BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en...

12
BIZKAIKO PARKE NATURALEN ALDIZKARIA REVISTA DE LOS PARQUES NATURALES DE BIZKAIA BIZKAIA NATURALA 9 zk. 2015ko negua nº 9 invierno 2015 Lege Gordailua Depósito legal: BI-1483-2013 Ale kopurua N. ejemplares: 5.000 PARKE NATURALETAKO IBILBIDEEN SAREA RED DE SENDEROS DE LOS PARQUES NATURALES Ondare Industriala Armañon Parke Naturalean Patrimonio industrial en el Parque Natural de Armañón Areatzako hirigune historikoa Casco histórico de Areatza Kerexagako haginak Los tejos de Kerexaga Argazkia / Foto: Anboto Saibi menditik / Anboto desde el Saibi.

Transcript of BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en...

Page 1: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

Bizkaiko Parke NaturaleN aldizkaria

revista de los Parques Naturales de Bizkaia

BIZKAIA NATURALA

9 zk. 2015ko negua nº 9 invierno 2015

Lege Gordailua Depósito legal: BI-1483-2013

Ale kopurua N. ejemplares: 5.000

PARKE NATURALETAKO IBILBIDEEN SAREA RED DE SENDEROS DE LOS PARQUES NATURALES

Ondare Industriala Armañon Parke Naturalean Patrimonio industrial en el Parque Natural de Armañón

Areatzako hirigune historikoa Casco histórico de Areatza

Kerexagako haginak Los tejos de Kerexaga

argazkia / Foto: anboto saibi menditik / Anboto desde el Saibi.

Page 2: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

Los tres Parques Naturales de Bizkaia poseen una extensa red de senderos balizados que nos permiten conocer de cerca los tesoros naturales, culturales y paisajísticos que albergan en su interior. Mu-chos de estos caminos fueron trazados por nuestros antepasados y hoy podemos conocerlos y disfrutarlos gracias a la labor de marcaje y divulgación que se realiza desde la Diputación Foral de Bizkaia, la Federación Vizcaína de Montaña, los clubes de montaña loca-les, algunos ayuntamientos y diversas asociaciones de promoción turística y rural. La oferta de sendas balizadas en cuanto a longitud y dificultad es muy amplia y se adapta a todo tipo de públicos. Po-demos obtener información detallada de las sendas en cada uno de los Parketxes.

RUTAS BALIzADAS: PRs, GRs, Rutas BTT, Rutas ecuestres, etc.La Diputación Foral de Bizkaia, en colaboración con otras entida-des lleva a cabo regularmente el balizamiento y mantenimiento de

2

Bizkaiko hiru Parke Naturaletako ibilbideen sare zabalak, bertoko natura, kultura eta paisaia ezagutzeko aukera ematen digu. Bide horietako asko gure arbasoek zabaldu zituzten eta gaur egun, hainbat erakundeetatik egiten den markaketa eta dibulgazioari esker ezagutu eta gozatu ditzakegu. Luzera eta zailtasunari dagokionez, ibilbideen eskaintza anitza da, era guztietako publikoari zuzendua. Parketxeetan ibilbide horien informazio zehatza jaso dezakegu.

Red de senderos de los Parques Naturales

Page 3: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

los PRs (Pequeños Recorridos) y GRs (Grandes Recorridos) homologados por la Federación Vizcaína de Mon-taña. Dicho marcaje y balizamiento se realiza, por un lado siguiendo las directrices y regulaciones que aparecen reflejadas en los Planes Rectores de Uso y Gestión (PRUG) de cada uno de los Parques Natura-les, y por otro teniendo en cuenta el tipo de señales homologadas y consensuadas por las federaciones de montaña.

En los últimos años, a la red de senderos inicialmente marcados para la utilización por parte de senderistas a pie, se le están uniendo un buen número de rutas balizadas para bicicletas de montaña, rutas ecuestres, marcha nórdica, etc. Todos estos casos son usos compatibles según el Decreto 79/1996 sobre ordenación y normalización del senderismo en la CAPV, siempre y cuando se respete la prioridad de tránsito de los que marchan andando y que no se degrade el medio natural.

El órgano foral competente, en este caso la Diputación Foral de Bizkaia, podrá establecer restricciones, tem-porales o definitivas a los usos complementarios y a los propios del senderismo, cuando fueren necesarias para la protección de ecosistemas sensibles, masas forestales con alto riesgo de incendio o especies protegidas.

Para marcar o balizar cualquier tipo de ruta en el interior de los Parques Naturales siempre hay que solicitar auto-rización a la Diputación Foral de Bizkaia. A esto hay que añadir que está totalmente prohibido el balizamiento y marcaje con pinturas u otros elementos indelebles de rutas e itinerarios fuera de la Red de Sendas GR y PR homolo-gados por la Federación Vizcaína de Montaña y aprobada por los Parques Naturales. Toda la información relativa a las directrices y regulaciones en materia de marcaje de rutas se puede consultar en el PRUG de cada Parque Natural.

MARChAS DE MONTAñA y EvENTOS DEPORTIvOSLas marchas montañeras organizadas por los clubes de montaña tienen una larga tradición en las montañas de Bizkaia, sin embargo en las últimas décadas han proliferado otro tipo de eventos deportivos de carácter competitivo en el medio natural. Además de las tradicionales marchas, cada vez se organizan más carreras de montaña y marchas de BTT que atraen a

un mayor número de personas a los espacios naturales protegidos, congregándose a menudo grupos de cientos e incluso miles de personas un mismo día en un mismo lugar.

