Ambito linguistico y social

13
Ámbito Lingüístico Y sociaL 4º Diver Por: Arkaitz y Karine

Transcript of Ambito linguistico y social

Page 1: Ambito linguistico y social

Ámbito Lingüístico

Y sociaL 4º Diver

Por: Arkaitz y Karine

Page 2: Ambito linguistico y social

El uso de los acentos • Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en vocal, “n” o “s”.• Ejemplos: vivió, • Las palabras llanas llevan tilde cuando no terminan en vocal, en “n” ni en “s”.• Ejemplos: ángel, árbol.• Las esdrújulas se acentúan siempre.• Ejemplos: plátano, ángeles, lámpara, teléfono, Málaga, décimo, águila, cántaro, sábana.• Hay diptongo cuando se juntan dos vocales cerradas “i”, “u”, entre sí o con otras abiertas “a”, “o” y “e”. Si

lleva tilde será en la abierta: • Ejemplos: acarició, después. • Llevarán acento las vocales “i”, “u”, cuando están en hiato, sin formar diptongo.• Ejemplos: caloría, avemaría, baúl, Andalucía, brío, María, día, caímos.• Las palabras sobresdrújulas se acentúan siempre. • Ejemplos: gánatela, llévatelo, dígamelo, cómetelo, revésemela.• Las palabras que tienen una sílaba (también llamadas monosílabas) no llevan tilde. • Ejemplos: pie, sol, gran, gris, fue, dio, bien, mal.• En las oraciones interrogativas y exclamativas llevan tilde: qué, cuál,

adónde, cómo, cuán, cuándo, cuánto, dónde y quién. • Ejemplo: ¿Qué quieres?

Page 3: Ambito linguistico y social

El origen de las palabras • Casi todas las palabras de nuestro idioma proceden del latín y del griego. • La mayoría de las palabras que nosotros realizamos o utilizamos normalmente suelen ser del griego y del latín.

Poco a poco lo notamos especialmente en el lenguaje que realizamos día a día. • Estas palabras las podemos analizar según sus raíces y así podremos

• El latín literarios en épocas pasadas mantenía como legua de cultura en Occidente, el latín hablado por el pueblo

se fue transformando poco a poco se en la lengua romance. Ya creadas estas lenguas, se siguió recurriendo al latín para ir formando palabras nuevas en un proceso seguido hasta hoy en día.

Esto hizo que hayan determinado que las lenguas romances han heredado el léxico latino de varias maneras y en diversos momentos y por eso haya, por tanto, varios tipos de palabras.

Page 4: Ambito linguistico y social

Extranjerismo

• Un extranjerismo es una expresión cogida de otra lengua, ya sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones que ya existen en la lengua de destino o simplemente palabras de otros idiomas

tomadas a lo largo de los años. Se puede mantener su forma y pronunciación original, en este caso se le llama propiamente barbarismo, o puede adaptarse a la lengua que lo adopta.

• • Los extranjerismos son un caso especial de préstamo lingüístico.

• Este término también sirve para designar no sólo la cogida de • palabras de otros idiomas, sino también para designar a las

• estructuras gramaticales.

Los extranjerismos se suelen escribir en cursiva para que tengamos en cuenta que no hay muchas palabras que son extranjerismo sino nuevas palabras o sonidos nuevos con su misma escritura y su mismo sonido sin ninguna variación.

con los nuevos sonidos incorporados al Diccionario de la lengua española que es la ley suprema del idioma, que los podemos

encontrar en Internet, Blogs, Chats, etc….

Ejemplos:

Affiche( Cartel), All right (De acuerdo)Arrivederci (Hasta la vista), Au revoire (Hasta la vista)Baby (Niño), Ballet (Baile artístico)Barman (Camarero), Beige (Crema)Best-seller (Éxito de venta), Biscuit (Bizcocho)Block (Libreta), Boom (Explosión).

Page 5: Ambito linguistico y social

• El léxico de una legua es el conjunto de palabras que la forman.• El léxico no es un conjunto de palabras fijo e invariable, sino que cambia en el paso del tiempo. Como un ser vivo,

las palabras nacen para nombrar realidades nuevas; algunas de ellas evolucionan y forman nuevas palabras que se agrupan en familias léxicas, y otras desaparecen cuando ya no son necesarias:

• El léxico castellano actual está compuesto de tres grandes grupos:

• Palabras que forman parte del castellano desde sus orígenes. En su mayoría son palabras heredadas del latín y de las lenguas que se hablaban en la península Ibérica antes de la romanización.

