antibacteriano...y frecuencia cardíaca (como se puede ver a continuación). Parte trasera del...

2
Para comenzar Pantalla principal Menús Humidificación Pautas para la preparación de la ventilación Conexión a la oximetría BiPAP A30 Humidificación Si hay un humidificador conectado, puede seleccionar Precalent. en la pantalla Poner en espera para que el humidificador se precaliente antes de administrar la terapia. Con el dispositivo apagado, retire la cámara y llénela con agua. 1. (a) Levante la puerta del humidificador hasta que encaje en su lugar. No fuerce la puerta para elevarla por encima de la posición de bloqueo. (b) Agarre la parte delantera de la cámara y deslícela hacia usted. 2. (a) Empuje suavemente la pestaña situada dentro de la abertura redonda de la parte superior de la cámara. (b) Separe la parte superior y la parte inferior de la cámara. 3. Llene la parte inferior de la cámara con agua destilada. 4. Tenga en cuenta las líneas de llenado máximo situadas en los laterales de la cámara. 5. No llene demasiado la cámara. Vuelva a ensamblar la cámara colocando las bisagras de la tapa sobre las dos pestañas de la parte trasera de la cámara. Cierre la tapa hasta que encaje en su lugar (sonará un chasquido). Introduzca la cámara llena en el humidificador. Conexión a la oximetría Conector de llamada al personal de enfermería Ranura de accesorios (se muestra la cubierta) Ranura de tarjeta SD Entrada de alimentación de CC Entrada de alimentación de CA Zona de los filtros 6 5 4 3 2 1 5 6 4 3 2 1 Para conectar el módulo de oximetría: A Retire la cubierta de la ranura de accesorios de la parte trasera del BiPAP A30. B Retire la cubierta del accesorio de oximetría. C Acople el accesorio de oximetría a la ranura de accesorios. D Acople el sensor de oximetría que desee utilizar al módulo de oximetría. Cuando el módulo de oximetría esté conectado y la vista detallada esté en ON (activada), la pantalla principal mostrará los valores de SpO 2 y frecuencia cardíaca (como se puede ver a continuación). Parte trasera del dispositivo A B C D Humidificador cm H2O cm H2O ml l/min l/min RPM Menu Presión 12.1 Vte 0 Fuga 0.0 VentMin 0.0 FC 79 SpO2 85 FR 12 Rel I:E 1:1.0 Pautas para la preparación de la ventilación Tabla de conversión para el ajuste del tiempo inspiratorio de las respiraciones controladas Ajuste de la frecuencia respiratoria de respaldo (RPM) I/E 1/3, Ti/Ttot 25 % I/E 1/2, Ti/Ttot 33 % I/E 1/1, Ti/Ttot 50 % 10 1,5 s 2,0 s 3,0 s 11 1,4 s 1,8 s 2,7 s 12 1,3 s 1,7 s 2,5 s 13 1,2 s 1,5 s 2,3 s 14 1,1 s 1,4 s 2,1 s 15 1,0 s 1,3 s 2,0 s 16 0,9 s 1,3 s 1,8 s 17 0,9 s 1,2 s 1,7 s 18 0,8 s 1,1 s 1,6 s 19 0,8 s 1,1 s 1,5 s 20 0,8 s 1,0 s 1,5 s 21 0,7 s 1,0 s 1,4 s 22 0,7 s 0,9 s 1,3 s 23 0,7 s 0,9 s 1,3 s 24 0,6 s 0,8 s 1,2 s 25 0,6 s 0,8 s 1,2 s Ajuste el tiempo inspiratorio en segundos: Ti (segundo) = 60/frecuencia respiratoria x % Ti Tabla de conversión para el ajuste del volumen corriente objetivo en relación con el peso ideal Altura Peso ideal calculado (si el IMC = 23) Vte objetivo si 8 ml/kg Vte objetivo si 10 ml/kg 1,50 m 52,0 kg 410 ml 520 ml 1,55 m 55,0 kg 440 ml 550 ml 1,60 m 59,0 kg 470 ml 590 ml 1,65 m 62,5 kg 500 ml 620 ml 1,70 m 66,5 kg 530 ml 660 ml 1,75 m 70,5 kg 560 ml 700 ml 1,80 m 74,5 kg 600 ml 740 ml 1,85 m 78,5 kg 630 ml 780 ml 1,90 m 83,0 kg 660 ml 830 ml Valores calculados con un índice de masa corporal ideal de 23 kg/m 2 (IMC = peso/altura 2 ) Importante: Estas pautas se ofrecen solamente como referencia. Solo deberán utilizarse junto con las instrucciones o el protocolo establecido por el médico y el centro en el que se esté utilizando el dispositivo de apoyo. Las pautas no están concebidas para sustituir a los protocolos médicos