Igual que en el caso del balizamiento de senderos, cual-quier particular, club, asociación o entidad que desee or-ganizar algún evento de este tipo debe solicitar autoriza-ción tanto para la realización de la misma como para el marcaje de la ruta durante ese día. Dicho marcaje se de-berá retirar una vez finalizada la marcha o la competición.

Es muy importante solicitar la autorización con el fin de minimizar al máximo el impacto que sobre la flora, la fau-na y los hábitats pueden generar las citadas marchas y competiciones. Se podrán establecer cuantas limitacio-nes se consideren precisas con el fin de garantizar la con-servación de los valores naturales: lugar, trazado, número máximo de participantes, época del año, etc.

LA MARChA hIRU hANDIAKRecientemente se ha modificado la fecha de realización de la conocida marcha Hiru Handiak para evitar molestias a las aves rupícolas en el Parque Natural de Urkiola. Hasta ahora se celebraba en junio, pero al coincidir con el pe-ríodo de cría de estas aves, a partir del 2016 la marcha se realizará en octubre.

3

Recientemente han aparecido numerosas marcas naranjas en algunas piedras del Biotopo Protegido de Itxina (Gorbeia). Desde la revista Bizkaia Naturala queremos advertir esta actuación realizada por alguna o algunas personas, suponemos que con el fin de facilitar la orientación de las personas cuando se adentran en el karst de Itxina. Sin embargo no han tenido en consideración varios aspectos. Por un lado, el marcaje con spray naranja se ha realizado sin ningún tipo de autorización ni criterio homologado de marcaje, y además fuera de los senderos homologados. Por otro, el impacto visual de las marcas es muy elevado en un área de gran valor ecológico, humanizando de esa manera uno de los entornos más agrestes, singulares y mágicos de Bizkaia. Debemos recordar que en el año 2010 la Federación Vizcaína de Montaña puso en marcha un programa de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años, en el monte Anboto también aparecieron unas marcas azules no autorizadas en aristas y rutas poco frecuentadas.

Advertencia: Itxina es un lugar donde es muy fácil perderse. Para adentrarse en su interior se debe tener experiencia en montaña y hay que evitar los días con condiciones meteorológicas adversas.

Advertencia: marcas naranjas en Itxina

Page 4: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

El 12 de abril de 1947, se le concedió a la empresa Dolomitas del Norte S.L. la autorización para edificar una fábrica en el barrio de Ambasaguas, en Carranza. Esta fábrica estaba destinada al procesado de productos magnésicos (principalmente ladrillo refractario), extraídos de una veta de dolomía situada en la Peña de Ranero.Los primeros años, la dolomía se extraía del Coto Domingo, situado en la vertiente cántabra de la Peña de Ranero. El material extraído era transportado mediante un cable de vaivén hasta La Venta, lugar de acopio junto a la línea de ferrocarril Bilbao-Santander, desde donde se

cargaban los vagones o camiones durante la noche para su transporte a la fábrica.En el año 1956, la empresa obtuvo la adjudicación mediante subasta de la explotación de la cantera que hoy conocemos como de Pozalagua, situada en la vertiente opuesta a la explotación anterior. Se construyó entonces la estación de trituración (actual Parketxea) con el fin de transportar solamente la materia prima machacada, quedando todos los residuos lejos de la fábrica y del barrio Ambasaguas. Para el transporte esta vez, adquirieron una línea monocable Roe, la cual había funcionado

Patrimonio Industrial en el Parque Natural de Armañón

4 ARMAÑON

A R M A Ñ O N

P A R K E N A T U R A L AP A R Q U E N A T U R A L

A R M A Ñ O N

P A R K E N A T U R A L AP A R Q U E N A T U R A L

Tipogra�a: HELVETICA MEDIUM HELVETICA NEUE MEDIUMMancha: 5,1 cm x 8,3 cm

Tipogra�a: HELVETICA LIGTH NEGRITA HELVETICA NEUE LT PRO CONDENSED

Color: C=54 M=0 Y=22 K=0 C=80 M=0 Y=98 K=0

A R M A Ñ O N

P A R K E N A T U R A L AP A R Q U E N A T U R A L

Bizimoduan eta paisaian aldaketak egon dira gaur egun babestuta dagoen ingurune natural honetan, 1956. urtean Pozalaguako harrobian dolomita ateratzen hasi zenetik. Izan ere, baliabide natural honen ustiapenak lana eta ongizatea ekarri zuen bailaran hainbat hamarkadatan.Egun, ikusgarriak diren orbainak ditugu garai honen lekuko Raneroko haitzetan. Industria honen eraikin batzuk zutik dihardute, zaharberritu egin dira eta ekipamendu ezberdinak osatzen dituzte, Parketxea bera Raneron, eta Museoa zein turismo bulegoa Ambasaguas auzoan. Harrobian izandako lana dela eta Pozalaguako kobazuloa azaleratu egin zen.

