Armado D12C

download Armado D12C

of 9

Transcript of Armado D12C

  • 8/20/2019 Armado D12C

    1/20

    Información de servicio

     

    Título de documento: Grupo funcional: Tipo de información:Información de servicio

    Fecha:13/08/2012

    Perfil:Engine, D12C [ES]

     

    Motor, armado Op nbr 210-078

    9990185 Herramienta de elevación 9992479 Soporte 9992955 Placa extractora 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9996966 Herramienta de prensa 9998264 Herramienta de elevación 9998267 Guía 9998267 Guía 9998531 Herramienta de montaje 9998624 Herramienta de montaje 

    Mandril 25 mmManguito distanciador 12 x 40 mm965215945408

    Quite las arandelas estranguladoras de los conductos de refrigerante (3 piezas) en el bloque de cilindros ymonte arandelas nuevas.

     Figure 1

     Arandelas estranguladoras1.

    Taladre un agujero de 5,5 mm (0,22 in) en cada tapón (2 unidades). La profundidad del agujero deberáser como máximo 15 mm (0,59 in). Utilice un macho roscador M6 para roscar un agujero del tapón.

    NOTE Cubra con papel o similar antes de taladrar.

    Page 1 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    2/20

     Figure 2

    Enrosque un tornillo M6 en los tapones y extráigalos del bloque de cilindros.•

     Figure 3Extracción de tapón con la ayuda de un tornillo

    NOTE Sustituya los tapones por otros nuevos.

    Limpie los agujeros del bloque de cilindros.Lubrique los aros tóricos de los tapones nuevos con aceite de motor e introduzca los tapones en el bloquede cilindros usando un mandril 25 mm (0,98 in).

    Camisa de cilind ro, montaje

    Compruebe los asientos de las camisas en el bloque de cilindros por si presentan daños.Monte las camisas de cilindro y fíjelas con 9996966.

    Coloque un indicador de esfera en el soporte 9992479. Ponga el soporte con el indicador de esferatransversalmente a la camisa del cilindro. Ponga a cero el indicador de esfera con un pretensado de unpar de milímetros contra el plano del bloque de cilindros.

    Mida la altura entre la camisa del cilindro y el plano del bloque de cilindros. Mida la altura en dos lugares

    diagonalmente opuestos entre sí.

    NOTE La superficie de estanqueidad es convexa. Mida siempre el punto más alto de lasuperficie de estanqueidad.

    Calcule el valor medio de ambas mediciones. Para la altura correcta de la camisa sobre el plano delbloque, vea Cuerpo del motor.

    Si la altura de la camisa sobre el plano del bloque se encuentra fuera de la tolerancia indicada, seránecesario fresar el bloque de cilindros. El fresado deberá hacerlo un taller oficial.

    Page 2 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    3/20

     Figure 4

    Soporte 99924791.Indicador de esfera2.

     Figure 5

    Soporte 99924791.Indicador de esfera2.

    Marque la posición de la camisa en el bloque de cilindros con un rotulador, de forma que quede en lamisma posición al montarla. Repita el procedimiento con las camisas de cilindro restantes.

    Desmonte las herramientas de prensa.Extraiga la camisa del cilindro del bloque con la herramienta 9992955. Coloque las camisas de cilindro enel mismo orden en que estaban montadas, junto con las chapas de relleno correspondientes.

    Las chapas de relleno para ajustar la altura de las camisas de cilindro se encuentran en tres espesores:

    0,20 mm (0,0079 in)•

    0,30 mm (0,0118 in)•

    0,50 mm (0,0200 in)•

    Lubrique los anillos de estanqueidad con el lubricante incluido con el juego de camisas y colóquelos en elbloque de cilindros. Observe que la ubicación del anillo de estanqueidad superior puede variardependiendo del modelo de la camisa.

    NOTE El anillo de estanqueidad de color violeta deberá estar en la ranura inferior.

    Page 3 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    4/20

     

    Figure 6 Anil los de estanqueidad de camisa de ci lindro

    En caso de que la camisa de cilindro se coloque sin chapa de relleno, será necesario aplicar un cordónuniforme de producto de estanqueidad 1161277 de aproximadamente 0,8 mm (0,031 in) de espesor en laparte inferior del cuello de la camisa de cilindro. Deje un espacio de 1-2 mm (0,039-0,079 in) en el cordón.Observe que cuando se cambia la camisa de cilindro se usa el producto de estanqueidad incluido con el juego de camisa de cilindro.

