A R Q U E N A T U R A L
Tipogra�a: HELVETICA MEDIUM HELVETICA NEUE MEDIUMMancha: 5,1 cm x 8,3 cm
Tipogra�a: HELVETICA LIGTH NEGRITA HELVETICA NEUE LT PRO CONDENSED
Color: C=54 M=0 Y=22 K=0 C=80 M=0 Y=98 K=0
A R M A Ñ O N
P A R K E N A T U R A L AP A R Q U E N A T U R A L
Ginkana didaktikoa Tur tziozenYincana didáctica en Trucíos
Si dispones de este ejemplar en tus manos, ya puedes acercarte al punto de información del Parque Natural de Armañón en Trucíos, donde te facilitaremos las pautas para llevar a cabo la actividad. También puedes solicitarnos las instrucciones por correo electrónico, para hacer la actividad por tu cuenta.
Se trata de una actividad adecuada para realizar tanto en ambiente familiar, en grupo o individualmente.
Argitalpen hau zure eskuetan baldin baduzu, Tur tziozeko Armañón Parke Na turaleko informazio puntutik igaro tzera anima tzen zaitugu. Bertan, ekin tza aurrera eramateko urra tsak azalduko dizkizugu. Halaber, ekin tza zure kabuz egin ahal izateko, helbide elektronikoaren bitartez, argibideak eskatu ahal diz kiguzu.
Familia giroan, taldeka edo bakarka egin ahal izateko jarduera aproposa da.
6 GORBEIA
ErrementariakLa huella del hierro en
el valle de Zeberio
Errementari era el antiguo ferramentarius en lengua latina, el herrero que trabajaba con el hierro, ferrum. Y de ahí ferratoki o potro de herrar, y ferra tzaile o herrador, el que pone herraduras o ferrak a las bestias. Viejos oficios que hasta hace solo unas décadas cubrían la demanda de campesinos, carreteros, comerciantes y artesanos. Pero era el ferrón, olagizon, quien debía de proveer de hierro a todos y Zeberio llegó a tener hasta cuatro ferrerías, burdinolak, en la Edad Moderna, atronando el fondo del valle con el golpeteo de sus martinetes y el resoplar de sus fuelles. Arbildu, Olabarria, Santa Cruz y Zubibarria producían hierro en barras, más fácil de transportar hasta las herrerías, donde se transformaba ese hierro en productos elaborados.
Desde el s. xvi se documentan oficios especializados en hacer clavos, hachas, herra
duras, cerrajas, eslabones para cadenas y cencerros; no toda la población se dedicaba a labores agrícolas y ganaderas. Se aseguraba la transmisión del conocimiento de dichas profesiones a las nuevas generaciones mediante los llamados “aparejamientos para la enseñanza de oficios”, que no eran sino contratos de enseñanza entre maestro y aprendiz, firmados ante un escribano real o notario para que tuviera un carácter legal, en el que habían de figurar los
nombres y apellidos de las dos partes, así como sus procedencias y un largo listado de derechos y obligaciones.
La fabricación de hachas, haiz-koragin tza, se ha documentado en Zeberio desde el siglo xvii hasta el siglo xx sin interrupción. El proceso para su fabricación precisaba de una pletina de hierro que se exponía al fuego para poder doblarla cuando adquiría el color rojo y proseguir con una serie de pasos hasta su acabado.
Errementaria, burdina erabiliz tresnak egiten dituen per tsona da. An tzinako lanbide honek, orain gu txi arte, inguruko baserritar, merkatari edota artisauen eskaerak bete tzen zituen. Zeberio herrian, Aro Modernoan, lau burdinola egon ziren eta bertatik atera tzen zen burdina errementariek lan tzen zuten, hainbat tresna sortuz; aiz korak, kateak, il tzeak, zin tzarriak eta ferrak esaterako. Garran tzi handiko lanbidea zen eta egun, hori ikusita, uler tzekoa da bertan sortutako “Errementarien museoa” zabaldu izana. 2018an inauguratutako 120 metro karratuko eraikina da, eta garai bateko Ermitabarriko eskolak izan ziren tokian kokatuta dago.
GORBEIA 7
También se hacían cencerros (zin tzarri, arrana), con sus característicos sonidos que ayudaban al pastor a detectar por dónde pastaba su rebaño en los montes comunales y libres, un oficio que en Zeberio perduró hasta el siglo XX. El proceso para la fabricación de cencerros, arrangin tza, consistía en golpear con el martillo una delgada chapa de hierro para ir dándole forma acampanada. Después, se añadía una lámina de latón y se cubría el cencerro con arcilla antes de introducirlo en el horno. El afinado, en último lugar, se lograba a base de ligeros martillazos para que sonara a gusto del pastor.