Page 5: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

anteriormente en la mina Mame de Trápaga. Consistía este sistema en un cable metálico sinfín sustentado por 27 caballetes y cubría una distancia de 2.888 metros.Fue el 28 de diciembre de 1957, cuando una voladura de la cantera dejó al descubierto la cueva de Pozalagua, de importancia a nivel mundial por su gran concentración de estalactitas excéntricas.Este tranvía aéreo estuvo en funcionamiento durante 20 años, ya que en 1976 se decidió no prorrogar la concesión de explotación de la cantera por el riesgo que suponía para la cueva de Pozalagua. Así, la fábrica siguió funcionando con material que traía de la cantera de

Montehano en Santoña, hasta que cerró en el año 1990.Aunque la mayor parte de la fábrica fue derruida en el año 2002, se conservó la estación de trituración y de carga, la estación de descarga y chimenea, y las oficinas, siendo hoy Centro de Interpretación del Parque Natural de Armañón, Museo de Dolomitas y oficina de turismo, respectivamente. Además, el hueco de la antigua cantera de Pozalagua se ha acondicionado como auditorio, donde se celebran conciertos en verano.Estos vestigios, son los testimonios de la actividad industrial en Carranza y todavía hoy narran historias de otras épocas.

ARMAÑON 5

Vista actual del Parketxea de Armañón, y retrospectivas de la estación de machaqueo y carga de dolomita.

Imagen actual de la cantera de Pozalagua, restaurada como auditorio en la pasada década.

Parte del legado industrial de la época.

Page 6: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

Areatzako hirigune historikoaCasco histórico de Areatza

vILLA DE hARO-vILLARO Esta villa situada en el centro de la Merindad de Arratia, fue fundada en 1338, por Don Juan Núñez de Lara, Señor de Bizkaia, en honor a su mujer Doña María Díaz de Haro.El lugar elegido fue un despoblado arenoso, conocido entonces como “Arenaza”, topónimo de donde procede la denominación actual de la villa: “Areatza”.El motivo de su fundación fue el de afianzar la ruta comercial entre los puertos vizcaínos y las tierras de Álava, a través del valle de Arratia y controlar las mercancías no controladas que pasaban por la zona; camino real.Su casco respondía a los planteamientos habituales en las pueblas medievales: dos largas calles paralelas; “Bekokalea” y “Goikokalea” y cortadas transversalmente por los estrechos cantones de “Zubizarra” e “Ilargi”.

MUDEJAR ETXEA Estilo mudejarra duen XVI. mendeko eraikina, 1525. urte inguruan eraikia izan daiteke. Bizkaian era honetan eraikitako bakarra da, horregatik ondare aldetik altxor bat da.Gaztelatik ihes egindako merkatari judu batek altxatu zuen eta bere jatorrizko herrian ikus bezala eraiki zuen. Etxaurreko igeltsu xaflak, estilo gotiko berantiarrean erakusgarri diren landare itxuraz apaindutako erliebez osatuta daude.

CASA MUDÉJAR Este edificio de estilo mudéjar del siglo XVI, fue probablemente construido hacia 1525 y es la única casa de Bizkaia con esta forma de construcción y es una joya a nivel de patrimonio.Fue construida por un comerciante judío que, huyendo de Castilla, se instaló en la villa y lo hizo con el estilo de construcción de su lugar de origen.Tiene la particularidad de que su fachada está decorada con placas de yeso, cuyos relieves muestran diversos motivos vegeta-les de estilo gótico tardío.

GORTAzAR JAUREGIA Hiriguneko eraikuntza hau guztietatik prestuena da, aristokraziarekin lotua baitago; antzinako hiri-dorre baten gainean eraikia izan omen zen. Beheko solairua, kare harlanduz eraiki zen XVI. mende bukaeran. Goiko solairua aldiz, XVII. mendeko adreiluzko harri-hormaz eraikia dago eta 1735. urte inguruan margotutako fresko barrokoak ditu apaingarri gisa.

PALACIO GORTAzAR Es el edificio más noble y aristocrático de la villa. El edificio actual fue al parecer construido sobre una antigua torre urbana.La planta baja, toda ella de sillería caliza, data de finales del siglo XVI. Las superiores, construidas con ladrillo compacto corresponden al siglo XVII y están decoradas con frescos barrocos realizados hacia 1735.

ETXE GOTIKOA XV. mendeko (1490) etxe hau, hiribilduko zaharrenetarikoa da.Beheko solairua, harriz osaturik dauka eta bigarren solairua egurrezkoa da eta hormak karez estalita daude .Beheko solairuak arkudun ate bi ditu, txikiena etxera sartzeko erabiltzen zen eta handiena ukuiluko sarrera zen.

CASA GÓTICA Esta casa del siglo XV, 1490, es una de las primeras casas de la villa.Su diseño es de piedra en la planta baja, de madera en la segunda planta y raseada con cal.En la planta baja, se muestra un arco de bóveda pequeño que es el acceso a la casa y el arco grande el acceso a la cuadra.

vILLA DE hARO-vILLAROArratiako bailaran kokatutako hiribildu hau, 1338. urtean sortu zuen Juan Nuñez de Lara Bizkaiko Jaunak, bere emazte Maria Diaz de Haroren omenez. Aukeratutako inguru hau, “Arenaza” izeneko hondarrezko eremu bat zen; hemendik dator gaur eguneko hiribildu honen euskarazko izena “Areatza”.Areatza herriaren sorkuntzak, Bizkaiko portu eta Arabako lurren arteko Ibilbide komertzialak finkatzea eta inguruan ematen ziren kontrol gabeko merkantziak kontrolatzea zuen helburu, Errege bidea.Hiriguneko antolamenduak, erdi aroko hiri ereduekin bat egiten du: paraleloki bi kale nagusi ditu. Bekokalea eta Goikokalea eta hauek zeharka ebakitzen dituzten Zubizarra eta Ilargi kantoiak daude.