     Figure 7 Aplicación de producto de estanqueidad

    Si se usan arandelas de relleno, aplique el cordón de producto de estanqueidad en el asiento de camisas

    del bloque de cilindros.

    NOTE No debe haber producto de estanqueidad entre las chapas de relleno y el cuello dela camisa de estanqueidad

    Page 4 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    5/20

     Figure 8 Aplicac ión de producto de estanqueidad cuando se usan chapas de relleno

    Monte uno de los tornillos de la culata. Coloque la herramienta 9992955 encima de la camisa de cilindro junto con un distanciador de 90 mm (3,54 in) . Presione la camisa de cilindro hacia abajo con unalzaprima. Monte las dos herramientas de prensa 9996966 para bloquear la camisa de cilindro en elbloque de cilindros. Repita el procedimiento en las camisas de cilindro restantes.

     Figure 9

    Cigüeñal, montaje

    Monte las boquillas de enfriamiento de pistones. Compruebe que las boquillas están orientadas a lospistones cuando éstos se encuentran en sus posiciones más bajas.

    NOTE

    Desengrase los tornillos y compruebe que las roscas y los to rnillos están secosantes de montarlos. Utilice sellante de roscas medio. Compruebe que las boquillasestán libres de daños y que la placa de fijación queda plana contra el bloque decilindros después del apriete.

     Aceite los casquillos de cojinete de bancada con aceite de motor. Deje que salga el exceso de aceite.Monte los casquillos de cojinete de bancada en su sitio y compruebe que están en la posición correcta enel bloque del motor.

    NOTECompruebe que los talones prensados en cada casquillo de cojinete de bancadaentra correctamente en la escotadura de la pos ición de cojinete. Compruebe quelos casqui llos de co jinete superiores están dotados con agujeros para aceite.

    Page 5 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    6/20

     Figure 10

    Eleve con cuidado el cigüeñal a su sitio en el bloque del motor.Peso: 100 kg (220 lb) 

     Figure 11

    Monte dos arandelas de cojinete de empuje en la posición correcta en el soporte de cojinete central. Fijelas otras dos arandelas de cojinete de empuje con grasa en los sombreretes de cojinete de bancadacorrespondientes. Coloque las arandelas de forma que las superficies con ranuras para aceite quedencontra las superficies de cojinete de empuje del cigüeñal.

    NOTELas arandelas de empuje se encuentran en tres sobredimensiones diferentes.

    Véase Mecanismo del cigüeñal 

    NOTE Gracias a las escotaduras de fi jación, sólo se pueden colocar l as arandelas eempuje en una sola posición .

    Figure 12

    Cojinete de empuje1.

    Compruebe que las escotaduras en los casquillos de cojinete de bancada se encuentran una enfrente deotra en los cojinetes de bancada del bloque de cilindros y en los sombreretes. Compruebe también las

    marcas en los sombreretes.

    Page 6 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    7/20

    Monte los sombreretes de cojinete de bancada. Apriete los sombreretes de cojinete de bancada según Pares de apriete en cuerpo del motor  . Se puede usar una palanca de par.

    NOTE Los sombreretes están marcados.

    Figure 13

    Palanca de par1.

    Pistones, montaje

    Monte el pistón con la biela. Use la herramienta 9998531 para guiar los segmentos de pistón en la camisade cilindro.

    NOTE Oriente los dos segmentos de pistón superiores de acuerdo con sus marcas.

    Déle la vuelta al motor a la posición horizontal. Aceite el pistón. Compruebe que las aberturas de los

    segmentos de pistón están desplazadas entre sí. Coloque el pistón y la biela con la flecha y la marca"FRONT" orientadas hacia delante, hacia la distribución del motor. Use 9998531 para guiar los segmentosde pistón al interior de la camisa de cilindro.

    NOTE Quite temporalmente 9996966 mientras usa 9998531. Cuando el pistón seencuentre en su sit io, mon te de nuevo 9996966.

    Figure 14Marcas en pistón y biela

    Page 7 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    8/20

     Figure 15

    Compresor de segmentos de pistón 99985311.Herramienta de prensa 99969662.