Entre los herreros también había fabricantes de clavos, para lo cual debían de tener diferentes longitudes y grosores de varillas. Una vez elegida una, había que introducirla en el fuego y calentarla, tras lo cual se llevaba al yunque, donde se martilleaba por un lado y otro hasta obtener una sección cuadrangular. A continuación se introducía en el molde para clavos, donde se cortaba a la longitud necesaria, y después se hacía la cabeza a base de golpear con el martillo hasta obtener la forma deseada. Otros eran herreros cerrajeros, zerrailari, fabricantes de cerraduras y llaves a medida. Y los especializados en cadenas, kategin tza, tanto en fabricar eslabones como cierres y uniones.
Pero de entre todos los oficios relacionados con la elaboración del hierro, uno de los más necesarios era el de herrador, es decir, el que pone herraduras a las bestias. El herrador necesitaba de la ayuda de un herrero para conseguir herraduras y clavos para su oficio. En el potro había que inmovilizar al animal para quitarle la herradura vieja y sanearle la uñada, antes de ponerle la nueva herradura con nuevos clavos, y afinar el trabajo con la cuchilla.
Pero los herreros de Zeberio son recordados sobre todo por los representantes que este oficio tuvo en el siglo xx, hasta donde llega la memoria de quienes aún viven. Así, se recuerda a Juan Areitio, de Ermitabarri, especialista en llantas para ruedas de carros, hachas y ganchos entre otros productos, y su ayudante no era otra que su propia esposa. A la familia Barrondo, de Sautuola, donde estuvieron durante tres generaciones. Allí hacían dientes o puntas para las gradas, ariak, además de hachas, layas, cuñas, hoces y otros tantos productos. A los Lizeranzu, padre e hijo, con su herrería de Arkulanda. Y en Egia estaba Manuel Pérez Domingo, en el caserío Errementarikoa, donde trabajaba dientes o puntas para las gradas, cinceles para los canteros, badajos de hierro para los cencerros y hasta bisturís para los quirófanos. En Ola txu la familia E txebarri, que dominaban los oficios de herrero y carpintero para construir carros. Y en Harezandiaga José Urrutia Bolloki hacía y arreglaba ruedas para carro y herramientas para la labranza.
Así se entiende bien que exista Errementari Museoa en el valle de Zeberio, inaugurado en 2018 con un espacio de 120 m² situado en los bajos de los apartamentos turísticos, en el edificio que antiguamente albergaba las escuelas de Ermitabarri. El museo reconoce la labor de todos cuantos se dedicaron a elaborar y trabajar con hierro, pero en especial de José Añibarro Aiesta, el último herrero del municipio. Su aitona, Lucas Añibarro Zuloaga, había llegado a Iturrondo desde Zeanuri en 1860 para dedicarse al oficio. El aprendizaje fue pasando de padres a hijos hasta llegar a José, apodado Paisa, que hacía hachas, cencerros, llantas para ruedas de carros, clavos, herraduras, layas y herramientas de todo tipo, además de herrar a las bestias. Hoy, gracias a que los Añibarro de Iturrondo han conservado en perfectas condiciones el fuelle de la herrería, el horno, el potro y todas las herramientas, podemos gozar de todo ello en el museo del herrero en Ermitabarri.
Testua eta argaz kiak: Juanjo Hidalgo
Bibliografía
ALZOLA CAVIEDES (1994). Ceberio, BFADFB.
JürGEN LANGE (1996). Economía rural tradicional en un valle vasco, Beitia, Bilbao.
PérEZ UrrAZA (1997). Errementari tza Zeberio Haranean, Zeberioko Udala.
Errementarien bizimodua ezagutu nahi izanez gero, hurbildu, Parke txeak, Juanjo Hidalgoren lagun tzaz, Zeberiora antolatutako bisita gidatura.
Si quieres conocer de cerca la vida de los herreros, acércate a la salida guiada a Zeberio que organizará el Parke txe con la ayuda de Juanjo Hidalgo.
ABENDUAK
12DICIEMBRE
8 URKIOLA
Patakon bidelapurra
En el macizo de Legarmendi, concretamente en las inmediaciones del collado de Munarri, encontramos una curiosa hendidura en la roca que la tradición oral de la zona atribuye al caballo del bandolero Patakon, un personaje muy popular en Biz kaia durante la primera mitad del siglo xix.
errentak ordaindu zi tzaten. Nagusien bizilekuaz galdetuta, gauez haien e txeetara joaten zen berak u tzitako dirua berriz ere lapurtu eta berreskura tzeko asmoz.