6 GORBEIA

Page 7: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

ASKA ITURRIA Estilo neoklasikoa duen iturri hau Martin de Salazar arkitektoak egin zuen 1851. urtean. Aska iturri publikoa da herrian dauden guztietatik ezagunena, antzina abereak ura edateko erabiltzen zen. Herritarrek, orburu bat ikusten dute doriar zutabearen gorenean, nahiz eta, berez pinaburua izan.

FUENTE DE LA ALCAChOFA Este monumento neoclásico, fue proyecta-do en 1851 por Martín de Salazar.Es la fuente pública más importante, utiliza-da antiguamente como abrevadero, y cono-cida como “La Fuente de la Alcachofa “de-bido al elemento ornamental (en realidad, una piña) que culmina su esbelta columna dórica.

ARRATIAKO INDUSTRIA Eraikin hau XIX. mendekoa da. Bere jarduera nagusia larruaren biguntzea zen, gero zurratu ahal izateko.Industria gune honetan ez ziren falta artisau- eraikin desberdinak; txokolate lantegia, alpargata lantegia...

LA INDUSTRIAL ARRATIANAEste edificio data del siglo XIX, y su actividad era la del ablandamiento del cuero, para después curtirlo.En esta zona industrial no faltaban los diferentes edificios de artesanos; una fábrica de chocolate, una fábrica de alpargatas…

UDALETXEA Udaletxeak, XIX. mendekoa, estilo neoklasikoa du. 1862. urtean Pedro Luis Bengoetxea arkitektuak egin zuen proiektua. Hasierako helburua herriko eskolak izatea zen.Eraikin honen berezitasun handiena erdiko harlandua da eta behe aldean dituen 11 arkuak ere oso deigarriak dira.

AyUNTAMIENTO- CASA CONSISTORIAL La Casa Consistorial del siglo XIX, es de estilo neoclásico.Fue proyectada en 1862 por el arquitecto Pedro Luis Bengoetxea, y su función inicial fue albergar las escuelas del municipio.Lo más destacable de este monumento es su sillería central. La planta inferior es un pórtico formado por once arcos de medio punto.

ETXE BARROKOAK Errukiñe kale hasieran eta “Aska” iturriaren parez pare kokaturiko jauregitxo hauek, XVIII. mende hasierako euskal arkitektura zibil eta barrokoaren adibide esanguratsua dira. Hiru solairukoak dira, harlanduz eraikiak eta teilatu bakarrean kokatzen dira biak.

CASAS BARROCAS Están situadas al comienzo de la calle Errukiñe, frente a la fuente del “Aska”. Son un interesante ejemplo de la arquitectura civil barroca vasca de comienzos del siglo XVIII. Estos palacetes de tres alturas están construidos con piedra de sillería y tienen un único tejado para las dos viviendas.

SAN BARTOLOME ELIzA Bere jatorria XIV. mendekoa da. Egun, eraikinean hainbat estilo ikus daitezke, jasan dituen handitze eta eraberritze desberdinen ondorio. Hegoaldeko hormak portada gotiko bat aurkezten du, bertan dagoen arkuko giltzarrian 1344. urteko inskripzioa dago. Mendebaldeko horma, platerezkotik errena-zimendurako iragaitearen eredu eder bat da.Errege bidearen erdian kokatuta zegoenez, bertatik hiribildua zeharkatzen zuten ibiltari guztiak igarotzen ziren. Eraikin hau ez zen kulturako bakarrik erabiltzen; hiribilduaren pasagunea izanda bertan zergak biltzen ziren.XVIII. mende arte gorpuak ere hobiratzen ziren.

IGLESIA DE SAN BARTOLOME Su origen se remonta al siglo XIV. Las diversas ampliaciones y reformas han contribuido a que hoy muestre diversos estilos. El muro sur posee una portada gótica cuyo arco muestra en su clave una inscripción del año 1344. La portada principal, es una bellísima muestra del tránsito del plateresco al renacimiento pleno.Está situada justo en el camino real, donde pasaban todos los caminantes cruzando la villa. Pero no sólo se utilizaba para culto, sino también para recaudar impuestos en el paso de la villa.También se enterraban los cuerpos hasta el siglo XVIII.

GORBEIA 7

Page 8: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

zuen arren, gaur egun, salbuespenak salbuespen, leku malkartsu eta iriztezinetan aurkitzen dugu soilik. Hain zuzen, Eskuagatxen kokatuta dagoen Kerexagako hagin ederrak dira salbuespen horietako batzuk.

Hagina, gure mendietako zuhaitz berezienetako bat da. Nahiko urria izanik eta bere populazioek beherakada nabaria izan dutenez, espezie babestua da eta Mehatxatutako Espezieen Euskal Katalogoan sartuta dago. Duela urte asko hedadura handiagoa izan

8 URKIOLA

Kerexagako haginakEl tejo, es uno de los árboles más singulares de nuestras montañas. Al ser una especie poco común y al haber disminuido sus poblaciones, está protegida y aparece incluida en el Catálogo Vasco de Especies Amenazadas. A pesar de que hace muchos años su distribución era más amplia, en la actualidad, salvo excepciones, lo encontramos únicamente en lugares escarpados o de difícil acceso. Los hermosos tejos de Kerexaga en Eskuagatx, son precisamente una de esas excepciones.

Izen arrunta: Hagina (eusk.) / Tejo (cast.)

Izen zientifikoa: Taxus baccata

Familia: Taxazeoa

hostoak: Luzeran 10-30 mm eta zabaleran 1,5-3 mm-ko hosto estuak eta iraunkorrak, berde ilunak gainaldean eta berde-horiskak azpialdean. Hostoak adarretan zehar kontrajarriak.