establecidos. Ajustes iniciales IPAP = 8-10 cmH 2 O, EPAP = 4 cmH 2 O y FR = 10-12 RPM IPAP Aumente la IPAP si el paciente desea más aire, con el objetivo de un volumen corriente del paciente de 8 ml/kg del peso ideal EPAP • sin SAS: 4-5 cmH 2 O • con SAS: aumente la EPAP para eliminar los episodios de apnea obstructiva • con PEP intrínseca (EPOC crónica estable): 5-6 cmH 2 O RPM Ajuste a 2-3 RPM por debajo de la frecuencia espontánea del paciente Tiempo de subida Los pacientes obstructivos prefieren un tiempo de subida corto: 1-4 (100-400 ms) Los pacientes restrictivos prefieren un tiempo de subida largo: 3-6 (300-600 ms) Ti Ajuste el Ti entre un 25 % y un 33 % para los pacientes obstructivos Ajuste el Ti entre un 33 % y un 50 % para los pacientes restrictivos (consulte la tabla del lado opuesto) AVAPS SHO EPOC Otras enfermedades restrictivas (enfermedad neuromuscular, etc.) Vt objetivo 8-10 ml/kg del peso corporal ideal (consulte la tabla del lado opuesto) Intervalo de IPAP (IPAPmín e IPAPmáx) Permita un amplio margen de variación de la presión para asegurar la administración de la presión correcta en el momento correcto. • IPAPmín = EPAP • IPAPmáx = 25-30 cmH 2 O Permita un intervalo de presión más restrictivo para conseguir una combinación de comodidad y eficacia. • IPAPmín = IPAP cómoda • IPAPmáx = IPAPmín + 5 cmH 2 O Permita un intervalo de presión más restrictivo para conseguir una combinación de comodidad y seguridad. • IPAPmín = IPAP eficiente • IPAPmáx = IPAPmín + 5 cmH 2 O Frec AVAPS El ajuste de la Frec AVAPS depende de las necesidades del paciente y de su estado clínico: 0,5-3 cmH 2 O/min para alcanzar gradualmente el volumen corriente objetivo 3-5 cmH 2 O/min para alcanzar más rápidamente el volumen corriente objetivo Compruebe los gases de la sangre arterial (PaCO 2 y PaO 2 ) y la saturación de oxígeno (SpO 2 ) del paciente Philips Healthcare es parte de Royal Philips Información de contacto www.philips.com/healthcare [email protected] Asia +49 7031 463 2254 Europa, Oriente Próximo y África +49 7031 463 2254 Latinoamérica +55 11 2125 0744 Norteamérica +1 425 487 7000 +1 800 285 5585 (línea gratuita, solo EE. UU.) Philips Respironics 1010 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668 Servicio de Atención al Cliente +1 724 387 4000 +1 800 345 6443 (línea gratuita) Oficina central internacional de Philips Respironics +33 1 47 28 30 82 Philips Respironics Pacífico asiático +65 6882 5282 Philips Respironics Australia +61 2 9666 4444 Philips Respironics China +86 400 828 6665 +86 800 828 6665 Philips Respironics Deutschland +49 8152 93 06 0 Philips Respironics Francia +33 2 51 89 36 00 Philips Respironics Italia +39 039 203 1 Philips Respironics Suecia +46 8 120 45 900 Philips Respironics Suiza +41 6 27 45 17 50 Philips Respironics Reino Unido +44 800 1300 845 www.philips.com/respironics © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos. Para obtener más información, visite www.philips.com/respironics Respironics Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668, EE.UU. Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Alemania 1112488 R00 TP 02/07/2014 Spanish Tirador de apertura Orificio de salida de aire Filtro antibacteriano* Tubo térmico (opcional) Tirador de apertura (vista inferior) Desacoplamiento del humidificador y conexión del filtro antibacteriano Sostenga toda la unidad por cada extremo y deslice el tirador de apertura hacia la derecha. *Nota: Cuando utilice el tubo térmico opcional, conecte el filtro antibacteriano al extremo del tubo. Llenado de la cámara del humidificador Guía de inicio rápido SOLO PARA USO DE PROVEEDORES DE SERVICIOS MÉDICOS REF 1115441 (Unidad) REF 1115136 (Paquete de 25 unidades)