    Monte los sombreretes de biela. Compruebe que la biela y el sombrerete están marcados con el mismonúmero. Monte dos de los tornillos del volante como sufridera cuando haga girar el cigüeñal. Haga girar elcigüeñal hasta que los pistones 1 y 6 queden en su posición más baja. Apriete los sombreretes de lospistones 1 y 6. Repita la operación con los sombreretes restantes.Par de apriete: véase Pares de apriete en cuerpo del motor  

     Figure 16

    Si se ha cambiado alguno de los casquillos de biela, será necesario efectuar la medición de control de laaltura del pistón con relación al plano del bloque de cilindros. Si la altura no es la indicada en Cuerpo delmotor  , deberá efectuar el mecanizado un taller oficial.

     Figure 17Puesta a cero del plano del bloque de cilindros

    Bastidor magnético1.Indicador de esfera2.

    Page 8 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    9/20

     Figure 18Medición de control de la altura del pistón (posición de retorno superior)

    Bastidor magnético1.Indicador de esfera2.

    Montaje de placa de distribución

    NOTE La placa de distribución no debe desmontarse a menos que sea absolutamente

    necesario.

    Un bloque de cilindros se entrega como pieza de repuesto sin placa de distribución. El método "Alternativa2" describe el montaje de la placa de distribución en un bloque de cilindros nuevo.

     Al ternat iva 1: Bloque de c il indros existente 

     Aplique un cordón de producto de estanqueidad 1161231 de 2 mm de espesor alrededor del bloque decilindros y en el agujero marcado según Pares de apriete para cuerpo del motor  .

    NOTE La placa de distribución debe montarse en el plazo de 20 minutos, antes de que se

    seque el producto de estanqueidad.

    Monte la placa de distribución, que se guía a su sitio mediante los pasadores de guía montadosanteriormente 9998267.Par de apriete: véase Pares de apriete en cuerpo del motor  

     Figure 19

    99982671.

     Al ternat iva 2: Bloque de cil indros nuevo  

    Monte el piñón de cigüeñal según Distribución del motor, montaje .

    Page 9 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    10/20

    Monte dos herramientas de fijación 9998624 delante, en el canto inferior del bloque de cilindros, comoapoyo para la placa de distribución.

     Figure 20

    99986241.

    Monte los tres tornillos de la placa de distribución (dos en el canto inferior y uno en el canto superior). Acuérdese de elegir agujeros para tornillo que no queden cubiertos por la placa de distribución. Apriete lostornillos hasta alcanzar el contacto, pero no tan fuertemente que se pueda desplazar la placa dedistribución lateralmente.

    NOTE No aplique producto de estanqueidad en esta etapa.

    Monte los piñones intermediarios junto con las arandelas de cojinete y las arandelas de presión.•

    NOTECompruebe que los números de artículo en los p iñones intermedios, el cubo y l asarandelas de presión están di rigidos hacia fuera y que las arandelas de cojineteestán dirigidas según su marca ("Front" /"Rear" , que indica el sentido del motor).

     Apriete los tornillos hasta obtener contacto y compruebe de nuevo que no se puede desplazar la placa dedistribución lateralmente.

    Figure 21

    Coloque dos calibres de galga de 0,10 mm entre los piñones intermediarios en ambos piñones. Golpee laplaca de distribución en sentido lateral hasta que los calibres de galga pasen con dificultad entre lospiñones. Ambos calibres de galga deberán pasar con la misma dificultad.

    Page 10 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    11/20

    NOTE Compruebe que la placa de distribución está en contacto con ambas herramientas9998624.

    Figure 22

     Apriete los tornillos en la placa de distribución (3 piezas) y dos tornillos situados diagonalmente para cadapiñón.

    NOTE  Apriete lo suf ic iente para que no se pueda mover la placa de distribución de susitio.

    Retire los calibres de galga. Coloque un indicador de oscilación en un soporte magnético y mida el juegode los flancos de los dientes en los piñones intermediarios. El juego de los flancos de los dientes con elpiñón del cigüeñal deberá ser lo más igual posible para ambos piñones intermediarios. Para la toleranciapermitida, véase Transmisión.

     

    Figure 23

    Bastidor magnético1.Indicador de esfera2.

    Monte los pasadores de guía 9998267 y apriételos cuando el juego de los flancos de los dientes seencuentre dentro del intervalo especificado según Transmisión . A continuación, retire la herramienta de fijación 9998624 del canto inferior del bloque de cilindros.

    Page 11 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    12/20

     Figure 24

    99982671.