Lapur zuhurra zela diote eta sarritan iruzurra presta tzen zuen harrapatu ez zezaten. San Juan egun batean Basurtoko azokan, lapurtutako zaldi ba tzuk sal tzen ari zela, lagun batek guardiak bere a tzetik zebil tzala ohartarazi zion. Ziztu bizian Zorno tzako San Juan auzora joan eta bertan ospa tzen ari zen erromerian aurreskua dan tzatu eta bertoko emakume baserritar batekin dan tzan aritu zen ere. Ondoren egin zioten epaiketan, emakume horrek lekuko gisa adierazi zuen Patakon ezin zela bi lekutan aldi berean egon eta libre atera zen.
Zaldiz joaten zen alde batetik bestera eta bere errementari abileziaz baliatuta, zaldiei ferrak alderan tziz jar tzen ziz kien. Horrela, bere jarrai tzaileek zaldiaren oina tzak aurki tzen zituztenean, kontrako norabidean zihoala pentsa tzen zuten. Hain zuzen ere, Dimako Artaun auzoko artzain baten hi tzetan, Legarmendiko Munarri lepoko haitzarte batean, bere zaldiak lurreko harlauza ba tzuetan u tzitako bi oina tz ikus daitez ke.
Manuel Antonio Madariaga Ustara, Patakon goitizenaz ezaguna, Galdakaon 1796an jaiotako bidelapur ospe tsu bat izan zen. Larrabe tzu izan zuen bizileku eta 9 anaiarreben lehenengoa izan zen. Bere aitak errementariaren lanbidea eraku tsi zion arren, laster hasi zen lapurretan bere herri inguruetan, Arratian zein Durangaldean.
Historia, ahoz ko tradizioa eta kondairak nahastu egiten dira bere bizi tzaren nondik norakoak deskriba tzerakoan eta bereziki bidelapur modura egindako lapurretak konta tzerakoan, bere irudia mitifikatu izan delarik. Kontakizun askoren arabera, abera tsei lapur tzen zien eta lapurtutakoa behar tsuen, alargunen eta langileen artean ba natzen zuen, robin Hood baten an tzera. Esaera herrikoi batek horrela dio:
“Lapurre baia lapur onrradue. Lapurretan eiten euen pobreari emoteko. Dekonari kendu ta este-konari emon.”
Diruaz gain, abereak ere lapurtu ei zituen, ondoren azoketan sal tzen zituenak, Basurtokoan esaterako. Horrez gain, nagusiekin zorretan zeuden behar tsuei dirua ematen zien
AAAPatakonen zaldiaren oina tzak ezagutu nahi al dituzu? Zatoz Parke txera nahi duzunean eta Geopuntuen bilaketan parte hartu ezazu.
¿Quieres conocer la huella del caballo de Patakon? Acércate al Parke txe y te daremos el geopunto para localizar la huella.
URKIOLA 9
Zer da zure tzako Urkiola? Eran tzuna ida tziz eman beharrean, marraz ki bat egitea proposa tzen dizugu. Jaso tzen ditugun marraz kien artean sari erakargarriak zozketatuko dira eta aukeratutako bat, Urkiolako gabonetako zorion mezua bidaltzeko erabiliko da.
• Kategoriak:» 14 urtera artekoak» 15 urtetik aurrerakoak
• Marraz kia eskuz egina izan beharko da, hau da, arka tzak, margoak, boligrafoak, oliopinturak, akuarelak... erabiliz.
• Marraz kia originala eta aurretik saririk jaso gabekoa izan beharko da.
• Abenduaren 1a eta 6a bitartean Urkiolako Parketxean jaso tzen ditugun marraz kiek bakarrik hartu ahal izango dute parte. Posta arruntez, helbide elektronikoz edo eskura entregatu ahal izango da.
• Kategoria bakoi tzean, parte har tzaile guztien artean zoz keta bat egingo da. Zoz keta horretako irabazleen sariak hauek izango dira*:» 14 urtera arteko kategorian: Hon tza Extrem
abentura parkerako bono bat.» 15 urtetik aurrerako kategorian: Urkiolako jate txe
batean bi per tsonen tzako asteburuko menua.* Sarien iraungi tze epea: 2021ko ekainaren 30a.
Has zaitez zure marraz kia prestatzen!
¿Qué significa para ti Urkiola? Cuéntanoslo en un dibujo. Entre los dibujos recibidos se sortearán regalos que seguro os gustarán. Además, se seleccionará uno de ellos para la felicitación navideña de Urkiola.
