Asesoría Turística No. 260

60

description

Primera revista de turismo de negocios en México

Transcript of Asesoría Turística No. 260

Page 1: Asesoría Turística No. 260
Page 2: Asesoría Turística No. 260
Page 3: Asesoría Turística No. 260
Page 4: Asesoría Turística No. 260

2

DIRECTOR GENERAL DANIEL GUERRERO VIDAL [email protected] DIRECTOR ADMINISTRATIVO JAVIER CARDOZO HERNÁNDEZ [email protected] EDITOR ADOLFO MICHEL TELLEZ [email protected]

REPORTAJES ANGELES HERNÁNDEZ [email protected] COLABORADORES DEBORAH ALBA DISEÑO GRÁFICO LDG CRISTIAN CALDERÓN [email protected]

ADMINISTRACION C.P. TANIA REBECA SOSA C. TRÁFICO L.I.A. MARIA ANTONIA GÓMEZ [email protected] GERENTE DE VENTAS ZONA OCCIDENTE: Alejandra Echegoyen OFICINA REGIONAL DE MÉXICO (55) 5546.7166 [email protected]

REPRESENTANTE EN CANADÁ Publicitas APR Francoise Chalifour, VP Sales 468 Queen Street East, Suite 300Toronto, Ontario Canada M5A 1T7 REPRESENTANTE USA Laurence Wm. Cohen Northeast Media, Inc.140 ,Sherman Street Fairfield, CT 06824 Phone: +1 203 255 8800Fax: +1 203 255 8804

Mobile: +1 203 434 3117 email: [email protected] DISTRIBUCIÓN Y CIRCULACIÓN ASECON COMUNICACIÓN

LOS ARTICULOS SON RESPONSABILIDAD DE SUS INFORMANTES, NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE REPRODUCIRSE, ALMACENARSE O TRANSMITIRSE DE NINGUNA FORMA, NI POR NINGÚN MEDIO CONOCIDO O POR CONOCERSE SEA ESTE ELECTRÓNICO, QUÍMICO, ÓPTICO, DE GRABACIÓN O FOTOCOPIA SIN PREVIA AUTORIZACIÓN ESCRITA POR PARTE DE ASECON COMUNICACIÓN.

Revista mensual editada por: ASECON COMUNICACION S.A. de C.V. una empresa del grupo bt , especializada en información de la industria turística. Oficinas generales en: Lincoln # 57 Col. Vallarta Nte. C.P 44690 Guadalajara, Jal. Tels.: (0133) 3615.1220 / 3615.2747 / 3615.2747 FAX: (0133) 3615.0708. Edición mensual. Certificado de Reserva de Derechos de Autor: 04-2005-122816082400-102. Certificado de licitud de Título y Contenido en trámite. Impreso por Impresos Especializados Gutierrez Washington No. 5 Col.Moderna México D.F. CP 03510 Impreso por Impresos Especializados Gutierrez Washington No. 5 Col.Moderna México D.F. CP 03510. Registro Postal, Publicación Periódica PP14-0012 Autorizado por SEPOMEX, porte pagado.

www.asecon.com.mx

DIRECTOR GENERAL ADJUNTO JOSÉ GAMA DIRECTOR EDITORIAL EUGENIA CORREA [email protected]

DIRECTOR DE ARTE Y PRODUCCION KARIM DANA DE LA CERDA [email protected]

12• Iloveurope, un esfuerzo importante para atraer al mercado mexicano• Psicología urbana: ¿su ciudad es ‘todo corazón’ o ‘todo cerebro’?• Agentes mexicanos recorren la Patagonia chilena• El 80 por ciento de las personas acuden a las redes sociales• Jornada de Quebec en Jalisco

• Congresos y Convenciones naciona-les e internacionales diciembre-enero

• Taittinger, la joya de Reims en México• Exitoso el XVI Festival Gourmet Inter-nacional Puerto Vallarta-Riviera Nayarit

• La Nube Privada... ¿el viaje ya comenzó?

• Go China Summit abrió las puertas a quienes buscan incrementar su portafolio de ofertas• Mónaco, un destino se especial-izado en turismo de lujo y negocios• AMR Corporation reportó una ganancia de 143 millones de dólares en el tercer trimestre de 2010• CNN en Español presentó su nueva imagen y programación• La marca-país Argentina avanza con intensa estrategia de promo-ción turística

• Nuevas tendencias del turismo• Expedia apunta al futuro con un click: Pablo Castro• León, Guanajuato, una ciudad competitiva y de vanguardia

04

52 54

38

56

Page 5: Asesoría Turística No. 260

3

EditorialNo se necesita ser un vidente para tener la certeza de que el turismo a nivel global segui-rá su ruta de recuperación, pero sin grandes expectativas, toda vez que este proceso es lento pero sostenido lo que por sí mismo resulta una tendencia positiva. Actualmente la llegada de turistas en todo el mundo alcanza un modesto incremento de entre el cuatro y el cinco por ciento, con sus honrosas excepciones en algunas regiones del planeta que por circunstancias particulares registran un crecimiento que supera los dos dígitos.

El turismo, como fenómeno social, es una actividad compleja ya que los productos y servicios que se ofertan deben responder a las necesidades y requerimientos de un mercado en constante transformación, es decir, el destino que al viajero ayer le parecía un opción interesante ahora puede ser que no, ya se trate de unas vacaciones familiares o de un viaje con otras motivaciones.

Quienes anteriormente se conformaban con atractivos naturales, cultura, gastronomía, sol, playa y una buena tarifa, ahora lo que buscan son experiencias memorables que sólo pueden vivir en tal o cual lugar. Para que un país, ciudad o centro vacacional sea exitoso debe de brindar diferenciadores únicos, entre ellos los vivenciales. Estudios serios demuestran que en los diversos segmentos hay quienes están dispuestos a disfrutarlos sin importar el costo.

El proceso es muy lógico, anteriormente este era un terreno que sólo el viajero expe-rimentado conocía porque ya había corrido mundo y en consecuencia buscaba cosas extraordinarias; ahora, la tecnología a puesto al alcance de todos la información… las posibilidades infinitas de la oferta turística con imágenes y videos por demás descrip-tivos. Si a eso le agrega recomendaciones de los integrantes de las redes sociales, que siempre resultarán más confiables, éste se convierte en todo un experto y por ende es más selectivo.

Esta dinámica ha dado lugar al surgimiento de nuevos segmentos de mercado, lo que conlleva que los diferentes actores de esta actividad económica estén, por una parte, atentos a esos cambios y por otra, desarrollen la infraestructura y los servicios que re-quieren los nuevos nichos. Si bien esto constituye un reto constante, es también una oportunidad para mantenerse al ritmo que los tiempos marcan y competir con un buen margen de ventaja. La especialización es un valor muy apreciado y llegó para quedarse.

Conocer las tendencias del mercado, en este caso el turístico, es de vital importancia. Estas son el referente más confiable a la hora de diseñar estrategias que resulten efec-tivas, porque son determinadas por los flujos de turistas en función de sus preferencias momentáneas. Construir más cuartos de hotel o agregar nuevas frecuencias aéreas no son motivo suficiente para asegurar la elección de un sitio como destino final; ahora es más importante entender la idiosincrasia del viajero, su cultura, cómo siente y qué busca en determino momento. Entonces, el siguiente paso es el marketing para atraerlo.

Page 6: Asesoría Turística No. 260

4

La recuperación de los mercados a lo largo del año permite a la Organización Mundial de Tu-

rismo predecir que en 2011 seguirá la tendencia de crecimiento a un ritmo pausado; de manera inicial se habla de entre un 4 y 5 por ciento el avance. Por su parte, los involucrados en el tema buscan opcio-nes para hacer cada vez más atractivos sus destinos y detectar nuevos nichos de mercado.

En las perspectivas que ha emitido la OMT, que sigue con el optimismo al borde, advierte que la

Individualismo, movilidad, masificación de la tecnología,

segmentación discontinua, marketing instantáneo y personalizado son

algunas de las tendencias del sector

próxima década el sector duplicará la actual cifra de turistas internacionales hasta rozar los mil 600 millones de viajeros en el año 2020. En 2010 la estimación es cerrar entre los 906 millones y 915 millones de viajeros.

Expertos en el tema han hablado del transcurrir del sector en los últimos años y subrayan la especializa-ción que se percibe para atender a los diversos seg-mentos de viajeros que cada vez están más informa-dos y son más exigentes; 2011 no será la excepción.

Si de segmentos se habla, las tendencias para el próximo año señalan como la línea a seguir al in-dividualismo, movilidad y tecnología, segmentación discontinua, cadena de valor compleja y reformula-da, marketing instantáneo y personalizado.

Empresas especializadas como Euromonitor, indi-can que la apuesta en 2011 será hacia los mercados turísticos emergentes por su clase media ávida de viajar, el aumento del turismo de observación astro-nómica en África y con ciertas reservas en Estados Unidos, así como la primacía de la tecnología y su impacto en los viajes de última hora en Europa.

Como en todos los sectores hay expertos que han hablado de que en 2011 el turismo tiene perspec-tivas cautelosas y optimistas a la vez; coinciden en que hay indicadores positivos, sin embargo, existen elementos económicos globales como la restricción de crédito en Estados Unidos y menor confianza del consumidor. Este punto fue abordado en el evento de World Travel Market realizado en Londres a prin-cipios del mes de noviembre.

Tendencias del Turismo y la hospitalidadEn términos económicos, culturales y empresa-riales, las vías que ofrecen un mayor potencial de desarrollo en el turismo son las tendencias mar-

Page 7: Asesoría Turística No. 260

5

Por: Ángeles Hernández

cadas por segmentos, que cada día se suman más. Las preferencias de los que hacen turismo marcan las tendencias.

Individualismo: El turista diseña su experien-cia de viaje y exige una conexión emocional con el destino (y al mejor precio). El viajero busca interacción con el sitio elegido y comparte su ex-periencia en red. Además, es altamente voluble expresando sus preferencias en función de la cir-cunstancia de su viaje.

Segmentación discontinua: Hay un gran mercado para fórmulas innovadoras de tipo low-cost (o budget, aunque no es lo mismo); altamen-te eficientes en precios y que ofrecen lo que el cliente desea en su justa medida y sin extras. Par-tiendo de la calidad, la propuesta es la conexión emocional con la vivencia individual. El valor agre-gado que se ofrece es mayor, y la experiencia real posee la fortaleza del producto.

Cadena de valor compleja y reformula-da: Hay una mayor integración de toda la cade-na, y una interacción directa (y dinámica) con el consumidor final. Cada vez es más necesaria una fuerte cooperación transversal público-privada, que sea capaz de potenciar un destino y aporte valor a una experiencia turística global.

Las ventas online: El marketing instantá-neo y personalizado. El mensaje hacia el cliente debe adaptarse dinámicamente para lograr cap-tar su atención. La tendencia a reservar cada vez con menor anticipación obliga a todo el sector a una mayor capacidad de adaptación competiti-va. Los tiempos en que se vendían paquetes de viaje+hotel con meses de anticipación cada día son menores, ahora la tendencia es la gestión de la información en tiempo real.

Los “social media” aportan valor al sector para temas críticos en la nueva cadena de valor como: Construir la base de clientes y establecer un canal directo de comunicación. Obtener feedback y poder responder. Gestionar la reputación de la mar-ca. El foco del nuevo marketing será la comunica-ción “uno a uno”, customizada (personalizada), relevante, dinámica y geoposicionada.

Los mercadosGlobalización: La mayor demanda internacional, mercados maduros y globalización de comercio han permitido una expansión de compañías basadas en Estados Unidos. La introducción de casinos estilo Las Vegas ha tenido un crecimiento significativo en la re-gión de Asia-Pacífico, donde los esos establecimientos y otros juegos regulados prevén un crecimiento de 14.6 mil millones en 2006 a 30.3 mil millones en 2011.

Usuarios: Los proveedores de servicios relaciona-dos con el turismo, hospitalidad y ocio tendrán una oportunidad única de fortalecer la lealtad a la marca y ubicarse a la vanguardia, en la medida en que lo-gren identificar y responder a los cambios de estilo de vida y demografía de los usuarios. La división entre viajes de placer y trabajo está desapareciendo.

Seguridad y Privacidad: El volumen de per-sonas viajando y cruzando diversas fronteras conlle-va también temas de seguridad y salud. El reto de los ejecutivos será proteger a los clientes mientras administran el tema de costos y fortalecen la expe-riencia de viaje del usuario.

Medio ambiente y Responsabilidad Social: Existe una mayor conciencia sobre las consecuencias del cambio climático, la nutrición y otros aspectos sociales. La Responsabilidad So-cial Corporativa se convierte en un tema clave al momento en que los consumidores seleccionan productos o servicios.

La TecnologíaEl tema merece un punto y aparte dentro debi-do a la prioridad y el espacio que está tomando en las nuevas tendencias mundiales, no sólo en el renglón del turismo si no a nivel global en los mercados mundiales.

Las ventas online: El marketing instantáneo y personalizado. El mensaje hacia el cliente debe adaptarse dinámicamente para lograr captar su atención. La tendencia a reservar cada vez con menor anticipación obliga a todo el sector a una mayor capacidad de adaptación competitiva.

Page 8: Asesoría Turística No. 260

6

El uso de Internet como herramienta de comunica-ción e investigación se fortalece. Prueba de ello es la serie de encuestas y estudios que se han realizado y que advierten la cercanía de todos los niveles y sectores sociales a ella en el mundo, así como la masificación en su uso.

En la actualidad no sólo se constriñe al uso común de los mensajes instantáneos, las redes sociales son en la actualidad uno más de los elementos en el que todos en la cadena de valor turística están in-mersos y lo que aún no acceden su condena es la desaparición, no solo por no subirse al tren de la tecnología, sino por la forma en cómo se ha trans-formado la accesibilidad a aparatos electrónicos y la facilidad de su uso en el mercado.

Un estudio realizado recientemente por la cadena hotelera Sheraton Hotels & Resorts a nivel mundial, indica que el 80 por ciento de las personas encues-tadas manejan las redes sociales y el 60 por ciento las utiliza para comunicarse con sus familiares y amigos, mientras están de viaje.

El estudio a nivel mundial fue llevado a cabo por Studylogic LLC, que entrevistó a 4 mil 204 las per-sonas a través del teléfono en los Estados Unidos, Reino Unido y China. Sheraton recientemente com-pletó el proyecto de “Link@Sheraton by Microsoft”, un centro social online que mantiene a los viajeros conectados 24 horas los siete días de la semana en cerca de 400 hoteles en todo el mundo.

Los FavoritosEn la década que comienza en 2011, según la OMT, el sector duplicará la actual cifra de turistas interna-cionales, hasta rozar los mil 600 millones de viaje-ros en el año 2020.

Europa mantendrá su indiscutible liderazgo global. En 2020 seguirá siendo la región con mayor núme-ro de turistas internacionales: 717 millones, el 46 por ciento del mercado mundial.

El siglo XXI promete ser el de la consagración de Asia como nuevo eje de la hegemonía mundial (compartida con Estados Unidos). El peso cre-ciente de China e India en el turismo global será uno de los hitos que redefinirán el sector en los próximos años.

El acceso a la industria del viaje de millones de chinos e indios promete revolucionar el sector

como mercado emisor de turistas (fundamen-talmente de sus respectivo turismo interno, pero también de toda la región asiática) y como des-tino de extranjeros (de hecho, China dejará este mismo año a España fuera del podio de las po-tencias por llegadas de turistas).

Europa, sin embargo, en 2020 seguirá siendo la región con mayor número de turistas internacio-nales, con 717 millones, lo que le otorga una cuo-ta del 46 por ciento del mercado mundial, según las previsiones de la OMT.

El Viejo Continente seguirá así, aún muy por de-lante de la emergente Asia Oriental-Pacífico (397 millones de viajeros), y también de las Américas (282 millones). Los mercados maduros ceden te-rreno, pero, tardarán en dar por perdida la batalla del turismo del futuro.

El siglo XXI promete ser el de la consagración de Asia como nuevo

eje de la hegemonía mundial

Page 9: Asesoría Turística No. 260

7

Primer Planowww.asesoria-turistica.com

Expedia apuntaPablo Castro

Por: Deborah Alba

Pablo Castro

Un año antes del cierre de la primera década del siglo XXI la industria del turismo sufrió un revés

ante la recesión económica mundial y la crisis de la influenza. Hoy a sólo unos cuantos días de finalizar el 2010 parece haber iniciado la recuperación en indicadores de suma importancia como las reser-vaciones en línea. Pablo Castro, director de Administración de Merca-do para México y Centroamérica de Expedia, duran-te su reciente visita a México con motivo del Cancún TravelMart, contestó algunos cuestionamientos so-bre el tema y su visión a futuro.

Asesoría Turística: Se habla de un cambio en la siguiente década, ¿cómo ve a las agencias de viaje y las reser-vaciones en línea?Pablo Castro: Yo lo veo muy competitivo, ob-viamente nosotros tenemos una ventaja estructural ya que fuimos pioneros en nuestro medio, pero la realidad es que la competencia se está poniendo intensa. Hay nuevas empresas que están entrando también con modelos innovadores. Puede que en la próxima década veamos un poco de consolida-ción de algunos segmentos pero no en las empre-sas en línea, sino en el mayorista o tour operador tradicional en Norteamérica, Europa… inclusive interregional, en Latinoamérica, y a ese operador tradicional volviéndose también competencia de nosotros en línea. AT: ¿Cuándo inicia el hábito de las re-servaciones en línea, cómo se ha de-sarrollado hasta el día de hoy?PC: El detonador fue hace 15 años donde ya empe-zó una masa crítica de usuarios de Internet, era cla-ro que había ciertas transacciones de la industria tu-rística y que la comodidad y la rapidez era el factor; comprar un boleto de avión, un hotel en un viaje de negocios o un viaje corto, son transacciones donde el cliente tal vez veía muy poco valor agregado.

AT: ¿cómo ve el futuro?PC: Una tendencia clave es que el consumidor se ha convertido en un sabueso, con un comportamiento de buscar el mejor precio en todos lados y cada vez tiene más herramientas en Internet para lograrlo, entonces es muy importante lograr la transacción cuando entra a nuestro sitio; es importante el precio pero también el mejor contenido. Nuestra empresa ha identificado también el crecimiento fuera de los mercados de ori-gen tradicional, es decir, Estados Unidos, Canadá y Eu-ropa, el crecimiento va a ser en los mercados emergen-tes, Latinoamérica, Asia, ahí es donde definitivamente va a ver una explosión en el uso de Internet, en el uso de tarjetas de crédito y el acceso a esa demanda emer-gente va a cambiar nuestra industria.

AT: ¿Cuál es el destino más buscado por los mexicanos al interior del país a través de las reservaciones en línea?PC: Sorprendentemente son destinos que son muy buscados por nuestro consumidor internacional —coinciden—, y parte de una realidad en nuestro negocio es que lo que manda es la oferta hotelera. Donde están los cuartos construidos hay una puerta gravitacional —como yo le llamo— de demanda con destinos buscados que se promocionan.

Hoy por hoy, en Expedia.com.mx, todavía tenemos que trabajar un poco más en puntos de precio para el mercado nacional, en la industria hotelera en México sí hay una clara diferenciación en estrategias promocionales en la estacionalidad y en distintos puntos de precios entre el extranjero y el nacional.

AT: ¿Y el origen de la demanda?PC: El origen de demanda es claro, hay centros urbanos importantes, el número uno es la Ciudad de México y la zona conurbada, Monterrey, Guada-lajara, el mismo Cancún también es un origen de demanda importante para nosotros.

AT: La motivación de sus viajes, al in-terior y al exterior, ¿es de placer o de negocio?PC: Nosotros somos una empresa que primordialmen-te nos enfocamos hoy por hoy, y estoy considerando la demanda que origina en México, en el mercado de placer y un segmento que le llamamos el “Non Manage Business Traveler” o el viajero de negocios que no tiene una agencia de viajes corporativa, digamos la pequeña y

mediana empresa que son viajeros de negocios que se organizan a sí mismos, cada empleado organiza su pro-pio viaje, esos son los dos segmentos, primordialmente. Nosotros somos una empresa que más del 80 por cien-to son clientes que hacen viajes de placer, un porcentaje menor son esos viajeros de negocio.