• Prestamos. Son palabras tomadas de otras lenguas que se han ido incorporando en distintos momentos históricos.

• Palabras creadas mediante los distintos mecanismo de formación de palabras. Se trata de palabras formadas por derivación ( pequeñísimo), composición ( abrelatas ) y parasíntesis ( empanada ), así como otras palabras como neologismos ( Internet ), acortamientos ( bocata ), siglas ( IES ), acrónimos ( Renfe ), etc.

El léxico en castellano

Page 6: Ambito linguistico y social

Cultismo y Patrimonios Cultismo. Son palabras que

proceden del latín o del griego que se

han introducido en épocas más

recientes y que apenas se las ha

variado en la forma.

Ejemplos:

Aquosum acuoso

Curriculum currículo

Patrimoniales. Son aquellas palabras

que entraron en los primeros siglos del

castellano procedentes del latín y que

han sufrido importantes cambios de su

forma original.

Ejemplos:

Noctem noche

Viridia berza

Dobletes Léxicos. Son pares de palabras que han ido creado a partir de la etimología. En ocasiones, una misma palabra

latina ha dado lugar a dos palabras en español, un cultismo y una palabra patrimonial. Observamos que es el mismo

termino entrando de manera simple formando dos ámbitos distintos.

Ejemplos:

Palabra latina Cultismo Palabra patrimonial • Auriculam Aurícula Oreja • Focum Foco Fuego • Clavem clave llave

Cultismo y Patrimonios

Page 7: Ambito linguistico y social

Topónimos

• Los topónimos son una disciplina de la onomástica que consiste en el estudio etimológico de los nombres propios de un lugar. El término toponimia deriva etimológicamente del griego τόπος (tópos, lugar) y νομα ὄ(ónoma, nombre).

• Además de la onomástica, hay otras ciencias que usan la toponimia con significantes específicos: en anatomía, se utiliza la palabra topónimo para hacer referencia al nombre de una zona del cuerpo en tanto en cuanto es distinta del nombre de un órgano; en biología, la palabra toponimia es sinónima del de su nombre biológico; en etnología, la palabra topónimo hace referencia al nombre derivado de un lugar, sitio o región concretos.

• Los atuotopónimos son nombres de un lugar que recibe el accidente geográfico que designa o cualquier repetición.

• Ejemplos: Cantalapiedra, donde canta hace referencia a canto o piedra, o Barco de Valdeorras, donde tanto Barco como Val como ora hacen referencia cada uno de ellos al paso de valle estrecho.

• • Ejemplo:

Topónimo Propiedades Ejemplos

Topónimos Nombre de ciudades, pueblos, etc… África, Soria, Ávila.

Hidrónimos Nombre de ríos, lagos, etc… Mediterráneo, Nilo.

Orónimos Nombre de montañas, cordilleras, etc… Alpes, Mulhacén.

Page 8: Ambito linguistico y social

Gentilicio • La palabra gentilicio son adjetivos que determinan el lugar de origen de las personas o de las cosas, región,

entidad política, provincia, país, barrio, o cualquier otro lugar.

• El adjetivo se puede sustantivar, o sea, se puede referir a una persona mencionándola únicamente por su gentilicio y así se puede decir correctamente: el francés “en lugar de decir el individuo francés”.

• Los gentilicios ordinarios del idioma castellano se forman con las siguientes terminaciones: -a, -aíno, -an, -ense, -eño, -eo, -ero, -és, -esco, -í, -iego, -ino, - isco, -ita, -o, -ol, -ota, -uco y –uz, más sus correspondientes variantes femeninas.

• Por norma los gentilicios siempre se escriben en minúscula, tema que siempre crea bastante indecisión a la hora de escribir un gentilicio.

• El gentilicio suele coger el nombre del lugar y derivarlo con un sufijo, ya sea regular o irregular.

Page 9: Ambito linguistico y social

Tipos de textos • El texto es la mayor unidad lingüística que transmite un sentido completo, independientemente de cuál sea su

extensión.

• En función de la intención comunicativa del emisor, puede adopta distintas formas que se llaman modalidades textuales. Las modalidades textuales son cinco: narración, descripción, dialogo, expresión y argumentación.

• Natación

La narración es el relato de unos hechos que les suceden a unos personajes y que se desarrollan en un tiempo y lugar

Determinados. Los elementos de toda narración son el narrador, que puede ser interno o externo a la historia; los

personajes, que se diferencian en principales y segundarios según su implicación en la historia; espacio y tiempo en

los que se sitúan el relato, y la acción que se desarrolla.