    Desmonte los piñones intermediarios.•

    Desmonte la placa de distribución.•

    NOTE Tiene que ser posible qu itar la placa de distribución recto hacia fuera sin que sedañen ni se cambie la posición de los pasadores de guía 9998267.

     Aplique un cordón de producto de estanqueidad 1161231 de 2 mm de espesor alrededor del bloque decilindros y en el agujero marcado según Pares de apriete para cuerpo del motor  .

    NOTE La placa de distribución debe montarse en el plazo de 20 minutos, antes de que seseque el producto de estanqueidad.

    Monte la placa de distribución, que se guía a su sitio mediante los pasadores de guía montadosanteriormente 9998267.Par de apriete: véase Pares de apriete en cuerpo del motor  

     Armado del motor , cont inuación 

    Monte la culata, según Culata, montaje .

    Inyectores bomba, montaje

    Quite el tapón de protección 9998251 del agujero de los inyectores bomba.•

    Page 12 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    13/20

     Figure 25

    99982511.

    Monte aros tóricos nuevos en el inyector bomba, según Sistema de combustible .

    Lubrique los aros tóricos con aceite de motor limpio.Monte el inyector bomba.

     Apriete el tornillo de la horquilla de fijación. Par de apriete según Pares de apriete, inyectores bomba •

     Figure 26Inyector bomba con anillos de estanqueidad y horquill a de fijación

     Árbol de levas, montaje

    Monte los soportes de cojinete del árbol de levas.Par de apriete: Par de apriete, culata 

    NOTE Si se va a montar una culata nueva, será necesario usar los soportes de cojinetesincluidos con la culata.

    Coloque los casquillos de cojinete en los soportes de cojinete y lubríquelos con aceite de motor.•

    Page 13 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    14/20

    NOTE El casquillo de cojinete del soporte de coji nete nº 1 es un cojinete de empuje.

    Figure 27

    ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones po r aprisionamiento

    Eleve con cuidado el árbol de levas, sin su piñón, a su sitio. Retire la herramienta de elevación 9998264.•

    Coloque los sombreretes de cojinete del árbol de levas con los cojinetes del árbol de levas. Monte lostornillos y los espárragos de la tapa de válvulas.

    Gire el árbol de levas de forma que la marca TDC (PMS) quede entre las marcas del sombreretedelantero. Esto sólo es un ajuste aproximado. Apriete los sombreretes a partir del nº 7 hasta el nº 1. Utilice un distanciador adecuado bajo el tornillo en ellado del balancín del sombrerete.Después de haber apretado un sombrerete, se afloja el tornillo con el distanciador y se traslada al

    sombrerete siguiente. Cuando se haya apretado el sombrerete nº 7, deberán dejarse ambos tornillos y eldistanciador durante el ajuste del juego de los dientes de los piñones.Par de apriete: aprox. 15 Nm (11 lbf ft) y aprox. 90 Nm (66 lbf ft) en el lado del balancín.

    NOTE  Apriete con llave d inamométrica poster iormente según diagrama

    Figure 28

    Monte los inyectores bomba. Par de apriete según Pares de apriete, inyectores bomba •

    Monte la distribución del motor, según Transmisión del motor, montaje .

    Lubrique los pasadores de guía para las horquillas de válvula y las levas del árbol de levas con aceite de

    motor. Monte las horquillas de válvula.

    Monte el eje de balancines con la herramienta 9990185.•

    Page 14 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    15/20

     Figure 29

    99901851.

     Ajuste las válvulas según Válvulas, ajuste•

     Apriete los tornillos, uno a uno, uniformemente por todo el eje de balancines, para no doblarlo y paraasegurarse de que queda en la posición correcta según los soportes de cojinete del árbol de levas. Aprieteel eje de balancines según Par de apriete, culata 

    Monte la carcasa del volante, según Carcasa del volante, montaje para el modelo para cargadora, o según Carcasa del volante con toma de fuerza, montajepara el modelo para dúmper.

    Sistema de lubricación y aceite, montaje

    Monte el bastidor de refuerzo según Pares de apriete en cuerpo del motor  .

    Compruebe el tubo de aceite a presión con respecto a grietas en la brida contra la unión roscada.•

    Monte el tubo de aceite a presión con el tamiz de aspiración. Apriete la unión roscada del tubo de aceite apresión contra el bloque de cilindros según Pares de apriete, sistema de lubricación y aceite .