AT: ¿Cómo ha sido el crecimiento de reservaciones en línea de extranjeros que vienen a México, y de los mexica-nos al interior y hacia el exterior?PC: De cualquier parte del mundo hacia México, nosotros estamos experimentando un crecimiento del 25 por ciento de todos los orígenes, es con lo que esperamos cerrar el año. Nos enorgullece decir que ya como por tercer año consecutivo estamos hablando de más de un millón de pasajeros que Expedia mueve hacia el país.

Con respecto a México como origen, de una base pequeña, la marca Expedia.com.mx es bastante joven, estamos experimentando aumento de triple dígito, de más de 100 por ciento. Nos causa mucha satisfacción ese hecho pues las expectativas es que invirtiéndole más recursos en el 2011 habrá más presencia de mercadeo también para esa marca.

AT: ¿Exclusivamente en el mercado de México, cuáles serían algunas tenden-cias de las reservaciones en línea?PC: Justo en el inicio, creo que el comprador mexi-cano nos reconocía como una empresa internacio-nal y por eso compraba en nuestra página destinos internacionales, poco a poco hemos ido trabajando en mayor mercadeo para que el cliente reconozca a Expedia como su proveedor preferido para viajes domésticos nacionales.

¿Algunas tendencias en términos ge-nerales para el 2010?Lo que hemos visto en el 2010 ha sido un año de recuperación, sin duda, y los números apuntan a ma-yor recuperación en el 2011. Una variable clave es la tarifa promedio, ya pensamos que tocó y ya estamos viendo crecimientos conservadores de un dígito en tarifa promedio y pensamos que así va a continuar el próximo año. Un poquito más de demanda, un poquito más de recuperación, mejores ocupaciones para los hoteles de todos los segmentos no sólo el nuestro, va a ver un poquito más de demanda grupal, entonces sí estamos muy optimistas.

al futuro con un click:

Page 10: Asesoría Turística No. 260

8

La ciudad de León es la quinta metrópoli de México, cuenta con una excelente ubicación al

centro del país lo que le permite tener un amplio sistema de comunicaciones y por ello un fácil acceso; su infraestructura hotelera y de espacios feriales como el Poliforum lo convierte en sede de eventos de talla internacional.

Identificada por su importante desarrollo in-dustrial y comercial, León es conocido por su producción de piel, zapatos y marroquinería. La ciudad cuenta con modernos y grandes centros comerciales, algunos de ellos exclusivos en la venta de productos de piel. León posee un her-moso centro histórico, allí se pueden admirar sus más bellos monumentos arquitectónicos.

La amabilidad de su gente, la huella cultural mexi-cana, sus atractivos turísticos naturales y desarro-llo económico permite ofrece a los visitantes la oportunidad de realizar infinidad de actividades, disfrutar de la vida nocturna y por supuesto la gas-tronomía de la localidad.

Durante su estancia, independientemente del ob-jetivo que lo haya llevado a esta ciudad, no deje

León, Guanajuato, Por: Angeles Hernández

de visitar el zoológico que cuenta con alrededor de 2 mil animales de 24 especies en cautiverio (seis exclusivas de México).

PoliforumPoliforum León, Congresos y Exposiciones, es un re-cinto único en México con 30 años de experiencia, cuenta con instalaciones diseñadas para albergar eventos de clase mundial; sus estructuras, espacios, concepción arquitectónica y logística cubren los es-tándares internacionales, además ofrece un equipo de profesionales especializados y comprometidos con el éxito de los que allí se realizan.

El recinto se divide en tres zonas: área de exposi-ciones y convenciones, área de recreación y área de fomento a la cultura. Es un moderno complejo arquitectónico, cuenta con una extensión de 46 mil metro cuadrados cuya capacidad permite albergar hasta más de 15 mil personas.

Es sede de más de 100 eventos al año. Sus carac-terísticas, ubicación, arquitectura y diseño de espa-cios hacen posible que varios eventos se realicen simultaneamente sin que se presente ningún tipo de problema de acceso o vialidad.

Sus salones multifuncionales permiten albergar des-de 10 hasta 12 mil personas. Las áreas concebidas especialmente para montar salones de conferencias y zonas de exhibición en un mismo espacio, les otor-gan a los usuarios el beneficio directo de comerciali-zar stands y optimizar la logística de su evento.

Poliforum León es el recinto flexible con el mejor servicio y la mayor relación costo-beneficio. Actualmente cuenta con la certificación ISO 9001:2008, lo cual garantiza el compromiso que asume el recinto ferial para ofrecer productos y servicios de calidad de clase mundial.

Se conforma por dos edificios que lo adaptan y lo hacen el mejor anfitrión para cada tipo de evento. Sin lugar a dudas sus modernas instalaciones le permiten ofrecer a los usuarios servicios como el sistema de Internet inalámbrico, redes de telefonía, todos los servicios para la organización y realización del evento y un estacionamiento con capacidad para 3 mil autos.

El Poliforum León se ubica en uno de los primeros lugares en la realización de congresos nacionales en México. Es un recinto diseñado para satisfacer las necesidades dentro de una sede cuya seguridad, in-

una ciudad competitiva y de vanguardia

Page 11: Asesoría Turística No. 260

9

La ciudad es sede de eventos de talla Internacional, entre ellos, el Festival del Globo, World Rally Championship y la tradicional Feria Estatal de León

fraestructura turística, calidez de su gente así como riqueza histórica y cultural, lo apoyan para garanti-zar el éxito del evento que se realice.

Eventos de carácter internacional

Feria de LeónLa Feria Estatal de León es toda una tradición no sólo en la entidad, sino en toda la región. Duran-te el mes de enero y los primeros días de febrero se lleva acabo esta fiesta, el Poliforum de León es visitado por alrededor de 5 millones de personas. En la actualidad, es uno de los eventos más es-perados tanto por los habitantes como por todos aquellos deseosos de vivir esta gran experiencia.

Exposiciones artesanales, comerciales y ganaderas se suman a la fiesta de León, donde no puede faltar la emoción de las peleas de gallos con una gran variedad de artistas del momento, los festivales tau-rinos y los excitantes juegos mecánicos.

Es una fiesta continua, una explosión de colo-res, sonidos y sensaciones. Es un gigantesco es-

pectáculo donde el visitante deja de ser espec-tador para convertirse en actor y vivir la magia y tradición de la celebración familiar.

Parque Metropolitano de LeónUn 85 por ciento de su terreno del Parque Metropo-litano de León es la Presa del Palote, zona ecológica con 337 hectáreas. Es un área natural protegida con una gran variedad de vida silvestre.

Un lugar ideal para practicar deportes acuáticos y además cuenta con dos pistas perimetrales que su-man siete kilómetros para atletismo y ciclismo.

Cuenta con “Ciudad Infantil”, espacio interactivo que funciona como escuela de educación vial; es una ciu-dad a escala para diversión de los niños, junto con Aerofantasia, donde conocerán el funcionamiento de un aeropuerto y realizar un viaje virtual en un avión verdadero. El Parque Metropolitano es sede de varios eventos como el Festival Internacional del Globo, así como el Nacional de Bicicross, Motonáutica, Triatlón.

Festival Internacional de Globos de LeónEl más grande evento de globos aerostáticos de América Latina, “El Festival Internacional de Globos de León” es el sitio en el que se dan cita para inun-dar el “Cielo de Colores” surcando los aires de esta tierra guanajuatense.

Este bellísimo festival ha tomado un lugar relevante entre los eventos de esta naturaleza a nivel mundial, los pilotos y sus globos participantes (más de 200) llegan de países tan diversos como Estados Unidos, Canadá, Francia, Alemania, España, Bélgica y desde luego de México.

Festival Internacional Cervantino.Sus orígenes se remontan a la tradición del Teatro Universitario de Guanajuato, a su repertorio del Siglo de Oro español y en especial a la obra de Cervantes.

EL FIC es el evento cultural de carácter internacional más importante de México y uno de los más relevan-tes de América. En las 32 ediciones realizadas hasta la fecha, su programación ha reunido manifestaciones culturales de todas las regiones del mundo.

El FIC es hoy un significativo patrimonio cultural de México, ha significado una de las posibilida-des más valiosas de apertura y confrontación con las artes del mundo, con las cosmovisiones de otras culturas y con las concepciones contempo-ráneas del quehacer cultural.

¡León espera a los visitantes con los brazos abier-tos, con la seguridad de que aquí encontrarán sitios de gran contenido histórico, cultural, de ne-gocios y mucha diversión!.

Page 12: Asesoría Turística No. 260

10

El Festival Internacional del Globo de León 2010 se constituyó en el festival aerostático más im-

portante en toda Latinoamérica y el tercero en el continente americano, al ofrecer al mundo uno de los espectáculos más bellos y admirados de Méxi-co: el vuelo de fascinantes y coloridos globos con diversas formas y figuras.

Este gran evento se realizó durante cuatro días del 19 al 22 de noviembre, recibió más de 300 mil asis-tentes, que disfrutaron de la presencia de más de 200 globos aerostáticos, donde más de 20 de ellos mostraron espectaculares formas.

En el presente año, con el eslogan “200 años, 200 globos”, el FIG se sumó a los festejos del Bicentena-rio de la Independencia de México y al Centenario de la Revolución Mexicana, además del Centenario de la Aviación en México, cuya actividad más rele-vante fue el vuelo de 200 globos a la salida del sol durante los cuatro días del festival.

Como evento principal cuatro globos gigantes de helio despegaron del parque y realizaron un vue-lo de más de 50 horas continúas en honor a las celebraciones de este 2010.

Los globos dirigidos por excelentes pilotos re-conocidos a nivel mundial, se dieron cita en el Parque Metropolitano de León, de 337 hectáreas,

Festival Internacional del Globo Bicentenario 2010, León, Guanajuato

Por: Ángeles Hernández

donde año con año desde el 2002 se ha ido in-crementando la cantidad de globos participantes de 27 a 40, 60, 80, 90, 100, hasta llegar a los más de 200 globos, convirtiendo el evento en el más importante en América Latina.

Las características del Parque Metropolitano, en donde se realizó el festival del globo, son únicas porque posee condiciones atmosféricas particula-res, mismas que rodean el lugar y el espejo de agua de la presa, que permiten que los globos aerostáti-cos puedan despegar y aterrizar sin ningún proble-ma y con una gran seguridad.

El Festival de Globo se vio enriquecido con múl-tiples actividades se organizaron durante todo el día, tales como conciertos, concursos, exhibicio-nes de perros, charrerías, actividades deportivas, espectáculos de fuegos artificiales y una zona gastronómica. El evento que se realizó por no-veno año consecutivo, es desde su origen un espectáculo para toda la familia.

Los participantes en el evento que se dieron cita en León, la cuna del calzado en México, provenían de Alemania, España, Estados Unidos, Bélgica, Brasil, Argentina, Venezuela, Costa Rica, Colombia, Ecua-dor, Canadá y diferentes estados del país; llenaron de emoción y alegría a los asistentes de todas las edades que disfrutaron del festival.

Sin lugar a dudas el mosaico de mil colores que se dibujó en el cielo de León por obra y gracia de la belleza de los globos aerostáticos así como por sus diversas figuras fueron el momento culminante.

El evento, junto con el programa de actividades recreativas que se realizan durante todo el día en torno al Parque Metropolitano, recibió un com-plemento con las noches mágicas en las que a partir de las 19 horas se encendían los globos anclados en tierra adornando el firmamento al lucir como luminarias multicolores.

AntecedentesLos orígenes de la aerostación en México se remon-tan el 26 de Febrero de 1842, cuando don Benito León Acosta y Rubí de Celis, nacido en Guanajuato capital, despegó en un globo fabricado por él mis-mo desde su ciudad natal.

Planeando aterrizar en Dolores Hidalgo, León Acosta se vio forzado a cambiar su rumbo para llegar finalmente a Río Verde, San Luis Poto-sí, logrando una hazaña nunca antes vista en aquel tiempo.

Don Benito León Acosta y Rubí de Celis, orgullosa-mente guanajuatense, se convirtió en uno de los héroes nacionales escribiendo su nombre en la his-toria como el primer aeronauta mexicano.

Page 13: Asesoría Turística No. 260

11

Page 14: Asesoría Turística No. 260

12

Por primera vez, las Oficinas de Turismo de Fran-cia (Atout France), Gran Bretaña (Visit Britain) y

República Checa (Czech Tourism) se unieron en Ilo-veurope, un workshop donde presentaron ante los profesionales del turismo, la diversidad de atractivos turísticos de estos tres destinos.

El mercado mexicanoEl interés de las tres naciones por el mercado mexi-cano está sustentado en la afluencia de visitantes. “Más de 80 mil mexicanos visitaron Gran Bretaña”, ha dicho Robin Johnson, manager de la región Lati-noamérica de Visit Britain. “Con las Olimpiadas y los Juegos Olímpicos, el público va a estar expuesto a las imágenes de Gran Bretaña, mostrándoles el lado más contemporáneo y moderno”.

Para la Oficina de Turismo de la República Checa en México encabezada por su director, Peter Lutter, el mercado mexicano junto con el latinoamericano

un esfuerzo importante para atraer al mercado mexicano Por: Deborah Alba

es de suma importancia, ya que los primeros nue-ve meses del año 2010 sumaron un total de 73 mil 847 viajeros procedentes de esa región, equivalente a un incremento de 19 por ciento con respecto al mismo periodo de 2009.

Brasil con 29 mil 530 turistas representó un incre-mento del 28 por ciento, como el principal expor-tador de turistas desde América Latina, seguido por México con 13 mil 658 turistas, lo que representó también un incremento del 32 por ciento.

Para la República Checa estos números representan una recuperación completa del mercado, después de la crisis de 2009 causada por la desaceleración de la economía e influenza A H1N1. El incremento de México es el tercero mayor entre todos los paí-ses. De otros países de América Latina llegaron 30 mil 659 turistas que representan un incremento de 8 por ciento, informó Lutter.

Por su parte, Francia al cierre del 2009 recibió un total aproximado de 300 mil mexicanos, entre cuyas ciudades predilectas figuraron París, la Costa Azul y los castillos del Loira.

“Cada año más de 200 mil mexicanos visitan Fran-cia como parte de un viaje a Europa. Tenemos un sinfín de pasiones en común como la gastronomía, la belleza cultural, el gusto para los productos de ca-lidad y el buen vivir en general. Y el año de México en Francia en 2011 es una prueba de los lazos muy estrechos que tenemos desde hace muchos años,” explica Anne-Marie Fabre, directora para México, Centro América, Colombia y Venezuela de la Agen-cia de Desarrollo Turístico de Francia.

Iloveurope,

Page 15: Asesoría Turística No. 260

13

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

Jamaica tuvo gran éxito durante la ceremonia de gala de la gran final de los World Travel Awards 2010 rea-

lizada en noviembre en Grosvenor House, en Londres. La isla fue reconocida por quinto año consecutivo como el “Principal destino del mundo para cruceros” y también recibió los galardones por “Principal destino de playa del mundo” (Montego Bay), “La Principal Villa del mundo” (Round Hill Hotel and Villas), “Principal resort familiar todo incluido del mundo” (Beaches Ne-gril), “La Principal compañía de atracciones del Caribe” (Island Routes) y la “Principal compañía todo incluido del mundo” (Sandals Resorts).

“Nos sentimos honrados de ser reconocidos una vez más como el principal destino del mundo para los cruceros” declaró el director de Turismo de Ja-maica, John Lynch. “Estos galardones reafirman los esfuerzos continuos en la promoción del destino, y además reflejan los esfuerzos de nuestros aliados turísticos para ofrecer opciones de primer nivel a los visitantes de todo el mundo”.

El triple campeón olímpico y mundial Usain “Light-ning” Bolt se llevó el premio “Rostro turístico”, que reconoce a la celebridad que haya hecho el ma-yor aporte a la industria turística durante el año. El hombre más rápido del mundo fue reconocido por su rol en la campaña turística de la Oficina de Turismo de Jamaica: “Si vas, lo sabrás” y por su papel en la promoción del perfil turístico de Jamai-ca. Al recibir este premio Bolt venció a personajes

en los World Travel AwardsRedacción: Asesoría Turística

El destino y sus socios se llevan los máximos honores en seis categorías en la gala realizada en Londres

Es la ceremonia de premiación más completa y los votos son emitidos por agentes de viaje en más de 190 países de todo el mundo

como Arnold Schwarzenegger, David Beckham, Kevin Spacey, Rafael Nadal, Kevin Costner y Bruce Dickinson, de Iron Maiden.

Los premios al turismo mundial fueron establecidos en 1993 para reconocer, recompensar y celebrar los enormes logros en todos los sectores de la industria turística global. Es la ceremonia de premiación más completa y se entregan trofeos en todas las áreas de la industria a personas de todo el mundo. Los votos son emitidos por agentes de viaje en más de 190 países de todo el mundo.

La Oficina de Turismo de Jamaica (JTB por sus si-glas en inglés), fundada en 1955, es la agencia turís-tica nacional de Jamaica, que tiene su sede central en la capital, Kingston. La JTB fue nombrada por World Travel Awards (WTA) la “Oficina de Turismo y Conferencias más Destacada del Caribe” entre los años 2006 y 2010. Este año, adicionalmente a los reconocimientos recibidos como país, Montego Bay fue nombrada el “Principal Destino de Playa del Mundo”, Ocho Ríos fue nombrado el “Principal Puerto para Cruceros del Caribe” y el Aeropuerto Internacional Sangster fue nombrado el “Principal Aeropuerto del Caribe”.

La JTB cuenta con oficinas en Kingston, Montego Bay, Miami, Toronto y Londres. También tiene ofi-cinas de representación en Düsseldorf, Barcelona, Roma, Ámsterdam y Tokio.

H. Edmund Bartlett y John Lynch al recibir los honores El Ministro de Turismo de Jamaica, H. Edmund Bartlett (centro), acompañado por Josef Forstmayer, Lionel Reid, Carrole Guntley, Alec Sanguenitti, Adam Stewart, Anthony Johnson, Graham Cooke, John Lynch, Mike Henry, Wayne Cummings, William Tatham

Jamaica obtuvo grandes triunfos

Page 16: Asesoría Turística No. 260

14

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

En tan sólo cuatro años, Canadá se ha convertido en la marca país más reconocida en el mundo.

Desbancó a los Estados Unidos que se encontraban en el primer lugar, aprovechando los Juegos de In-vierno 2010 con lo que logró extender el alcance global de su marca turística. Esta clasificación la dio a conocer el estudio denominado Country Brand Index realizado por FutureBrand, una consultoría de marca global con sede en la ciudad de Nueva York.

Michele McKenzie, presidenta y CEO de la Comi-sión Canadiense de Turismo (CTC), estuvo presente en la ceremonia oficial de premiación el 11 de no-viembre en Londres, Inglaterra, en la edición anual número 31 del World Travel Market (WTM), uno de los mayores escaparates del mundo de los viajes, el comercio y los medios de comunicación.

de marca país en el mundo del turismoRedacción: Asesoría Turística

Después de lanzar hace seis años la revitalizada marca de turismo -Canadá. Sigue Explorando-, este país avanzó desde el lugar doce en 2006 al sexto lugar en 2007, saltando al segundo lugar en 2008, posición que mantuvo de nuevo en 2009 y en este año ganó la primera posición, desbancan-do a los Estados Unidos. Este 2010 la marca de tu-rismo de Canadá se ha vuelto poderosa, atractiva y vibrante en un mercado de turismo internacional intensamente competido.

Michele McKenzie comentó: “Hace varios años, la CTC se dispuso a refrescar la marca de turismo de Canadá ya que estarían en el escenario mundial en el 2010. Creíamos que con la estrategia de un legado de los Juegos Olímpicos de Invierno en Van-couver, podría aumentar el interés en Canadá como un destino turístico, y por lo tanto el número de visitantes aumentaría considerablemente”.

La Comisión Canadiense de Turismo y sus socios aprovecharon la oportunidad única de tener los Juegos Olímpicos de Invierno para impulsar en un escaparate internacional a la marca turística de Ca-nadá. Se realizaron impresionantes videos filmados de costa a costa del país y se entregaron directa-mente en manos de los medios de comunicación de todos los países y en todos los mercados donde tiene presencia la CTC.

Los resultados iniciales de las campañas de marke-ting de la CTC realizadas antes, durante y después de los Juegos indican que el número de viajes reser-vados se ha incrementado sobre las cifras del 2009 como resultado de la toma de conciencia de Ca-nadá como un destino turístico de alta calificación.

Esta estrategia de la CTC basada en los Juegos Olímpicos se extiende hasta finales del 2012, y está financiada por una inversión federal de 26 millones de dólares canadienses.