Transcript of antibacteriano...y frecuencia cardíaca (como se puede ver a continuación). Parte trasera del...

• Paracomenzar

• Pantallaprincipal

• Menús

• Humidificación

• Pautasparalapreparacióndelaventilación

• Conexiónalaoximetría

BiPAP A30Humidificación

Sihayunhumidificadorconectado,puedeseleccionar

Seleccionar

Modificar

Aceptar

Finalizar

Salir

Terapia

Precalent. enlapantallaPonerenesperaparaqueelhumidificadorseprecalienteantesdeadministrarlaterapia.

Coneldispositivoapagado,retirelacámarayllénelaconagua.

1. (a)Levantelapuertadelhumidificadorhastaqueencajeensulugar.Nofuercelapuertaparaelevarlaporencimadelaposicióndebloqueo.(b)Agarrelapartedelanteradelacámaraydeslícelahaciausted.

2. (a)Empujesuavementelapestañasituadadentrodelaaberturaredondadelapartesuperiordelacámara.(b) Separelapartesuperiorylaparteinferiordelacámara.

3. Llenelaparteinferiordelacámaraconaguadestilada.

4. Tengaencuentalaslíneasdellenadomáximosituadasenloslateralesdelacámara.

5. Nollenedemasiadolacámara.Vuelvaaensamblarlacámaracolocandolasbisagrasdelatapasobrelasdospestañasdelapartetraseradelacámara.Cierrelatapahastaqueencajeensulugar(sonaráunchasquido).Introduzcalacámarallenaenelhumidificador.

Humidi�cationWith device turned o�, remove and fill chamber with water.

1. (a) Lift humidifier door until it locks in place. Do not forcedoor higher than the locked position. (b) Grasp front ofchamber and slide toward you.

2. (a) Gently push tab located inside round opening on topof chamber. (b) Separate top and bottom of chamber.

3. Fill bottom chamber with distilled water.

4. Observe maximum fill lines located on sides of chamber.

5. Do not overfill.

Reassemble the chamber by placing the hinges on lid over thetwo tabs on back of chamber. Close lid until it locks in placewith an audible click. Insert filled chamber into humidifier.

Conexiónalaoximetría

Conectordellamadaalpersonaldeenfermería

Ranuradeaccesorios(semuestralacubierta)

RanuradetarjetaSD

EntradadealimentacióndeCC

EntradadealimentacióndeCA

Zonadelosfiltros6

5

4

3

2

1

56

4

321

Paraconectarelmódulodeoximetría:A Retirelacubiertadelaranuradeaccesorios

delapartetraseradelBiPAPA30.B Retirelacubiertadelaccesoriodeoximetría.C Acopleelaccesoriodeoximetríaalaranura

deaccesorios.

D Acopleelsensordeoximetríaquedeseeutilizaralmódulodeoximetría.

CuandoelmódulodeoximetríaestéconectadoylavistadetalladaestéenON(activada),lapantallaprincipalmostrarálosvaloresdeSpO2yfrecuenciacardíaca(comosepuedeveracontinuación).