• Categorías:» hasta 14 años» a partir de 15 años
• El dibujo deberá estar hecho a mano utilizando lápices, pinturas, bolígrafos, óleo, acuarelas...
• El dibujo entregado será el original y previamente no habrá recibido premio alguno.
• El plazo de entrega es del 1 al 6 de diciembre. Se puede entregar en el mismo Parke txe, enviar por correo postal o correo electrónico.
• En cada categoría se realizará un sorteo entre las personas que han participado. Los ganadores del sorteo recibirán el siguiente premio*:» Categoría hasta 14 años: un bono para el
parque de aventuras Hon tza Extrem.» Categoría mayores de 15 años: un menú de fin
de semana para dos personas en uno de los restaurantes de Urkiola.
* La caducidad de los premios es el 30 de junio de 2021.
¡Ya puedes empezar a preparar tu dibujo! Has zaitez zure
marraz kia presta tzen!
Non dago txoko hau?Argaz kian ager tzen den toki honen izena gure helbide elektronikora zure izenabizenekin batera, abenduaren 21a baino lehen bidal tzen badiguzu, sari bat jasoko duzu.animatu eta parte har ezazu!
?
Dónde está este lugar?Si nos envías el nombre de este lugar a nuestro correo electrónico antes del 21 de diciembre junto con tu nombre y apellidos, recibirás un regalo.¡anímate y participa!
leHiaketa / CONCURSO
Marrazki leHiaketa / CONCURSO DE DIBUJO
?
Ezin zara ikusi gabe geratu...No te puedes perder...
Armañón Parke Naturala ezezagunena da Biz kaiko hiru parke naturalen artean. Honetaz gain, Parkera sar tzen diren bisitari gehienak Pozalaguako kobazuloan eta Karran tzako Parke txearen aldirietan kokatu egiten dira. Hau zure kasua baldin bada, aurtengo udaz kenerako Tur tzioz aldeko isurialdea bisita tzeko erronka botatzen dizugu. Tur tziozeko herrigunera heldu eta Armañongo informazio puntutik pasa tzera gonbida tzen zaitugu, inguruko natur balioen eta zure intereserako beste edozein informazioren bila.
El Parque Natural de Armañón es el más desconocido de los tres parques de Biz kaia. Además, la mayoría de las visitas al Parque se centran en el entorno de la cueva de Pozalagua y el Parke txe en Carranza. Si es tu caso, para este otoño te proponemos el reto de visitar la vertiente trucense del Parque. Al llegar al centro urbano de Trucíos, te invitamos a pasar por el punto de información de Armañón donde te harás una idea del potencial natural de la zona
y y recibirás información de interés.
Armañón
Ingurune magiko honetan, non espezie ezberdinak hain baldin tza bi txietan leku egiten diren, kondairek eta per tsonaia mitologikoek, A txulo Begian barrena, irudimena piztera gonbida tzen gaituzte. Bereziki Marik, Supelegorreko kobazulo misterio tsua erakutsiko digunak, bertara sar tzera gonbidatuko gaitu sen tsazio ezberdinez beteriko mundu ikusezin bat ezagu tzera.Udaz keneko kolore gorrixkak, lainoak edota isiltasunak Basajaun, Lamiak edo Sorginak uste baino gertuago dauden mundu batean barnera tzen lagunduko digute.
En este mágico entorno, donde diferentes especies se hacen hueco en un medio de tan singulares condiciones, las leyendas y personajes mitológicos nos invitan a despertar la imaginación abriéndonos paso a través del Ojo de A txulo. En especial Mari, que nos muestra la misteriosa cueva de Supelegor donde nos sentiremos observados por infinitos ojos invisibles.El color rojizo del otoño, la niebla o el silencio nos ayudarán a adentrarnos en un mundo donde Basajaun, Lamias o Sorginas están más cerca de lo que creíamos.
Gorbeia
Oriol mendiaren magalean kokatuta dagoen Kondebaso pagadia, orain dela gu txi Urkiolako KBEaren (Kon tserbazio Bereziko Eremua) barruan sartu da. Oleta auzotik dauka sarbide errazena eta eremu zabal eta nahiko laua izanik, basoan murgildurik ibilbideak egiteko toki aproposa da.xviii. mendean Aramaioko lur ugari Joaquin de Osorio, Mortarako markesarenak ziren (Aramaioko Kondea zen ere). Garaian garaiko gataz kez nekaturik eta bere basoetan agin tzeko ahalmenik ez zuenez, behin betiko arazoak konpon tzea erabaki zuen. Horrela, 1766. urtean, bere “goimendiak” bitan bana tzea proposatu zuen, banaketa honela geldituz: bailaratik gertuen zeuden lurrak, udalaren tzako izan ziren (lehen, beraienak ez ziren 2000 ha lur lortuz) eta Kondeari aldiz, bailaratik urrutien zeuden basoak egokitu zi tzaiz kion; Biz kaiarekin mugan zeuden lurrak, Legutiotik hasi eta Besaiderainokoak, Oletarekin eta Limitadoarekin mugatuz. Hortik datorkio baso honi Kondebaso izena.