Country Brand Index actualmente cumple su sex-to año, se trata de un estudio integral que realiza FutureBrand, una de las principales consultorías de marca global que da servicio a más de 3 mil empre-sas internacionales y de estilo de vida de viajeros.

CBI identifica las nuevas tendencias mundiales y da cuenta del rápido crecimiento económico en el sector de viajes y turismo, además examina cómo los países están catalogados y clasificados en una variedad de categorías; como mejor país para viajar, el mejor país que muestra su patrimonio histórico, el mejor lugar para extender un viaje de negocios, los destinos ambientalmente amigables y los desti-nos locales más atractivos.

CBI incorpora investigación mundial cuantitativa, opiniones de expertos y relevantes estadísticas que enlazan el valor de marca a los activos, el crecimiento y expansión. El resultado es un sistema de evaluación único que proporciona la base de las clasificaciones y los puntos de vista acerca de las complejidades y la dinámica de las marcas país.

Canadá ascendió al primer lugar

Page 17: Asesoría Turística No. 260

15

Travelport, el proveedor de servicios para empresas de la industria mundial de viajes que opera los Sistemas de Distribución Globales (GDS, por sus siglas en Inglés) Gali-

leo y Worldspan, presentó sus soluciones para llevar de la mano a las agencias de viajes al futuro del negocio turístico.

Con presencia en 160 países y más de 15 años haciendo negocios en América Latina, Tra-velport reivindica la importancia de México como centro de operaciones al promover el de-sarrollo de país a través de la difusión de los beneficios que las plataformas y soluciones tecnológicas de Travelport aportan para la evolución del mercado global.

Erika Moore, directora general de Travelport México, señaló que el principal desafío de las agencias de viajes es evolucionar a la par que lo está haciendo el mercado ante representantes de importan-tes empresas de la industria de viajes mexicana. Explicó algunas de las herramientas tecnológicas que les proporcionan ventajas competitivas a cada agencia a nivel local, regional y global.

“Con el desarrollo de la tecnología, las aplicaciones móviles y los medios sociales, los viajeros poseen una elección cada vez más informada, por lo que demandan un servicio cada vez más rápido, preciso y eficaz, como muestra tenemos que tres de cada cuatro usuarios mexicanos han hecho búsquedas sobre viajes en Internet y éstas influyen 25 por ciento en su decisión final”, dijo Erika Moore en el marco del evento. “Las agencias de viajes que deseen adelantarse a las exigencias del mercado global deben elegir al proveedor con la mejor tecnología y ese es Travelport”, señaló.

Cabe destacar que en el sector turístico el 72 por ciento de los bienes y servicios se contratan en México vía online, mediante agencias de viajes y sitios de hoteles o aerolíneas; con esto, las ven-tas en Internet aumentan los ingresos de las compañías. En los últimos dos años la contratación de servicios turísticos por Internet ha crecido entre 25 y 30 por ciento los ingresos de los pres-tadores de servicios turísticos en el país, esto se refiere a contrataciones que se hacen vía elec-trónica, lo que demuestra el crecimiento de este medio como instrumento de comercialización.

Una de las soluciones que apoya con éxito a las agencias es Travelport Leisure, que incluye nuevas y más completas opciones de hoteles, albergue y automóviles, así como una nueva funcionalidad para agregar contenido a nivel local y que es gratuito para el uso de todos los agentes de viajes, aún cuando no estén suscritos a un GDS de Travelport.

lleva a las agencias de viajes al futuro del negocio turístico

Erika Moore

Travelport México

Redacción: Asesoría Turística

Page 18: Asesoría Turística No. 260

16

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

Situado en la zona del distrito financiero de la ciudad de Panamá, con una inversión de 135

millones de dólares, el Hotel Riu Panamá Palace de la cadena española Riu Hotels & Resorts fue inaugurado el pasado septiembre. Se trata de un edificio de 35 pisos que combina perfectamen-te con el imponente escenario vanguardista de Panamá, un destino elegido por Riu gracias a su ubicación privilegiada, infraestructura, riquezas na-turales y culturales, estabilidad, pero sobre todo, a la cordialidad de sus habitantes.

Este hotel ofrece un acogedor espacio, ideal para el turismo de negocios y perfecto también para turistas que viajan por placer o para los amantes de las compras. Sus 645 espaciosas habitaciones cuentan con comodidades como mesa de trabajo, Wireless Internet gratuito, TV con pantalla plana y modernos baños, además de una vista especta-cular de la ciudad. Se encuentran divididas en las categorías Deluxe, Ejecutivas, Suites Senior, Suites Presidenciales y Penthouses.

Aunque este no es un hotel todo incluido como los hoteles de playa de la cadena Riu, el costo de hospedaje incluye el desayuno bufet, el servicio de

Riu Hotels & Resorts inaugurasu primer hotel de ciudad en Panamá

Por: Alejandra Mireles

Internet gratuito en todos los espacios del hotel, un muy bien equipado gimnasio y el contenido inicial del minibar.

Algo sumamente destacable en Riu Panamá Plaza es su excelente gastronomía liderada por el chef es-pañol Raúl Vaquerizo, quien junto con su equipo in-vita a saborear una oferta variada y de la mayor ca-lidad, fusión de cocina andaluza, italiana, mexicana, asiática, japonesa y por supuesto panameña. Son imperdibles los platillos de sus restaurantes Prisma, Tastes y Arts, y los cocteles de su bar Studio 50.

El Riu Panamá Plaza dispone de 21 salas de confe-rencias con capacidad para hasta mil 300 personas y una gran terraza de mil 800 metros cuadrados, con opción de incluirse servicio profesional de planifica-ción de eventos, garantizando el éxito de cualquier reunión o celebración.

Lo que principalmente marca la diferencia entre Riu Panama Plaza y la competencia, además de su infraestructura y gastronomía, es el factor humano que propicia un ambiente relajado y cordial, lo im-portante para la cadena Riu es que el cliente que llegue a hospedarse note de inmediato la diferencia

en cuanto a la calidez de todos sus empleados, un 94 por ciento de ellos de origen panameño.

Desde su reciénte apertura, el hotel ha tenido gran aceptación, se prevé cerrar 2010 con un 40 por cien-to de ocupación esperando llegar al 70 por ciento en 2011. Pepe Moreno, consejero directivo de Riu Hotels & Resorts declaró en conferencia de prensa el interés que tiene la cadena para consolidar este proyecto “y ver si somos capaces de satisfacer al cliente (de negocios) tal como somos capaces de satisfacerlo en el rubro vacacional. Lo fácil ya está hecho, lo difícil es conseguir la satisfacción del cliente para que apueste con nosotros y que en comparación de la competencia, encuentre esa cali-dez humana del servicio”.

Lo que viene en 2011: Guadalajara, México.Riu Plaza, siguiendo la misma línea de turismo de ciudad y de negocios, ha puesto ya sus ojos en México para inaugurar en junio de 2011 el Hotel Riu Guadalajara Plaza. Se tratará de un edificio moderno con 40 pisos y 550 habitaciones con el que la cadena desea aprovechar al máximo la cantidad de ferias, congresos y convenciones de esta importante ciudad.

Pepe Moreno

Page 19: Asesoría Turística No. 260

17

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

¿Es el sitio en que usted vive lo que moldea su ca-rácter o viceversa? Los investigadores en psicolo-

gía de la Universidad de Michigan han determinado que algunas ciudades “se orientan con el corazón” (mejores cualidades emocionales e interpersona-les) en tanto que otras “se orientan con el cerebro” (sus puntos fuertes son intelectuales e individuales).También encontraron que tales distinciones se re-lacionan con consecuencias económicas y políticas.

“El sitio donde nacimos o donde residimos actualmen-te es más que un mero espacio físico”, argumentan los investigadores en psicología de la UM, Nansook Park y Christopher Peterson. “El sitio define quiénes somos, cómo nos vemos a nosotros mismos y a los demás, y la forma en que vivimos. Cuando conocemos a otra persona por primera vez a menudo, lo primero que preguntamos es ‘¿De dónde es usted?’”.

Sin embargo los psicólogos rara vez han estudiado las ciudades y, cuando lo hacen se enfocan en proble-mas como el crimen o la obesidad. Más de la mitad de la población del mundo vive ahora en ciudades, y Park y Peterson señalan que es tiempo de que los psicólogos observen cuáles son los aspectos positivos de la vida urbana además de sus aspectos negativos.

Park y Peterson estudiaron fortalezas del carácter, esto es, las disposiciones positivas como el amor por el aprendizaje, la amabilidad, y el trabajo en equipo, entre más de 47 mil residentes de las cin-cuenta ciudades más grandes de Estados Unidos que completaron una encuesta por Internet entre las mediciones de las fortalezas de carácter. El es-tudio se detalla en la revista American Psychologist.

Las ciudades de corazón fuerte tienden a ser más cálidas, menos hacinadas, más orientadas a la comu-

¿su ciudad es ‘todo corazón’ o ‘todo cerebro’?

nidad y el trabajo en equipo, con más familias y niños y “quizá son más amables y gentiles”. Estas ciudades fueron más propensas a votar por el candidato presi-dencial republicano John McCain en 2008, según los investigadores. Las cinco ciudades con los puntajes más altos por su orientación al corazón fueron: El Paso (Texas), Mesa (Arizona), Miami (Florida), Virgi-nia Beach (Virginia) y Fresno (California).

“Sus residentes dan cuenta de más emociones positivas y un mayor sentido de significado en sus vidas”, dijo Park, profesor asistente de psicología. “Estas características sugieren que la cultura de las ciudades de corazón se centra en las otras personas y en los lazos emocionales que vinculan y unen a las personas. Las ciudades de corazón son más ama-bles y gentiles porque pueden darse el lujo de opor-tunidades más amplias para las relaciones estrechas y, quizá, vidas más placenteras y significativas”.

Las ciudades cerebrales tienden a ser más inte-lectuales, innovadoras y creativas con un número mayor de patentes per cápita. A menudo se las califica como los “sitios propicios” para el talento y las industrias de alta tecnología, y fueron esas ciudades las más propensas a votar en 2008 por el candidato presidencial demócrata Barack Obama. Las cinco ciudades con los puntajes más altos por su orientación cerebral fueron San Francisco (Califor-nia), Los Ángeles (California), Oakland (California), Albuquerque (Nuevo México) y Honolulu (Hawai).

“Las ciudades con fortaleza en el cerebro también tienen más hacinamiento y costos de vida más al-tos”, dijo Park. “Estas características convergen para indicar que la cultura de las ciudades cerebrales implican logros individuales, abundancia de bienes materiales, educación y cambio”.

Algunas ciudades tuvieron puntajes por encima del promedio tanto en lo que hace al corazón como a la mente: por ejemplo, El Paso tuvo el puntaje más alto en cuanto al corazón pero también se ubicó en el décimo puesto en el puntaje cerebral en tanto que Honolulu quedó quinto en el puntaje cerebral y 11 en el del corazón. Detroit (Michigan) se ubicó décimo tercero en el puntaje del corazón y décimo séptimo en el puntaje cerebral.

“Las ciudades como tópicos de estudios explícitos merecen una mayor atención de la psicología”, dijo Peterson, profesor de psicología, pionero nacional en el campo de la psicología positiva y organiza-dor del semestre “¿Qué hace que merezca la pena vivir?” en la UM. “Los investigadores en psicología pueden contribuir a la futura política urbana y el bienestar de las ciudades y sus residentes si se ocu-pan de la forma como las ciudades crean, estimulan o permiten la expresión de las diferentes fortalezas de carácter entre sus residentes”.

¿Es mejor vivir orientado por el corazón o por la mente? Cada uno tiene sus propias ventajas, seña-lan los investigadores.

Park añadió: “En lugar de que traten de imitar a ciudades tales como San Francisco y Boston los al-caldes y las cámaras de comercio de otras ciudades de EEUU podrían, en cambio, enfatizar el canje que ocurre entre las fortalezas del corazón y de la mente implicado en nuestros resultados, y podrían subra-yar que la vida quizá ya sea buena en sus propias ciudades, sólo que con modalidades distintas”.

Fuente: Universidad de Michigan

Psicología urbana:

Page 20: Asesoría Turística No. 260

18

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

La temporada del avistamiento de la Ballena Gris es del 15 de enero a 15 de marzo; y para pro-

mover la asistencia a contemplar esa maravilla de la naturaleza, la Asociación de Empresas Hoteleras y Turísticas de La Paz, A.C., en coordinación con la operadora Corporate Travel Services organizó un seminario para agentes de viajes.

“Seminario Ballenas 2010” fue el tema de la charla presentada por parte del tur operador Enrique Cas-tillo ante agentes de viajes de la zona metropolitana de Guadalajara, en el marco de un desayuno ofreci-do en el hotel Presidente InterContinental.

A lo largo del seminario se presentó una gran varie-dad de opciones para que se promocionen ante los interesados en acudir a La Paz con la finalidad de vivir la experiencia de un avistamiento de ballenas, además de paseos en conexión por el mar hacia Cabo San Lucas y las poblaciones mágicas llenas de historia y cultura de la localidad.

Mar, arena blanca, deportes acuáticos y terrestres, gastronomía, cultura, tradiciones, artesanía y vida nocturna es parte de la gama de posibilidades que puede disfrutar el visitante a este rincón mexicano.

En La Paz la oferta de cuartos es variada y para to-dos los bolsillos, la presentación de un vídeo dejó

Capital Mundial de las BallenasPor: Ángeles Hernández

Los visitantes también pueden vivir la experiencia única de nadar con lobos marinos, disfrutar de los atractivos de islas como la del Espíritu Santo, de un recorrido por su remozado malecón, de una visita a Cabo San Lucas y al famoso pueblo de Todos Santos

en claro a los agentes de viajes asistentes al evento la belleza del lugar, las mezclas de los paisajes natu-rales y la presencia de la cultura mexicana que es en esta región muy particular.

Los paquetes presentados a los profesionales del turismo para el avistamiento de ballenas inician a temprana hora -a las seis de la mañana-, los inte-resados deben estar listos en el lugar de partida de las barcas especiales –autorizadas por la Secretaría de Medio Ambiente- y esa experiencia única es el principio del itinerario de todo un día.

Además del avistamiento de ballenas, los visitantes a La Paz pueden tener la experiencia única de nadar con lobos marinos, disfrutar de las tranquilas aguas color esmeralda de islas como la del Espíritu Santo, un re-corrido por su remozado malecón, la visita a Cabo San Lucas y el famoso pueblo de Todos Santos, la visita a las Cuevas de San Andrés y al Santuario de los Cactus.

La caravana promocional procedente de La Paz con el tema del avistamiento de ballenas fue encabezado por Rosa Romero Vélez, directora general del Fideico-miso de Promoción de ese destino, quien coordinó la presentación y los trabajos que concluyeron con el sorteo de viajes de inspección para que los agentes de viajes conozcan y disfruten el destino y así poste-riormente lo recomienden a sus clientes en Jalisco.

Rosa Romero Vélez, directora general del Fideicomiso de Promoción de La Paz con José Vicente Morales, de Corporate Travel Services Integrantes de la caravana procedente de La Paz, Baja California Sur

La Paz, BCS,

Page 21: Asesoría Turística No. 260

19

Por: Ángeles Hernández

Page 22: Asesoría Turística No. 260

20

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

V Congreso de Meeting PlannersRedacción: Asesoría Turística

El hotel Las Hadas fue sede de la inauguración del V Congreso de meeting planners en Man-

zanillo, la cual estuvo a cargo del secretario de Tu-rismo del Estado de Colima, José Fernando Morán Rodríguez, quien durante su presentación afirmó que la tendencia de crecimiento del segmento de turismo de reuniones cada vez es mayor, por lo que es necesario prepararse para hacer frente a los retos que vienen y una de esas acciones, es la capacitación y profesionalización constante de los prestadores de servicios turísticos.

Comentó también que dentro del Plan Estatal de Desarrollo 2009-2010 se han trazado la meta de promover la construcción de un Centro de Con-venciones que les permitirá ser más competitivos

en este ramo del sector turístico. Destacó que junto con el gobernador del Estado, Mario Anguiano Mo-reno, se ha luchado por la gestión de más vuelos y cruceros para incrementar la afluencia del turismo nacional y extranjero, lo que beneficiará directa-mente a la derrama económica en el sector turístico.

Reconoció también que el turismo de Congresos y Convenciones es una herramienta importante para equilibrar los niveles de ocupación durante el año, ya que al no tener una periodicidad determinada, se pue-de sacar provecho y posicionar a Colima dentro del top ten de los destinos turísticos del país con mayor afluen-cia y derrama económica. Dentro de los proyectos de posicionamiento del destino se encuentran la capacita-ción y profesionalización de los prestadores turísticos

En Manzanillo el

de primer contacto, así como el desarrollo de más y mejor infraestructura lo que demanda la elaboración de campañas de promoción innovadoras que atraigan la atención de todo tipo de turismo.

Finalmente el secretario de Turismo del Estado, des-tacó que en un estudio que realizó la Universidad Anáhuac sobre la afluencia por vía marítima, arrojó que tuvo un aumento del 93.6 por ciento con rela-ción al 2009, por ello, felicitó a los asistentes y les deseó éxito en el V Congreso de Meeting Planners.

En la inauguración del Congreso, también se encon-traban presentes Carlos Arrellano Páez, gerente del hotel Las Hadas y el especialista en marketing y co-municador Fernando Compeán Martínez Sotomayor.

Participantes en el V Congreso de Meeting Planers

En el marco del evento se llevó a cabo un torneo y clínica de golf

Dentro del programa también realizaron recorridos y visitas de inspección

La licenciada Verónica Ortiz, a la derecha, acompañada

de algunos miembros de su equipo humano

Los meeting planners conocieron la infraestructura hotelera del destino

Verónica Ortiz, directora de la Oficina de Convenciones y Visitan-

tes de Manzanillo, recibió el reconocimiento otorgado a la OCV

Page 23: Asesoría Turística No. 260

21

Page 24: Asesoría Turística No. 260

22

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

Existen pocos productos tan completos en el seg-mento de lujo como los de la naviera Silversea. Los

365 días del año, sus barcos ofrecen algunos de los itinerarios de viaje más sofisticados y cuidados lo que les ha valido gran reconocimiento a nivel mundial.

Tuvimos oportunidad de platicar con la siempre agra-dable Melissa Araya, directora de Ventas de Silversea Cruises en América Latina y el Caribe, quien nos contó con gran pasión sobre este producto turístico de alto nivel, ideal para aquellos que buscan vacacio-nes únicas en un ambiente cuidado y personalizado gracias a la más alta calidad en servicio. Además nos ofreció algunos tips para los agentes de viajes que quieren vender lujo a sus clientes más especiales.

Asesoría Turística: ¿Qué tan importante es el mercado mexicano para Silversea?Melissa Araya: El mercado mexicano es uno de los más grandes e importantes que tengo en Latinoamérica, buscamos crecer junto con nuestros socios aquí, que son los agentes de viajes. Los mexicanos gustan mucho de lo que nosotros ofrecemos, un crucero íntimo y eu-ropeo. Es un servicio de lujo donde todo está incluido, todas las habitaciones son suites y cuentan con servicio de mayordomo. Somos además el único crucero que cuenta con el restaurante Relais & Chateaux.

AT: ¿Qué puede esperar el huésped en cuanto a servicio?MA: Primero que nada nuestros barcos son más pe-queños, el más grande tiene capacidad para 540 pa-sajeros, el Silver Spirit, y es el barco que en 2011 hará el World Cruise. El más pequeño que es el Prince Albert es para 152. Así que la proporción de servicio huésped es de dos a uno y en casos tres a uno. Esto significa que la atención es totalmente personalizada. El huésped se siente muy consentido y atendido.

Además tenemos muchas otras amenidades como un menú con siete diferentes tipos de almohadas, las

Melissa Araya, Silversea Cruises Por: Eugenia Correa

del baño son de Bulgari y Ferragamo, el servicio a la habitación es incluido y puede pedirse directo al res-taurante, no es un menú reducido. Y todo lo que se ofrece en comidas y bebidas es de la más alta calidad.

AT: En tierra también tienen muchas actividades exclusivas y específicas para los pasajeros de Silversea… MA: Sí, el programa se llama Silver Shore, parte del éxito es que limitamos el número de huéspedes que pueden anotarse a cada excursión. No busca-mos llenar las excursiones sino más bien que los huéspedes sean pocos y así todos puedan disfrutar más. También tenemos algunas excursiones priva-das, así que puedes tener una experiencia diferente, le llamamos Unique Acces y Unique Experiences.