    Page 15 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    16/20

     Figure 30Tubo de aceite a presión

    Monte anillos de estanqueidad nuevos en el tamiz de aspiración y apriételo contra la bomba de aceite.Par de apriete: véase Pares de apriete, sistema de lubricación y aceite 

     Figure 31

    Monte la junta nueva en el cárter de aceite.•

     Figure 32

    Monte el cárter de aceite.Par de apriete: véase Pares de apriete, sistema de lubricación y aceite

    Limpie las superficies de estanqueidad en el bloque de cilindros y en la caja del filtro de aceite.•

    Monte la caja del filtro de aceite con una junta nueva en el lado derecho del bloque de cilindros.•

    Page 16 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    17/20

     Figure 33

    Limpie las superficies de estanqueidad y monte anillos de estanqueidad nuevos en el elemento enfriadorde aceite en el bloque de cil indros. Atornille y apriete el elemento enfriador de aceite.Par de apriete: véase Pares de apriete, sistema de lubricación y aceite 

     Figure 34Elemento enfriador de aceite con anillos de estanqueidad

    Monte una junta nueva en la cubierta del enfriador de aceite. Eleve la cubierta a su sit io y atorníllela. Parde apriete: véase Pares de apriete, sistema de lubricación y aceite 

     Figure 35Cubierta sobre elemento enfriador de aceite con junta

    Sistema de escape, montaje

    Monte el colector de escape con una junta nueva según el diagrama. Limpie el colector de escape y laculata en el asiento de la junta.Par de apriete: Pares de apriete, sistema de admisión y escape 

    Monte el soporte del tubo de aire a presión y la válvula MA2501/MA2502 en el bloque de cilindros.•

    Limpie las superficies de estanqueidad en el colector de escape, la caja de mariposa y las conexiones detubos de aceite.

    Monte el turbocompresor con una junta nueva en el colector de escape. Par de apriete: véase Pares deapriete, sistema de admisión y escape 

    Page 17 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    18/20

     Figure 36Turbocompresor con junta contra el colector de escape

    Caja de termostato, montaje

    Limpie las superficies de estanqueidad en el bloque de cilindros y en la caja de termostato.•

    Monte un anillo de estanqueidad según Culata, reacondicionamiento •

    Monte el termostato de pistón. Lubrique la junta del termostato de pistón con agua jabonosa.•

     Figure 37

    Para los motores en modelo para cargadora y excavadora se aplica:

    Monte la junta y la caja de termostato. Apriete los tornillos manualmente.•

    Monte un tornillo del tipo M8x25 y una tuerca (M8) con una arandela entre el colector de escape y la cajade termostato, de forma que esta última queda apretada contra la caja de termostato.

     Figure 38

    965215 (M8x25)1.945408 (M8)2.

     Apriete los tornillos en la caja de termostato.Par de apriete: véase Pares de apriete en cuerpo del motor  

    Page 18 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    19/20

    Desmonte la unión de presión provisional.

    Para los motores en modelo para dúmper se aplica: 

    Monte la caja de termostato con la ayuda de un torno. La parte plana del torno deberá quedar contra laparte posterior de la caja de termostato. Presione la caja de termostato contra el termostato y la culata. Atornille y apriete la caja de termostato. Par de apriete: véase Pares de apriete en cuerpo del motor  

     Figure 39

    Torno1.

     Armado del motor , cont inuación

    Limpie las superficies de contacto del compresor y la placa de distribución. Monte un aro tórico nuevo enel compresor. (Sólo se aplica al modelo para dúmper).

    Monte el compresor de aire. (Sólo se aplica al modelo para dúmper).•

    NOTE El compresor se cambia como una unidad completa.

    Figure 40

    Monte la bomba de refrigerante con un anillo de estanqueidad nuevo.•

    Monte los tubos de refrigerante entre la bomba de refrigerante y la caja de termostato, y entre la bomba derefrigerante y el enfriador de aceite, con juntas nuevas.

    Page 19 of 20Prosis - Print

    08/13/2012http://localhost/Prosis/Pages/Print.aspx?PrintType=4&ObjectID=213641&infotype=1,...

  • 8/20/2019 Armado D12C

    20/20

     Figure 41

    Monte la fijación del motor delantera.•

    Retire el motor del bastidor auxiliar, según Motor, desmontaje del bastidor auxiliar  •

    Page 20 of 20Prosis - Print