ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

55
1 ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / introduction.fm / 05.10.2011 Version 4.1, 21.11.2007 ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad Felicitaciones. Tiene un ALADINO de última generación en sus manos. Con su ALADINO, además de poder realizar llamadas, dispone de funciones avanzadas como: Disfrute con su nuevo ALADINO. Agenda de teléfonos para 150 registros Guarde números de teléfono y nombres en la agenda de teléfonos (¢ p. 27). Marque registros importantes como VIP ("Very Important Person" o "Persona muy importante"). Puede recono- cer las llamadas VIP por el tono de llamada y el color de fondo (¢ p. 28). Si desea no ser molestado a deshora Utilice el temporizador para llamadas (¢ p. 44) o asegúrese de que las llamadas realizadas desde un número oculto no le molestan más (¢ p. 45). Otras funciones prácticas Transfiera la agenda de teléfonos entre portátiles (¢ p. 28), utilice las teclas de marcación abreviada (¢ p. 28) y ajuste el color de fondo y el contraste de la pantalla según sus preferen- cias (¢ p. 43).

Transcript of ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

Page 1: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

1

ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / introduction.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

Felicitaciones. Tiene un ALADINO de última generación en sus manos. Con su ALADINO, además de poder realizar llamadas, dispone de funciones avanzadas como:

Disfrute con su nuevo ALADINO.

Agenda de teléfonos para 150 registros Guarde números de teléfono y nombres en la agenda de teléfonos (¢ p. 27). Marque registros importantes como VIP ("Very Important Person" o "Persona muy importante"). Puede recono-cer las llamadas VIP por el tono de llamada y el color de fondo (¢ p. 28).

Si desea no ser molestado a deshoraUtilice el temporizador para llamadas (¢ p. 44) o asegúrese de que las llamadas realizadas desde un número oculto no le molestan más (¢ p. 45).

Otras funciones prácticasTransfiera la agenda de teléfonos entre portátiles (¢ p. 28), utilice las teclas de marcación abreviada (¢ p. 28) y ajuste el color de fondo y el contraste de la pantalla según sus preferen-cias (¢ p. 43).

Page 2: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

2

Visión general

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / overview.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Visión general

Visión general de la base

1 Potencia de recepción (¢ p. 16)El símbolo cambia cuando está activo el Modo Eco+ (¢ p. 38)

2 Tecla de control (¢ p. 18)Silenciar micrófono (¢ p. 26)

3 Tecla de descolgar/manos libres Parpadea: llamada entrante; se ilumina: manos libres activado; aceptar lla-mada; abrir lista de rellamada (pulsación breve); captura de línea (pulsación prolongada); durante la llamada: conmutar entre funciona-miento con auricular y la función manos libres (¢ p. 25)

4 Tecla 1 Contestador automático CALL (presionar prolongadamente)

5 Tecla de asterisco Activar/desactivar el tono de llamada (pulsa-ción prolongada);durante una llamada: conmutar entre marca-ción por impulsos y por tonos (pulsación breve)

6 Tecla de mensajes (¢ p. 30)Acceso a las listas de llamadas y de mensajes;parpadea: mensaje o llamada nuevos

7 Micrófono 8 Tecla de señalización

- Consulta (flash)- Introducir una pausa de marcación (pulsación prolongada)

9 Tecla numeral Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación prolongada en estado de reposo);cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números

10 Tecla de colgar, encender/apagar Finalizar la conversación; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (pulsación breve); volver al estado de reposo (pulsación prolongada); encender/apagar el portátil (pul-sación prolongada en estado de reposo)

11 Teclas de pantalla (¢ p. 4)12 Pantalla en estado de reposo13 Estado de carga de las baterías (¢ p. 16)

13

11

9

10

8

2

7

3

1

4

5

6

12

Ð U

INT 1

23.04. 10:53

Rellam Menú

Tecla de registro/paging – Pulsación breve: buscar portátiles

("paging") ¢ p. 40.– Pulsación prolongada: registrar portátiles

y dispositivos DECT ¢ p. 40.

NotaPara modificar el idioma de visualización, siga los pasos descritos en la p. 13 y la p. 43.

Page 3: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

3

Símbolos en la pantalla

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / overview.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Símbolos en la pantalla

Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funciona-miento del teléfono:

—1234567890

00:00:53

Menú

Ð Ø ó U

INT 1

23.04. 10:53

Rellam U Menú

à ™ Ë

01 01 02

INT 1

ë12:00 10:53

Las baterías se están cargando (¢ p. 16)Estado de carga de las baterías (¢ p. 16)

Nombre del portátil (¢ p. 42)

Día actual / hora actual (¢ p. 14)

Despertador activado con hora de alarma (¢ p. 39)

Cantidad de mensajes nuevos:u à en el contestador automático de red (¢ p. 30)u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 30)u Ë en la lista de SMS (¢ p. 27)

Teclas de pantalla (¢ p. 4)

Potencia de recepción ̈ (¢ p. 16)o símbolo del modo ECO+ ¼ (¢ p. 38) Bloqueo del teclado activado (¢ p. 20)Tono de llamada desactivado (¢ p. 45)

Llamada establecida

Número de teléfono (o nombre) del llamante

Duración de la llamada

Tecla de pantalla (¢ p. 4)u Ajustar el volumen de conversación (¢ p. 43)u Consultar información de servicio

Pantalla durante una llamada externa:

Page 4: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

4

Teclas de pantalla

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / overview.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Otros símbolos de la pantalla:

Teclas de pantalla

Las funciones de las teclas de pantalla cam-bian en función de la situación. Ejemplo:

Las teclas de pantalla más importantes son:Abrir la lista de rellamada.Abrir un menú concreto en fun-ción de cada situación.Confirmar la selección.Tecla de borrado: borrar los caracteres uno a uno de derecha a izquierda.Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso.

Símbolos del menú principal

Información sobre el uso de los menús ¢ p. 19Visión general de los menús ¢ p. 23

Û Àμ

Ð

Ø Ü Ú Ø ì Ú

z — ˜

Ø å ÚInformación Consulta

Por favor, espere ... La acción no se puede realizarAcción realizada

Establecimiento de llamada

Llamada externa (¢ p. 25)Alarma del despertador (¢ p. 39)

Llamada establecida

No es posible establecer la llamada, o bien la conexión se ha interrumpido

Llamada interna (¢ p. 41)

Rellam Menú

1 Función actual de las teclas de pantalla2 Teclas de pantalla

1

2

1

2

Rellam

Menú

OK

Borrar

Atrás

Ë SMS

ì Alarma

Ì Contestadora

Ï Configuración

ìAlarma

Atrás V OK

Page 5: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

5

Tabla de contenidos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / A510IVZ.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Tabla de contenidos

ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Símbolos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Símbolos del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Comprobar el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Instalar la base y el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Conectar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Conectar el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Puesta en servicio del portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Modificar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Ajustar fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Corregir errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Apagar/encender el portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Silenciar micrófono (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Prefijo automático (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Utilizar la agenda de teléfonos y las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Función de la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Lista de mensajes SMS entrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

SMS (mensajes de texto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Escribir/enviar SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Page 6: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

6

Tabla de contenidos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / A510IVZ.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Recibir SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Configurar el Centro SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34SMS en centralitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Activar/desactivar la función de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Solución de errores de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Menú TELECOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Contestación automática de llamadas C.A.LL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Transferencia de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Servicios adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Utilizar el portátil como despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Utilizar varios portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Registrar portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Dar de baja portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Buscar el portátil ("paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Conectar con una llamada externa (conferencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Modificar el nombre de un portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Configurar el portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Modificar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Configurar pantalla/salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Configurar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Modificar tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Restablecer el portátil al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Configurar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Activar/desactivar la melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Restablecer la base al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Conectar la base a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Procedimiento de marcación y tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Configurar tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Cambiar temporalmente a la marcación por tonos (MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Montaje en la pared de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Montaje en la pared del soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . 55

Page 7: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

7

Instrucciones de seguridad

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / security.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Instrucciones de seguridad

AtenciónLea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.

Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte infe-rior del soporte de carga.

Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones descritas en la p. 52, de lo contrario podrían producirse daños personales y al equipo..

Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos).En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto el aparato es inmune a energías externas de alta frecuencia. Podrá encon-trar los datos técnicos de este producto ALADINO en el capítulo "Anexo".No acerque el portátil hacia el oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. Si lo hace, podría sufrir daños auditivos graves y durade-ros.ALADINO es compatible con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en el mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos.El portátil puede causar ruidos en audífonos analógicos. En caso de problemas, pón-gase en contacto con el especialista en audífonos.Nunca instale la base o el soporte de carga en baños o duchas o ambientes con excesiva humedad. La base y el soporte de carga no son a prueba de salpicaduras (¢ p. 52).No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en talleres de pintura.

Si transfiere su ALADINO a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.

Deje de utilizar estaciones base defectuosas, ya que en caso contrario podrían afec-tar a otros servicios de radiocomunicaciones.Solicite al 112 el recambio del equipo (si se encuentra en garantía).

Notau Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos

los países.u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente, ni puede realizarse

ninguna llamada de emergencia.

$

ƒ

Page 8: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

8

Primeros pasos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Primeros pasos

Comprobar el contenido de la caja

1 Una base ALADINO 4202 Un transformador de corriente para la base3 Un portátil (Dos en el caso de haber adquirido una versión DUAL)4 Dos baterías (Cuatro en el caso de haber adquirido una versión DUAL)5 Una tapa de baterías (Dos en el caso de haber adquirido una versión DUAL)6 Un cable telefónico7 Las instrucciones de uso8 Un certificado de garantía9 Una guía de SMS y servicios Telecom

3

1

4 5

6

2

7

8 9

Page 9: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

9

Primeros pasos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Si ha adquirido una variante con varios portátiles, la caja incluirá para cada portátil adicional dos baterías, una tapa de las baterías y un soporte de carga J con transformador de corriente 11.

Instalar la base y el soporte de carga (si se incluye) El soporte de carga y la base están diseñados para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C. ¤ Coloque la base en un lugar central de la vivienda sobre una superficie plana y

antideslizante o monte la base o el soporte de carga en la pared ¢ p. 55.

Generalmente, la base no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimen-tos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el con-tacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye.

Tenga en cuenta: u Nunca coloque el teléfono cerca de fuentes de calor, directamente bajo los rayos

solares ni cerca de otros aparatos eléctricos.u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores

agresivos.

J 11

NotaTenga en cuenta el alcance de la base.El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edi-ficios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (¢ p. 38).

Page 10: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

10

Primeros pasos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conectar la base

¤ Enchufe en primer lugar el conector del cable telefónico 1 e insértelo en el conducto del cable.

¤ A continuación, conecte el transfor-mador de corriente 2.

Tenga en cuenta: u El transformador de corriente siem-

pre debe estar enchufado, ya que el teléfono no funciona si no recibe ali-mentación eléctrica.

u Utilice exclusivamente el transforma-dor de corriente y el cable telefónico suministrados. La asignación de cla-vijas de los cables telefónicos puede variar (asignación de clavijas ¢ p. 53).

Conectar el soporte de carga (si se incluye)

2 1

¤ Inserte el transformador de corriente en la toma de corriente 2.

¤ Conecte la clavija plana del transforma-dor de corriente 1.

En el caso de que tenga que quitar la clavija del soporte de carga, pulse el botón de liberación 3 y tire de la clavija 4.

1

2

3

4

Page 11: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

11

Primeros pasos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Puesta en servicio del portátilLa pantalla está protegida con una lámina. No se olvide de quitarla.

Colocar las baterías y cerrar la tapa de las baterías

AtenciónUtilice solamente las baterías recargables recomendadas (¢ p. 52), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías o éstas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcio-namiento o daños en el dispositivo.

¤ Coloque las baterías con la polaridad correcta.La polaridad está indi-cada en el mismo com-partimento de las baterías.

¤ Coloque la tapa de las baterías primero por la parte superior a.

¤ A continuación, abata la tapa b hasta que encaje.

En caso de que se tenga que abrir de nuevo la tapa de las baterías, por ejemplo, para cambiar las baterías, sujete la tapa por la muesca de la carcasa y tire hacia arriba.

a

b

Page 12: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

12

Primeros pasos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Carga y descarga inicial de las bateríasPara que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las bate-rías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez.¤ Deje el portátil en la base durante 6 horas.

¤ A continuación, retire el portátil de la base y vuelva a colocarlo solamente cuando las baterías se hayan descargado completamente.

Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar errores (¢ p. 51).

NotaEl portátil sólo debe colocarse en la base o en el soporte de carga correspon-dientes.

6h

Notau El portátil ya está registrado de fábrica en la base. Si ha adquirido una

variante con varios portátiles, todos los portátiles ya están registrados en la base. No hace falta entonces que lo registre manualmente. No obstante, en el caso de que un portátil no esté registrado en la base (par-padea la opción Regist auricular por favor o Poner terminal en la base), regístrelo manualmente ¢ p. 40.

u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el termi-nal en el soporte de carga después de cada llamada.

u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva a colo-car las baterías del portátil.

u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no repre-senta ningún peligro.

u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo.

Page 13: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

13

Primeros pasos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Modificar el idioma de pantallaModifique el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no puede entender.

¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.

Francais

Back U OK

´

L 4English

³

English³

x

Francais

³

¤ Pulse sobre el borde derecho de la tecla de control.

¤ Pulse las teclas L y 4 lentamente una después de la otra.

Se muestra la pantalla de configuración del idioma. El idioma actualmente confi-gurado (p. ej., inglés) aparece seleccionado.

¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla de control s ...

... hasta que aparezca el idioma selec-cionado en pantalla; p. ej., francés.

¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción §OK§ para seleccionar el idioma.

La selección se indica con ³.

Page 14: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

14

Primeros pasos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Ajustar fecha y horaAjuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente por fecha y hora, y para poder usar el despertador.

Fecha:

[04.04.2011]

Rellam Hora

Atrás OK

Hora:

[07:15]

Atrás OK

¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción §Hora§ para abrir el campo de entrada. (Si ya ha introducido la fecha y la hora, abra el campo de entrada a través del menú ¢ p. 23.)

En la pantalla se muestra el submenú Fecha/hora.¤ La posición de entrada activa parpadea.

Introduzca el día, el mes y el año mediante el teclado con un formato de 8 dígitos, p. ej., Q4Q42Q11 para el 4 de abril de 2011.

Si desea cambiar la posición de entrada (p. ej., para corregir una entrada), pulse sobre el lado derecho o izquierdo de la tecla de control.

¤ Introduzca la hora y los minutos mediante el teclado con un formato de 4 dígitos; p. ej., QM15 para las 07:15 horas. Si fuese necesario, cambie la posición de entrada con la tecla de control.

¤ Confirme con §OK§.

¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción §OK§ para guardar las entradas.

Page 15: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

15

Primeros pasos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

μGuardado En la pantalla se muestra Guardado. Se

escucha un tono de confirmación y se vuelve automáticamente al estado de reposo o, en el caso de configuración a través del menú, se vuelve al menú "Configuración".

ObservaciónSi junto con la indicación del número de teléfono se envían también la fecha y la hora (p. ej., a través de su proveedor de red, un router o una centralita), puede determinar si se aceptará esta información o no:¤ Pulse la secuencia de teclas:

v ¤P#Q5#MISe muestra la siguiente indicación, y el ajuste actual parpadea:

¤ Pulse una de las siguientes teclas para establecer cuándo se han de añadir los datos:Q nuncao bien 1 una sola vez, si la fecha y la hora no están configuradas en el

teléfono o bien 2 siempreSe muestra su selección (p. ej., el 2 para siempre):

¤ Pulse la tecla de pantalla §OK§.

973 SET: [0]

973 SET: [2]

Page 16: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

16

Primeros pasos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Pantalla en estado de reposoDespués de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el siguiente aspecto en estado de reposo (ejemplo).

Indicaciones de la pantallau Cobertura entre la base y el portátil:

– de alta a baja: Ð ¨ § ¦– sin recepción: ¥

u Estado de carga de las baterías:– U cargadas por encima del 66%– V cargadas entre un 34 % y un 66%– e cargadas entre un 11% y un 33%– = cargadas menos de un 11 % – = parpadea: cuando la batería está casi vacía (menos de 10 minutos de

tiempo de llamada)– = e V V se ilumina: las baterías se están cargando

u INT 1Nombre interno del portátil (¢ p. 42)

Si el Modo Eco+ (¢ p. 38) está activado, se mostrará en la parte superior izquierda el símbolo ¼.