Partetraseradeldispositivo

A

B

C

D

Humidi�cador

cmH2O

cmH2O ml l/min

l/min RPM

Menu

Presión

12.1Vte

0Fuga

0.0VentMin

0.0FC 79

SpO2

85

FR

12Rel I:E

1:1.0

Pautasparalapreparacióndelaventilación

Tabla de conversión para el ajuste del tiempo inspiratorio de las respiraciones controladas

Ajustedelafrecuenciarespiratoriaderespaldo(RPM)

I/E1/3,Ti/Ttot25 %

I/E1/2,Ti/Ttot33 %

I/E1/1,Ti/Ttot50 %

10 1,5s 2,0s 3,0s11 1,4s 1,8s 2,7s12 1,3s 1,7s 2,5s13 1,2s 1,5s 2,3s14 1,1s 1,4s 2,1s15 1,0s 1,3s 2,0s16 0,9s 1,3s 1,8s17 0,9s 1,2s 1,7s18 0,8s 1,1s 1,6s19 0,8s 1,1s 1,5s20 0,8s 1,0s 1,5s21 0,7s 1,0s 1,4s22 0,7s 0,9s 1,3s23 0,7s 0,9s 1,3s24 0,6s 0,8s 1,2s25 0,6s 0,8s 1,2s

Ajusteeltiempoinspiratorioensegundos:Ti(segundo)=60/frecuenciarespiratoriax%Ti

Tabla de conversión para el ajuste del volumen corriente objetivo en relación con el peso ideal

Altura Pesoidealcalculado(sielIMC=23)

Vteobjetivosi8ml/kg

Vteobjetivosi10ml/kg

1,50m 52,0kg 410ml 520ml1,55m 55,0kg 440ml 550ml1,60m 59,0kg 470ml 590ml1,65m 62,5kg 500ml 620ml1,70m 66,5kg 530ml 660ml1,75m 70,5kg 560ml 700ml1,80m 74,5kg 600ml 740ml1,85m 78,5kg 630ml 780ml1,90m 83,0kg 660ml 830ml

Valorescalculadosconuníndicedemasacorporalidealde23kg/m2(IMC=peso/altura2)

Importante: Estaspautasseofrecensolamentecomoreferencia.Solodeberánutilizarsejuntoconlasinstruccionesoelprotocoloestablecidoporelmédicoyelcentroenelqueseestéutilizandoeldispositivodeapoyo.Laspautasnoestánconcebidasparasustituiralosprotocolosmédicosestablecidos.

Ajustesiniciales

IPAP=8-10cmH2O,EPAP=4cmH2OyFR=10-12RPM

IPAP AumentelaIPAPsielpacientedeseamásaire,conelobjetivodeunvolumencorrientedelpacientede8ml/kgdelpesoideal

EPAP • sinSAS:4-5cmH2O• conSAS:aumentelaEPAPparaeliminarlosepisodiosdeapneaobstructiva• conPEPintrínseca(EPOCcrónicaestable):5-6cmH2O

RPM Ajustea2-3RPMpordebajodelafrecuenciaespontáneadelpaciente

Tiempodesubida

Lospacientesobstructivosprefierenuntiempodesubidacorto:1-4(100-400ms)Lospacientesrestrictivosprefierenuntiempodesubidalargo:3-6(300-600ms)

Ti AjusteelTientreun25 %yun33 %paralospacientesobstructivosAjusteelTientreun33 %yun50 %paralospacientesrestrictivos(consultelatabladelladoopuesto)

AVA

PS

SHO EPOC Otras enfermedades restrictivas (enfermedad neuromuscular, etc.)

Vtobjetivo 8-10ml/kgdelpesocorporalideal(consultelatabladelladoopuesto)

IntervalodeIPAP(IPAPmíneIPAPmáx)

Permitaunampliomargendevariacióndelapresiónparaasegurarlaadministracióndelapresióncorrectaenelmomentocorrecto.• IPAPmín=EPAP• IPAPmáx=25-30cmH2O

Permitaunintervalodepresiónmásrestrictivoparaconseguirunacombinacióndecomodidadyeficacia.• IPAPmín=IPAPcómoda

• IPAPmáx=IPAPmín+5cmH2O

Permitaunintervalodepresiónmásrestrictivoparaconseguirunacombinacióndecomodidadyseguridad.• IPAPmín=IPAPeficiente