Fruitua: Baia itxuradun fruitu mamitsu gorria, barruan hazi ilun gogorra duena. Udaren amaieran eta udazkenean zehar heltzen dira.zuhaitzaren ezaugarriak: Espezie dioikoa, ale arrak eta ale emeak dituena. 20 metroko altuera har dezake, itxura piramidala izan ohi du eta 1.500 urtera arte bizi daiteke.Enborra: Enbor sendoa du, azal finekoa, zirrinda gorrixkadunez eta grisadunez estalia.

hAGINAREN EzAUGARRIAK

Page 9: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

Zuhaitz arrak eta emeak bereizita daude, eta azken hauek ematen dituzte fruituak. Horiengana hurbiltzen dira udazkenero makina bat txori elikagai bila eta adar artean babestera, zozoa, garraztarroa eta kaskabeltz handia horien artean. Eskertuko ditu haginak bisitaldi horiek, horrela bere haziak barreiatuko baititu.

Espezie hau Europa ia osoan, Asiako mendebaldean eta Afrikako iparraldean aurki daiteke, baina zoritzarrez toki askotan desagertu egin da. Euskal Herrian toponimo eta abizen askok haginari egiten diote erreferentzia, Aginalde, Aginazpi, Aginaga eta Aginagalde esaterako.

Urkiolan baditugu haginak hainbat lekutan, Alluitz eta Anboto inguruko haitzetako zirrikituetan sustraitutako ale txikiak horien artean, baina dudarik gabe, Kerexagako hagin handiak dira ikusgarrienak, Eskuagatx mendiaren hegoaldeko mendi-hegalean hasten direnak.

Hagin eder hauek ezagutu nahi badituzu, zatoz gurekin antolatu dugun irteerara.

egilea/Autor: Zigor Arteaga

Hagina zuhaitz misteriotsua da, sakratua, batzutan heriotzarena ere, mirespena eta begirunea sortarazi du historian zehar, erromatarrengan, zeltiarrengan, zein egungo botanikari eta naturzaleengan. Kalitate handiko zura duenez ebanisterian, arkuak egiteko eta untzigintzan oso preziatua da eta mozketa bortitzak jasan zituen duela urteak, bestalde, klimaren aldaketak bultzatuta gero eta baztertuagoa ageri da mendialdeko txoko iriztezinetan. Artzainek, txaboletako teilatuen habe nagusia egiteko erabiltzen zuten bere egurra oso sendoa eta iraunkorra delako.

Zuhaitz pozointsua da, eta seguraski, hori da heriotzarekin lotzen duten sineskerien arrazoia. Hala ere, fruitua inguratzen duen estalki gorri mamitsuak ez dauka pozoinik eta beldur gabe dasta dezakegu (kontuz barruko hazia irentsi gabe, hau bai pozointsua da eta). Bere substantzia pozointsuak taxina, taxola eta baccatina alkaloideak dira. Hauetako batek, taxolak, baditu beste erabilera batzuk eta medikuek minbiziaren aurka burrukatzeko erabiltzen dute.

URKIOLA 9

Urtarrilaren 30an, larunbata. Kerexagako hagin zaharrak ikustera mendi irteera, Eskuagatx mendian.

Sábado, 30 de enero. Salida de montaña a la zona de Kerexaga, en el monte Eskuagatx, para conocer los tejos viejos que allí habitan.

zuhaitzaren altxorrak ezagutu nahi al dituzu? etor zaitez urkiolako basoetara hauek ezagutzera!Gure etxeko txikiekin batera naturaz gozatzeko modu paregabea da ginkana hau. Nagusien lagun-tzaz, 3 eta 10 urte bitarteko umeek burutu dezake-ten ekintza da hau.

Ekintza hau auto-gidatua da beraz zuen kabuz buru-tuko duzue eta 2 ordu inguru behar dira.

Doakoa da baina apuntatzea beha-rrezkoa da, parte hartze kopurua mugatua baita.

“zUhAITzAREN ALTXORRAK” GINKANA

¿quieres descubrir los tesoros del árbol? ¡acércate a conocerlos en los bosques de urkiola!

Con esta yincana disfru-taréis de la naturaleza junto con los peques de casa. Acompañados de los adultos, esta actividad está dirigida al público in-fantil entre 3 y 10 años.

La duración aproximada es de 2 horas y es una yincana autoguiada, es decir, realizaréis la actividad por vuestra cuenta. La actividad es gratuita pero hay que apuntarse para participar ya que el número de plazas es limitado.

yINCANA “LOS TESOROS DEL ÁRBOL”

Martxoak 12, larunbatean ginkana hau burutzeko aukera izango duzue. Anima zaitezte!

El sábado, 12 de marzo se organizará esta yincana. ¡Os esperamos!

Page 10: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

10

Ezin zara ikusi gabe geratu...No te puedes perder...

Txakurzulo inguruan abiapuntua duen ibilbide honetan zehar, Urkiolagirre mendiaren magalean, hainbat eta hainbat errekastoren bidexkak ikus ditzakegu, baita horien ondorioz eraldatutako paisaia ere. Horrez gain, Urkiolako urak daraman burdinaren ondorioz, okre kolorez estalitako paretak aurki ditzakegu.Urte guztian zehar daude ikusgai ur-jauziak, errekastoak eta iturburuak inguru honetan, baina negu garaian, oraindik ikusgarriagoa bilakatzen da inguru hau. Horrez gain, neguko goiz hotzetan, gune batzuetan erortzen diren tanta geldoen izoztearen ondorioz, itxura berezia hartzen dituzten izotzezko eskulturak aurki genitzake.En la zona de Txakurzulo, en las faldas del monte Urkiolagirre, hay unos cuantos arroyos que a lo largo del tiempo con su acción erosiva han ido cambiando el paisaje. Además el agua ferruginosa, abundante en Urkiola, se deja notar por el color ocre que observamos en las paredes.A lo largo de todo el año se puede disfrutar de este paisaje pero es en invierno cuando se hacen más llamativas las cascadas, los arroyos y las surgencias. Además, en las frías mañanas de invierno el agua congelada forma curiosas esculturas que nos sorprenderán.