El teléfono está ahora listo para funcionar.

Ð U

INT 1

12.04. 10:53

Rellam Menú

Page 17: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

17

Primeros pasos

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

¿Qué desea hacer a continuación?Después de la puesta en servicio de su ALADINO, puede empezar inmediatamente a realizar llamadas, o también puede adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente guía para encontrar rápidamente las funciones más importantes.

Información acerca de... ... la encontrará aquí.

Usar el teléfono p. 18

Ajustar los tonos de llamada p. 44

Registrar portátiles en la base p. 40

Transmitir los registros de la agenda de teléfonos de portátiles anteriores a los portátiles nuevos

p. 28

Configurar el Modo Eco/Modo Eco+ p. 38

Enviar SMS p. 32

Operar el teléfono con una centralita p. 47

Ajustar el volumen del auricular p. 43

gggggggg

Page 18: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

18

Usar el teléfono

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Usar el teléfono

Tecla de controlEn lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo, derecha, izquierda) que haya que pulsar en cada momento; por ejemplo, v para “pulsar sobre el lado derecho de la tecla de control”. La tecla de control tiene diferentes funciones:

Con el portátil en estado de reposov Abrir el menú principal.s Abrir la agenda de teléfonos.u Abrir la lista de portátiles.t Abrir el menú para ajustar el volumen de voz (¢ p. 43) del portátil.

En el menú y en las listast / s Pulsar para desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.

En los campos de entradaCon la tecla de control se mueve el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la dere-cha v o a la izquierda u.

Durante una llamada externav Silenciar el micrófono.s Abrir la agenda de teléfonos.u Iniciar una consulta interna.t Ajustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.

Teclas del tecladoc / Q / P etc.

Pulsar la tecla mostrada del portátil. ~ Introducir dígitos o letras.

Corregir errores Para corregir los caracteres incorrectos de un campo de entrada, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación puede:u Borrar con la tecla de pantalla §Borrar§ el carácter a la izquierda del cursor.u Insertar un carácter en la posición del cursor.u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean); por ejemplo, al introducir la

fecha y la hora.

Page 19: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

19

Usar el teléfono

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Uso de los menúsSe pueden usar las funciones del teléfono mediante un menú organizado en dife-rentes niveles (Visión general de los menús ¢ p. 23).

Menú principal (primer nivel) ¤ Pulse en el estado de reposo del portátil la tecla de pantalla §Menú§ o el lado dere-

cho de la tecla de control v para abrir el menú principal.Las funciones del menú principal se mostrarán en forma de lista con nombres y símbolos (ejemplo a la derecha).

Seleccionar una función¤ Pulsando la tecla de control q se desplaza de una

función a la siguiente. La función seleccionable se muestra en pantalla.

¤ Pulsando la tecla de pantalla §OK§ o el lado derecho de la tecla de control v se selecciona la función mostrada. A continuación se abre el submenú correspondiente y se muestra su primera entrada.

Al pulsar la tecla de pantalla §Atrás§ o brevemente la tecla de colgar a, la pantalla vuelve al estado de reposo.

Submenús Las funciones del submenú se muestran con su nombre.

Seleccionar una función¤ Pulsando la tecla de control q se desplaza de una función a la siguiente. Cada

función se muestra en pantalla.¤ Pulsando la tecla de pantalla §OK§ se selecciona la función mostrada. A continua-

ción se abre el submenú correspondiente y se muestra su primera entrada. Si pulsa la tecla de pantalla §Atrás§ o la tecla de colgar a brevemente, volverá al nivel de menú anterior o cancelará la operación.Los ajustes que no haya confirmado pulsando la tecla de pantalla §OK§ se perderán.

Volver al estado de reposoDesde cualquier posición del menú:¤ Pulse la tecla de colgar a prolongadamente o bien¤ No pulse ninguna tecla: transcurridos 2 minutos, la pantalla pasa automática-

mente al estado de reposo.Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado de reposo en la p. 16.

ÏConfiguración

Atrás W OK

Page 20: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

20

Usar el teléfono

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Apagar/encender el portátila En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de colgar (tono

de confirmación).

Bloquear/desbloquear tecladoEl bloqueo del teclado evita el uso no intencionado del teléfono.# En estado de reposo, pulse la tecla numeral prolongadamente (tono

de confirmación). El bloqueo del teclado se activará o se desactivará. Cuando está activado, se muestra el símbolo Ø en la pantalla.

Si el bloqueo del teclado está activado, se mostrará un aviso al pulsar una tecla.El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al tér-mino de la llamada, vuelve a activarse.

NotaCon el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.

Page 21: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

21

Usar el teléfono

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Representación de los pasos en las instrucciones de usoLos pasos a seguir se representan de forma abreviada; p. ej.:§Menú§ ¤ Configuración ¤ Modo Eco+ (³ = activado)

¤ Esto quiere decir que debe proceder como sigue:

ÏConfiguración

Atrás W OK

Rellam Menú ¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción §Menú§ para abrir el menú principal.

¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla de control s ...

¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción §OK§ para confirmar la selección.

... hasta que en la pantalla se muestre la opción de menú Configuración.

¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla de control s ...

Page 22: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

22

Usar el teléfono

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / starting.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción §Atrás§ para volver al nivel de menú anterior o bienpulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.

Modo Eco+

Atrás W OK

³... hasta que en la pantalla se muestre la opción de menú Modo Eco+.

¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción §OK§ para activar o desactivar la función (³ = activado).

Page 23: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

23

Visión general de los menús

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / menuetree.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Visión general de los menús

Algunas entradas del menú están subdivididas. Los números de páginas se refieren a la descripción en las instrucciones de uso.

Abra el menú principal: con el teléfono en estado de reposo, pulse la tecla de pantalla §Menú§.

Ë SMSEscribir SMS ¢ p. 32

Entrante ¢ p. 34

Saliente ¢ p. 32

Centros SMS ¢ p. 35

ì AlarmaActivación ¢ p. 39

Hora de aviso ¢ p. 39

Ì Contestadora

Reproducir mensajes

Buzón de red

Ï ConfiguraciónFecha/hora ¢ p. 14

Ajustes de audio Volumen de llamada ¢ p. 43

Volumen del timbre ¢ p. 44

Tonos de aviso ¢ p. 45

Tono de batería baja ¢ p. 45

Tonos (teléfono) ¢ p. 44

Pantalla Salvapantalla ¢ p. 43

Colores ¢ p. 43

Contraste ¢ p. 43

Idioma ¢ p. 43

Registro Registrar terminal ¢ p. 40

Dar de baja terminal ¢ p. 40

Page 24: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

24

Visión general de los menús

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / menuetree.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Telefonía Acept.llamada automática ¢ p. 43

Intrusión ¢ p. 42

Tipo de listas de llamadas ¢ p. 31

Preselección ¢ p. 26

Música en espera ¢ p. 46

Sistema Reiniciar terminal ¢ p. 45

Reiniciar base ¢ p. 46

PIN sistema ¢ p. 46

Modo Eco ¢ p. 38

Modo Eco+ ¢ p. 38

Page 25: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

25

Realizar llamadas

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / telefony.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Realizar llamadas

Realizar llamadas externas

Las llamadas externas son llamadas a la red pública.~c Marque el número y pulse la

tecla de descolgar. O bien:c~ Pulse la tecla de descolgar c

prolongadamente y después marque el número.

Con la tecla de colgar a se puede interrum-pir la marcación.Durante la comunicación se muestra la dura-ción de la llamada.

Finalizar una llamada

a Pulse la tecla de colgar.

Responder a una llamada

Las llamadas entrantes se indican de tres maneras en el portátil: por el timbre/tono, por la indicación en la pantalla y por el par-padeo de la tecla de descolgar c. Para responder a la llamada, pulse la tecla de descolgar c.Si el portátil se encuentra en el soporte de carga y la función Acept.llamada automá-tica está activada (¢ p. 43), el portátil acep-tará automáticamente la llamada al retirarlo del soporte de carga.

Si le molesta el tono de llamada, puede des-activarlo:§Menú§ ¤ En silencio ¤ §OK§

Puede aceptar una llamada mientras apa-rezca en la pantalla.