• IPAPmáx=IPAPmín+5cmH2O

FrecAVAPS ElajustedelaFrecAVAPSdependedelasnecesidadesdelpacienteydesuestadoclínico:0,5-3cmH2O/minparaalcanzargradualmenteelvolumencorrienteobjetivo3-5cmH2O/minparaalcanzarmásrápidamenteelvolumencorrienteobjetivo

Compruebelosgasesdelasangrearterial(PaCO2yPaO2)ylasaturacióndeoxígeno(SpO2)delpaciente

Philips Healthcare es parte de Royal Philips

Informacióndecontacto

www.philips.com/[email protected]

Asia+4970314632254

Europa,OrientePróximoyÁfrica+4970314632254

Latinoamérica+551121250744

Norteamérica+14254877000+18002855585(líneagratuita,solo EE. UU.)

PhilipsRespironics1010MurryRidgeLaneMurrysville,PA15668

ServiciodeAtenciónalCliente+17243874000+18003456443(líneagratuita)

OficinacentralinternacionaldePhilipsRespironics+33147283082

PhilipsRespironicsPacíficoasiático+6568825282

PhilipsRespironicsAustralia+61296664444

PhilipsRespironicsChina+864008286665+868008286665

PhilipsRespironicsDeutschland+49815293060

PhilipsRespironicsFrancia+33251893600

PhilipsRespironicsItalia+390392031

PhilipsRespironicsSuecia+46812045900

PhilipsRespironicsSuiza+41627451750

PhilipsRespironicsReinoUnido+448001300845

www.philips.com/respironics

©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Reservadostodoslosderechos.

Para obtener más información, visite www.philips.com/respironics

Respironics Inc.1001 Murry Ridge LaneMurrysville, PA 15668, EE.UU.

Respironics DeutschlandGewerbestrasse 1782211 Herrsching, Alemania

1112488R00TP02/07/2014

Spanish

Tirador de apertura

Ori�cio de salida de aire

Filtro antibacteriano*

Tubo térmico(opcional)

Tirador de apertura(vista inferior)

DesacoplamientodelhumidificadoryconexióndelfiltroantibacterianoSostengatodalaunidadporcadaextremoydesliceeltiradordeaperturahacialaderecha.

*Nota: Cuandoutiliceeltubotérmicoopcional,conecteelfiltroantibacterianoalextremodeltubo.

Llenadodelacámaradelhumidificador

GuíadeiniciorápidoSOLOPARAUSODEPROVEEDORESDESERVICIOSMÉDICOS

REF 1115441 (Unidad)

REF 1115136 (Paquete de 25 unidades)

Pantallaprincipal Menús

Menú: Configuración y alarmas

Modo CPAP,S,S/T,PC,TBloqueodeFlex(soloenmodoS)

Off(desbloqueado),On(bloqueado)

Flex(soloenmodoS) Off,1,2,3AVAPS Off,OnFrecAVAPS 0,5-5cmH2O/min,enincrementosde0,5cmH2O/minVolumencorriente* 200-1500ml,enincrementosde10mlIPAPmáx* IPAPmín-30cmH2O,enincrementosde0,5cmH2OIPAPmín* 4-IPAPmáx,enincrementosde0,5cmH2OIPAP(AVAPSdeshabilitada)(cuandoFLEXestáhabilitado)

EPAP-30cmH2O,enincrementosde0,5cmH2OEPAP-25cmH2O,enincrementosde0,5cmH2O

EPAP 4-25cmH2O,enincrementosde0,5cmH2OCPAP 4-20cmH2O,enincrementosde0,5cmH2OFrec.respiratoria 0-40RPM(modoS/TyPC),incrementosde1;

4-40RPM(modoT),incrementosde1Tiempoinspiratorio 0,5-3segundos,enincrementosde0,1segundos

BloqueodeTiempodesubida Off(desbloqueado),On(bloqueado)Tiempodesubida 1(elmásrápido)-6(elmáslento)

Duraciónderampa 5-45minutos,enincrementosde5minutosPresióninicialderampa 4cmH2O-EPAPprescrita,enincrementos

de0,5 cmH2O

Humidificaciónparatubotérmico**

Off,On

Niveldehumedad** 1,2,3Temperaturadeltubo** Off(0),1,2,3,4,5HumidificaciónconSystemOne Off(modoclásico),