AT: Cuéntame sobre el World Cruise, suena como algo muy especial.MA: Este es un crucero de 119 días, visita 60 puertos y en 2011 sale el 19 de enero de Los Ángeles y termina el 19 de mayo en Southampton, Reino Unido. El huésped puede comprar segmentos si no quiere hacer todo. Lo grandioso es que puedes ver tantas cosas y no tienes que hacer y deshacer maletas. Lo interesante es que la gente que lo hace una vez lo repite, es muy popular.

AT: ¿Qué otros viajes se ofrecen?MA: En 2011, el quinteto de elegantes embarcacio-nes que únicamente tienen suites, Silver Cloud, Silver Wind, Silver Shadow, Silver Whisper y el nuevo Silver Spirit, ofrecerán 170 itinerarios diversos y visitarán más de 335 puertos en más de 100 países y destinos en islas. (Al cierre de esta edición ya se ha publicado también vía Web el itinerario para el World Cruise 2012 que promete ser igualmente espectacular).

Es importante decir que los barcos de Silversea se lle-nan muy rápido, cuando lanzamos un nuevo itinerario los precios comienzan hasta con un 60 por ciento de descuento, luego van subiendo. Los clientes de México

y Latinoamérica no planean sus viajes con tanta antici-pación, pero es muy importante recalcar que pueden ahorrar mucho si hacen reservaciones con tiempo.

AT: ¿Qué agentes de viajes ofrecen su producto aquí en México?MA: Trabajamos con muchas, agencias Virtuoso y muchos otros operadores mayoristas, pero no impor-ta que tan pequeños o grandes sean para nosotros son muy importantes y buscamos apoyarlos desde la perspectiva del marketing y de la calidad en el servicio para que cuando los huéspedes lleguen a pedir algo al agente de viajes ellos obtengan una gran experiencia.

AT: ¿Cuál dicen ustedes a los agentes de viajes que es el secreto para ven-der Silversea?MA: Si pueden vender una cabina Premium a un cliente en cualquier otra naviera entonces pueden vender Sil-versea, porque seguramente ese cliente está hecho para este producto y será un cliente contento. No hará filas, no tendrá que pagar por cada capuchino en una cafete-ría, al contrario se sentirá mucho más especial. Yo digo a los agentes de viajes que no tengan miedo de vender lujo porque con Silversea obtendrán más por su dinero.

No hay que tener miedo a vender lujo:

Melissa Araya

Page 25: Asesoría Turística No. 260

23

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

Puerto Vallarta fue sededel VII Foro Internacional de Turismo para Parlamentarios y Autoridades Locales

Redacción: Asesoría Turística

Alejandro Moreno, subsecretario de Operación Turística de Sectur; Gloria Guevara, secretaria de Turismo de México; Taleb Rifai, secretario general de la OMT; durante la inauguración del foro

Durante la celebración del VII Foro Internacional de Turismo para Parlamentarios y Autoridades

Locales Puerto Vallarta se convirtio en sede del tu-rismo mundial. Cabe destacar que la inauguración estuvo a cargo de Taleb Rifai, secretario general de la Organización Mundial del Turismo y Gloria Guevara, secretaria de Turismo de México, quien estuvo acom-pañada del licenciado Alejandro Moreno, subsecreta-rio de Operación Turística de Sectur.

Luego de algunos días de intenso trabajo, el licen-ciado Medina dijo que los países menos adelanta-dos han experimentado un crecimiento en llegadas e ingresos del turismo superior a la media mundial.

Afirmó que “Las alianzas publico-priva-das”, tema de uno de los cinco paneles que allí se realizaron, deben ir más allá de la promoción y el mercadeo, e incluir aspectos como la conectividad aérea, la facilitación a la inversión, la capacitación laboral, la planificación territorial, incentivos fisca-les y financieros, así como un marco legal adecua-do. Agregó que se debería fomentar la constitu-ción de órganos que incluyan a los representantes

de los sectores público y privado para facilitar la consecución de los objetivos comunes.

En lo correspondiente al “Panorama general de la economía y el turismo; y El turismo surca la crisis económica”, mencionó que la plena recuperación de la profunda crisis mundial de 2008 y 2009 todavía no se ha producido, aunque exis-ten síntomas de mejora; y precisó que la generación de fuentes de empleo será la pieza fundamental para afianzarla en su totalidad. En este tema, destacó que si bien los resultados estimados del 2010 confirman la tendencia positiva de recuperación del turismo interna-cional, a los retos económicos se les suman cuestiones como la sustentabilidad económica, social, cultural, del medio ambiente y el cambio climático.

Acerca de “La gobernanza del turismo; y El lugar del turismo en las instituciones”, concluyó que considerando el papel predominante del turismo en las economías mundiales, es necesa-rio contar con una política integral y especifica que otorgue la más alta jerarquía a este sector en los respectivos niveles de gobierno.

“La contribución del turismo al desa-rrollo sostenible y a los objetivos de de-sarrollo del milenio”, es un tema en el que dijo el turismo tiene un papel importante a desem-peñar, en particular a lo que concierne a la lucha contra la pobreza. Agregó que los países menos adelantados han experimentado un crecimiento sobre las llegadas y los ingresos del turismo su-perior entre dos o tres veces a la media mundial.

Para finalizar, habló de la “Protección y dere-chos del consumidor”, sobre lo que aseguró que tras constatar la necesidad de proteger los de-rechos del viajero como consumidor se considera la conveniencia de elaborar una normativa inter-nacional que pudiera inspirarse en el Código Ético Mundial para el Turismo de la OMT.

Sin lugar a dudas, las concluciones resultado del VII Foro Internacional de Turismo son un referente importante para diseñar estrategias y normas efectivas en los diversos niveles de go-bierno de los paises participantes lo que consti-tuye un logro importante.

Page 26: Asesoría Turística No. 260

24

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

En un viaje educativo de nueve días en el que los participantes constataron la calidad de los servi-

cios que se ofrecen en esta region del continente y vivieron algunas de las gratificantes experiencias que ésta puede ofrecer. Todo con la meta de tener mayores herramientas para vender el destino como recomendación de primera mano.

Australis, operadora mayorista especializada en el mercado de Sudamérica, en conjunto con la aerolí-nea LAN, fueron los anfitriones de un viaje de fami-liarización en el cual participaron representantes de algunas de las más importantes agencias de viajes mexicanas dedicadas al segmento Premium, tales como Viaje a las Estrellas, Holam International Travel, Viajes Felgueres, Tour Travel y Américan Express.

Durante el viaje que en esta ocasión tuvo como des-tino Chile y en especial la Patagonia Chilena, los ope-radores tuvieron oportunidad de conocer algunos de los más emblemáticos destinos de esta región como Puerto Varas, Puerto Montt y Puerto Natales, además de hacer una rápida visita a la capital, Santiago.

En un recorrido que tuvo una duración de nueve días, sus participantes no sólo constataron la calidad de los servicios que se ofrecen en esta alejada región, sino

recorren la Patagonia chilenaPor: Édgar Rogelio Reyes

que también tomaron parte de algunas de las más importantes y atractivas excursiones que se ofrecen.

El itinerario inició con la llegada a Puerto Varas, los invitados pasaron una tarde tranquila recorriendo las calles de esta pequeña localidad patagónica de mar-cada herencia alemana, enclavada a las orillas del lago Llanquihue, el tercero más grande de Sudamérica.

Puerto Varas se ha convertido a lo largo de los años en la capital del turismo en la Región de los Lagos y es por ello que en la actualidad cuenta con una variada oferta gastronómica y de entretenimiento, además de una excelente infraestructura hotelera, la cual pudo ser conocida gracias a visitas de inspec-ción programadas a las instalaciones de los hoteles Patagónico y Cumbres Patagónicas, para luego ter-minar la noche degustando algunos de los mejores platillos que se sirven en el restaurante Cumbres del Lago, en esta última propiedad.

Al día siguiente, los Saltos del Río Patrohué, el Lago Todos los Santos y la cumbre del legendario volcán Osorno eran el destino. Luego de un paseo en lan-cha, una rápida caminata por la ribera del lago y varios minutos de diversión en la nieve; el grupo compartió la comida en el restaurante de la estación

alpina y centro de esquí para luego emprender el camino de regreso.

Terminada la visita a Puerto Varas, el siguiente punto fue Puerto Natales, una localidad que se encuentra a 115 kilómetros del Parque Nacional Torres del Paine. Un vuelo de Puerto Varas a Punta Arenas y después un largo recorrido de tres horas por carretera hasta el destino auguraban el inicio de toda una aventura.

Ya en Puerto Natales, el grupo tomó como centro de operaciones el Hotel Remota, uno de los aloja-mientos más afamados de la localidad, no sólo por su servicio sino también por su singular arquitectu-ra, de amplios espacios y formas geométricas cuya principal filosofía es el respeto al medio ambiente. Aquí, la construcción no rompe con el ecosistema sino que se funde con él.

Un hotel singular, propio para los viajeros que buscan experiencias diferentes; de diseño contemporáneo y sin lujos excesivos pero con las mejores comodida-des que se pueden encontrar en la localidad.

En este lugar, los operadores disfrutaron de algunas de las más importantes y demandadas excursiones, realizando actividades como senderismo y cabalgata

Agentes mexicanos

Page 27: Asesoría Turística No. 260

25

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

a través de algunos de los más bellos escenarios del Parque Nacional Torres del Paine, uno de los destinos más afamados de la Patagonia chilena.

Lugares como el famoso Glaciar Grey, la Laguna Amarga, el lago Pehoé y la Sierra Dorotea, fueron algunos de los puntos en el itinerario que duran-te dos días el grupo siguió de la mano de experimentados guías, quienes hicieron alarde de conocimientos y oficio para llevar a buen puerto cada una de las actividades.

Dos días en los que cada uno de los asistentes disfrutó de inolvidables experiencias como compartir el mate con auténticos gauchos y conocer más a fondo las costumbres de estas remotas tierras.

Pasadas esas 48 horas, nuevamente era tiempo de hacer el equipaje y encaminarse en esta ocasión a la capital, Santiago, donde les esperaba una breve estadía, aunque no exenta de placenteras sorpresas.

Santiago es una ciudad moderna y dinámica que aún conserva un aire acogedor no obstante su gran crecimiento y lo disímbolos que pueden llegar a ser sus barrios, una ciudad con cada vez mejor infra-estructura y servicios que permiten ofrecer a los visitantes mejores condiciones para su estadía.

Entre el cúmulo de opciones que existen en esta capital, una interesante alternativa es la visita a la Viña Cousiño Macul, una de las más tradicionales y famosas de este valle, que se encuentra justo a las afueras de la ciudad por lo que no implica recorrer grandes distancias.

En este lugar el grupo disfrutó además de una visita guiada por la bodega y los viñedos de esta casa, de un almuerzo preparador el mejor chef de Chile, Guillermo Rodríguez. Todo, en marcado en un espléndido ambiente justo en el corazón de las bodegas de esta histórica casa, para dar por terminado un espectacular viaje.

Sólo restaba esperar el vuelo de regreso a casa. Un último trayecto que no es-taba ajeno de sorpresas, pues como gran epílogo de viaje, los invitados de LAN pudieron disfrutar de las bondades y el excelente servicio de su clase Business.

El itinerario inició con la llegada a Puerto Varas, los invitados pasaron una tarde tranquila recorriendo las calles de esta pequeña localidad patagónica de marcada herencia alemana, enclavada a las orillas del lago Llanquihue, el tercero más grande de Sudamérica.

Page 28: Asesoría Turística No. 260

26

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

India es un país fascinante que tiene algo que ofrecer para todos. La diversidad de sus esce-

narios naturales, sus ciudades, su cultura y sus religiones presenta un crisol fantástico de oportu-nidad para los viajeros de todos los gustos. Es así mismo un destino al que puede irse una y otra vez y jamás cansarse lo que hace que quienes ven-dan este producto siempre tengan algo nuevo que ofrecer a sus clientes.

Tuvimos oportunidad de platicar con Sanjiv Vas-hist, encargado de la promoción turística de In-credible India en México y el Oeste de Estados Unidos, quien nos hizo ver el universo de ofertas turísticas que propone como destino. Aquí algo de lo que platicamos:

Asesoría Turística: ¿Qué consideraría importante que los mexicanos que de-sean ir a India sepan sobre el destino?Sanjiv Vashist: India es una de las civilizaciones más antiguas del mundo, surgió 3 mil años antes de Cristo. Tenemos todo que ofrecer, magnificas mon-tañas, grandes playas, desiertos donde se pueden hacer safaris en camellos, contamos con 600 Parques Nacionales, 22 dedicados a tigres, además somos el único país donde pueden encontrarse tigres y leones pues en África sólo hay leones. Tenemos un parque dedicado al rinoceronte de dos cuernos y es el único lugar del mundo donde se puede ver.

Somos un país donde se habla inglés, lo que hace más fácil viajar por allá, pero lo más importante que

India, increíble e infinitaPor: Eugenia Correa

deben saber es que somos un país muy hospitalario. Tenemos un dicho sánscrito que dice “El huésped es dios”, así que cualquiera que viene a la India, si visitas la casa de cualquier persona te tratará tan bien como tratarían a dios. En ese sentido somos muy similares a los mexicanos y su cultura, somos muy cálidos.

AT: ¿Qué tan difícil es llegar a India desde México? Tenemos esta idea de que es demasiado caro…SV: India es un destino para todos, es para el viajero de lujo pero también para el que va como mochilero. Aunque es cierto que es un viaje largo, toma casi 24 horas llegar allá desde México. Si decides ir tienes que hacerlo por lo menos por dos semanas, pero eso está bien porque tenemos demasiado que ver y hacer.

El destino más popular para los visitantes es el norte de India, donde está el Taj Mahal, el más hermoso edi-ficio del mundo, y la ciudad de Varanasi que es la más antigua de todo el mundo. El segundo destino que la gente se interesa en ver está al sur por la región de Cherala, famoso porque ahí nació el yoga. Pero hay muchas cosas que ver, tenemos los trenes de lujo que pueden llegar a costar hasta mil dólares por noche, in-cluyen todo y te llevarán a sitios inimaginables.

Pero para el viajero de bajo presupuesto también hay opciones, especialmente en ciudades más pequeñas donde puedes encontrar alojamiento hasta por 30 dólares. Y hay lugares donde puedes quedarte gratis, son los daramsalas, sitios religiosos donde sólo tienes que dar una donación.

AT: ¿Qué tan importante es el merca-do turístico mexicano para India? SV: Anualmente recibimos cerca de 7 mil mexica-nos. Ha sido sorprendente la cantidad de opera-dores y agentes de viajes en México que ya están ofreciendo esos productos. Hay alrededor de 35 agencias que están comercializando programas en India y les va muy bien. Por eso es que estare-mos haciendo un roadshow para presentar India en DF, Guadalajara y Monterrey, para enseñar a los agentes cómo vender el destino. También tendremos un festival de comida india que es algo que, estoy seguro, va a gustar mucho.

AT: ¿Con todas las estrategias que es-tán implementando y con su presen-cia en FITA cuánto planean que este número se incremente? SV: Inicialmente planeamos incrementar el número de visitantes en un 10 por ciento, eso será bueno pensando en la situación económica difícil por la que atraviesa el mundo. Aunque estamos enfocándonos a un mercado de lujo que usualmente es el menos afectado por las crisis.

Si pudieras describir India en una pa-labra cuál seríaEs difícil decirlo en una palabra, tenemos 22 idio-mas diferentes, y en cada estado la cultura y las tradiciones son diferentes. Por eso nuestra palabra es Incredible India, porque es infinita la riqueza cultural y natural del país.

Sanjiv Vashist y Rangarajan Parthasarathy de India Tourism

Page 29: Asesoría Turística No. 260

27

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

Hilton Hotels Worldwide se mantienen como sinóni-mo de servicio debido al innovador enfoque hacia

sus productos, comodidades y servicios. Actualmente cuentan con 3 mil 600 propiedades representadas en once marcas en todo el mundo, de ellas 40 se ubican en Latinoamérica y 22 en México.

La cadena de hoteles full service con categoría de lujo, promovió en Guadalajara ante agentes de viajes y ope-radores turísticos sus propiedades Hilton Cancún Golf & Spa Resort; Hilton México City Reforma, Hilton Miami Dowtoun, Hilton New York; Hilton Los Cabos Beach & Golf Resort, Embassy Suites de San Diego La Jolla; así como la cadena Hampton Inn Brand Managment.

Además, se anunció la integración de una nueva marca y concepto en la familia Hilton: Home2 Suites, además de la apertura de hoteles en Mérida Yucatán, Tuxtla Gutiérrez Chiapas, Querétaro y Guadalajara.

Los directivos de ventas de los hoteles en promo-ción encabezados por Edgar Rubio, gerente general de Ventas de la cadena para América Latina, presen-taron una a una sus propiedades y dieron a conocer al detalle el lujo, los servicio y confort para quienes prefieren alguna de sus marcas para disfrutar de los destinos en lo que se ubican.

Los agentes de viajes también conocieron el fabuloso programa de lealtad y los beneficios que tiene tanto para los huéspedes como para los propios agentes de viajes que realizan reservaciones en las propieda-des de la cadena Hilton, porque además de recibir puntos para los visitantes frecuentes acumulan millas.

promovió su amplia gama de productosPor: Angeles Hernández

Hilton los Cabos Beach & Golf Resort tiene una de-coración estilo mexicano, cuenta con 375 habitacio-nes 76 Suites todas con vista al Mar de Cortés, un Spa de primer mundo, club de niños, además del campo de golf propio de 18 hoyos.

Hilton México City Reforma tiene 458 habitaciones, se ubica en el centro histórico de la capital y sus restaurantes son preferidos de propios y extraños, además cuenta con salones para realizar eventos, congresos y convenciones.

Hilton Villa Hermosa & Conference Center, aunque es reconocido por su especialidad para realizar con-venciones, recibe al turismo en general, las instala-ciones permiten que incluso se efectúen reuniones sociales incluyendo bodas, el Spa se ha convertido en el favorito de sus visitantes.

Hilton Cancún cuenta con 426 habitaciones, siete piscinas intercomunicadas, un campo de golf de 18 hoyos, está ubicado a 15 minutos del centro de Cancún y 15 minutos del aeropuerto, el 70 por cien-to de sus ingresos son por grupos y convenciones.

Trascendió que el Hilton New York, el hotel más grande del destino estadounidense fue remodelado mediante una inversión superior a los 256 millones de dólares. De la misma manera que el Miami Hil-ton Downtown cuya inversión alcanzó los 40 millo-nes de dólares y el Embassy Suites San Diego La Jo-lla que en 2008 requirió de 13 millones de dólares con la misma finalidad.

La cadena promovió también sus mil 810 Hoteles Hmpton Inn Brand Management ubicados en todo el mundo y de los cuales uno se ubica en Gua-dalajara y el próximo año se sumará el segundo; además de los que se ubicarán en Toluca, Ciudad del Carmen y Los Cabos. Su servicio es amigable, con desayuno caliente gratis para sus huéspedes e Internet de alta velocidad.

Los integrantes de la misión promocional se fueron con buen sabor de boca de Guadalajara por la co-piosa asistencia de agentes de viajes y operadores turísticos a quienes compensaron con el sorteo de cortesías para que conozcan sus hoteles y los reco-mienden a sus clientes.

Hilton Hotels WorldwideEquipo de ventas de la cadena Hilton en México

Page 30: Asesoría Turística No. 260

28

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

Durante seis días, el centro histórico de Guadala-jara se convirtió en la mítica ciudad de “Liliput”

que en su libro “Los viajes de Gulliver” cita Jonathan Swift. En el contexto de un enorme escenario ur-bano, miles de tapatíos se reunieron en diferentes locaciones para conocer el desarrollo de la historia cuyo protagonista fue “El gigante de Guadalajara”, espectáculo que el Gobierno federal auspició como parte de los festejos del Bicentenario de la Indepen-dencia y Centenario de la Revolución Mexicana.

La trama da vida a tres personajes: “La pequeña gigante”, “El campesino” y “Xolo”, un perro de una raza muy apreciada en la época prehispánica. Se tra-ta de una historia fantástica, mitológica, que mezcla la historia de los gigantes con la historia de la Revo-lución y de la Independencia, teniendo como gran escenario a la ciudad de Guadalajara.