El hayedo de Kondebaso, ubicado bajo el monte Oriol, ha entrado hace poco dentro de la ZEC (Zona Especial de Conservación) de Urkiola. El acceso más fácil es por Oleta,
una zona llana y amplia, muy apropiada para dar paseos por el bosque.En el siglo xviii muchas de las tierras de Aramaio pertenecían al marqués de Mortara, Joaquín de Osorio (también era conde de Aramaio). Harto de líos en sus montes y de ser incapaz de mandar en ellos, decidió solucionar el tema de una vez por todas, dividiendo en dos todos sus “montes altos”. Esta división se realizó en 1766. De esta manera, el ayuntamiento se apropió de las tierras más cercanas al municipio (ganando 2000 ha que antes no le pertenecían) y el Conde se quedó con las tierras más lejanas del valle; en concreto las que se extienden por toda la frontera con Biz kaia, desde Villarreal hasta Besaide, con la cuña de Olaeta y del Limitado. Es el bosque conocido como “Kondebaso” (bosque del Conde).
Urkiola
Par
te h
ar tz
eko
, eki
n tza
ant
ola
tu d
uen
Par
ke tx
ean
izen
a em
an b
ehar
da
/ Pa
ra p
arti
cip
ar h
ay q
ue a
pun
tars
e en
el P
arke
txe
org
aniz
ador
de
la a
ctiv
idad
Ekin
tzak
Arm
añon
en /
Act
ivid
ades
en
Arm
añón
Ud
az ke
n o
soan
zeh
ar /
Dur
ante
to
do
el o
toño
Arm
añon
go G
inka
nak:
bai
Par
ke tx
ean
(Kar
ran t
za)
bai I
nfor
m
azio
Pun
tuan
(Tur
tzio
z) e
skur
agar
ri iz
ango
ditu
zu g
ure
lau
gink
anak
egi
teko
beh
arre
z koa
. Ani
ma
zaite
z!
Yinc
anas
de
Arm
añón
: tan
to e
n el
Par
ke tx
e (C
arra
nza)
com
o en
el P
unto
de
Info
rmac
ión
(Tru
cíos
) tie
nes
a tu
dis
posi
ción
la
s cu
atro
yin
cana
s de
Arm
añón
. ¡A
ním
ate!
IRA
ILA
/ S
EP
TIE
MB
RE
igan
dea
27,
do
min
go
Ord
unte
Men
die
n K
BE
ren
ald
irie
tan
koka
tuta
dag
oen
Ar
tzen
tale
sE
KO
pro
iekt
u ag
roek
olog
ikoa
bis
itat
uko
dug
u.
Nek
azar
i tza
mot
a ho
nen
oina
rria
k et
a ez
aug
arri
ak e
zag
utu
ko d
itug
u.V
isit
arem
os e
l pro
yect
o d
e ag
ricu
ltur
a ec
ológ
ica
Ar t
zen t
ale
sE
KO
, ub
icad
o en
las
inm
edia
cion
es d
e la
ZE
C d
e O
rd
unte
. C
onoc
erem
os d
e p
rim
era
man
o lo
s p
rinc
ipio
s y
las
lab
ores
de
este
tip
o d
e ag
ricu
ltur
a.
UR
RIA
/ O
CTU
BR
Eig
and
ea 1
1, d
om
ing
oO
ndar
eare
n Eu
ropa
ko J
ardu
nald
iak:
Mut
urbe
l tz e
lkar
te a
gro
ekol
ogik
o, a
rtis
tiko
eta
kul
tura
lare
n ze
reg
ina,
eg
ind
ako
la
nak
eta
es p
e rie
n tzi
ak e
zag
utuk
o d
itug
u.
Jorn
adas
Eur
opea
s de
l Pat
rimon
io: c
onoc
erem
os la
func
ión,
lo
s tr
abaj
os y
las
exp
erie
ncia
s d
e la
aso
ciac
ión
agro
ecol
óg
ica,
art
ísti
ca y
cul
tura
l Mut
urb
el tz
.
laru
nbat
a 24
, sáb
ado
Men
di ib
ilbid
ea: T
ur tz
ioze
tik h
asita
, PR
BI1
20tik
ibili
ko g
ara.