On(controldehumedadconSystemOne)Humidificador*** Off(0),1(elmásfrío)-5(elmáscaliente)

*solocuandolaAVAPSestáhabilitada**solocuandoseestáutilizandoeltubotérmico***solocuandoeltubotérmicoseharetiradoosehadeshabilitado

Humidi�cador Rampa

cmH2O

cmH2O ml l/min

l/min RPM

Menú

Presión

12.1Vte

325Fuga

30.0VentMin

3.9FR

12Rel I:E

1:3.0

AVAPSactivadaconunavelocidadde0,5 cmH2O/min.

Indicadorderespiración(ajustableaPacienteoMáquinaenOpciones)

Dispositivodesbloqueado

Humidificadorconectado,ajuste1

Gráficodebarrasdepresión

ValoresregistradosentiemporealcuandolavistadetalladaestáenON(activada)(ajustesdeOpciones)

Mododeventilación

Bateríaexternaconectadayenuso

TarjetaSDinsertada

Paracomenzar

1 Pantalla

2 Realizalaacciónespecificadaenlapantalla(establecerunajustedelhumidificador,cancelarunaacciónosalirdeunmenú)

3 Navegaporlosmenúocambiaajustes

4 Realizalaacciónespecificadaenlapantalla(activarrampaoseleccionar/modificar/confirmarparámetros)

5 BotónPausaaudio

6 BotónIniciar/Parar

Humidi�cador Rampa

cmH2O

Menú

12/30/2010

06:12 PM

1

2 3 4

5

6

Detención de la terapiaInicio de la terapiaNavegación por el dispositivo

• ConecteeldispositivoaunafuentedealimentacióndeCAoCC.

• Pulse paraencendereldispositivo.

• Seleccione

Seleccionar

Modificar

Aceptar

Finalizar

Salir

Terapia

Precalent.

parainiciareltratamiento.

Navegar AceptarCancelar

Presión VteFR Fuga

Poner en espera

Apagar

3.5 20 0 0.0

Menú

Con�guración

Terapia

12/30/2010

06:12 PM

• Pulse .

• Paradetenerelventiladorsinapagareldispositivo,seleccione«Ponerenespera».

• Acontinuación,seleccione

Seleccionar

Modificar

Aceptar

Finalizar

Salir

Terapia

Precalent.

.

• Paraapagareldispositivo,seleccione«Apagar».

• Acontinuación,seleccione

Seleccionar

Modificar

Aceptar

Finalizar

Salir

Terapia

Precalent.

.

Cómo desbloquear

Paradesbloqueareldispositivo• Pulseymantengapulsadosy duranteunossegundosparaaccederalapáginaConfiguración.

• Desplácesehaciaabajoyseleccione«Opciones».

• Modifiqueel«Accesoamenús»de«Limitado»a«Completo».

• Pulse

Seleccionar

Modificar

Aceptar

Finalizar

Salir

Terapia

Precalent.

paravalidar.

• Pulse

Seleccionar

Modificar

Aceptar

Finalizar

Salir

Terapia

Precalent.

y

Seleccionar

Modificar

Aceptar

Finalizar

Salir

Terapia

Precalent.

paravolveralapantallaprincipal.

Cuandolapantallaprincipalmuestra ,eldispositivoestádesbloqueado.

RPM

Menú

Presión

12.6Vte

0Fuga

0.0VentMin

0.0FR

11Rel I:E

1:1.0

ParanavegarporelmenúOpciones:

• Utilice

paradesplazarseporelmenú.

• Utilicelosbotones derechoeizquierdopararealizarlasaccionesespecificadasenlosbotonesdelapantallayestablecerlosajustesdeseados.