Cuenta la leyenda que… cuando Miguel Hidalgo dio el Grito de Dolores, se escuchó en todo México y mucho más allá a través del tiempo. En aquella época, un gigante encaramado en la montaña lo escuchó. Era un campesino solitario, su madre era indígena y su padre criollo. Cuando éste apareció

se convirtió en tierra de gigantesPor: Michel Téllez

delante del ejército rebelde, los hombres tuvieron tanto miedo que para evitar que lo masacraran, Hi-dalgo mandó colocarlo en un sarcófago y lo escon-dió en alguna parte en Guadalajara.

Cien años más tarde, en 1910, su sobrina, “La pe-queña gigante”, se instaló en el estado de Morelos, que lleva el mismo nombre del ilustre combatiente que continuó la obra de Hidalgo por la Independen-cia. Algunos cuentan que viajó para reencontrarse con su tío; otros cuentan que Emiliano Zapata, en una noche de luna llena habría hablado con ella, pero ningún testigo puede confirmar esta leyenda, la única persona que vivió este encuentro fue la pe-queña, que aunque tenía el poder de viajar en el tiempo, nunca tuvo el don de la palabra.

¿Qué decidió que en este año 2010 se precipitara desde el cielo, en la ciudad de Guadalajara, un mu-ral hasta ahora desconocido de Diego Rivera para advertir a “La pequeña gigante” que había llegado la hora de reencontrarse con su tío? No se sabe.

Al día siguiente, un bulto fue depositado en la Plaza del Santuario, se trataba de un bloque de hielo que

contenía a Xolo, el dios perro de los dientes de ob-sidiana, dormido y ofrecido como regalo a la niña.

Algunos días más tarde, cuando el hielo se derritió, Xolo anduvo por las calles y con ayuda de su olfato encontró el lugar del sarcófago. Una vez liberado el gigante, los tres compañeros desaparecieron con un poco de tierra de México.

¿Será una leyenda susurrada por las montañas, será simplemente una de las historias que Frida Kahlo narró al oído de Diego Rivera para arrullarlo?, ¿se tratará de una quimera dulce y violenta que Orozco percibía en los muros de la ciudad?

Sea lo que fuere, en las noches de tormenta se pue-de escuchar todavía la carcajada de “Pancho” Villa retumbando en el cielo de México.

Los gigantes que participaron en este evento fueron creados por la reconocida empresa francesa Royal de Luxe. Con este espectáculo presentado por pri-mera vez en México en la capital jalisciense, los asis-tentes presenciaron unos de los mejores montajes de teatro urbano que hay en el mundo.

El centro de Guadalajara

Page 31: Asesoría Turística No. 260

29

se convirtió en tierra de gigantes

Page 32: Asesoría Turística No. 260

30

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

No se siente al lado del teléfono. Hoy en día lo más probable es que se mantengan en con-

tacto a través de las redes sociales. De acuerdo con una encuesta publicada por Sheraton Hotels & Re-sorts, más del 60 por ciento de los encuestados en el estudio permanecen en contacto con familiares y amigos cuando se encuentran de viaje a través de estas herramientas online, y casi el 40 por ciento prefieren iniciar sesión que hacer una llamada para compartir una buena noticia.

Las redes sociales ¿son una necesi-dad primordial?En general, los encuestados clasifican a las redes sociales como algo tan necesario para vivir, como el aire y el agua. Cuatro de cada cinco participan-tes dijeron tener acceso a sitios de redes sociales todo el día, mientras que el 39 por ciento dijo que “no se puede vivir sin ellos”. Un tercio de los encuestados dijo iniciar sesión varias veces du-rante cada hora. Estos hábitos también se reflejan en los viajes. Una quinta parte de los encuesta-dos entran a los sitios sociales varias veces al día durante sus viajes.

El estudio a nivel mundial fue llevado a cabo por Studylogic LLC, que entrevistó a 4 mil 204 las perso-nas a través del teléfono en los Estados Unidos, Rei-no Unido y China. Sheraton recientemente comple-tó el proyecto de “Link @ Sheraton by Microsoft”, un centro social online que mantiene a los viajeros conectados 24 horas los siete días de la semana en cerca de 400 hoteles en todo el mundo.

Las redes sociales difuminan la sepa-ración entre los negocios y el placerCuidado con lo que escribe. Antes de realizar un negocio, más de la mitad de los encuestados echa un vistazo a las redes sociales para ver sus perfiles (54 por ciento). El 60 por ciento dice que no han

acuden a las redes sociales

Redacción: Asesoría Turística

contratado a un candidato debido a una impresión negativa por su perfil en las redes sociales. Más de la mitad (54 por ciento) de los encuestados dicen que conocen a alguien que ha sido despedido por algo dicho o publicado en línea. A pesar de estas incidencias, la popularidad de las redes sociales sigue creciendo. Más de la mitad del los encuestados (56 por ciento) está de acuerdo sobre la importancia de hacer negocios con gente activa en la vida social online y el 55 por ciento uti-liza las redes sociales en línea para relacionarse con contactos potenciales de negocio y para mantener sus relaciones actuales.

Asimismo, muchos utilizan para combinar negocios y placer. Más de la mitad de los encuestados han organizado una cita romántica cuando se encuen-tran de viaje utilizando las redes sociales; siendo los hombres más propensos a hacer esto (45 por ciento) que las mujeres (40 por ciento).

¿Realidad o ficción?No crea todo lo que leas. Casi el 70 por ciento de los encuestados dicen no ser honestos en las redes so-ciales, el 27 por ciento dice mentir solo “un poco”, el 21 por ciento dice poner “mentiras” y el 20 por ciento admite que sus publicaciones son totalmente falsas. Las mujeres son más propensas a decir men-tiras piadosas en línea; los hombres son más pro-pensos a ser 100 cien por ciento honestos (el 46 por ciento) frente a las mujeres (sólo el 18 por ciento).

Los medios de comunicación social como herramienta de planeación de viajes El 64 por ciento de los encuestados utilizan los medios sociales para hacer sus planes de viaje y en el grupo de 25 a 34 años de edad, el número se incrementa al 76 por ciento. Estos últimos buscan sitios populares de redes sociales para planificar su próximo viaje.

El 80 por cientode las personas

Page 33: Asesoría Turística No. 260

31

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

Redacción: Asesoría Turística

Cuatro hoteles de Fiesta Hotel Group obtuvieron cinco premios en la ceremonia de TUI Gold

Awards. Estos reconocimientos “avalan la calidad de los servicios ofrecidos y de la línea de actuación de la cadena hotelera”, tal y como ha destacado la compañía presidida por Abel Matutes.

Los premiados fueron cuatro hoteles propiedad de Fiesta Hotel Group en Ibiza y la Riviera Maya, en México, gracias a las opiniones e impresiones de sus clientes mediante una evaluación detallada de los es-tablecimientos que visitan. De esta forma se puede asegurar un estándar de calidad y también dotar a los hoteles del sello de aprobación final del consumidor.

En Ibiza los galardones recayeron en el Fiesta Hotel Tanit, premiado en la categoría Thomson 4T con una puntuación total de 85 puntos; y en el Palla-dium Palace Ibiza Resort, en la categoría Platino con una puntuación total de 87 puntos.

Respecto a los resorts en México, el Grand Palla-dium Riviera Resort & Spa obtuvo el premio dentro de la categoría Thomson 5T, con una puntuación to-

Cuatro propiedades de Fiesta Hotel Group fueron galardonadas

Redacción: Asesoría Turística

En México fueron acreedores al TUI Gold Award el Grand Palladium Riviera Resort & Spa y el Grand Palladium White Sands Resort. En Ibiza los galardones fueron para el Fiesta Hotel Tanit y el Palladium Palace Ibiza Resort

El complejo de la Riviera Maya ganó también el Green Award, como reconocimiento a sus logros en cuanto a Turismo Sostenible con una correcta gestión ambiental, cuidado del

entorno y el fomento de una comunicación sostenible con sus clientes

tal de 90 puntos; y el Grand Palladium White Sands Resort & Spa, con una puntuación de 90 puntos también en la categoría Thomson 5T.

Por su parte, este complejo de la Riviera Maya se ganó a pulso también el Green Award, “como reco-nocimiento a sus logros en cuanto a Turismo Soste-nible con una correcta gestión ambiental, cuidado del entorno y el fomento de una comunicación sostenible con sus clientes”.

Al respecto, el director corporativo de Fiesta Hotel Group, Oscar Palacios, manifestó que estos premios “significan mucho para nosotros, al llegar directa-mente de las impresiones de nuestros clientes”.

Además, el Green Award a Riviera Maya “es un reconocimiento muy valioso a nuestro empeño por conseguir canalizar políticas apropiadas y benéficas para el medio ambiente, además de un gran indicador de que nos encontramos en la dirección adecuada”.

TUI Travel PLC, es un grupo internacional líder en viajes vacacionales que opera en 180 países y atiende a más de 30 millones de clientes en los 20 mercados en los que está presente. Las ofi-cinas centrales se encuentran en Crawley, Reino Unido. El grupo emplea a cerca de 48 mil perso-nas y dispone de una línea aérea pan-europea que dispone de 155 aviones.

Page 34: Asesoría Turística No. 260

32

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

Durante la Cumbre de Estrategia y Tecnología 2010 realizada en días pasados, Sabre Travel

Network, proveedor líder mundial en soluciones de viaje de alto desempeño, anunció en México el lan-zamiento global de Sabre Red, una solución de via-jes diseñada para ayudar a sus socios a incrementar la lealtad de sus clientes y optimizar el desempeño de su negocio, buscando mayores ingresos, eficacia y reducción de costos.

Sabre integra un conjunto de nuevas y prácticas funcionalidades, con acciones que van desde bus-car y reservar itinerarios, servir a los clientes a lo largo de su viaje, hasta el uso de la inteligencia de negocios para seguir mejorando.

“Para alcanzar el éxito en el mercado tan competitivo de hoy en día, donde los viajes son más complejos y tienen más opciones que nunca, las agencias de viajes tienen ante sí el reto de balancear sus recursos para entregar un excelente servicio al cliente con la necesidad de alcanzar sus metas de ingresos”, dijo Greg Webb, presidente de Sabre Travel Network.

Con Sabre Red, las agencias podrán responder con destreza a la urgencia de tarifas complemen-tarias, al crecimiento en la demanda de servicios

a la vanguardia en calidad y servicioPor: Alejandra Mireles

móviles, a los cambios en los acuerdos de pro-veedores preferenciales, a la búsqueda de agen-tes con conocimiento de datos GDS, y en gene-ral, a satisfacer las necesidades de información de viajeros más demandantes.

Plataforma Sabre Red WorkspaceEs un área de trabajo personalizable que provee a los usuarios de beneficios como inicio de sesión más veloz, mayor estabilidad, alto desempeño aun en zonas con ancho de banda limitado y un am-biente gráfico novedoso con aplicaciones de gran utilidad como búsqueda y reserva de viajes por pre-cio total, Auto-Servicios Móviles y en Línea, Servicio de Mensajería Móvil para el viajero con información específica como clima, retrasos, carrusel de entrega de equipaje, sugerencias, etcétera.

Entre muchos otros beneficios, los socios de Sabre podrán optimizar sus contratos de proveedores utilizando un motor con reglas sofisticadas que administra el contenido desplegado en línea; aho-rrar hasta 20 minutos por transacción utilizando la solución de remisiones automática, que permiten tasas de más del 90 por ciento de transacciones realizadas sin la intervención del agente de viajes con un 100 por ciento de cumplimiento de las polí-

ticas de control de calidad; disfrutar de un ambien-te de trabajo que administra perfiles de clientes, busca y reserva contenido aéreo y de hospedaje, cambios de boleto y otras funciones, lo que re-duce el tiempo de entrenamiento del agente de viajes en un 50 por ciento.

De esta manera, Sabre Red permite a los profe-sionales de viajes diseñar y brindar a sus clientes una experiencia de viajes diferente a través de un flujo de trabajo simplificado, adaptándose a los retos de la industria.

Respecto al caso de México, Esteban Velásquez, director general Sabre Travel Network México dijo: “Una de nuestras prioridades es buscar de forma genuina el bienestar de la industria de viajes no sólo a través de las soluciones que nosotros lanzamos al mercado, sino a través de la influencia que tenemos en el canal de distribución con los proveedores, agencias de viaje, gobiernos locales y diferentes instituciones, somos líderes en innovar, en tener soluciones que van a la vanguardia porque conoce-mos las necesidades de nuestros clientes … un 39 por ciento de las transacciones a nivel mundial se realizan a través de Sabre, en México tenemos un 74 por ciento de participación”, concluyó.

Esteban Velásquez

Sabre Travel Network

Page 35: Asesoría Turística No. 260

33

Page 36: Asesoría Turística No. 260

34

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

La empresa estadounidense, líder en soluciones de comercio electrónico hotelero, organizó el

primer seminario destinado a directivos de ventas de hoteles de destinos como Cancún, La Paz, Los Cabos, Puerto Vallarta y Guadalajara, con el fin de dar a conocer las bondades de las redes sociales como herramientas de negocio.

El evento que se realizó en dos turnos en el hotel Hilton de Guadalajara fue exitoso y atrajo consigo expertos en el tema, debido a ello están ya prepa-rando un segundo seminario para el próximo año en Monterrey, Ciudad de México y Guadalajara.

Los conferencistas ofrecieron una gran cantidad de elementos a los asistentes para aquilatar el uso de las redes sociales como un punto de comercia-lización para que les genere dividendos, además de resaltar lo importante que es que cada uno de los hoteles tanto nacionales como internacionales cuente con sus propias páginas Web.

La directora de Ventas en México para TravelCLICK, Livia Silva, informó que en la actualidad no basta con tener una página Web por parte de los hoteles en el país y en el mundo, sino que se requiere que esta sea eficiente y este continuamente actualizada.

sobre marketing vía Internet Por: Ángeles Hernández

La compañía tiene su sede en Chicago y cuenta con una representación en la Ciudad de México, además de que su alcance global le permite contar con clientes de 140 países en el mundo y tiene oficinas en Barcelona, Chicago, Dubai, Houston, Phoenix, Melbourne, Shanghai y Tokio

Comentó que los especialistas que impartieron las conferencias generaron una serie de consejos a los presentes con el fin de que trabajen en la actualización y conviertan en uso común las deno-minadas “social media”.

La compañía brinda un flujo continuo de reservas on-line de gran valor a hoteles de todo el mundo. Ofre-ce soluciones inteligentes de mercado, distribución y soluciones digitales de comercialización con atención personalizada y conocimiento de los mercados locales.

También ofrece ventajas competitivas y estratégicas a los hoteleros de todo el mundo. Es comercio elec-trónico hotelero inteligente de última generación, una solución eficaz para la comercialización hote-lera que maximiza el rendimiento de los ingresos y las reservas. Con servicios de comer cialización y distribución, combinados con atención personaliza-da y conocimiento de los mercados locales.

TravelCLICK tiene su sede en Chicago y cuenta con una representación en la Ciudad de México, ade-más de que su alcance global le permite contar con clientes de 140 países en el mundo y tiene oficinas en Barcelona, Chicago, Dubai, Houston, Phoenix, Melbourne, Shanghai y Tokio.

TravelCLICK realizó seminario

Page 37: Asesoría Turística No. 260

35

Un artículo publicado en Geophysical Research Letters sugiere que las emisiones de hollín pro-

ducidas por mil lanzamientos espaciales privados podrían tener un enorme impacto en la atmósfera. Simulaciones realizadas por científicos de la industria espacial demuestran que la temperatura superficial de la Tierra podría aumentar, reduciendo el hielo de los polos entre un 5 y 15 por ciento. Suponiendo que estos datos son correctos, ¿vale la pena el precio a pagar por pasar unas horas en el espacio?

En los últimos años hemos visto cómo la industria espacial privada ha puesto a punto vehículos, pistas de lanzamiento y sistemas de control de vuelo desti-nados a promover lo que -en general- se denomina “turismo espacial”. La idea es muy atractiva: por un monto de dinero relativamente razonable puedes dejar la Tierra y pasar unas horas o días en el espacio. A pesar de que el costo de esta aventura está y estará fuera del alcance de la mayoría de las personas, cien-tos de miles podrán convertir en realidad el sueño de viajar al espacio gracias a la iniciativa privada.

De alguna manera, empresas como Virgin Galac-tic, Space X, Orbital Sciences, Blue Origin, Bigelow Aerospace o Space Dev/Sierra Nevada han ocupa-do el sitio que agencias gubernamentales como

El turismo espacial acelerará el cambio climático

la NASA han dejado libre debido a sus problemas presupuestales. En principio, uno podría pensar que no es una mala idea, al fin y al cabo, solo se trata de ofrecer un producto -completamente legal- que muchos potenciales clientes están bus-cando. Pero algunos científicos creen que el turis-mo espacial podría tener un impacto altamente negativo en el medio ambiente

Un grupo de científicos manifiesta que las emisio-nes de gases producidas por los lanzamientos de cohetes de forma indiscriminada podrían atentar contra la ya débil salud de la atmósfera terrestre, acelerando el proceso conocido como “calenta-miento global”. El artículo sugiere que las emisio-nes de hollín provenientes de mil lanzamientos de cohetes privados -un número de despegues que podría alcanzarse en tres o cuatro años- equival-dría a las producidas por toda la aviación mundial actual. Agregar todo ese hollín a la atmósfera mo-dificaría la circulación atmosférica global, la distri-bución de la capa de ozono y -a modo de “premio extra”- podría aumentar las temperaturas de los polos en un grado centígrado. Este cambio, que a primera vista parece insignificante, podría ser sufi-ciente para reducir la cantidad de hielo que existe sobre el mar polar entre un 5 y un 15 por ciento.

Ya hemos visto como algunas islas han desapareci-do bajo las aguas culpa del incipiente deshielo que se está produciendo en este mismo momento, por lo que ponerle fichas a este proceso no parece ser precisamente una buena idea.

¿Es realista este escenario? En principio, y supo-niendo que al menos dos o tres de las compañías que se encuentran trabajando para desarrollar la industria del turismo espacial logren su objetivo, el número mágico de “mil lanzamientos” no parece imposible de alcanzar. Incluso, podría ser en muy poco tiempo. Las listas de espera de gente que estas empresas poseen incluyen a centenares de futuros pasajeros. Esto significa que si se dispone de la tec-nología, los lanzamientos tendrán lugar.

Durante los próximos tres años, empresas como Vir-gin Galactic planean efectuar hasta dos lanzamien-tos por día para turistas espaciales. Mientras tanto, el Congreso de los Estados Unidos en septiembre de este año aprobó 1.6 miles de millones de dólares en inversiones privadas relacionadas con el vuelo espacial. En este escenario, “mil vuelos” parece in-cluso una cifra conservadora.

Fuente: Neoteo

Por: Ángeles HernándezRedacción: Asesoría Turística

Page 38: Asesoría Turística No. 260

36

Mundo Turísticowww.asesoria-turistica.com

En el contexto de la celebración del trigésimo aniversario de la presencia de la Delegación Ge-

neral de Quebec en México, su titular, Marcel Gau-dreau, anunció el inicio de la Jornada de Quebec en Jalisco, evento que se realizó con el apoyo de los Ministerios canadienses de Inmigración y Comu-nidades Culturales, de Educación, de Relaciones In-ternacionales, con la colaboración del Gobierno es-tatal. Su objetivo fue promover entre la comunidad educativa jalisciense la cultura, costumbres y opor-tunidades académicas que ofrece esa provincia. La elección de México no fue casual porque es un país prioritario en la política internacional de Quebec y uno de de los socios principales en el contexto de América del Norte, por eso se decidió echar a andar esta acción promocional primero en Guadalajara, una capital que cuenta con una gran concentración de instituciones educativas y de investigación científi-ca de prestigio y con la que Quebec ha desarrollado en los últimos años estrechos lazos de cooperación.

“Es por ello que hoy se encuentran entre nosotros más de una docena de representantes de univer-sidades, el Instituto Nacional de la Investigación

Jornada de Quebec en JaliscoPor Michel Téllez

Científica, un organismo que aglutina a 48 colegios públicos, así como otros privados de esa provincia, entre otros. “El gobierno de Quebec, como entidad federativa, invierte un promedio de 15 mil millones de dólares canadienses anualmente en la red edu-cativa del kínder a la Universidad”, dijo Gaudreau.

