Alófonos del fonema /n
description
Transcript of Alófonos del fonema /n
ALÓFONOS DEL FONEMA /N/
SPAN 461/561 – FonéticaOtoño 2011
Dr. Waltermire
Condicionamiento
Los alófonos nasales del fonema /n/ están condicionados por el punto de articulación de la consonante que les sigue
Los alófonos se realizan en posición final de sílaba (dentro de la misma palabra y también entre palabras)
Este proceso se llama asimilación ya que se asimila el sonido al punto de articulación de la consonante siguiente
En el español, la dirección de asimilación de las nasales siempre es regresiva, de tal modo que el segundo sonido cambia alguna característica (en este caso el punto de articulación) del primer sonido:
C1 C2
Hay siete alófonos del sonido fonémico /n/ en el español, todos resultados de una asimilación regresiva del punto de articulación
Casi todos los alófonos ocurren en posición final de sílaba, inclusive en posición interna de palabra
Ejemplos de estos alófonos aparecen en las diapositivas siguientes
[m]
Alófono bilabial Ejemplos:
Interior de palabra “Inversiones” [im.beɾ.sjó.nes]*
Entre palabras “Con Patricia” [kom.pa.trí.sja] “En Barelas” [em.ba.ɾé.las]
* Las letras “b” y “v” representan los mismos sonidos (del fonema /b/) en la mayoría de los dialectos del idioma
[ɱ]
Alófono labiodental
Ejemplos:
Interior de palabra “Infante” [iɱ.fáṋ.te]
Entre palabras “Tienen finales” [tjé.neɱ.fi.ná.les]
[ṋ]
Alófono dental
Ejemplos:
Interior de palabra “Contento” [koṋ.téṋ.to]
Entre palabras (y al interior) “Un dentista” [uṋ.deṋ.tís.ta]
[n]
Alófono alveolar (neutro) El alófono más común ya que se utiliza en una
variedad de contextos (no sólo antes de otra consonante)
Se usa en los siguientes contextos: Después de una pausa (“Oye. Nacho”
[ó.ye#ná.ʧo]) Ante vocales (“Panadería” [pa.na.ðe.ɾí.a]) Ante otra consonante alveolar (“Once”
[ón.se]) Final de frase (“Aquí están” [a.kí.es.tán])
[ɳ]
Alófono alveopalatal
Ejemplos:
Interior de palabra “Hinchar” [iɳ.ʧáɾ]
Entre palabras “Un chile” [uɳ.ʧí.le]
[ɲ]
Alófono palatal Ejemplos:
Interior de palabra “Antonio” [aṋ.tó.ɲ(j)o]*
Entre palabras “Un llano” [uɲ.ʝá.no]
* Ante la semivocal palatal [j], el alófono nasal palatal ocurre en posición inicial de sílaba. En los demás casos de asimilación nasal, los alófonos ocurren en posición final de sílaba.
[ŋ]
Alófono velar
Ejemplos:
Interior de palabra “Inglés” [iŋ.glés]
Entre palabras (y al interior) “Un cangrejo” [uŋ.kaŋ.gɾé.xo]
Variaciones dialectales
La /n/ final de palabra/frase se pronuncia con un punto de articulación velar [ŋ] en varias regiones de habla hispana (más notablemente en las regiones caribeñas, las Islas Canarias, y el sur de España). Por ejemplo, la palabra “común” suele recibir la pronunciación [ko.múŋ]
Este proceso, llamado velarización, también ocurre en posición intervocálica entre palabras, como en las frase “Vienen ahorita” [bjé.neŋ.a.o.ɾí.ta]
En las mismas zonas donde se velariza la /n/ final de palabra, la elisión (“deletion” en inglés) de esta consonante también es común, aunque está estigmatizada socialmente
Después de elidirse la /n/ final de palabra, se deja una huella nasal en la vocal (ahora) final. Por ejemplo:
“Camión” [ka.mjṍ] “Coman” [kó.mã]