Lu
zera
: 13
km. Z
ailta
suna
: ert
aina
altu
a.
Salid
a d
e m
onta
ña:
reco
rrer
emos
el
PR B
I120
des
de
Tru
cíos
. Dis
tanc
ia: 1
3 km
. Difi
cult
ad: m
edia
alt
a.
AZ
AR
OA
/NO
VIE
MB
RE
igan
dea
8, d
om
ing
oFa
unar
en a
ztar
nak
iden
tifik
a tze
ko h
asta
pen
tai
ler
teor
iko
pra
ktik
oa.
Ani
mal
iek
egun
erok
o ja
rdue
ran
uzte
n d
ituz
ten
arra
sto
mot
a d
esb
erd
inak
id
enti
fika t
zen
ikas
iko
dug
u,
Eq
uino
ccio
Nat
urar
en la
gun
tzaz
.Ta
ller
teór
ico
prá
ctic
o d
e in
icia
ción
a l
a id
enti
ficac
ión
de
rast
ros
de
faun
a. A
pre
nder
emos
a id
enti
ficar
los
dife
rent
es
tip
os d
e ra
stro
s q
ue d
ejan
los
anim
ales
en
su a
ctiv
idad
dia
ri
a, c
on la
col
abor
ació
n d
e E
qui
nocc
io N
atur
a.
laru
nbat
a 14
, sáb
ado
Irte
era
gid
atua
: Ag
üera
ibai
aren
er t
zeti
k (G
R1
23 T
urzi
oze
tik)
. Luz
era:
6 k
m. Z
ailt
asun
a: b
axua
.Sa
lida
guia
da: r
ecor
rere
mos
la ri
bera
del
río
Agü
era
(GR
123
a su
pas
o po
r Tr
ucío
s). D
ista
ncia
: 6 k
m. D
ificu
ltad:
baj
a.
AB
EN
DU
A/D
ICIE
MB
RE
igan
dea
6, d
om
ing
oB
aso
bai
nua
hart
u na
hi a
l duz
u B
iz ka
iko
Park
e N
atur
alet
an?
Ani
ma
zait
ez! R
uben
Lag
ares
en e
skut
ik. 7
10
urte
bit
arte
ko
umee
n tza
t et
a g
azte
lera
z.¿Q
uier
es t
omar
un
bañ
o d
e b
osq
ue e
n lo
s Pa
rque
s N
atur
ale
s d
e B
iz ka
ia?
¡Aní
mat
e! D
e la
man
o d
e R
ubén
Lag
ares
. Pa
ra m
enor
es d
e 7
a 10
año
s y
en c
aste
llano
.
Ekin
tzak
Gor
beia
n /
Act
ivid
ades
en
Gor
beia
Ud
az ke
n o
soan
zeh
ar /
Dur
ante
to
do
el o
toño
Kon
tzie
n tzi
azio
kan
pai
na. O
ndd
oen
gar
ran t
zia
gor
aip
a tze
ko
aho
lku
des
ber
din
ak e
rraz
tuko
dir
a G
orb
eiak
o Pa
rke
Na
tura
leko
hai
nbat
a ts
eden
leku
tan.
Inf
orm
azio
geh
iag
o b
eha
r iz
anez
ger
o, g
urek
in k
onta
ktat
u.C
amp
aña
de
conc
ienc
iaci
ón s
obre
la
imp
orta
ncia
de
los
hong
os. S
e fa
cilit
arán
con
sejo
s p
ara
cons
erva
r nu
estr
o en
to
rno
en la
s ár
eas
de
des
cans
o d
el P
arq
ue N
atur
al d
e G
or
bei
a. P
ara
más
info
rmac
ión,
no
dud
es e
n co
ntac
tar
con
el
Park
e txe
.
IRA
ILA
/ S
EP
TIE
MB
RE
laru
nbat
a 26
, sáb
ado
“Art
adi”
min
tegi
ra b
isita
: Arr
atia
n, Ig
orre
n ko
katu
ta d
agoe
n be
rtak
o la
ndar
een
min
tegi
a, G
eert
en
esku
tik b
isita
tuko
dug
u.V
isit
a al
viv
ero
“Art
adi”
: vi
sita
rem
os u
n vi
vero
de
pla
ntas
au
tóct
onas
en
Igor
re, A
rrat
ia, d
e la
man
o d
e G
eert
.