Agregó que todos los participantes de la misión habían respondido al llamado del ministerio de Educación con la finalidad de formar parte de ese esfuerzo para dar a conocer a la sociedad mexica-na sus instituciones, programas de estudios, y sus fortalezas académicas y científicas. Destacó que sus diplomas están reconocidos en todo el mundo por-que responden a las normas internacionales más avanzadas y sus colegiaturas se encuentran entre las más competitivas en América del Norte. Asimismo, dio a conocer que la oferta es amplia, ya que existen en Quebec 17 establecimientos universitarios, 14 francófonos y tres anglófonos, en los que ofrecen mil 400 programas de maestría y doctorado; más de 50 colegios de nivel postsecundario que ofrecen cerca de 300 programas de formación profesional y técnica, equivalente a los programas de las universi-dades tecnológicas mexicanas.

En el marco de la Jornada se ofrecieron siete con-ferencias especializadas en política educativa y pro-gramas gubernamentales de apoyo a la investiga-ción y desarrollo para América Latina. Otros de sus objetivos fue impulsar a estudiantes, investigadores y consejeros de orientación escolar para que vivan una experiencia en Quebec, por lo que se dieron a conocer las posibilidades de estudiar en esa provin-cia a través de becas y diversos programas que ofre-cen. La obra de teatro quebequense “Bashir Lazar” de Évelyne de la Cheneliére y una exposición fo-tográfica sobre Quebec formaron parte del evento.

Cabe destacar la presencia en este evento del secre-tario de Educación jalisciense, Antonio Gloria Mora-les, quien durante su mensaje expresó su satisfac-ción de ver concretado un esfuerzo más a favor de la internacionalización educativa. “Sin lugar a dudas México y Canadá, particularmente Jalisco y Quebec, tienen aún un enorme potencial por alcanzar, ya que juntos pueden establecer y consolidar fuentes de cooperación en diversos ámbitos. Es importante encontrar en Quebec un socio confiable para impul-sar actividades conjuntas en varios frentes, como es el caso del sector educativo”, precisó.

Marcel Gaudreau, delegado general de Quebec en México Antonio Gloria Morales, secretario de Educación en Jalisco

Marcel Gaudreau con Michel Gagné

Catherine Delphond, Jennifer Fortin, Pilar Melero, Alejandra Vizcarra Bertha Lilia Rodríguez, Sonia Beatriz Villaseñor, Rubén González

Sergio Alejandro Matos, Cecilia Wolf, Iván Trujillo, Dominique Decorme Adrián Flores, Nathaly Laundry, Adriana Cibrián

Page 39: Asesoría Turística No. 260

37

Antonio Gloria Morales, secretario de Educación en Jalisco

Page 40: Asesoría Turística No. 260

38

Negocioswww.asesoria-turistica.com

Lo dicho ya en repetidas ocasiones por la Organiza-ción Mundial del Turismo (OMT), China se perfila

como una potencia turística mundial imparable, en especial después de haberse abierto al mundo du-rante las Olimpiadas de Beijing 2008. Los indicadores estadísticos no mienten, durante este 2010, China ha jugado un factor clave en la recuperación del turismo internacional después de la crisis económica cuando la industria turística se contrajo 4.2 puntos porcen-tuales. Este año se calcula que 51 millones de ciu-dadanos chinos viajarán al extranjero mientras que 132 millones de turistas internacionales visitaron o están por visitar este país, lo que muestra un 7 por ciento de incremento comparado con el año anterior y su capacidad para cambiar el rumbo de los acon-tecimientos. Acciones como la Expo Shanghai que recibió 73 millones de visitas, al igual que Go China Summit y el China International Travel Mart han sido claves en este rápido desarrollo.

Es un hecho que aquellos actores de la industria que no busquen de inmediato involucrarse con este mer-cado estarán perdiendo una enorme oportunidad de incrementar su negocio, mientras que los que más se

abrió las puertas a quienes buscan incrementar su portafolio de ofertas en Asia Por: Eugenia Correa

vayan adentrando en la cultura y formas de negociar conviviendo con nuevos destinos y proveedores esta-rán a la vanguardia del nuevo orden en el turismo in-ternacional. Go China Summit supuso un escaparate de primer nivel para aquellos operadores interesados en incrementar sus ventas hacia este destino diverso, original y cada vez más amigable al turista.

Ésta fue la primera vez en que un evento de formato de citas individuales negocio a negocio y cara a cara se llevó a cabo en China y seguramente será un hito a su-perar en años por venir. Operadores y agentes de más de 35 países tuvieron oportunidad de acercarse direc-tamente a proveedores receptivos bien capacitados para ofrecer a los turistas mundiales una experiencia invaluable de China. De México asistió una delegación de seis representantes de distintas agencias, entre ellas Turismo Sibarita, Viajes Palacio, Mundo Joven, Jaho Vacations y Laredo Asesores.

El evento tuvo lugar en la provincia de Jiangsu, pro-vincia de la República Popular de China ubicada a lo largo de la costa este del país, justo colindando con la ciudad de Shanghai. Previo a la cumbre, Jiangsu

mostró a través de un bien organizado Fam trip to-das sus bondades, desde sus ciudades majestuosas y cosmopolitas como Nanjing, Yangzhou o Suzhou, sus modernos hoteles como los Jingling Hotel Nan-jing y New City Garden Hotel en Suzhou, sus famo-sos jardines y templos, hasta la belleza natural de sus ríos y lagos, responsables por la importancia de la región a nivel de producción agrícola y comercial.

Del 12 al 17 de noviembre 2010, cada noche los asis-tentes de Go China Summit tuvieron la oportunidad de probar las exquisiteces de la cocina china, hoy ya con-siderada patrimonio de la humanidad por la UNESCO, en abundantes cenas oficiales ofrecidas por cada ciu-dad. Memorable fue la cena de inauguración en Nan-jing en la que Zhang Jisheng, Deputy Secretary General Juiangsu Provincial People’s Government, Zhu Shan-zhong, vice Chairman del National Tourism Administra-tion People’s Republic of China y Mary Motsenbocker, president of Go China Summit, ofrecieron discursos de bienvenida y marcaron lo que sería la apertura de la primera edición de esta cumbre que promete conver-tirse en un evento clave para los ofertantes de servicios turísticos interesados en el mercado chino.

Page 41: Asesoría Turística No. 260

39

Negocioswww.asesoria-turistica.com

Al concluir Go China Summit después de dos inten-sos días de citas entre agentes de viajes y provee-dores, los asistentes viajaron a Shanghai, donde se llevó a cabo el China International Travel Mart 2010 (CITM), una expo de gran nivel donde proveedores de servicios turísticos chinos y del resto el mundo mostraron las bondades de sus destinos buscando abrirse a nuevos mercados. Durante la cena de inauguración, estuvieron a cargo de la presenta-ción Zhao Wen, vice Mayor of Shanghai Municipal People’s Government y Liu Jin Ping, vice Chairman of China Tourism Association, entre otros.

Destacada fue la presencia del stand de México en el pabellón internacional, el cual fue inaugu-rado por el embajador de México en la República de China, Jorge Guajardo González, y contó con la presencia de varios operadores receptivos de México en la búsqueda de oportunidades para atraer más visitantes chinos a nuestro país.

Sin duda Go China Summit y CITM son dos eventos de suma importancia para todos aquellos que bus-quen nuevas y reales oportunidades de desarrollo.

Liu Jin Ping

Zhu Shanzhong

Mary Motsenbocker

Muy concurrido el China International Travel Mart

La delegación de México

El embajador Jorge Guajardo al inaugurar el pabellón mexicano

Gabriel Badillo y Andres Mejía

Belleza exótica

Page 42: Asesoría Turística No. 260

40

Negocioswww.asesoria-turistica.com

La Secretaría de Turismo informó que México y China firmaron un acuerdo para fortalecer la

actividad turística, el cual permitirá incrementar la derrama económica generada por esta actividad y ayudará a atraer a un mayor número de visitantes hacia nuestro país. En el marco de la feria, China International Travel Mart, se firmó el Acuerdo de Cooperación entre Chi-na y México, el cual amplía el marco jurídico regu-latorio en materia turística, establece las bases para una cooperación prioritaria. Este acuerdo fue firmado en Shanghai, China, por el embajador de México en aquella nación, Jorge Eugenio Guajardo González, como representante de la Secretaría de Turismo y por el presidente de la Administración Nacional de Turismo de la República Popular China, Shao Qiwei. A través de este acuerdo se detonarán inversiones para desarrollar infraestructura y productos turísti-cos; se crearán nuevas fuentes de empleo y se me-jorará la balanza turística de ambas naciones. Además, los gobiernos se comprometen a desarro-llar productos turísticos para los visitantes de México y China, impulsar a las micro, pequeñas y medianas empresas turísticas, desarrollar la cultura turística y fortalecer el turismo de congresos. Asimismo, se acordó que tanto México como Chi-na impulsarán el ecoturismo, el turismo de salud, cultural, rural, deportivo, termalismo, el turismo ci-negético y el de pesca, entre otros segmentos más.

Firman México y China acuerdo para fortalecer la actividad turísticaRedacción: Asesoría Turística

El convenio servirá para incrementar la derrama económica generada por el turismo y detonará

inversiones para desarrollar infraestructura y nuevas fuentes de

empleo en el sector

También se desarrollarán programas de incentivos y herramientas con apoyo de tecnologías de la infor-mación en áreas turísticas, principalmente.

Para detonar este acuerdo, se intercambiarán estu-dios sobre la actividad turística; se darán a conocer oportunidades de inversión en proyectos en zonas con potencial de desarrollo; se realizarán investi-gaciones de mercados e inteligencia comercial; se desarrollarán estrategias de comercialización de viajes a través de Internet y herramientas de ventas en medios digitales. Adicionalmente se intercambiarán experiencias so-bre campañas de publicidad en el ámbito nacional e internacional, así como en la participación en las principales ferias turísticas. Las partes apoyarán el intercambio de profesiona-les y expertos en materia de turismo para apoyar la formación de recursos humanos de excelencia. Asi-mismo, se explorarán mecanismos de cooperación para la formación de guías de turistas de ambos paí-ses, de conformidad con su legislación nacional. Se establecerá un mecanismo para garantizar la calidad del servicio de viajes en grupo y el mecanismo para tramitar las reclamaciones.

Este acuerdo ayudará a diversificar e incrementar los visitantes hacia ambas naciones, con el apoyo de CITS y otros operadores. Cabe señalar que general-mente los ciudadanos chinos viajan más a los países con los que tienen acuerdos de esta naturaleza.

Para el cumplimiento de las acciones de cooperación establecidas en el presente acuerdo se alentará tam-bién la cooperación entre entidades relacionadas con la actividad turística como organismos y entidades de los sectores público, privado y social; asociaciones de hoteles y restaurantes; asociaciones de agencias de viajes y de operadores turísticos; medios de comuni-cación; y del sector académico.

También se alentarán el intercambio de misiones em-presariales para evaluar oportunidades de negocios y fomentar las inversiones turísticas, otorgando asesoría y asistencia técnica sobre nuevos productos y proyec-tos de desarrollo turístico que permitan incrementar la participación de capital extranjero en ambos países. Este instrumento bilateral cobra una gran importan-cia para el sector turístico en términos de apertura al turismo chino, ya que permite que ciudadanos de esa nación asiática viajen a México en grupos orga-nizados, a través de agencias de viajes previamente autorizadas por ambos países.

Page 43: Asesoría Turística No. 260

41

Page 44: Asesoría Turística No. 260

42

Negocioswww.asesoria-turistica.com

Mónaco, el segundo país más pequeño del mundo seguido del Vaticano, situado entre

el Mar Mediterráneo y Francia, es un principado que tiene una especialización en el turismo de lujo y desde hace 10 años es un fuerte candidato para atraer al turismo de negocios por contar con una infraestructura como el Grimaldi Forum con 35 mil metros cuadrados de superficie, tres auditorios y 23 salas para reuniones.

También se consolida como puerto de cruce-ros gracias a su nuevo dique construido para bar-cos de gran tamaño. Más de la mitad de los cruce-ristas que visitan su territorio, en concreto un 55 por ciento, proceden de la Unión Europea y un 38 por ciento de Estados Unidos.

Entre las novedades que promociona se encuentra el centro de congresos Foro Grimaldi (inaugurado en junio del año 2000), con instalaciones adap-tadas al turismo de negocios y cultural; o el futuro Yatch Club de Norman Foster, que abrirá sus puertas en 2014.

Al hablar de estadísticas, el vicepresidente de la Dirección de Turismo y Congresos del Principa-do, Guillaume Rose, dijo que 4.5 millones de visitantes arriban al principado, 400 mil cru-ceristas y 350 mil turistas que pernoctan en un promedio de 2.5 noches en sus dos kilómetros cuadrados de superficie, permanencia que se incre-menta ligeramente en verano. Además, el turismo de ocio, que representa el 81 por ciento de las lle-

en turismo de lujo y negociosRedacción: Asesoría Turística

El destino registra 4.5 millones de visitantes al año, de ellos en promedio suman 400 mil cruceristas, el turismo de ocio representa el 81 por ciento.

gadas, ha logrado esquivar los efectos de la crisis al cerrar el último ejercicio con 77 mil 600 entradas, un 6 por ciento más que el año anterior, y 210 mil pernoctaciones que representan un aumento del 5 por ciento.

Las perspectivas indican que las autoridades de turis-mo confían en concluir 2010 con cifras similares a las de 2007, aunque 2008 sigue siendo su año record. En el caso del turismo de negocios que, es el espacio que quieren promover con mayor ahínco, actual-mente aporta el 19 por ciento de la actividad turística.

El principado dispone de 2 mil 700 habitaciones hoteleras, el 94 por ciento de ellas de cuatro y cin-co estrellas, por lo que su capacidad máxima ronda el millón de pernoctas diarias. Esta oferta de alojamiento es de gama alta, unida a su elevado nivel de vida, da como resultado un gasto medio diario de los turistas que lo visitan supe-rior a los mil euros.

El Grimaldi Forum Mónaco

El forum, está considerado como el nuevo espacio de congreso del tercer milenio, construido en el pa-seo marítimo, en pleno centro del principado en un entorno admirable, representa aproximadamente 35 mil metros cuadrados de superficie útil, ingenio-samente flexibles, permitiendo a todo tipo de even-tos, como congreso, coloquios, convenios, ferias, seminarios, lanzamiento de productos, exposicio-nes e incluso cenas de gala y grandes espectáculos.

Cuenta con tres auditorios de 2 mil 500 plazas en total, 23 salas de reuniones con una capacidad to-tal de mil 200 plazas, 13 mil metros cuadrados de espacios de exposición repartidos en varios niveles numerosas instalaciones, entre las que destaca el bar de recepción y dos restaurantes.

Las instalaciones son operativas de manera si-multánea en la más perfecta armonía; dotado de lo último en tecnología, el Grimaldi Forum Mónaco se ha concebido como un espacio de vanguardia polivalente.

Mónaco, un destino especializado

Page 45: Asesoría Turística No. 260

43

Negocioswww.asesoria-turistica.com

AMR Corporation, la compañía matriz de Ame-rican Airlines, Inc., reportó recientemente una

ganancia de 143 millones de dólares para el tercer trimestre de 2010, ó 0.39 por acción diluida.

Los resultados de ese trimestre se comparan con una pérdida neta de 359 millones para el tercer tri-mestre de 2009, ó 1.26 por acción, la que incluye el impacto de aproximadamente 94 millones de cargos no recurrentes relacionados con la venta de ciertos aviones y la puesta en tierra de los aviones Airbus A300 antes de la expiración del término de arrendamiento. Excluyendo esos cargos no recu-rrentes, la pérdida para el tercer trimestre de 2009 fue de 265 millones, ó 0.93 por acción.

“Estamos complacidos de registrar nuestro primer trimestre con ganancias desde el tercer trimestre de 2007, excluyendo las actividades extraordina-rias”, dijo el presidente de la Junta de Directores y CEO, Gerard Arpey. “Nuestro equipo está tra-

una ganancia de 143 millones de dólares en el tercer trimestre de 2010

Mejoras significativas comparadas con el mismo período del año pasado, a

pesar de los altos precios del combustible

Se recibió la aprobación tentativa por parte del Departamento de Transportación de inmunidad antimonopolio con Japan Airlines

Gerard Arpey

bajando intensamente para continuar reforzando nuestras ciudades clave, nuestras asociaciones y las alianzas estratégicas solidifican el alcance de nuestra red global. Estamos muy entusiasmados acerca de nuestro reciente acuerdo conjunto de negocios en el transatlántico con British Airways e Iberia, y la oportunidad que tenemos con Japan Airlines en el Pacífico; al igual que mejoras en mer-cados claves de nuestra red. Mientras que no hay duda que hay mucho trabajo por hacer, nuestros resultados demuestran una mejora significativa en las ganancias y refleja nuestra continua dedicación de controlar los costos”.

Arpey también puntualizó varios desarrollos recientes que demuestran el progreso de la Compañía en ejecutar en sus iniciativas estratégicas bajo el Plan de Vuelo 2020. AMR finalizó su tercer trimestre con aproximada-mente 5 mil millones en efectivo en inversiones a corto plazo, incluyendo el balance restrictivo de 447 millones, comparado con el balance de 4 mil 600 millones en efectivo y las inversiones a corto plazo, incluyendo un balance restrictivo de 459 millones a finales del tercer trimestre de 2009.

La Deuda Total de AMR, definida como el agre-gado de su deuda a largo plazo, obligaciones de arrendamiento de capital, la cantidad principal de los bonos de aeropuerto exentos de impuestos, y el valor actual de las obligaciones de arrendamiento

AMR Corporation reportó

de aviones, fue de 16 mil 200 millones a finales del tercer trimestre de 2010, comparado con 15 mil 700 millones hace un año. La Deuda Neta de AMR, que se define como la Deuda Total menos el efectivo sin restringir e in-versiones a corto plazo, fue de 11 mil 600 millones a finales del tercer trimestre, comparado con en el tercer trimestre de 2009.

Fuente: AMR Corporation

Page 46: Asesoría Turística No. 260

44

Negocioswww.asesoria-turistica.com

A partir de la última semana de noviembre, la au-diencia de CNN en Español fue testigo del inicio de

la evolución de la cadena, y pudo ver al aire el nuevo logo, la nueva identidad, la nueva campaña de marke-ting, la nueva programación, así como la renovación de los estudios en Atlanta y la primera transmisión desde el nuevo centro de producción en Miami. Se trata de la primera fase de la transformación anunciada ante-riormente y que continuará en los meses que siguen.

Tres de los programas más reconocidos de CNN en Español extenderán su espacio a una hora: Direc-to USA, conducido por el presentador Juan Carlos López; Encuentro, conducido por la presentadora Claudia Palacios; Nuestro Mundo, conducido por la presentadora senior Patricia Janiot; y Panorama Mundial, conducido por los presentadores Patricia Janiot y Fernando del Rincón. Asimismo, Mirador Mundial, el noticiero de los fines de semana, pasa a ser conducido por el presentador Camilo Egaña.

Los nuevos programas son: NotiMujer, programa-ción destinada a la mujer moderna de hoy, condu-cido por las presentadoras Glenda Umaña desde Atlanta y Mercedes Soler desde Miami, de lunes a viernes a las 12:00 p.m. hora de Atlanta.

Cala, una conversación cercana y reveladora con los personajes que hacen noticias, conducido por el presentador Ismael Cala, de lunes a viernes a las 9:00 p.m. hora de Atlanta.

Documentales, personajes cautivadores e histo-rias extraordinarias, los sábados a las 2:30 p.m. hora de Atlanta.

su nueva imagen y programaciónRedacción: Asesoría Turística

Choque de Opiniones, un debate dinámico con-ducido por el presentador Juan Carlos López, los domingos a las 8:00 p.m. hora de Atlanta.

Sanjay Gupta MD, lo último en salud, medicina y bienestar, conducido por el presentador y doctor Sanjay Gupta, los sábados a la 1:30 p.m.

Como parte de la evolución que la cadena comu-nicó recientemente, Eduardo Suárez fue designa-do como vicepresidente de programación para CNN en Español, anuncio que corrió a cargo de Cynthia Hudson, vicepresidenta senior y gerente general de CNN en Español y de estrategia his-pana para CNN/U.S. Suárez será responsable de la planificación estratégica del canal, además de la ejecución de todos los programas, incluyendo eventos especiales, programación exclusiva y el desarrollo del contenido para plataformas nuevas. Suárez supervisará los equipos de producción en Atlanta y en Miami, y colaborará además con los equipos de ventas y mercadeo para maximizar las oportunidades de negocio a través de los diferen-tes medios como Internet y móvil.