Manos libres

En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera que puede oír a su interlocutor sin necesidad de tener el portátil en la mano. De esta manera, tiene las dos manos libres y otros también pueden oír la conversación.

Activar/desactivar la función de manos libresLa función de manos libres puede activarse o desactivarse durante una llamada:d Pulse la tecla de manos libres.

Cada vez que se pulsa la tecla se cambia entre el modo de auri-cular y el modo de manos libres. Si el modo de manos libres está activado, la tecla está iluminada.

Si desea colocar el portátil en el soporte de carga durante una llamada:¤ Mantenga pulsada la tecla de manos

libres d al colocarlo durante otros 2 segundos más.

Para ver cómo ajustar el volumen, ¢ p. 43.

NotaSi marca con la agenda de teléfonos (¢ p. 27), la lista de llamadas (¢ p. 31) y la lista de rellamada (¢ p. 29), se evitará tener que teclear los números cada vez.

NotaSi se ha activado el servicio de identifica-ción de llamada, se visualizará en el dis-play (pantalla) el número del llamante, o bien, el nombre (si el número de la per-sona que llama está almacenado en la agenda del teléfono).

NotaSi desea que otras personas oigan la con-versación, debe comunicárselo a su interlocutor.

Page 26: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

26

Realizar llamadas

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / telefony.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Silenciar micrófono (mute)

Puede desactivar el micrófono del portátil durante una llamada. v Pulse la tecla de control a la

derecha para cambiar al modo silencio del portátil. En la panta-lla se muestra el micrófono está apagado.Vuelva a pulsar esta tecla para desactivar el modo mute.

Prefijo automático (preselección)

Es posible establecer un número Call-by-Call (número de preselección) que se anteponga automáticamente antes de marcar.Indique en la lista “Con prefijo operadora” los prefijos o los primeros dígitos de los pre-fijos que debe utilizar el número de preselección.Indique en la lista "Sin prefijo operadora" las excepciones de la lista "Con prefijo operadora".

Ejemplo:

Todos los números que comiencen por 08, a excepción de 081 y 084, se marcarán con el número de preselección 0999.

Guardar el número de preselección§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Preselección ¤ Números pref.~ Introduzca o modifique el

número de preselección (número Call-by-Call).

§OK§ Pulse la tecla de pantalla.

Guardar o modificar registros en las listas de preselecciónCada una de estas listas tiene una capacidad máxima de 11 registros de 4 dígitos cada uno.En la lista "Con prefijo operadora" figuran diversos números dependiendo del país del que se trate. De este modo, p.ej., todas las llamadas nacionales y todas las llamadas a teléfonos móviles se relacionan automática-mente con el número de preselección intro-ducido previamente.§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Preselección ¤ Con prefijo operadora / Sin prefijo operadora s Seleccione el registro.~ Introduzca o modifique los pri-

meros dígitos del número.§OK§ Pulse la tecla de pantalla.

Suprimir temporalmente la preselección

c (pulse prolongadamente) ¤ §Menú§ ¤ selección auto. apagada ¤ ~ (marque el número)

Desactivar la preselección de forma permanente§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Preselección ¤ Números pref.§Borrar§ Pulse la tecla de pantalla hasta

que se borre el número de preselección.

§OK§ Pulse la tecla de pantalla.

Números pref. 0999

Con prefijo operadora 08

Sin prefijo operadora 081084

Número de teléfono

Número marcado

07112345678 ¤ 07112345678

08912345678 ¤ 0999 08912345678

08412345678 ¤ 08412345678

Page 27: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

27

Utilizar la agenda de teléfonos y las listas

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / direct_charges.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizar la agenda de teléfonos y las listas

Dispone de: u Agenda de teléfonosu Lista de rellamada u Lista de SMSu Listas de llamadas La agenda de teléfonos se crea individual-mente para el portátil. Puede enviar las listas o los registros a otros portátiles (¢ p. 28).

Agenda de teléfonos

En la agenda de teléfonos se pueden guar-dar hasta 150 registros.

En la agenda de teléfonos puede guardar u los números y los nombres

correspondientesu la melodía de llamada VIP y el color VIP.Puede abrir la agenda de teléfonos en el estado de reposo con la tecla s.

Tamaño de los registrosNúmero: máx. 32 cifras cada unoNombre: máx. 16 caracteres cada uno

Guardar un número en la agenda de teléfonoss ¤ §Menú§ ¤ Nuevo registro~ Introduzca el número y

pulse §OK§.~ Introduzca el nombre y

pulse §OK§.

Orden de los registros de la agenda de teléfonosLos registros de la agenda de teléfonos sue-len ordenarse alfabéticamente por apellido. Los espacios en blanco y los números apare-cen siempre antes.El orden es el siguiente:1. Espacio en blanco2. Dígitos (0-9)3. Letras (por orden alfabético)4. Otros caracteresSi desea pasar por alto el orden alfabético de los registros, inserte un espacio en blanco o un número antes de la primera letra del nombre. El registro en cuestión se colocará de este modo al principio de la agenda de teléfonos.

Seleccionar un registro de la agenda de teléfonoss Abra la agenda de teléfonos. Dispone de las siguientes opciones:u Desplazarse al registro pulsando s hasta

seleccionar el registro buscado. u Introducir el primer carácter del nombre

y, en su caso, desplazarse al registro con s.

Marcar con la agenda de teléfonoss ¤s (seleccionar registro) c Pulse la tecla de descolgar.

NotaPara acceder con rapidez a un número de la agenda de teléfonos (marcación abre-viada), puede asignar el número a una tecla (¢ Utilizar las teclas de marcación abreviada, p. 28).

Page 28: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

28

Utilizar la agenda de teléfonos y las listas

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / direct_charges.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Administrar los registros de la agenda de teléfonoss ¤s (seleccionar registro)§Menú§ Pulse la tecla de pantalla.

Las siguientes funciones se pueden seleccio-nar con la tecla q:Melodía de llamada VIP

Marca un registro de la agenda de teléfo-nos como VIP (“Very Important Person” o “Persona muy importante”) asignándole una melodía de llamada distintiva. El registro se identifica en la agenda de telé-fonos con el símbolo Æ. Identificará las llamadas VIP por el tono de llamada.

Color de llamada VIP Marca un registro de la agenda de teléfo-nos como VIP (“Very Important Person” o “Persona muy importante”) asignándole un color de fondo distintivo. El registro se muestra en la agenda de teléfonos con este color de fondo y se identifica con el símbolo Æ. Identificará las llamadas importantes por el color de fondo.

Modif. registro Modifique el número en caso necesario y pulse §OK§.Modifique el nombre en caso necesario y pulse §OK§.

Utilizar número Cambie o complete un número almace-nado y, a continuación, márquelo con c o guárdelo como registro nuevo; para ello, después de la indicación del número, pulse:§Menú§ ¤ Copiar numero al directorio ¤ §OK§

Borrar registro Borra el registro seleccionado.

Enviar registroEnvía un registro a un portátil (¢ Transfe-rir la agenda de teléfonos a otro portátil,p. 28).

Borrar listaBorra todos los registros de la agenda de teléfonos.

Enviar lista Transfiere la agenda de teléfonos com-pleto a otro portátil (¢ Transferir la agenda de teléfonos a otro portátil, p. 28).

Asignar tecla Asigne el registro actual a una tecla para marcación abreviada (¢ Utilizar las teclas de marcación abreviada, p. 28).

Utilizar las teclas de marcación abreviadaPuede asignar registros de la agenda de telé-fonos a las teclas Q y de 2 a O:s ¤q (seleccionar registro) ¤ §Menú§ ¤ Asignar tecla ¤~ (pulse la tecla en la que va a almacenarse el registro)Para marcar, pulse prolongadamente la tecla de marcación abreviada correspon-diente.

Transferir la agenda de teléfonos a otro portátilPuede transferir registros de la agenda de teléfonos de otros portátiles a su nuevo por-tátil; también son transferibles los registros de portátiles antiguos.

Requisitos:u El terminal emisor y el terminal receptor

deben estar registrados en la misma base. u El otro portátil y la base pueden enviar y

recibir registros de la agenda de teléfo-nos.

s ¤s (seleccionar registro) ¤ §Menú§ (abrir el menú) ¤ Enviar registro / Enviar listas Seleccione el número interno

del portátil receptor y pulse §OK§. Puede transferir varios registros, uno detrás del otro, respondiendo a la pregunta Regist. copiado ¿Otro registro? con §OK§.Cuando la transferencia se haya realizado con éxito se mostrará mediante un mensaje en pantalla. Escuchará el tono de confirmación.