Urkiola

Agüera ibaiko haltzadiak: Armañongo Parke Naturalaren mugan, Agüeraren ibai ertzetik doan txango atsegin eta erraz honek ibai ekosistema ezagutzeko aukera eskainiko digu.Turtziozeko Parkeko informazio Puntutik abiatu eta momento oro GR 123aren “Bizkaiko biraren” ibilbidea gidari duen txango honek Bizkaiko haltzadirik adierazgarrienetariko bat ezagutzeko aukera emango digu, erriberako basoaren adibidea bikaina.Ibilbideak Pando, Basinagre eta Agüera auzo ederrak zeharkatzen ditu eta bertako baserri, dorretxe, zubi eta errotak ezagutzeko aukera eskaintzen digu.Alisedas del río Agüera: A lo largo de un sencillo paseo, el curso del Agüera nos servirá de guía para descubrir el entorno fluvial en la periferia del Parque Natural de Armañón.Partiendo del Punto de Información del parque en Trucíos, esta pequeña excursión, que coincide con el Sendero de Gran recorrido GR 123 “Vuelta a Bizkaia”, nos brinda la ocasión de conocer uno de los bosques de galería mejor conservados de Bizkaia.También pasaremos por pintorescos barrios como Pando, Basinagre o Agüera en los que podremos conocer típicos caseríos encartados, torres banderizas, antiguos puentes y molinos.

Armañon

Animalia basatien aztarnak ikustea errazagoa egiten den garai honetan, neguko lasaitasunak, haien atzetik ibiltzera eramaten gaitu.

Goiko mendietan denbora geratu dela ematen du. Isiltasuna eta bakea nagusi dira eta honek bidezidorretan barna sartzera gonbidatzen gaitu.

Ingurua zuritu ahala, hotza nabariagoa egiten da eta hala ere, ikusgarria izaten da inguru horretan barneratzea.

Anima zaitez eta gozatu natura!! En esta época donde es más fácil observar los rastros de los animales salvajes, la tranquilidad nos invita a seguirlos indicando la llegada del invierno.

El tiempo se detiene en los montes más altos, la paz y el silencio se apodera del entorno, y nos invita a introducirnos aún más en los senderos más ocultos.

Las cumbres se tiñen de blanco y el frío se apodera de nosotros/as. Aun así, es maravilloso disfrutar del idílico paisaje.

¡Anímate y disfruta de la naturaleza!!

Gorbeia

egilea / Autor: zigor arteaga.

Page 11: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

Eki

ntza

k A

rmañ

on

/ A

ctiv

idad

es A

rmañ

ón

Eki

ntza

k G

orb

eia

/ A

ctiv

idad

es G

orb

eia

Neg

u o

soan

zeh

ar /

Dur

ante

todo

el i

nvie

rno

A

rgaz

ki l

ehia

keta

. G

orb

eia

Park

e N

atur

alea

n at

erat

ako

selfi

e b

at b

idal

i ez

azu,

sar

iak

ban

and

uko

dira

. In

form

azio

g

ehia

go

beh

ar iz

anez

ger

o, g

urek

in k

ont

aktu

an ja

rri.

C

onc

urso

de

foto

gra

fía.

Env

íano

s tu

sel

fie d

el P

arq

ue N

a-tu

ral d

e G

orb

eia,

se

rep

arti

rán

pre

mio

s. P

ara

más

info

rma-

ción

no

dud

es e

n co

ntac

tar

con

el P

arke

txea

.

ur

tar

ril

a /

eN

er

o

Igan

dea

24,

do

min

go

Zera

mik

a ta

ilerr

a, S

aio

a La

rrea

ren

esku

tik.

Talle

r d

e ce

rám

ica

en c

olab

orac

ión

con

Saio

a La

rrea

.O

stir

ala

29, v

iern

esTa

lo t

aile

rra:

Art

o-ir

inar

ekin

esk

uz t

alo

ak e

git

eko

eta

das

-ta

tzek

o a

uker

a p

areg

abea

. Um

eei z

uzen

dua

.Ta

ller

del

tal

o: E

lab

orac

ión

y d

egus

taci

ón d

el t

alo,

hec

ho a

m

ano

con

hari

na d

e m

aíz.

Dir

igid

o al

púb

lico

infa

ntil.

ots

ail

a /

Fe

Br

er

oIg

and

ea 7

, do

min

go

Are

atza

ko a

lde

zaha

rret

ik ib

ilbid

e hi

sto

riko

a, M

ikel

Urr

izen

es

kuti

k. E

rdi A

ro g

arai

an m

urg

iltze

ko a

uker

a iz

ang

o d

ugu,

b

erta

ko o

hitu

rak

eta

erai

kin

mo

tak

ezag

utuz

.It

iner

ario

his

tóri

co p

or e

l ca

sco

anti

guo

de

Are

atza

, d

e la

man

o d

e M

ikel

Urr

iz.