Con más de 30 años de experiencia en la industria de la televisión en español para América Latina y los Estados Unidos, Suárez recientemente fue el vicepresidente de Producción y Programación para la cadena Mega TV, y ha desempeñado varios car-gos de liderazgo en Univisión, Telemundo, Disco-very Latin America y MGM Latin America. Además manejó su propia empresa, y ha sido galardonado con 18 Premios Emmy como director, productor, redactor, editor y camarógrafo.

CNN en Español, la primera cadena televisiva de 24 horas de CNN producida independientemente en un idioma diferente al inglés, fue lanzada el 17 de marzo de 1997. Ofrece cobertura continua de las noticias más relevantes de la región y del mundo con contexto y análisis, y programación que profun-diza sobre temas como economía, finanzas, salud, tecnología y entretenimiento. Desde su lanzamien-to, CNN en Español ha multiplicado su base de sus-criptores a 25 millones de hogares y habitaciones de hotel en América Latina y a casi 5 millones de hogares en Estados Unidos.

CNN en Español presentó

Cynthia Hudson Luis Bolio, Cynthia Hudson

Eduardo Suárez

Page 47: Asesoría Turística No. 260

45

Page 48: Asesoría Turística No. 260

46

Negocioswww.asesoria-turistica.com

En una acción encaminada a lograr una mayor presencia en el mercado, IHG(InterContinental

Hotels Group)anunció recientemente la firma del contrato de licencia por 10 años con Las Vegas Sands Corporation para afiliar a los hoteles Vene-tian y El Palazzo a la cartera global de InterConti-nental Hotels & Resorts.

El Venetian y el Palazzo mantendrán su indepen-dencia y su identidad. Ambos resorts combinan las ofertas en más de sus 7 mil lujosas suites, así como juegos y entretenimientos de clase mundial, con-venciones y facilidades para exhibiciones, compras de lujo y famosos chefs en sus restaurantes que definen la experiencia de Las Vegas.

El Venetian y el Palazzo obtendrán acceso al sis-tema mundial de operaciones de IHG, el cual incluye el sitio Web más visitado de la industria hotelera en 13 diferentes idiomas, 10 centrales de reservaciones, la fuerza más poderosa en ventas a nivel mundial, así como ser parte del Priority Club Rewards, el programa de lealtad hotelera más grande con más de 52 millones de socios.

“Esta alianza con Las Vegas Sands Corporation y la marca InterContinental de IHG crea una oportuni-

firmaron una alianza estratégicaRedacción: Asesoría Turística

dad para compartir y darle a nuestros clientes acce-so a los principales centros turísticos de lujo en Las Vegas”, dijo Jim Abrahamson, presidente de IHG para las Américas. “Las Vegas es el destino más soli-citado por nuestros socios de Priority Club Rewards y Ambassador, y estos resorts personifican su gla-mour y brindan experiencias de clase mundial que perfectamente encaja con lo que nuestros huéspe-des quieren de InterContinental Hotels & Resorts”.

Los socios de los programas de lealtad Priority Club Rewards y el Ambassador de IHG tendrán la opor-tunidad de disfrutar por primera vez de los benefi-cios de la membrecía y el reconocimiento en los dos galardonados resort que abanderan el corazón de Las Vegas Strip. Asimismo, los huéspedes del Venetian y el Palazzo resorts se beneficiarán con los programas de lealtad de IHG mediante la obtención de puntos en estos resorts que pueden canjear por estancias en cualquiera de 4 mil 500 hoteles de IHG en todo el mundo, incluyendo los 168 hoteles y re-sorts de InterContinental.

“Esta es la unión perfecta entre dos resorts de cla-se mundial y una de las empresas hoteleras más importante en el mundo”, dijo Michael Leven, pre-sidente y director general operativo de Las Vegas

Sands Corporation. “Estamos especialmente emo-cionados por la oportunidad de recompensar a más de 52 millones de socios del Priority Club de IHG, la capacidad de acumular y redimir sus puntos en los dos destinos más lujosos y excitantes en Las Vegas”.

El Venetian Resort-Hotel-Casino de Las Vegas es el complejo turístico más grande en los Estados Uni-dos; recibió el Premio Cinco Diamantes AAA y es el destino para convenciones más lujoso del mundo con más de 4 mil suites. Situado en el corazón del Strip de Las Vegas, el Venetian cuenta con las bouti-ques en el Gran Canal, un paisaje urbano interior completo con góndolas y gondoleros cantantes, el Canyon Ranch Spa Club, exquisitos restaurantes y una gran variedad de entretenimiento.

El Palazzo de Las Vegas Resort, también es una propiedad AAA Cinco Diamantes, tiene más de 3 mil suites, tiendas de lujo, restaurantes y entrete-nimiento de clase mundial. También ofrece una variedad de platillos de galardonados chefs como Carnevino por Mario Batali, la CUT por Wolfgang Puck y Mesa 10 por Emeril Lagasse. Otras ofertas únicas incluyen el Premio Tony del musical de Broadway Jersey Boys y el elegante restaurantes y club nocturno LAVO.

IHG y Las Vegas Sands CorporationJim Abrahamson, Michael Leven

Page 49: Asesoría Turística No. 260

47

Negocioswww.asesoria-turistica.com

Después de dirigir las riendas de la oficina de Viajes Marsans en Guadalajara, que cubre una

amplia zona del país, Norma Angélica Garín cerró un ciclo con la compañía y se apresta para iniciar una nueva etapa en su carrera profesional a partir

Norma GarínPor: Michel Téllez

Norma Angélica Garín

del 2011, una vez que abra las puertas de su propia operadora en la cual de momento comercializará productos turísticos especializados en Europa y Medio Oriente, con la idea de convertirse posterior-mente en una mayorista multidestino.

Inició hace 30 años en el ámbito turístico y ese mundo le apasionó desde el primer momento. Su primer contacto fue en Convisa, una reconocida agencia de viajes donde aprendió los rudimentos. Luego trabajó en Unimex para luego fundar junto con una socia Corporativa de Viajes, agencia mayo-rista con varias representaciones. En 1989 entró a Viajes Marsans, donde ocupó diferentes posiciones y logró fincar una sólida trayectoria.

En una actividad en la que destacan el esfuerzo co-tidiano y las grandes aportaciones de las mujeres, Norma Garín se desempeñó con gran profesiona-lismo por lo que se ganó a pulso el apoyo y confian-

za de sus jefes, quienes en su momento también compartieron con ella su experiencia, lo que fue fundamental para su desarrollo dentro del turismo.

Más allá del aspecto laboral, su dinamismo y don de gente la llevaron a participar en diversas asocia-ciones gremiales encaminadas a propiciar el mejo-ramiento profesional de sus socias donde ocupo la presidencia en diferentes etapas. Después de 21 años de trabajar en Viajes Marsans, Norma Garín señaló que el proyecto que ahora emprende es el resultado de más de dos años de planeación. “Era una aspiración que por diversas circunstancias no había podido concretar pero que ahora llegó su tiempo. Me voy muy agradecida con el arquitecto Carlos Parodi quien fue un gran jefe, con esa compañía en la que aprendí mucho y que gracias a la labor de todo el equipo actualmente es la núme-ro uno y lo seguirá siendo por muchos años”.

inicia una nueva etapa en su carrera profesional

Page 50: Asesoría Turística No. 260

48

Negocioswww.asesoria-turistica.com

Panorama Turístico

Copa Airlines firma contrato por diez nuevas aeronaves Boeing 737-800.- La subsidiaria de Copa Holdings S.A. anunció reciente-mente la firma del contrato de arrendamiento por diez nuevas aeronaves Boeing 737-800, cinco de las cuales serán entregadas en 2011 y las demás en el 2012. Copa Airlines cuenta ya con el pedido y com-promiso de entrega de 33 aeronaves, todas del tipo Boeing 737-800.

“Estos nuevos arrendamientos representan un nue-vo empuje para nuestros planes de expansión y nos dan la oportunidad de fortalecer aun más nuestro liderazgo regional como centro de conexiones”, co-mentó Pedro Heilbron, CEO de Copa Airlines. “Esta nueva ampliación de flota coincide con la esperada finalización de la expansión del aeropuerto Tocu-men en Panamá, lo que aumentará nuestra capa-cidad aeroportuaria por más de 50 por ciento para mediados del 2011”.

La Boeing 737 Next-Generation es la aeronave más no-vedosa y avanzada tecnológicamente de su clase. Vuela más alto, más rápido y más lejos que los modelos an-teriores y que los aviones con que compite. Asimismo, su cabina de mando cuenta con lo último en pantallas planas de cristal líquido y tiene capacidad para nuevos sistemas de comunicación y control de vuelo.

Los contratos de arrendamiento de las diez aerona-ves se firmaron con tres arrendadoras: GE Capital Aviation Services (GECAS, cinco unidades), BOC Aviation (tres unidades) y Aviation Capital Group (ACG, dos unidades).

Air France abre ruta a Phnom Penh a partir de marzo de 2011.-A partir del 27 de marzo del próximo año, Air France comenzará a operar una nueva ruta entre París-Charles de Gaulle y Phnom Penh, la capital camboyana. Las reserva-ciones y venta de boletos ya se iniciaron.

Los tres vuelos semanales entre París y Phnom Penh, con escala en Bangkok, serán operados con un Airbus A340-300 equipado con 275 asientos (30 en Affaires -Business Class, 21 en Premium Voya-geur y 224 en Voyageur clase turista) y durante el verano de 2011, con un Boeing 777-200 con 309 asientos (35 en Affaires –Business Class, 24 en Pre-mium Voyageur y 250 en Voyageur clase turista).Los horarios de los vuelos permiten a los clientes beneficiarse de enlaces en París-Charles de Gaulle hacia y desde en el mundo entero.

El Recinto Internacional Cancúnmesse será abastecido con energía eólica.- La mayoría de los requerimientos de energía eléctrica de Cancunmesse serán abastecidos con energía limpia proveniente del Parque Eólico Eurus, el cual está en operación desde el año pasado.

Utilizar energía limpia es parte del compromiso de Cancunmesse dentro de la iniciativa “Neutral Carbon”. Cada organismo, institución o empresa adherida a la iniciativa se compromete a estimar, contabilizar y auditar las emisiones directas de Ga-ses de Efecto Invernadero (GEI) generadas por su propia actividad para posteriormente neutralizarlas.

El recinto fue sede oficial de la Conferencia de Cam-bio Climático de las Naciones Unidas, COP16, la cual se llevó a cabo del 29 de noviembre al 10 de diciem-bre del 2010. Este evento internacional fue el primero en recibir el sello “Neutral Carbon” por contabilizar y posteriormente compensar las emisiones directas de GEI que se lleguen a generar en el mismo.

Sol Meliá amplía su catálogo de “Pre-ferred Hotel Group”.- La cadena española ha incorporado once hoteles al exclusivo catálogo “Preferred Hotel Group”, un proveedor mundial de soluciones comerciales para más de 750 esta-blecimientos turísticos, aglutinados en su portfolio de marcas caracterizadas por el lujo, la innovación, el servicio y la elegancia en la industria hotelera. Esta afiliación permitirá a la compañía reforzar su

posicionamiento estratégico en mercados inter-nacionales -especialmente anglosajones-, donde Preferred Hotel Group lleva 40 años trabajando y tiene una gran reputación.

Los hoteles que entran en el catálogo de Preferred Hotel Group deben cumplir más de mil 600 están-dares de calidad, que garantizan a los agentes y al cliente final las prestaciones que van a encontrar en el hotel, sin sorpresas, pues entre otros controles se realizan inspecciones independientes de los ho-teles acreditados. A su vez, estos establecimientos pueden beneficiarse de los servicios comerciales, marketing y alianzas con sus partners.

Los once hoteles de la compañía se han incorpo-rado, concretamente, a dos de las cinco marcas que componen el catálogo del grupo: Preferred Hotels & Resorts (Gran Meliá Puerto Rico, Gran Meliá Cancún, Gran Meliá Don Pepe, Gran Meliá Colón, Gran Meliá Palacio de Isora, Gran Meliá Victoria, ME Madrid, ME Barcelona y ME Cancún) y Summit Hotels & Resorts (Meliá México Refor-ma y Meliá Cabo Real).

Hoteles Misión ahora en la playa.- Des-pués de un crecimiento sostenido con la adhesión de nuevas propiedades en los últimos dos años, Hoteles Misión incorpora una nueva propiedad en Ixtapa-Zihuatanejo, Guerrero. En días pasados se llevó a cabo la firma del contrato que formaliza la operación entre el señor Roberto Zapata Llabrés, director general de Hoteles Misión y presidente del Consejo de Administración y el ingeniero José Ma-yoral Reyes, propietario del inmueble.

Misión Ixtapa, al igual que todas las propiedades que integran la cadena, acoge a sus huéspedes dentro de una atmósfera mexicana, tradicional y con originales encantos, ubicado en el corazón de la zona hotelera de Ixtapa, a solo 20 minutos del aeropuerto internacional, y a menos de ocho kiló-metros de Zihuatanejo.

Con esta acción, la cadena hotelera mexicana, Hote-les Misión, retoma la operación de destinos de pla-ya con la finalidad de conjuntar una oferta mucho más robusta a lo que en los últimos años ha venido trabajando mediante sus nuevas marcas Express y Boutique, así como la presencia en destinos legen-darios, emblemáticos y contemporáneos.

Page 51: Asesoría Turística No. 260

49

Negocioswww.asesoria-turistica.com

Panorama Turístico

De acuerdo a la aprobación unánime de su Junta Directiva para aceptar a las aerolíneas Avianca-

TACA y Copa Airlines como futuros miembros, Star Alliance expandirá su presencia en Latinoamérica.

Durante el anuncio, Jaan Albrecht, CEO de Star Alliance dijo que la llegada de estos dos importantes grupos de aerolíneas concluye un proceso estratégico para incre-mentar la huella de la alianza en la vibrante y creciente economía de América Latina”, dijo. “El panorama de la aviación en esta región está cambiando rápidamente y las alianzas están jugando cada vez más un rol más importante en el desarrollo de América Latina”.

La combinación de la red de estos dos grupos de ae-rolíneas da a Star Alliance una importante presencia en Centro, Sudamérica y el Caribe, así como conecti-vidad directa entre América Latina y ciudades en Eu-ropa. Los pasajeros de Star Alliance en el futuro ten-drán acceso a una amplia oferta de nuevos destinos y vuelos conectando a través de los hubs de Copa Airlines en la Ciudad de Panamá y en Bogotá, de la misma manera que los de Avianca-TACA en Bogotá, San Salvador, Lima y San José en Costa Rica.

La llegada es la culminación de un proceso estra-tégico para fortalecer el alcance de Star Alliance

expandirá su presencia en LatinoaméricaRedacción: Asesoría Turística

en América Latina, el cual inició hace poco más de un año con la incorporación de Continental Airlines, mejorando así la conectividad entre Nor-te, Centro y Sudamérica. El proceso de expansión de la red y conexiones desde y hacia Sudamérica se vio fortalecida con la llegada de Tam Airlines el pasado mes de mayo.

Avianca-TACA brindan servicio a más de 100 destinos alrededor del mundo con una flota de más 150 modernas aeronaves de corto, media-no y largo alcance. El grupo de aerolíneas cuen-ta con casi 12 mil colaboradores directos y más de tres millones de miembros en su programa de lealtad. Avianca y TACA, que cada una conso-lida varias aerolíneas pequeñas en Latinoaméri-ca, acordaron una fusión estratégica en octubre de 2009, creando una red combinada de rutas enfocada en Norte, Centro y Sur América, el Ca-ribe y ciudades en Europa.

Las dos aerolíneas que integran Copa Holdings -Copa Airlines y Copa Airlines Colombia- ofrecen servicio a 52 destinos en 25 países. El grupo for-taleció recientemente su presencia en Colombia con el cambio de marca de Aero República a Copa Airlines. El hub de Copa Airlines, conocido como

Jaan Albrecht

el Hub de las Américas, ubicado en el Aeropuerto Internacional de Tocumen en la Ciudad de Panamá, es el líder en América Latina con el mayor tráfico desde el Caribe, Centro y Sudamérica. La llegada de Copa Airlines a Star Alliance refuerza los 12 años de la alianza con United-Continental. Copa Airlines se retiró de Skyteam en octubre de 2009.

Además, el aeropuerto Internacional de Miami tam-bién se beneficiará con esta nueva expansión de Star Alliance al aumentar el número de aerolíneas miembros de siete a nueve. “Para Miami este hecho fortalece su rol como puente entre Norte América y el Sur del Continente”, manifestó Jaan Albrecht.

Avianca-TACA y Copa Airlines agregarán 46 nue-vos destinos a la red de Star Alliance. Una vez completado el proceso de integración, los pasaje-ros de los 31 miembros tendrán acceso a más de 22 mil 500 vuelos diarios con servicio a mil 292 destinos en 188 países.

Los equipos responsables de la integración de Star Alliance, Avianca-TACA, Copa Airlines, de la mano de Lufthansa y Continental, respectivamente, empe-zarán ahora a trabajar para lograr la integración de ambos grupos de aerolíneas para mitad de 2012.

Star Alliance

Page 52: Asesoría Turística No. 260

50

Negocioswww.asesoria-turistica.com

La marca-país ArgentinaEduardo Piva, Leonardo Boto

avanza con intensa estrategia de promoción turística Por: Eugenia Correa

Tuvimos oportunidad de reunirnos con Leonardo Boto y Eduardo Piva, quienes en entrevista exclusi-

va para Asesoría Turística nos dieron interesantes deta-lles sobre la estrategia de promoción turística de Argen-tina. Ésta, además de buscar conectarse mejor con la experiencia de los viajeros ofreciendo un destino lleno de dinamismo, está marcando tendencia en cuanto a su forma de captar un mayor mercado ofreciendo una variedad interesante en producto de ski y para congre-sos y convenciones. Aquí algo de lo que platicamos:

Asesoría Turística ¿Cuál está siendo la estrategia de Argentina para pro-moverse en México y actualmente cuántos visitantes reciben?Leonardo Boto: La Argentina está en una reconversión de todo lo que es su comunicación hacia el exterior, estamos abandonando una Argentina estática de sólo

paisajes magníficos y maravillosos hacia una promoción mucho más viviencial en donde incorporemas a ese po-tencial turista a la oportunidad de visitar Argentina.

Para nosotros México es un mercado con un po-tencial enorme, estamos recibiendo aproximada-mente 80 mil mexicanos al año y con la particula-ridad de que si sumamos la cantidad de días y el gasto promedio, el turista medio mexicano gasta más que el turista americano. Además el produc-to estrella que vamos a trabajar en los próximos años es el producto nieve, aprovechando sobre todo la contra estacionalidad de Argentina en re-lación al Hemisferio Norte.

AT La gente que en México tiene in-terés para esquiar supongo que es el tipo de público que quieren atraer…

LB Totalmente, creemos que en Alta Gama hay mu-chísimo para trabajar y crecer y vamos a estar apun-tando a eso. Sobre todo, queremos concentrarnos en Alta Gama, hasta que aumenten las posibilidades de conexión aérea. Afectó mucho lo de Mexicana de Aviación, pero seguramente va a haber novedades en los próximos meses confiamos en que pronto tenga-mos mayor conexión entre Buenos Aires y México.

AT Me hablas de este gasto promedio de los mexicanos…LB El mexicano se queda más noches que el ameri-cano. Un mexicano se queda 13 noches en prome-dio, contra 11 noches que se queda un americano y tiene un promedio de gasto de 91 dólares al día. El gasto promedio total de la estadía generalmente es un poquito más que el del americano.

AT Me dices que reciben un aproxi-mado de 80 mil mexicanos al año, ¿cuál es la meta a alcanzar con esta nueva campaña?LB Desde el 2002 en hasta el 2009 que tuvimos la crisis económica mundial, veníamos con la tasa de crecimiento anual más alta de Sudamérica cercana al 10% y la veníamos manteniendo año a año. Lo que

Entrevista con Leonardo Boto Secretario Ejecutivo del

Instituto Nacional de Promoción Turística de Argentina

y Eduardo Piva, Director Recional para EUA, México y

Canadá de la Oficina de Turismo de Argentina.