Page 29: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

29

Utilizar la agenda de teléfonos y las listas

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / direct_charges.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Tenga en cuenta lo siguiente: u Los registros con números idénticos no se

sobrescriben en el terminal receptor. u Si el teléfono suena o la memoria del por-

tátil está llena, la transmisión se interrum-pirá.

u Las melodías y colores VIP asignados a los registros no se transmitirán.

Añadir el número mostrado a la agenda de teléfonosEs posible añadir a la agenda de teléfonos números que se muestran en una lista, p. ej., la lista de llamadas o la lista de rellamada.Se muestra el número: §Menú§ ¤ Copiar numero al directorio¤ Complete el registro (¢ Guardar un

número en la agenda de teléfonos, p. 27).

Añadir un número desde la agenda de teléfonos Es posible abrir la agenda de teléfonos en determinadas ocasiones (p. ej., durante una llamada externa o la preparación para la marcación) para añadir un número. No es necesario que el portátil se encuentre en estado de reposo.s Abra la agenda de teléfonos.q Seleccione un registro y pulse

§OK§.

Lista de rellamada

En la lista de rellamada se incluyen los diez últimos números marcados desde el portátil (máx. 32 dígitos). Si uno de los números se encuentra en la agenda de teléfonos, se mostrará el nombre correspondiente.

Rellamada manual c Pulse brevemente la tecla de

descolgaro bien

§Rellam§ Pulse la tecla de pantalla.s Seleccione el registro. c Pulse la tecla de descolgar.

El número se marcará.

Administrar los registros de la lista de rellamadac Pulse brevemente la tecla de

descolgaro bien

§Rellam§ Pulse la tecla de pantalla.s Seleccione el registro.§Menú§ Abra el menú.Las siguientes funciones se pueden seleccio-nar con la tecla q: Utilizar número

(como en la agenda de teléfonos, ¢ p. 28)

Copiar numero al directorio (¢ Guardar un número en la agenda de teléfonos, p. 27)Borrar registro

Borra el registro seleccionado.Borrar lista

Borra todos los registros de la lista de rellamada.

Page 30: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

30

Utilizar la agenda de teléfonos y las listas

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / direct_charges.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Función de la tecla de mensajes

Abrir listasAl pulsar la tecla de mensajes f se abre la siguiente selección de listas:u Contestador automático de redu Lista de SMS (¢ p. 33)u Lista de llamadasCada vez que se introduce un nuevo regis-tro en una lista, suena un tono de indicación. En estado de reposo se muestra un símbolo en la pantalla, correspondiente al tipo de registro nuevo:

El número de registros nuevos se indica junto al símbolo correspondiente.

Al pulsar la tecla de mensajes f se mostra-rán todas las listas que contengan mensajes y la lista del contestador automático de red.

La lista se muestra con el número de entra-das nuevas (1) y el número de entradas anti-guas, ya leídas (2) (ejemplo):

Con q se selecciona una lista. Para abrirla, pulse §OK§.

Activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajesPuede configurar que la tecla de mensajes f parpadee (estado de suministro) o no cuando haya mensajes nuevos. Proceda de la siguiente manera:¤ Pulse la secuencia de teclas:

v ¤P#Q5#MSe muestra:

¤ Pulse una de las siguientes teclas para seleccionar el tipo de mensaje:

Se muestra su selección (p. ej., el 5 para llamadas perdidas) y el ajuste actual parpadea:

¤ Pulse la tecla Q o la tecla 1 para confi-gurar el procedimiento cuando haya nue-vos mensajes:

Símbolo Nuevo mensaje...

à ... en la lista en el contestador automá-tico de red

™ ... en la lista de llamadas perdidas

Ë ... en la lista de mensajes de texto

NotaSi las llamadas están guardadas en el contestador automático de red, recibirá un mensaje si así lo configura para este tipo de lista (consulte las instrucciones de uso de su proveedor de red).

à ™ Ë

01 01 01 5 para llamadas perdidaso bien L para nuevos SMSo bien M para mensajes del contesta-

dor automático de red

Q la tecla de mensajes parpa-dea (se apaga cuando se pulsa la tecla)

o bien 1 la tecla de mensajes no parpadea

Llamadas:

02+03

Atrás W OK2

1

97

975 SET: [0]

Page 31: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

31

Utilizar la agenda de teléfonos y las listas

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / direct_charges.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Se muestra su selección (p. ej., el 1):

¤ Pulse la tecla de pantalla §OK§.

Lista de mensajes SMS entrantes

Todos los mensajes SMS recibidos se guar-dan en la lista de mensajes entrante ¢ p. 33.

Lista de llamadas

En función del tipo de lista configurado, la lista de llamadas incluye los últimos 25 números deu todas las llamadas

– las llamadas recibidas– las llamadas no contestadas

u las llamadas perdidasLa lista de llamadas se abre en estado de reposo con la tecla de mensajes f.

Ajustar el tipo de lista de llamadas§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Tipo de listas de llamadasLlamadas perdidas / Todas las llamadas

Seleccione esta opción y pulse §OK§ (³ = activado).

a Pulse prolongadamente (estado de reposo).

Los registros de la lista de llamadas no sufren modificaciones al cambiar el tipo de lista.

Registro de listaEjemplo de registros en la lista:

u El estado del registro– Nueva lla.: nueva llamada perdida.– Lla. vieja: registro ya leído.– Llam acep: llamada contestada.

u Número correlativo del registrou Número o nombre del abonado llamanteu Fecha y hora de la llamada (si se ha confi-

gurado, ¢ p. 14)Pulse la tecla de descolgar c para devolver una llamada a la persona seleccionada.Pulse la tecla de pantalla §Menú§ para seleccio-nar las siguientes funciones:Borrar registro

Borra el registro seleccionado.Copiar numero al directorio (¢ Guardar un número en la agenda de teléfonos, p. 27).Mostr. nombre Muestra el nombre del llamante informado por la red (depende del servicio del provee-dor de red).Borrar lista

Borra todos los registros de la lista.Después de salir de las listas de llamadas, todos los registros leídos obtendrán el estado de "antiguo".

975 SET: [1]

Nueva lla. 02

1234567890

28.06. 08:34

Atrás W Menú

Page 32: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

32

SMS (mensajes de texto)

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

SMS (mensajes de texto)

El dispositivo se suministra de forma que sea posible enviar mensajes de texto SMS.

Escribir/enviar SMS

Escribir SMS§Menú§ ¤ SMS ¤ Escribir SMS~ Escriba un SMS.

Enviar SMSc Pulse la tecla de descolgaro bien:§Menú§ Pulse la tecla de pantalla.Enviar textoSeleccione y pulse §OK§.s / ~ Seleccione un número con pre-

fijo (aunque sea llamada local) de la agenda del teléfono o introdúzcalo directamente.

§OK§ Pulse la tecla de pantalla. Se envía el SMS.

Lista de borradoresPuede almacenar un SMS en la lista de borradores para editarlo y enviarlo posteriormente.

Guardar SMS en la lista de borradores¤ Está escribiendo un SMS (¢ p. 32).§Menú§ Pulse la tecla de pantalla.Guardar textoSeleccione y pulse §OK§.

Abrir la lista de borradores§Menú§ ¤ SMS ¤ SalienteSe muestra el primer registro de la lista, p. ej.:

Leer o borrar SMS¤ Abra la lista de borradores y a

continuación:q Seleccione el SMS.§Menú§ ¤ Leer

Seleccione y pulse §OK§ para leer el SMS. En el SMS, desplácese con q.

O bien, borre el SMS con §Menú§ ¤ Borrar registro ¤ §OK§.

NotaSi bien en el momento de la compra el teléfono ALADINO 420 ya está listo para enviar y recibir mensajes en formato SMS, deberá consultar con Telecom la disponibilidad del servicio en la red.ALADINO 420 permite enviar y recibir mensajes desde y hacia números de red fija y móvil.

Notau Encontrará las instrucciones sobre

cómo introducir texto y caracteres especiales en la p. 53.

u Un SMS no puede incluir más de 160 caracteres.