Tend

rem

os l

a op

ortu

nid

ad d

e ad

entr

arno

s en

la é

poc

a m

edie

val,

cono

cien

do

los

edifi

cios

y

trad

icio

nes

de

esa

era.

Laru

nbat

a 2

7, s

ábad

oM

end

i ir

teer

a:

Zailt

asun

b

axua

d

uen

ibilb

ide

hone

tan

Are

atza

ko U

po

men

dir

a ig

oko

gar

a.Sa

lida

de

mo

ntañ

a: e

n es

te r

ecor

rid

o d

e b

aja

difi

cult

ad,

sub

irem

os e

l pop

ular

mon

te U

po

de

Are

atza

.

Ma

rtX

oa

/ M

ar

zo

Igan

dea

6, d

om

ing

oG

inka

na

did

akti

koa.

H

aurr

ei

eta

fam

iliei

zu

zend

utak

o

ekin

tza

hau

Sald

rop

on

bur

utuk

o d

a P

arke

txek

o h

ezit

zaile

en

lag

untz

az.

yin

cana

did

ácti

ca: E

sta

acti

vid

ad d

irig

ida

al p

úblic

o in

fan-

til y

a la

s fa

mili

as, s

e re

aliz

ará

en S

ald

rop

o co

n la

ayu

da

de

las/

los

educ

ador

as/e

s d

el P

arke

txea

.

Igan

dea

13,

do

min

go

Ard

i- us

tiap

en b

ater

a b

isit

a. J

on

Etx

ebar

ria

eta

Puy

Arr

ie-

ta. E

kint

za h

one

tan,

art

zain

en la

nbid

ea h

urb

ileti

k ez

agut

ze-

ko a

uker

a iz

ang

o d

ugu.

vis

ita

a un

a ex

plo

taci

ón

gan

ader

a. J

on E

txeb

arri

a y

Puy

Arr

ieta

. E

n es

ta a

ctiv

idad

con

ocer

emos

uno

de

los

ofici

os

más

em

ble

mát

icos

del

Par

que

Nat

ural

de

Gor

bei

a, e

l pas

-to

reo.

Neg

u o

soan

zeh

ar /

Dur

ante

todo

el i

nvie

rno

III

. Ip

uin

eta

mar

razk

i leh

iake

ta (b

ald

intz

ak ik

usi).

III C

oncu

rso

de

dib

ujo

y re

lato

(con

sult

ar b

ases

).

ur

tar

ril

a /

eN

er

o

Laru

nbat

a 1

6, s

ábad

oP

arke

ko

Turt

zio

z al

dek

o

men

di

ibila

ldia

. Za

iltas

una

erta

ina.

Rut

a d

e m

onta

ña p

or l

a ve

rtie

nte

Truc

ense

del

Par

que

. D

ificu

ltad

med

ia.

Igan

dea

31,

do

min

go

Pal

eolit

o g

arai

ko la

bar

art

eari

bur

uzko

tai

lerr

a “a

urre

his-

tori

ako

art

ista

k K

arra

ntza

n” A

rte

Ed

erre

tan

adit

uak,

Lei

re

Sain

z d

e A

ja e

ta A

licia

Ant

one

n es

kuti

k.Ta

ller

fam

iliar

sob

re a

rte

rup

estr

e p

aleo

lític

o “a

rtis

tas

pre

hist

óric

os e

n C

arra

nza”

de

la m

ano

de

Leire

Sai

nz d

e A

ja y

Alic

ia A

ntón

, lic

enci

adas

en

Bel

las

Art

es.

ots

ail

a /

Fe

Br

er

oIg

and

ea 1

4, d

om

ing

o“V

ista

Ale

gre

Bas

erria

” et

xald

e et

a g

azta

ndeg

i eko

log

ikor

a,

fam

iliar

i zu

zend

utak

o b

isita

. G

azta

d

asta

keta

, ib

ilbid

ea

bas

errit

ik, k

onta

ktua

ani

mal

ieki

n...

Vis

ita

fam

iliar

a la

gra

nja

de

vaca

s le

cher

as e

n ec

ológ

ico

“Vis

ta A

leg

re B

aser

ria”

y s

u q

uese

ría.

Cat

a d

e q

ueso

s,

reco

rrid

o p

or la

gra

nja,

con

tact

o co

n lo

s an

imal

es...

Igan

dea

28,

do

min

go

Miro

n iz

enek

o h

aitz

etar

ako

ig

oer

a. T

eles

kop

ioak

lag

un-

dut

a R

aner

oko

hai

tzen

gai

lurr

etan

dag

oen

beg

irat

oki

na-

tura

l ho

neta

tik

par

egab

eko

iku

speg

ieta

z g

oza

tuko

gar

a.

Zailt

asun

a er

tain

a.Su

bid

a al

Miró

n co

n lo

s te

lesc

opio

s. A

scen

der

emos

has

ta

este

mir

ador

nat

ural

sit

uad

o en

lo

alto

de

las

Peña

s d

e R

aner

o, p

ara

des

cub

rir

las

imp

resi

onan

tes

vist

as. D

ificu

l-ta

d m

edia

.

Ma

rtX

oa

/ M

ar

zo

Laru

nbat

a 12

, sáb

ado

Zala

ma

men

dir

ako

ig

oer

a. E

nkar

terr

iko

gai

lurr

erik

alt

ue-

nera

igo

ko g

ara.

1.3

36 m

. Zai

ltas

un a

ltua

.Su

bid

a al

Zal

ama.

Asc

end

erem

os a

la c

ima

más

alt

a d

e la

s en

cart

acio

nes.