Page 53: Asesoría Turística No. 260

51

Negocioswww.asesoria-turistica.com

La Patagonia, Argentina

queremos es poder tener una taza similar para el mer-cado mexicano. Manejaremos el tema nieve con gran prioridad por la cantidad de esquiadores que hay en México que sobre todo viajan al sur de Estados Unidos. Queremos atraer a un pequeño porcentaje, pero si lo-gramos captar el 1% de los 2 millones 800 mil esquia-dores seremos los más felices del mundo.

AT ¿Cuál es el porcentaje de repeti-ción para un viajero que ya conoce Argentina?Eduardo Piva: Nuestras encuestas indican que el 25% de los pasajeros que van a Argentina están repitiendo el viaje.

AT ¿Qué tan importante es el merca-do de cruceros?EP No tienen mucho valor agregado para el em-presario local pero es muy importante. Nosotros tenemos dos tipos de cruceros, el crucero que llega a Buenos Aires y los cruceros antárticos que este

año hubo más de 200. Para que te des una idea, la ciudad de Buenos Aires mueve más de 100 mil pasajeros al año por crucero, son casi 400 barcos sumando los grandes y los chicos. Pero generan un movimiento muy importante porque están de 24 a 48 horas en el destino y hacen excursiones y mue-ven el sistema turístico.

AT A nivel Congresos y Convenciones…LB En el turismo de reuniones tenemos un progra-ma muy potente, Argentina de acuerdo al ranking de ICA (International Congress Association) pasó del 2007 al 2009 del puesto 34 al 19 mundial y particularmente la ciudad de Buenos Aires superó a México y en 2009 superó a Sao Paulo.

AT ¿Cuál es el secreto?LB Por primera vez en la historia la cámara de empre-sarios ligados al turismo de reuniones y el Instituto Nacional de Promoción Turística nos unimos. Fuimos a buscar a las personas que más saben del turismo de

reuniones, diseñamos un plan, y un programa que tie-ne dos componentes muy fuertes, uno es el de capta-ción de eventos y el otro es apoyo a eventos captados.

Estamos en este momento financiando y ayudando a más de 724 organizaciones empresariales, deportivas y gremiales, asesorándolos para que estas asociaciones argentinas vayan a los Mundiales o a los Panamericanos o a las reuniones del Mercosur y traigan los eventos a Argentina, eso nos está dando resultados buenísimos. Ya tuvimos convenciones como el Mundial de Cardiología, el Mundial de Pediatría y el Mundial de Oftalmología.

El turista de reuniones tiene un promedio de gasto tres veces mayor al de un turista normal. Además Argentina tiene la alta de verano y la alta de invierno muy marca-das, entonces la única forma de romper esa estacionali-dad es justamente con el turismo de reuniones porque trabaja con contraestaciones turísticas. Así que para no-sotros es absolutamente clave y además es una actividad que podemos medir y vemos los avances cada año.

Page 54: Asesoría Turística No. 260

52

Giroswww.asesoria-turistica.com

Es una realidad que miles de empresas alre-dedor del mundo, sin importar su tamaño o

actividad, están en la constante búsqueda de un modelo de negocio que los ayude a incrementar su eficiencia y productividad al mismo tiempo que se reducen costos. Esta búsqueda los ha llevado a nuevos esquemas de TI que además de los bene-ficios antes mencionados, les permitan estar más cerca de sus clientes, ser más ágiles y globales, e incrementar su competitividad.

Entre estos nuevos modelos, encontramos el con-cepto del Cloud Computing o “Cómputo en la Nube” que ha generado gran interés en las empre-sas, pero también deja claro que éstas todavía están definiendo sus estrategias y probando sus opciones para decidir si este esquema será una manera eficaz para suministrar aplicaciones y servicios.

De acuerdo a un estudio realizado por Forbes a 235 ejecutivos de TI a principios de este año:

Los proyectos de Cloud Computing se encuentran todavía en una fase temprana en la mayoría de las empresas. Sin embargo, la gran mayoría de los eje-cutivos de TI han comenzado a evaluar al menos los beneficios de la tecnología de nube, con gran parte de su enfoque en la “Nube Privada”.

La tecnología de Cloud es vista por muchos ejecu-tivos como una forma de seguir proporcionando altos niveles de servicio mientras se reducen los costos de capital e infraestructura.

La Nube Privada... Por: Aarón Sánchez Delgadillo

Las inversiones en la consolidación de centros de datos y la virtualización, han sentado una base para muchas organizaciones de TI para cambiar algunas operaciones de la nube.

Los obstáculos para la nube de computación siguen siendo importantes, incluyendo las cuestiones de la seguridad, la capacidad de la nube de manejar las aplicaciones heredadas, y la disposición sobre el personal de TI para trabajar en una nueva forma y una reorientación de sus prioridades.

Pero son justamente estos obstáculos los que abren la puerta a otra tecnología, la Nube Privada. Muchos de nosotros hemos escuchado sobre los beneficios de la Nube Pública, pero cuando no se comprome-ten los niveles de servicio, la seguridad o los requisi-tos de cumplimiento se llama nube privada.

¿Qué es la nube privada?

La Nube Privada es un modelo para prestar e implementar, administrar y utilizar recursos y ser-vicios de Tecnología de la Información, es decir, una infraestructura de TI de última generación y completamente virtualizada, que abarca recursos internos y externos y permite el acceso a datos y aplicaciones a distancia simultáneas, así como a múltiples centros de datos.

“Si bien podríamos decir que el término “Nube Pri-vada” es relativamente reciente, en realidad no es tan “nuevo”. No lo es porque los componentes de los que se integra en su base no son nuevos, es de-cir, la consolidación y la virtualización de centros de información, junto con interfaces de servicios Web estandarizados entre los sistemas, ya existían antes”,

¿el viaje ya comenzó?

La Nube Privada es un modelo para prestar e implementar, administrar

y utilizar recursos y servicios de Tecnología de la Información, es

decir, una infraestructura de TI de última generación

Page 55: Asesoría Turística No. 260

53

Giroswww.asesoria-turistica.com

Los obstáculos como la seguridad, capacidad de manejar ciertas

aplicaciones y capacitación del personal de TI, marcan la

diferencia entre la Nube Privada y la Nube Pública

comentó Aarón Sánchez Delgadillo, consultor de la Alianza Tecnológica VMware de EMC.

Lo que sí es nuevo y que la Nube Privada aporta, es la capacidad técnica y administrativa para usar-la como puerta de enlace (o Gateway) hacia la Nube Pública, lo que permite el uso de un grupo de servicios públicos, al tiempo que se mantiene la seguridad y confidencialidad de los sistemas de información de las empresas.

Las características y la configuración de la nube brin-dan múltiples beneficios, como:

Eficiencia. Los recursos en la nube tienen indepen-dencia de dispositivos y de ubicación. En lugar de tener un servidor dedicado para cada aplicación, los recursos virtualizados pueden residir en cualquier lugar, lo que se traduce en una mejor utilización y consolidación de recursos.

Flexibilidad. Los recursos de todo tipo de software y de hardware por igual se pueden integrar en nuevas configuraciones, nuevos sistemas de información y nuevas funcionalidades de negocios a gran veloci-dad. En otras palabras, se pueden redirigir o desviar los recursos a donde estos son requeridos.

Accesibilidad. Un grupo más amplio de información, aplicaciones y servicios de tecnología de negocio se encuentran más disponibles para los ejecutivos, procesos y organizaciones mediante una interfaz de navegador estándar.

Confiabilidad. Una infraestructura de nube puede tener toda la redundancia que requiera el negocio y puede canalizar recursos para llevar a cabo proce-sos de backup y recuperación según sea requerido.

Seguridad. Los recursos se pueden proteger no sólo con el firewall del perímetro y la encriptación de información, sino también a nivel local inclu-yendo reglas del negocio en los contenedores vir-tuales, en especial, para la información de mayor nivel de confidencialidad.

Automatización. El software de administración de recursos de la nube actúa como un controlador que determina dinámicamente qué va a determinado lugar y cómo se usan los recursos.

Adicionalmente, una nube privada ofrece las si-guientes ventajas competitivas:

Costo y estructura de los costos. Esto incluye no sólo la reducción de costos directos, sino también el ahorro y la mejora de la estructura de costos. Gran parte de la reducción de costos a corto pla-zo llega por la consolidación y la virtualización de hardware de activos digitales. Las empresas pue-den lograr reducciones generales de un 40% en los costos de los centros de datos, incluida la re-ducción de un 30% en los costos de consumo de energía y de enfriamiento. Una menor emisión de dióxido de carbono es la base del Green IT.

Rendimiento y agilidad del negocio. La nube pri-vada permite que todos los procesos de negocios que dependen de la tecnología se lleven a cabo de manera más eficiente, con un tiempo de ci-

clos más rápido y un costo menor. Los beneficios incluyen: acceso extendido a la información y a las aplicaciones; dimensionamiento rápido de las operaciones del negocio; rápida innovación del negocio; rápida implementación de las nuevas funcionalidades del negocio; coordinación y co-laboración extendidas; así como mejor cumpli-miento de normas, seguridad y continuidad.

Rendimiento y agilidad de TI. Los beneficios en los procesos y costos antes mencionados tam-bién se aplican al trabajo de la organización de TI. Las Tecnologías de Información pueden me-jorar la colaboración y la innovación, acelerar el desarrollo e implementación de aplicaciones, además de suministrar tecnologías y servicios de manera más eficiente y flexible. Esto se traduce en un mejor servicio al negocio. Los requerimien-tos tecnológicos se cubren con mayor rapidez, los empleados tienen más opciones en los dis-positivos y el software que utilizan, los servicios de TI se estructuran para facilitar el consumo (y el autoservicio es a menudo la opción más sim-ple), y los costos y el rendimiento de TI son más transparentes (especialmente, cuando el negocio paga por los servicios que usa).

La Nube Privada… ¿es para todas las empresas?

De acuerdo con Joe Tucci, CEO de EMC, los benefi-cios de la nube privada no son exclusivos solamente para las grandes corporaciones, sino también para las pequeñas y medianas empresas (PyMEs). Esto se debe a que su esquema reduce casi en su to-talidad, todas las desventajas básicas de poseer estructuras de información demasiado complejas, ineficientes y costosas.

Sin embargo, el costo de la tecnología, el contar con recursos que puedan operar y administrar esta Nube, y el tipo de negocio, pudiera representar para algunas PyMEs tener que invertir dinero que posiblemente no tengan presupuestado. Pero por otro lado, ya existen en el mercado soluciones en la “Nube Pública” para PyMEs que no puedan de manera inicial implementar la Nube Privada.

En México, ¿quién está ya en la Nube Privada?

En México es una realidad que el “Cómputo en la Nube” es un tema del que se comienza a hablar. Y si bien muchas empresas sólo conocen su defi-nición, aún no es muy conocido cómo funciona o

qué beneficios se pueden conseguir con este tipo de modelos (Nube Privada o Pública). El país se está modernizando, las empresas buscan optimizar sus recursos, hacer más con menos; los usuarios quie-ren ser más eficientes, mejorando su producción y desarrollo; es por esto que los fabricantes y provee-dores de tecnología tienen la tarea de ofrecer estos nuevos modelos de hacer negocio.

“Para cualquiera de las dos opciones de Nube, será responsabilidad de los fabricantes de TIC y sus partners, convertirse en los “evangelizadores” de las empresas; al hablar, demostrar y proveer las tec-nologías necesarias para que los clientes adopten estos modelos de soluciones tecnológicas”, comen-tó Rafael Hernández de Getronics, partner de EMC.

En el mercado mexicano, los sectores que ya están en proceso de adopción o que ya se encuentran en la Nube Privada son: Gobierno, Educación y Proveedores de Servicio. En definitiva este mode-lo está generando mucho interés en las empresas que requieren de soluciones de tecnología que les ayuden a reducir sus costos de operación y los ha-gan mucho más eficientes, redituándoles mayores ganancias en sus negocios.

“Si bien podríamos decir que el término “nube privada” es relativamente reciente, en realidad no es tan “nuevo”. No lo es porque los componentes de los que se integra en su base no son nuevos, es decir, la consolidación y la virtualización de centros de información, junto con interfaces de servicios web estandarizados entre los sistemas, ya existían antes”, explicó el experto.

Aarón Sánchez Delgadillo

Page 56: Asesoría Turística No. 260

54

Gourmetwww.asesoria-turistica.com

México tuvo una burbujeante fiesta en el marco de la visita de Clovis Taittinger, Export Manager de la

bodega y Embajador de esta prestigiada firma, quien es la cuarta generación de la familia al frente de la bodega.

Durante su estancia, este joven y alegre empresario re-firió que cuando se habla de los mejores consumido-res de la bebida espumosa fuera de Francia, se remiten siempre a los pueblos donde hay un gusto por la vida.

“En ese sentido, franceses y mexicanos nos identifi-camos plenamente. Somos pueblos con un carácter latino, tendiente a la fiesta y la celebración. Tenemos preferencias por la calidad, por las cosas buenas de la vida. México es un excelente consumidor de cham-paña y nuestra presencia ha sido muy positiva desde hace 30 años que incursionamos en este mercado”, indicó Clovis, quien se unió en 2007 a la empresa.

Precisó que el champaña, y en particular Taittinger, son sinónimo de lujo, pero no para contemplar o mantener en una vitrina, sino para compartir y asociar con grandes momentos de la vida. “No conozco a un entusiasta de la champaña que adquiera una de nuestras botellas para guardarla o mostrarla desde lejos a sus amigos.

La bodegaEntremos a la casa Taittinger y probemos sus vinos. Paseemos por donde éstos son elaborados. Perdá-monos en sus viñedos. Viajemos a Norteamérica en donde también producen parte de sus divinos elíxi-res. Bajemos hasta las profundidades de sus cavas y sintamos el arte de la paciencia.

Es así como Taittinger nos da la bienvenida a su casa…Taittinger es una famosa familia de vinos que además

Taittinger, Por: Deby Beard

son productores de champagne, y no cualquier cham-pagne, sino uno de los mejores de todo el planeta.La compañía fue creada por Claude Taittinger hace muchísimos años, miembro del comité consultativo del Banco de Francia, el Grupo Taittinger se ubica en el top 250 de negocios en Francia.

Su portafolio de productos además comprende Champagne Taittinger, Societé du Louvre y Concor-de Hotels, cuyo buque insignia es al famoso Hotel de Crillon en la Plaza de la Concordia, en París, así como el vino Lore Valley, de Bouvet-Ladubay, y una alianza en Domaine Carneros, en California, hasta que fue vendida a Starwood Capital en 2005.

Sus espléndidas burbujasLa casa de champagne Taittinger fue fundada en 1734 en Reims y sus vinos principales son Comtes de Cham-pagne (100 por ciento de Chardonnay) y Comtes de Champagne Rosé (100 por ciento Pinot Noir).

Sus viñedos están situados en las grandes regiones vinícolas de Champagne y sus viñas cubren 288 hectáreas armoniosamente repartidas sobre 34 crus diferentes, entre las mejores de la apelación.

Sus tierras están plantadas con un 50 por ciento de Pinot Noir, 15 por ciento de Pinot Meunier y 35 por ciento de Chardonnay. Definitivamente, el viñedo de Taittinger re-fleja a maravilla el estilo propio de los vinos de la casa, en donde la Chardonnay juega un papel primordial.

Para asegurar el abastecimiento de su viñedo, éste se completa gracias a la compra de uvas seleccionadas entre los mejores crus y por contratos con los mejores viñedos independientes. Entre las grandes casas de

champagne y proporcionalmente a su talla, Taittinger figura como uno de los más importantes comprado-res en la Côte des Blancs (Costa de los Blancos), lugar donde se seleccionan los grands crus de Chardonnay.

Sus joyas líquidasEs una invitación a probar todos los sabores de la casa. Una invitación también a volcarse por la mú-sica de sus aromas. Con ellos aprendemos que una cuvée, así como un perfume, se aprecian a diferen-tes horas del día o de la noche y así elegimos el que mejor se apegue a nosotros.

El champagne Taittinger Brut Réserve (60 por ciento Pi-not Noir, 40 por ciento Chardonnay) es una cuvée sin añada que mantiene una extraordinaria regularidad en su equilibrio y elegancia. El Brut Millésime está elabora-do con un assemblage a partes iguales de Chardonnay y Pinot Noir, el cual después de un largo envejecimien-to en botella expresa una gran conjunción de finura aromática y complejos sabores afrutados.

El Taittinger Prélude es un ‘assemblage’ de 50 por cien-to Pinot Noir y 50 por ciento Chardonnay, selecciona-dos exclusivamente de viñedos clasificados Grand Cru 100 por ciento, y que con una crianza de más de cinco años en las cavas ofrece una gran harmonía entre la vi-vacidad y la mineralidad del Chardonnay y la potencia y la expresión aromática del Pinot Noir.

El Taittinger Nocturne es un champagne ‘sec’ elabo-rado con un 40 por ciento de Chardonnay y un 60 por ciento de Pinots Noir y Meunier, procedentes de 35 crus y que tiene la particularidad de que su licor de expedición y su lento envejecimiento en cava le otorgan una gran redondez y suavidad.

la joya de Reims en México

Page 57: Asesoría Turística No. 260

55

Gourmetwww.asesoria-turistica.com

Los destinos de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit pueden presumir de contar con extraordina-

rios restaurantes de reconocimiento mundial, con maravillosas vistas a la bahía y a sus espectacula-res playas, lo que crea el ambiente perfecto para deleitarse con exquisitos platillos que satisfacen al paladar más exigente.

El Festival Gourmet Internacional es el primero en su género en México. Desde hace 16 años, esta celebración se ha convertido en una tradición que innova y promueve la excelencia gastronómica en esta región turística de clase mundial.

Los mejores chefs de hoteles y restaurantes de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit se reunieron con chefs de talla internacional invitados a la XVI edi-ción del Festival Gourmet Internacional Puerto Vallarta-Riviera Nayarit con la finalidad de refren-dar los lazos de amistad, intercambiar experiencias culinarias y creatividad, convirtiendo a ambos des-tinos en el centro de atención de los amantes de la buena mesa quienes del 11 al 21 de noviembre disfrutaron de grandes creaciones gastronómicas, catas, conferencias y una amplia gama de activida-des relacionadas con ese tema.

Como cada año, se ofrecieron novedades a los par-ticipantes y para ello se integraron nuevas perspec-

Exitoso el XVI Festival Gourmet Internacional Puerto Vallarta-Riviera Nayarit Por: Angeles Hernández

En el evento anual estuvieron los más grandes chefs de la cocina mundial y se congregaron con un solo propósito: el intercambio de experiencias

tivas al concepto original, como la Mesa del Chef, una cata de tequila, degustaciones de vino y queso, clases de cocina, además de una gran gala.

La parte didáctica estuvo a cargo de los chefs que dictaron conferencias como: “Aromas y Sabores de México” en la Universidad Tecnológica de Riviera Nayarit. La conferencia Magistral “Evolución de la cocina Contemporánea” en el Centro de Arte Contemporáneo Museo Emilia Ortiz. El Panel “La Cocina del Tiempo”, celebrado en el Museo Regional de Tepic con la participación de Patricia Quintana, Francisco Martín Moreno, Pedro Luna y Alma Vidal; así como el encuentro con mujeres empresarias de la Ciudad. “Patricia Quintana Mu-jer de Negocios”, con sede en el ex Hotel Palacio, así como la demostración de cocina “Las salsas de México”, que se realizó en el restaurante Emiliano dirigida a invitados especiales.

También se visitó un jardín para conocer de la mano del Maître Chef Gérard Dupont los secretos de las finas hierbas, especias y verduras orgánicas, las ya reconocidas mesas del chef y vinicultores; el mundo del queso y el vino, demostraciones de cocina gour-met y la Pachanga del Chef con la participación de los chefs invitados, los chef locales, colegas profe-sionales y amateurs en una velada en el restaurante Thierry’s Prime Steakhouse.

AntecedentesLo que ahora se ha convertido en una tradición y tiene reconocimiento a nivel internacional co-menzó durante una cena casual, cuando Thierry Blouet del Café des Artistes, Heinz Reize del Hotel Kristal y Sivan Müller de Nestlé de México disfru-taban conversando sus temas favoritos: la comida, el turismo y México; tuvieron una visión: ¿Por qué no crear un festival gastronómico tan fabuloso que atraería gente a Puerto Vallarta cuando los restau-rantes no estuvieran ajetreados? Esa inspiración nocturna en marzo de 1995 llevó a la fundación de este reconocido festival gastronómico.

Page 58: Asesoría Turística No. 260

56

Page 59: Asesoría Turística No. 260

57

Page 60: Asesoría Turística No. 260

58