Notau Si mientras escribe el SMS se recibe

una llamada externa, el texto se guarda automáticamente en la lista de borradores.

u Si la memoria está llena o si otro por-tátil está utilizando la función SMS en la base, se cancelará la operación. En la pantalla se muestra una adverten-cia al respecto. Borre los SMS que ya no necesite o envíe el SMS más tarde.

Guardado 02

28.06. 08:34

Atrás W Menú

Page 33: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

33

SMS (mensajes de texto)

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Escribir/editar SMS¤ Está leyendo un SMS de la lista de

borradores. §Menú§ Abra el menú. Es posible seleccionar las siguientes opciones: Escribir SMS

Escribir un nuevo SMS y, a continuación, enviarlo o guardarlo.

Utilizar textoEditar y, a continuación, enviar el texto del SMS guardado (¢ p. 32).

Juego de caracteresMostrar el texto con el conjunto de carac-teres seleccionado.

Borrar la lista de borradores ¤ Abra la lista de borradores y a

continuación:§Menú§ Abra el menú. Borrar lista

Seleccione, pulse §OK§ y confirme con §OK§. Se borra la lista.

Recibir SMS

Todos los SMS entrantes se guardan en la lista de entrada. Si es demasiado largo, la transmisión se fragmentará y el texto se enviará en varios SMS. Puesto que los SMS permanecen en la lista después de leerlos, deberá borrarlos con regularidad de la lista.Si la memoria de SMS está llena, aparecerá el aviso correspondiente.

Activar/desactivar la supresión del primer tono de llamadaCada SMS entrante se indica mediante un único tono de aviso (tono de llamada igual que para las llamadas externas). Al respon-der a una "llamada" de este tipo, el SMS se pierde. Para evitar este tono de aviso, suprima el primer tono de llamada para todas las llamadas externas.§Menú§ Abra el menú principal.

P#Q5#22 Pulse estas teclas.

Q §OK§ Hacer audible el primer tono de llamada.

O bien: 1 §OK§ Suprimir el primer tono de

llamada.

Lista de entradaLa lista de entrada contiene:u Todos los SMS recibidos, comenzando

por el más reciente. u Los SMS que no han podido enviarse

debido a un fallo.Los SMS nuevos se indican en todos los por-tátiles ALADINO mediante el símbolo Ë (en la pantalla), el parpadeo de la tecla de men-sajes f y un tono de aviso.

Abrir la lista de entrada con la tecla ff Pulse.La lista de entrada se muestra con el número de entradas nuevas (1) y el número de entra-das antiguas, ya leídas (2) (ejemplo):

SMS:

02+03

Atrás U OK2

1

Page 34: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

34

SMS (mensajes de texto)

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Abra la lista con §OK§. Las entradas de la lista se muestran con un número, el estado (nuevo o antiguo) y la fecha de creación (ejemplo):

Abrir la lista de entrada con el menú SMS§Menú§ ¤ SMS ¤ Entrante

Leer o borrar SMS¤ Abra la lista de entrada y a continuación:q Seleccione el SMS.§Menú§ ¤ Leer

Seleccione y pulse §OK§ para leer el SMS. En el SMS, desplácese con q. Una vez haya leído un SMS nuevo, obtendrá el estado de "antiguo".

O bien, borre el SMS con §Menú§ ¤ Borrar registro ¤ §OK§.

Cambiar el conjunto de caracteres¤ Lea el SMS §Menú§ Pulse la tecla de pantalla.Juego de caracteres

El texto se muestra con el conjunto de caracteres seleccionado.

Borrar lista de entrada¤ Abra la lista de entrada.§Menú§ Abra el menú. Borrar lista

Seleccione, pulse §OK§ y confirme con §OK§. Se borran todos los SMS nuevos y antiguos de la lista.

Responder o reenviar un SMS ¤ Lea el SMS §Menú§ Pulse la tecla de pantalla.Dispone de las siguientes opciones:Responder

Escribir y enviar un nuevo SMS al número del remitente (¢ p. 32).

Utilizar textoModificar el texto del SMS y reenviárselo al remitente (¢ p. 32).

Enviar textoReenviar el SMS a otro número (¢ p. 32).

Añadir el número a la agenda del teléfono

Añadir número del remitente¤ Abra la lista de entrada y seleccione un

SMS (¢ p. 33).§Menú§ ¤ Copiar numero al directorio¤ Complete el registro ¢ p. 29.

Configurar el Centro SMS

Los mensajes SMS se intercambian entre centros SMS. Los números del centro de mensajes de texto de Telecom Argentina están configurados en el terminal, sin embargo podría ser necesario modificarlos o configurarlos nuevamente.Sus SMS se envían a través del Centro SMS registrado como centro de envío. No obs-tante, puede activar cualquier otro Centro SMS como centro de envío para enviar un mensaje concreto (¢ p. 35). Si no se ha introducido ningún Centro SMS, en el menú SMS sólo figurará la opción Cen-tros SMS. En ese caso, introduzca un Centro SMS (¢ p. 34).

Nuevos 02

1234567890

28.06. 08:34

Atrás U Menú

Page 35: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

35

SMS (mensajes de texto)

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Introducir/modificar el Centro SMS¤ Antes de realizar una solicitud nueva o

de borrar números predefinidos, infór-mese acerca de la oferta de servicios y de las particularidades de su proveedor de servicios.

§Menú§ ¤ SMS ¤ Centros SMSs Seleccione el Centro SMS (p. ej.,

Centro SMS 1) y pulse §OK§.

Se le ofrecen las siguientes opciones:Centro de envío

Si se deben enviar los SMS por medio de este Centro SMS, pulse §OK§ para activar el Centro SMS (³ = activado). Si anterior-mente se había activado otro Centro SMS, ahora se desactivará. En los Centros SMS 2 y 3, este ajuste se aplica solamente al siguiente SMS.

Centro SMSIntroduzca el número del Centro SMS y pulse §OK§.

Enviar SMS a través de otro Centro SMS¤ Active el Centro SMS (el 2 o el 3) como

centro de envío. ¤ Envíe el SMS. Este ajuste solamente es válido para el SMS que se envíe a continuación. Luego se vuelve a ajustar el Centro SMS 1.

SMS en centralitasu Puede que sea necesario anteponer el

prefijo (indicador de central) al número del Centro SMS (dependiendo de la centralita). En caso de duda, ponga a prueba su cen-tralita enviando, p. ej., un SMS a su propio número: una vez con prefijo y otra sin él.

u Al enviar SMS, es posible que el número del remitente se envíe sin el número de teléfono de la extensión. En este caso, el destinatario no puede responder directamente.

El envío y la recepción de SMS en centralitas RDSI sólo pueden llevarse a cabo a través del número MSN asignado a su base.

Activar/desactivar la función de SMS

Al desactivar esta función no podrá enviar ni recibir mensajes de texto (SMS). Los ajustes establecidos para el envío y la recepción de SMS (números de los Centros SMS), así como los registros de la lista de entrada y borradores, se conservan después de la desactivación. §Menú§ Abra el menú principal. P#Q5#2I

Introduzca dígitos. Q §OK§ Desactive la función de SMS. O bien: 1 §OK§ Active la función de SMS

(estado de suministro).

NotaConfiguración de fábrica (Preparada para SMS TELECOM):u Centro de SMS 1: *2540 (Centro de

envío)u Centro de SMS 2: 080076707670

Page 36: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

36

SMS (mensajes de texto)

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Solución de errores de SMS

Solución de errores En la tabla siguiente se enumeran las situa-ciones de error más comunes, sus posibles causas e indicaciones para la solución de errores.

No se puede enviar.

1. No se solicitó el servicio de identificador de llamadas.¥ Solicite habilitar el servicio en el 112.

2. La transmisión de SMS se interrumpe (p. ej., a causa de una llamada).¥ Vuelva a enviar el SMS.

3. No se ha introducido ningún número o se ha introducido uno incorrecto para el Centro SMS activado como centro de envío.¥ Introduzca el número (¢ p. 34).

Se recibe un SMS con texto incompleto.

1. La memoria del teléfono está llena.¥ Borre SMS antiguos (¢ p. 32).

2. La plataforma de servicios todavía no ha trans-mitido el resto del SMS.

El SMS se vuelve a reproducir.