Menú: Opciones

Menú: Registros de alarmas y de eventos

Menú: Configuración y alarmas (continuación)

BloqueodeTipodetubo Off(desbloqueado),On(bloqueado)

Tipodetubo 15mm,22mm

Bloq.deResist.SystemOne Off(desbloqueado),On(bloqueado)

ResistenciaSystemOne(tipodemascarilla)

Off(0),X1,X2,X3,X4oX5

AlarmaCircuitodesconectado Off,15o60segundos

AlarmaApnea Off,10,20o30segundos

AlarmaVtebajo* Off,On

AlarmaVentilaciónminutobaja Off,1-99l/min,enincrementosde1l/min

AlarmaFrec.respiratoriaalta Off,4-60RPM,enincrementosde1RPM*solocuandolaAVAPSestáhabilitada

Accesoamenús Completo(dispositivodesbloqueado),Limitado(dispositivobloqueado)

Vistadetallada On(lapantallamuestradatosregistrados),Off(lapantallanomuestradatosregistrados,sololahoraylafecha)

Idioma PermiteelegirelidiomadeseadoUnidadesdepresión cmH2O,hPaIndicadorderespiración Máquina(respiracióncontrolada),Paciente(respiración

espontánea)Bloqueodeteclado Off(botonesactivos),On(botonesinactivos)

Iluminacióndeteclado Off,OnBrillodeLCD 1(elmástenue)-10(elmásbrillante)Salvapantallas Tenue(sedisminuyelailuminación),Respiración(pantalla

ennegro,peroelmanómetroyelindicadorderespiraciónestánvisibles),Off(sinsalvapantallas)

Formatodefechayhora ConfiguracióndefechayhoraHorasdeventilador Númerodehorasquehaestadoactivoelventilador

(sepuedeponeracero)Horasdeterapia Númerodehorasqueelpacienteharecibidoterapia

(sepuedeponeracero)SpO2 FechadelaúltimasesióndeSpO2completa(almenos

4 horas)

Acceso a menús CompletoVista detallada ONIdioma EspañolUnidades de presión cmH20Indicador de respiración Paciente

Menú Opciones

S/T AVAPS: 0.6

1/18

Navegar

Con�guración

Modi�carFinalizar

A

«Opciones»permiteaccederalosparámetrossiguientes:

Registro de alarmas Elregistro de alarmasmuestralas20alarmasomensajesmásrecientesqueaparecieronenlapantalladeldispositivo.

Registro de eventos Elregistro de eventosmuestraunalistacronológicadetodosloseventosquesehanproducido.

Símbolos e iconos

Modo de precalentamientoParaactivarelmododeprecalentamiento,elventiladordebeestarapagadoydebehaberunhumidificadorountubotérmicoconectados.DesdelapantallaPonerenespera,seleccionelateclaPrecalent.Semostraráeliconodehumidificadorenuso( )oeldetubotérmicoenuso( ).

Nota: Lasinstruccionesdeestaguíadeiniciorápidonosustituyenalmanualdelusuariocompletoincluidoconeldispositivo.

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

AlarmaApneahabilitada

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

Pausaaudioestáactivo

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

LaalarmaCircuitodesconectadoestáhabilitada

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

ErrordetarjetaSD(tarjetadememoriadefectuosainsertada)

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

Labateríaexternaestáal80%desucapacidad

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

Labateríaexternaestáal20%desucapacidad

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

Alabateríaexternalequedanmenosde20minutos

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

Alabateríaexternalequedanmenosde10minutos

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

Labateríaexternaestávacía

Frecuenciacardíaca

Saturacióndeoxígeno

MododeAccesoamenúsCompleto(ModoProveedor)

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

FLEXhabilitado

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

FLEXhabilitado,ajustedeFLEX(p.ej.,1)

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

AVAPShabilitadoAVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

AVAPShabilitado,ajustedeAVAPS(p.ej.,1)Humidificadorconectado,ajustedelhumidificador(p.ej.,1)Humidificadoractivo,ajustedelhumidificador(p.ej.,1)

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X Estadodeficientedelhumidificador(semuestraunsímbolointermitente)

1 Tubotérmicoconectado,ajustedelatemperaturadeltubo(p.ej.,1)Tubotérmicoactivo,ajustedelatemperaturadeltubo(p.ej.,1)Estadodeficientedeltubotérmico(semuestraelsímbolointermitente)

AVAPS

AVAPS: 1

FLEX

FLEX: 1

A

1

X

Rampaactivada