UR
RIA
/ O
CTU
BR
Ela
runb
ata
10, s
ábad
oO
ndar
eare
n E
urop
ako
Jard
unal
dia
k: G
orb
eia
Park
e N
atur
ale
an m
urgi
lduk
o ga
ra. I
ngur
umen
hez
kun t
zare
n ik
uspe
gitik
, b
abes
tuta
ko n
atur
gun
e ha
u, h
urb
ileti
k ez
agu t
zeko
auk
era
izan
go
dug
u.
Jorn
adas
Eur
opea
s d
el P
atri
mon
io: n
os a
den
trar
emos
en
el
Parq
ue N
atur
al d
e G
orb
eia,
par
a ac
erca
rnos
des
de
la e
du
caci
ón a
mb
ient
al a
con
ocer
mej
or e
ste
esp
acio
nat
ural
pro
te
gid
o.
laru
nbat
a 17
, sáb
ado
Bas
o ba
inua
har
tu n
ahi a
l duz
u B
iz ka
iko
Park
e N
atur
alet
an?
Ani
ma
zaite
z! R
uben
Lag
ares
en e
skut
ik.
Nag
usie
n tza
t et
a ga
ztel
eraz
.¿Q
uier
es t
omar
un
bañ
o d
e b
osq
ue e
n lo
s Pa
rque
s N
atur
ale
s d
e B
iz ka
ia?
¡Aní
mat
e! D
e la
man
o d
e R
ubén
Lag
ares
. Pa
ra a
dul
tos
y en
cas
tella
no.
AZ
AR
OA
/ N
OV
IEM
BR
Eig
and
ea 1
5, d
om
ing
oM
end
i ib
ilbid
ea:
“Oro
z ko
Sarr
ia”
Are
a tza
ko L
amin
o K
irol
Klu
bar
ekin
elk
arla
nean
, zai
ltas
un h
and
iko
ibilb
ide
eder
hau
ez
agu t
zeko
auk
era
izan
go
dug
u.Sa
lida
de
mon
taña
: “O
roz k
oSa
rria
”. T
end
rem
os la
op
ortu
ni
dad
de
cono
cer
el p
reci
oso
reco
rrid
o d
e d
ificu
ltad
alt
a en
co
lab
orac
ión
con
Are
a tza
ko L
amin
o K
irol K
lub
a.
AB
EN
DU
A /
DIC
IEM
BR
Ela
runb
ata
12, s
ábad
oIr
teer
a gi
datu
a: Z
eber
ion
dago
en “
Erre
men
tari
mus
eoa”
eta
be
re in
guru
ak b
isita
tuko
ditu
gu J
uanj
o H
idal
gore
n es
kutik
.Sa
lida
guia
da:
visi
tare
mos
el “
Erre
men
tari
mus
eoa”
de
Ze
berio
y s
us a
lrede
dore
s, c
on la
ayu
da d
e Ju
anjo
Hid
algo
.
ost
iral
a 18
, vie
rnes
Gab
onet
ako
apai
ngar
rien
ta
ilerr
a:
natu
r el
emen
tuek
in,
e txe
ra e
ram
atek
o es
kula
nak
egin
go
dit
ugu.
Ta
ller
de
ador
nos
navi
deñ
os:
hare
mos
man
ualid
ades
uti
liza
ndo
elem
ento
s d
e la
nat
ural
eza.
E
kin t
zak
Urk
iola
n /
Act
ivid
ades
en
Urk
iola
Ud
az ke
n o
soan
zeh
ar /
Dur
ante
to
do
el o
toño
Ond
doen
gar
ran t
ziar
i bur
uz ko
kon
tzie
n tzi
azio
kan
pain
a. P
ar
keko
info
rmaz
iot
aule
tan
kart
elak
jarr
iko
dira
. Inf
orm
azio
ge
hiag
o be
har
izan
ez g
ero,
jar
zaite
z gu
reki
n ha
rrem
anet
an.
Cam
pañ
a d
e co
ncie
ncia
ción
sob
re l
a im
por
tanc
ia d
e lo
s ho
ngos
. Se
col
ocar
án c
arte
les
en lo
s p
anel
es in
form
ativ
os
del
Par
que
. Pa
ra m
ás in
form
ació
n, n
o d
udes
en
cont
acta
r co
n el
Par
ke tx
e.
IRA
ILA
/ S
EP
TIE
MB
RE
ost
iral
a 25
, vie
rnes
Zein
ani
mal
ia p
asat
u d
a he
men
dik
? Ilu
nab
arre
an b
asoa
n m
urg
ilduk
o g
ara
anim
alie
k u t
zita
ko a
ztar
nak
iden
tifik
a tze
ra
Javi
er F
erna
ndez
en la
gun
tzaz
. 12
urt
etik
aur
rera
, g
azte
le
raz.