1. No se solicitó el servicio de identificador de llamadas.¥ Solicite habilitar el servicio en el 112.

2. Los proveedores de telefonía móvil y los de SMS a través de línea fija no han establecido acuerdos de colaboración.¥ Solicite información a su proveedor de

SMS de red fija.

3. La plataforma de SMS tiene clasificado al dis-positivo final como no apto para SMS de red fija; es decir, que no está registrado.¥ Permita que su teléfono se registre auto-

máticamente para la recepción de SMS enviando cualquier SMS.

Page 37: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

37

Menú TELECOM

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / Menu_Telecom.fm / 28.09.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Menú TELECOM

Con solo presionar una tecla puede acceder de una manera sencilla a los servicios de TELECOM. Puede acceder al contestador C.A.LL., activar la Transferencia de llamadas; comunicarse con el centro de atención comercial y muchos útiles servicios adicio-nales.

Contestación automática de llamadas C.A.LL.

El teléfono se suministra con un acceso directo a la bandeja de entrada de red de Telecom.1 Presione y mantenga presio-

nada. Se establece una conexión directa con la bandeja de entrada de la red.

d Si es necesario, presione la tecla descolgar / manos libres para conmutar entre escucha normal y manos libres.

Transferencia de llamada

No pierda las llamadas cuando no se encuentra en su casa. De una manera senci-lla puede especificar un número externo para que pueda transferir las llamadas que recibe cuando no está en su domicilio.

Activar la Transferencia de llamadas Ingrese al Menú Telecom.s Seleccione la opción

TRANSFER ACT.d Presione la tecla descolgar /

manos libres.~ Disque el número telefónico al

cual desea que se transfieran las llamadas, seguido de # (Nume-ral). Oirá por el auricular un mensaje confirmando la activa-ción del servicio.

a Presione para finalizar.

Desactivar la Transferencia de llamadas Ingrese al Menú Telecom.s Seleccione la opción

TRANSFER DES.d Presione la tecla descolgar /

manos libres.Escuchará por el auricular un mensaje confirmando la desac-tivación de la función.

a Presione para finalizar.

Consultar el estado de la funcións Ingrese al Menú Telecom.s Seleccione la opción

TRANSFER CONS.d Presione la tecla descolgar /

manos libres.Escuchará por el auricular un mensaje informando el estado actual del servicio.

a Presione para finalizar.

Servicios adicionales

En el menú TELECOM encontrará también acceso rápido a útiles servicios de una manera muy sencilla.s Ingrese al Menú Telecom.s Seleccione el servicio deseado

(Ver tabla).c Presione para comunicarse.a Presione para finalizar.

Servicios adicionales TELECOM

AT COMERCIAL Atención comercial 112

AT TECNICA Atención técnica 114

EMERGENCIAS Emergencias 911

HORA OFICIAL Hora Oficial 113

TELECOM GLOBAL

Tarjeta TELECOM Global

Page 38: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

38

ECO DECT

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

ECO DECT

Con su ALADINO, contribuye a la protección del medio ambiente.

Reducción del consumo energéticoSu teléfono consume menos electricidad porque utiliza un alimentador de bajo consumo.

Reducción de la radiaciónLa radiación se reduce automáticamente:u Portátil: cuanto más cerca esté el portátil

de la base, menor será la radiación.u Base: cuando solamente hay registrado

un portátil y éste está en la base, la radia-ción se reduce prácticamente a cero.

Puede reducir la radiación del portátil y la base de forma adicional si usa el Modo Eco:Modo EcoLa radiación del portátil y de la base se reduce siempre en un 80%, independiente-mente de si se está realizando una llamada o no. Con el Modo Eco el alcance se reduce aprox. un 50%. Por esto, el Modo Eco siem-pre es aconsejable cuando baste con un alcance pequeño.

Desconexión de la radiaciónModo Eco+ Si activa el Modo Eco+, se desconectará la radiación (frecuencia de radio DECT) de la base y del portátil en estado de reposo. Lo mismo ocurre en el caso de varios portátiles, en tanto que todos admitan el Modo Eco+.Modo Eco y Modo Eco+ pueden activarse o desactivarse independientemente el uno del otro y también funcionan en varios por-tátiles.

Activar/desactivar el Modo Eco:§Menú§ ¤ Configuración ¤ Modo Eco§OK§ Pulse la tecla de pantalla.

(al activarlo aparecerá un texto de aviso, confirme con §OK§). ³ = activado.

Activar/desactivar el Modo Eco+:§Menú§ ¤ Configuración ¤ Modo Eco+§OK§ Pulse la tecla de pantalla

(³ = activado).

Indicadores de estado

Símbolo de pantalla

Ð ¨ § ¦¥

Potencia de recepción:– de alta a baja– sin recepción

¼ Modo Eco+ activado(se muestra en estado de reposo en lugar del sím-bolo de potencia de recepción)

Page 39: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

39

Utilizar el portátil como despertador

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizar el portátil como despertador

Requisito: se han ajustado la fecha y la hora (¢ p. 14).

Activar/desactivar el despertador§Menú§ ¤ Alarma ¤ Activación (³ = activado)Al activar el despertador se abre automática-mente el menú para configurar la hora de la alarma.En la pantalla se muestra el símbolo¼ y la hora del despertador.Una alarma del despertador se señaliza en la pantalla (¢ p. 3) con el volumen y la melodía del tono de llamada seleccionados (¢ p. 44). La alarma suena un máximo de 60 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla, la alarma se repite dos veces en intervalos de cinco minutos y luego se desactiva.

Durante una llamada, la alarma del desper-tador se indica solamente mediante un breve tono.

Ajustar la hora del despertador§Menú§ ¤ Alarma ¤ Hora de aviso~ Introduzca la hora del desperta-

dor en horas y minutos y pulse §OK§.

Desactivar el despertador/hacer que vuelva a sonar después de una pausa (modo de repetición)Requisito: debe sonar la alarma del despertador.§Desact.§ Pulse la tecla de pantalla. Se

desactiva la alarma del despertador.

O bien: §Repet.§ Pulse la tecla de pantalla o cual-

quier otra tecla. La alarma del despertador se desactiva, pero vuelve a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por segunda vez, la alarma del despertador se desactiva completamente.

Notau Con el Modo Eco+ activado, puede

comprobar la cobertura de la base pulsando la tecla de descolgar c prolongadamente. Si la base está accesible, se oye la señal de tono de marcado.

u Si el Modo Eco+ está activado:– El establecimiento de llamada se

retrasa aprox. 2 segundos.– El tiempo de espera del portátil se

reduce en un 50% aproximada-mente.

u Si se registran portátiles que no admi-ten el Modo Eco+, este modo se des-activa en la base y en todos los portá-tiles.

u Al activar el Modo Eco se reduce el alcance de la base.

Page 40: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

40

Utilizar varios portátiles

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Utilizar varios portátiles

Registrar portátiles

En su base puede registrar hasta cuatro por-tátiles. Cada portátil adicional tiene que estar registrado en la base para que pueda funcionar.

Registro de un portátil en la base ALADINO 420El registro manual debe realizarse en el por-tátil (1) y en la base (2). Tras el registro, el portátil pasa al estado de reposo. En la pantalla se muestra el número interno del portátil; p. ej., INT 1. En caso con-trario, hay que repetir el proceso.

Registro de otros portátilesA continuación se indica cómo registrar otros portátiles ALADINO y los terminales de otros dispositivos compatibles con la norma GAP.

Dar de baja portátiles

Desde cualquier portátil ALADINO regis-trado puede dar de baja cualquier otro por-tátil registrado.§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Dar de baja terminals Seleccione el usuario de la línea

interna que se desea dar de baja y pulse §OK§. (El portátil que esté utilizando se marca con <).

~ Introduzca el PIN del sistema actual y pulse §OK§.

§OK§ Pulse la tecla de pantalla.

Buscar el portátil ("paging")

Es posible buscar un portátil con la ayuda de la base. ¤ Pulse brevemente la tecla de registro/

paging en la base (¢ p. 2).¤ Todos los portátiles sonarán simultánea-

mente ("paging") aunque los tonos de lla-mada estén desactivados.

Finalizar la búsqueda¤ Pulse la tecla de registro/paging en la

base brevemente o pulse la tecla de des-colgar c o o la tecla de colgar a en el portátil.