En los textos narrativos predominan los verbos de movimientos (ir), de la lengua (decir) y de pensamiento (creer), que

suelen usarse en tiempos de pasado. Abundan también los conectores textuales que indican tiempo (aquel día, años

mas tarde).• Descripción

La descripción es la presentación detallada de las cualidades, partes y características de alguien o algo.

Se caracteriza por el empleo de adjetivos, de figuras literarias, sustantivos y de verbos en presente o en pretérito

imperfecto de indicativo.• Diálogo

El diálogo es el intercambio de información entre varios interlocutores.

En función de los interlocutores y de la situación comunicativa se emplea un registro coloquial o formal. El diálogo

puede tener estilo directo, en el que se transcriben las palabras literales (Me voy), o estilo indirecto, donde un

Narrador reproduce las palabras de los personajes (Dijo que se iba).

Page 10: Ambito linguistico y social

Tipos de narración • La Narración. es el relato de unos hechos que les suceden a unos personajes y que se desarrollan en un tiempo

y lugar determinado.

• Los elementos de toda narración son el narrador, que puede ser interno o externo a la historia; los personajes, que se diferencian en principales y segundarios según su implicación en la historia; el espacio y el tiempo en los que se sitúa el relato, y la acción que se desarrolla.

• En lo textos narrativos predominan los verbos de movimientos (ir), de lengua (decir) y de pensamiento (creer), que suelen usarse en tiempos de pasado. Abundan también los conectores textuales que indican tiempo (aquel día, años mas tarde).

• Los tipos de narraciones que existen son las siguientes: Novela, cuento, leyendas, epopeya y cantar de gesta.

• La novela. es una obra literaria escrita en prosa en la que la• acción que se elaborar no es real, en la que aparece• personajes y tramas realizadas por el autor.• El cuento. Es un relato breve de ficción. Pueden ser infantiles • o literarios.• Leyendas. Es una narración breve de acontecimientos • tradicionales, misteriosos o maravilloso que se puede transmitir • oralmente o por escrito.• Epopeya. Es una narración extendida, que puede ir en verso• de un personaje heroico o de un pueblo en el que destaca sus• cualidades.• Cantar de gesta. Son relatos en verso de las aventuras de un • héroe medieval de quien se ensalza sus virtudes.

Page 11: Ambito linguistico y social

Relaciones semánticas

• Las relaciones semánticas básicas que se establecen entre las palabras son:

• Sinonimia. Relación entre dos palabras de la misma categoría gramatical cuando comparten el mismo significado (amor / cariño). La sinonimia pocas veces es total; suele ser parcial, es decir, las palabras presentan algún matiz de significado o de uso que las diferencia.

• Antonimia. Relación semántica entre dos palabras de significados opuestos. La antonimia puede ser de carácter léxico, es decir, formada por lexemas distintos (amor / odio), o gramatical, mediante prefijos (amor / desamor).

• Polisemia. La polisemia es el fenómeno que se produce cuando una palabra tiene diferentes significados.

• Homonimia. Se produce cuando dos palabras, procedentes de orígenes diferentes, evolucionan hasta coincidir en la forma, conservando sus significados originales. No guardan relación semántica entre ellas.

Page 12: Ambito linguistico y social

Uso de la H • Llevan “h” las que empiezan por “hia-“, “hie-“, “hue-“ y “hui-“. • Ejemplos: hiato, hiena, huele, huidizo, hierba, hierro, hueco, huevo.

• Se escriben con “h” los tiempos del verbo “haber”. Se escribe “ha” y “he” si van seguidos de participio pasivo. Ejemplos: ha salido, he contado, a jugar, a ver.

• Llevan “h” los compuestos y derivados de palabras que tengan esa letra.• Ejemplos: como honra, deshonra. Menos oquedad, orfandad, osamenta, óvalo, oscense y oler.

• Se escriben también con “h” los tiempos del verbo “hacer”. Aunque hay una excepción que es el verbo hecho (hacer) y echo (echar).

Ejemplo: He hecho los deberes. / He echado agua a las plantas.

• Historia

• Se corresponde con la H del alfabeto romano, procedente de la eta griega, que proviene

de la het fenicia. Su nombre es español, hache, viene probablemente del latín rústico

*haca, a través del francés hache.

Page 13: Ambito linguistico y social

FIN