¿Qué
ani
mal
ha
pas
ado
por
aq
uí?
Al a
noch
ecer
nos
ad
en
trar
emos
en
el b
osq
ue p
ara
iden
tific
ar lo
s ra
stro
s q
ue h
an
dej
ado
los
anim
ales
en
com
pañ
ía d
e Ja
vier
Fer
nánd
ez.
A
par
tir
de
12 a
ños,
en
cast
ella
no.
UR
RIA
/ O
CTU
BR
E
laru
nbat
a 3,
sáb
ado
Ond
area
ren
Eur
opak
o Ja
rdun
ald
iak:
jola
s ez
ber
din
en b
itar
te
z et
a er
a d
iber
tig
arri
bat
ez n
atur
az ik
aste
ko e
ta h
obet
o ez
agu t
zeko
auk
era
izan
go
da
ekin
tza
auto
gid
atu
hone
tan.
Jorn
adas
Eur
opea
s de
l Pat
rimon
io: m
edia
nte
dife
rent
es ju
ego
s y
de u
na m
aner
a di
vert
ida,
os
prop
onem
os a
pren
der
y co
noce
r m
ejor
la n
atur
alez
a en
est
a ac
tivi
dad
aut
ogui
ada.
igan
dea
18,
do
min
go
Ori
enta
zai
tez
natu
ran!
Nat
uran
seg
urua
go
ibil t
zen
treb
atz
eko,
ori
enta
zio
joko
ak e
gin
go
dit
ugu
Urk
iola
ko b
asoe
ta
n. A
din
guz
tien
tzat
eta
eus
kara
z.¡O
rién
tate
en
la n
atur
alez
a! J
ueg
os d
e or
ient
ació
n en
los
b
osq
ues
de
Urk
iola
par
a ap
rend
er a
mov
erno
s co
n m
ayor
se
gur
idad
en
la n
atur
alez
a. P
ara
tod
as la
s ed
ades
y e
n eu
ske
ra.
AZ
AR
OA
/ N
OV
IEM
BR
Ela
runb
ata
7, s
ábad
oB
aso
bain
ua h
artu
nah
i al d
uzu
Biz
kaik
o Pa
rke
Nat
ural
etan
? A
nim
a za
itez!
Rub
en L
agar
esen
esk
utik
. N
agus
ien t
zat
eta
gazt
eler
az.
¿Qui
eres
tom
ar u
n b
año
de
bos
que
en
los
Parq
ues
Nat
ura
les
de
Biz
kaia
? ¡A
ním
ate!
De
la m
ano
de
Rub
én L
agar
es.
Para
ad
ulto
s y
en c
aste
llano
.
AB
EN
DU
A /
DIC
IEM
BR
Ea
stea
rtet
ik ig
and
era
1-6,
de
mar
tes
a d
om
ing
oM
arra
z ki
lehi
aket
a: Z
ure t
zako
zer
da
Urk
iola
? Pa
rte
har
tzek
o oi
narr
iak
ald
iz ka
ri h
onet
an U
rkio
lako
ata
lean
aur
ki
tuko
dit
uzu.
Ani
ma
zait
ez!
Con
curs
o d
e d
ibuj
o: ¿
Qué
sig
nific
a p
ara
ti U
rkio
la?
Las
ba
ses
del
con
curs
o es
tán
en la
sec
ción
de
Urk
iola
de
esta
re
vist
a. ¡A
ním
ate
a p
arti
cip
ar!
Hazte amigo o amiga de los Parques contactando con cualquiera de los parke txes.
¿quieres recibir información sobre los Parques Naturales de Bizkaia y sobre las actividades que organizamos?
a txinetara bisita.Visita a A txineta.
ibilbide gidatua urkiolan.ruta guiada en Urkiola.
egin zaitez Parkeetako laguna edozein parke txerekin harremanetan jarriz.
Bizkaiko Parke Naturalei buruzko informazioa jaso eta antolatutako
ekin tzen berri izan nahi duzu?
URKIOLAUrkiolako mendatea 8 48211 Urkiola 946 814 155
GORBEIAGudarien plaza z/g 48143 Area tza 946 739 279
Avda. Lehendakari Agirre 48880 Tur tzioz
ranero auzoa z/g 48891 Karran tza 946 560 079
ARMAÑÓN
armañon mendira igoera.
Subida al monte Armañón.
orientazio froga Gorbeian.Prueba de orientación en Gorbeia.
la Boheriza pagadia.
Hayedo de La Boheriza.
urigoiti-sin txita mendi irteera.
Salida de monte a UrigoitiSin txita.