1.3

36 m

. Difi

cult

ad a

lta.

Igan

dea

20,

do

min

go

Men

di

irte

era

Par

ke N

atur

alet

ik:

Par

ketx

ea-

Ran

ero

-La

rasa

-Val

seca

-Par

ketx

ea. Z

ailt

asun

a er

tain

a-al

tua.

Salid

a d

e m

onta

ña p

or e

l Pa

rque

Nat

ural

: Pa

rket

xea-

Ran

ero-

La R

asa-

Vals

eca-

Park

etxe

a. D

ificu

ltad

med

ia-a

lta.

Eki

ntza

k U

rkio

la /

Act

ivid

ades

Urk

iola

Neg

u o

soan

zeh

ar /

Dur

ante

todo

el i

nvie

rno

k

ont

zien

tzai

azio

-kan

pai

na:

Era

man

eza

zu z

ure

zab

orr

a et

xera

!C

amp

aña

de

conc

ienc

iaci

ón:

¡Lle

va t

u b

asur

a d

e vu

elta

!

ur

tar

ril

a /

eN

er

o

Igan

dea

17,

do

min

go

Men

di

irte

era:

Olla

rgan

men

dir

a. O

txan

dio

ko M

irug

ain

Men

di T

ald

eare

kin

elka

rlan

ean.

Zai

ltas

una:

ert

aina

.Sa

lida

de

mo

ntañ

a: a

l mon

te O

llarg

an,

en c

olab

orac

ión

con

el C

lub

de

Mon

taña

Mir

ugai

n d

e O

txan

dio

. D

ificu

l-ta

d: m

edia

.

Laru

nbat

a 30

, sáb

ado

Men

di

irte

era:

K

erex

agan

b

izi

dire

n ha

gin

za

harr

ak

ezag

utze

ra, E

skua

gat

x m

end

ian.

Zai

ltas

una:

ert

aina

.Sa

lida

de

mo

ntañ

a: a

la z

ona

de

Ker

exag

a, e

n el

mon

te

Esk

uag

atx,

par

a co

noce

r lo

s te

jos

viej

os q

ue a

llí h

abit

an.

Difi

cult

ad: m

edia

.

ots

ail

a /

Fe

Br

er

o

Igan

dea

14,

do

min

go

Um

eent

zako

tai

lerr

ak:

txo

rien

jan

toki

ak e

ta i

ntse

ktue

n ho

tela

k eg

ing

o d

itug

u.Ta

ller

de

man

ualid

ades

p

ara

los

peq

ueño

s d

e ca

sa:

hare

mos

com

eder

os p

ara

páj

aros

y h

otel

es p

ara

inse

ctos

.

Laru

nbat

a 20

, sáb

ado

Men

di

irte

era:

Ara

mo

tzek

o k

arst

etik

ib

iliz

Urt

emo

ndo

m

end

ira

igo

ko g

ara.

Zai

ltas

una:

ert

aina

-zai

la.

Salid

a d

e m

ont

aña:

rec

orri

do

por

el k

arst

de

Ara

mot

z y

sub

ida

al m

onte

Urt

emon

do.

Difi

cult

ad: m

edia

-alt

a.

Ma

rtX

oa

/ M

ar

zo

Laru

nbat

a 5,

sáb

ado

Urk

iola

ko B

izka

rral

ego

rra

fam

iliar

en e

txal

de

eta

gaz

tan-

deg

ira

bis

ita

gid

atua

. Fam

iliak

o t

xiki

entz

at g

om

end

atua

.V

isit

a a

la g

ranj

a y

que

serí

a d

e la

fam

ilia

Biz

karr

aleg

orra

d

e U

rkio

la. R

ecom

end

ada

par

a lo

s p

eque

ños

de

la fa

mili

a.

Laru

nbat

a 12

, sáb

ado

“zuh

aitz

aren

alt

xorr

ak”

Gin

kana

: U

mee

i zu

zend

utak

o

jard

uera

.y

inca

na “

Los

teso

ros

del

árb

ol”

: A

ctiv

idad

dir

igid

a al

p

úblic

o in

fant

il.

Page 12: BIZKAIA NATURALA...de voluntariado con el fin de borrar todas las marcas de pintura que había en las piedras y recuperar la esencia salvaje de este hermoso lugar. Hace unos años,

Hazte amigo o amiga de los Parques contactando con cualquiera de los parketxes.

¿quieres recibir información sobre los Parques Naturales de Bizkaia y sobre las actividades que organizamos?

egin zaitez Parkeetako laguna edozein parketxerekin harremanetan jarriz.

Bizkaiko Parke Naturalei buruzko informazioa jaso eta antolatutako

ekintzen berri izan nahi duzu?

URKIOLAUrkiolako mendatea 8 48211 Urkiola 946 814 [email protected]

GORBEIA Gudarien plaza z/g48143 Areatza 946 739 279

[email protected]

[email protected]

“international bat nigth” jarduera armañonen /

“International bat night” actividad en Armañón

Mendi irteera Gorbeian / Salida de montaña en Gorbeia

ranero, historia handiko auzoa / Ranero, un barrio con dilatada historia

Mikologia jardunaldia / Jornada micológica

Nordic walking urkiolan / Nordic walking en Urkiola

zer dago habia-kutxan? urkiolan / ¿Qué hay dentro de la caja nido? en Urkiola

Avda. Lehendakari Agirre 48880 Turtzioz

Ranero auzoa z/g 48891 Karrantza 946 560 079

ARMAÑÓN