1) En el portátil§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Registrar terminal~ Si se le solicita, introduzca el

PIN del sistema de la base (número de fábrica: 0000) y pulse §OK§.

En la pantalla se muestra Terminal registrando.

2) En la base¤ Antes de que transcurran 60 segundos,

pulse la tecla de registro/paging en la base (¢ p. 2) prolongadamente (aprox. 3 s.).

1) En el portátil¤ Comience el registro del portátil según

se indique en las instrucciones de uso correspondientes.

2) En la base¤ Pulse la tecla de registro/paging en la

base (¢ p. 2) prolongadamente (aprox. 3 s).

Page 41: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

41

Utilizar varios portátiles

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Realizar llamadas internas

Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre portátiles que se han registrado en la misma base.

Llamar a un portátil determinadou Inicie la llamada interna. ~ Introduzca el número del portá-

til. o bien: u Inicie la llamada interna.s Seleccione el portátil.c Pulse la tecla de descolgar.

Llamar a todos los portátiles (“llamada colectiva”)u Pulse la tecla

prolongadamente. o bien: u Inicie la llamada interna. P Pulse la tecla de asterisco o bien: u Inicie la llamada interna. Lla. colectiva

Seleccione yc Pulse la tecla de descolgar.Se llamará a todos los portátiles.

Finalizar la llamadaa Pulse la tecla de colgar.

Transferir una llamada a otro por-tátil/realizar una consulta internaMientras habla con un interlocutor externo, puede llamar al mismo tiempo a un interlo-cutor interno, por ejemplo, para transferir la llamada o para realizar una consulta. u Abra la lista de portátiles.

El usuario externo escucha la melodía de espera, si se ha acti-vado (¢ p. 46).

s Seleccione el portátil o Lla. colectiva y pulse §OK§.

Cuando la extensión interna responda:¤ Informe acerca de la llamada externa si

procede.

Puede elegir entrea Pulsar la tecla de colgar. La lla-

mada externa se transfiere al otro portátil.

o bien§Atrás§ Pulsar la tecla de pantalla.

Vuelve a estar conectado con el interlocutor externo.

También puede pulsar la tecla de colgar a durante la transferencia antes de que el usuario interno descuelgue. Si éste no contesta o está ocupado, la lla-mada vuelve a usted automáticamente.

Aceptar una llamada en esperaSi durante una llamada interna recibe una llamada externa, oirá un tono de llamada en espera (tono corto). Si se transmite el número, en la pantalla se indica el número del llamante. a Pulse la tecla de colgar para

finalizar la llamada interna.c Pulse la tecla de descolgar para

responder a la llamada externa.

Page 42: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

42

Utilizar varios portátiles

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conectar con una llamada externa (conferencia)

Requisito: la función Intrusión debe estar activada. Está realizando una llamada externa. Un interlocutor interno se puede conectar a la llamada y hablar. La conexión se indica a todos los interlocutores mediante un tono de aviso.

Activar/desactivar la conexión interna§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ IntrusiónActive/desactive la función pulsando §OK§ (³ = activado).

Conectar internamenteLa línea está ocupada con una llamada externa. En la pantalla se muestra la indica-ción correspondiente. Desea conectar con la llamada externa en curso.c Pulse la tecla de descolgar

prolongadamente.Se conectará a la llamada. Todos los interlo-cutores escuchan un tono de aviso. En este tiempo aparece en la pantalla de este portá-til el mensaje Conferencia y desde este por-tátil no se puede marcar.

Finalizar la conexióna Pulse la tecla de colgar.Todos los interlocutores escuchan un tono de aviso.Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar a, se mantiene la conexión entre el portátil conectado y el interlocutor externo.

Modificar el nombre de un portátil

Al registrar los portátiles, se asignan auto-máticamente los nombres "INT 1", "INT 2", etc. Puede modificar estos nombres si lo desea. El nombre puede tener un máximo de 10 caracteres. El nombre modificado apa-rece en la lista de cada uno de los portátiles.u Abra la lista de portátiles. El por-

tátil propio se identifica con el símbolo <.

s Seleccione el portátil.§Menú§ Abra el menú.Cambiar nombre~ Introduzca el nombre.§OK§ Pulse la tecla de pantalla.

Page 43: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

43

Configurar el portátil

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configurar el portátil

El portátil está preconfigurado. No obstante, se pueden realizar ajustes individuales.

Modificar el idioma de la pantalla

Se pueden visualizar los textos de la pantalla en diferentes idiomas.§Menú§ ¤ Configuración ¤ IdiomaEl idioma actual está marcado con ³.s Seleccione un idioma y pulse

§OK§.

Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:v ¤L4s Seleccione el idioma correcto y

pulse §OK§.

Configurar pantalla/salvapantallas

Es posible elegir entre cuatro esquemas de color y varios niveles de contraste. Puede configurar además un protector de pantalla.§Menú§ ¤ Configuración ¤ PantallaDispone de las siguientes opciones:Salvapantalla

Puede hacer que se muestre un reloj digi-tal como salvapantallas en el estado de reposo. Sustituye a la indicación en el estado de reposo. Puede seleccionar Sin salvapantalla o Reloj Digital.En determinadas situaciones, el salva-pantallas no se muestra; por ejemplo, durante una llamada o si el portátil no está registrado. Para mostrar nuevamente la pantalla en estado de reposo, pulse brevemente la tecla de colgar a.

ColoresSe puede visualizar la iluminación de fondo de la pantalla en diferentes colores.

Hay disponibles cuatro esquemas de color.

ContrasteHay disponibles nueve niveles de contraste.

Activar/desactivar la acepta-ción automática de llamadas

Si está activada esta función, basta con reti-rar el portátil del soporte de carga para con-testar a una llamada; no hace falta pulsar la tecla de descolgar c.§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Acept.llamada automática§OK§ Pulse la tecla de pantalla

(³ = activado).

Configurar el volumen de manos libres/auricular

El volumen del manos libres y el del auricular se puede configurar en cinco niveles. En estado de reposo:t ¤ Volumen de llamadaVolumen auricular/Volumen microtelé-fono

Seleccione y pulse §OK§.q Ajuste el volumen (p. ej. Volu-

men 3 = = ‰).§OK§ Pulse la tecla de pantalla para

guardar el ajuste.Durante una llamada con auricular o el modo de manos libres:t Pulse la tecla de control para

abrir directamente el menú para el ajuste del volumen corres-pondiente. Con q ajuste el volumen de manos libres o del auricular.

El ajuste se guarda automáticamente trans-curridos unos 3 segundos, o bien al pulsar la tecla de pantalla §OK§.

Page 44: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

44

Configurar el portátil

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Modificar tonos de llamadau Volumen:

Puede elegir entre cinco niveles de volu-men (p. ej., volumen 3 = ˆ) y “llamada progresiva” (el volumen aumenta progre-sivamente, volumen 6 = ‡).

u Tonos de llamada:Puede seleccionarlos de una lista de tonos de llamada y melodías predefinidos.

Los tonos de llamada se pueden ajustar independientemente para las funciones siguientes:u Llamadas internasu Llamadas externasu Despertador

Configurar el volumen de los tonos de llamadaEl volumen es el mismo para todos los tipos de señalización.En estado de reposo:t ¤ Volumen del timbreq Ajuste el volumen.§OK§ Pulse la tecla de pantalla para

guardar el ajuste.

Configurar la melodía del tono de llamadaConfigure por separado la melodía del tono de llamada para llamadas externas, internas y el despertador.

Para llamadas internas y el despertador:En estado de reposo:t ¤ Tonos (teléfono)Para llamadas internas/Alarma

Seleccione y pulse §OK§.q Seleccione la melodía y pulse

§OK§ (³ = seleccionado).

Para llamadas externas:En estado de reposo:t ¤ Tonos (teléfono)Para llamadas externas

Seleccione y pulse §OK§.Con la tecla q puede seleccionar lo siguiente:Melodías

Configure la melodía del tono de llamada como se ha descrito anteriormente.

Control de tiempoSe puede fijar un período de tiempo durante el cual su teléfono no suene en caso de una llamada externa; por ejem-plo, durante la noche. Activación, active o desactívela con §OK§ (³ = activado).Configuración

No sonar desde:/No sonar hasta:Introduzca la hora con 4 dígitos.

NotaTambién puede ajustar el volumen de voz a través del menú (¢ p. 23).

NotaTambién puede configurar el volumen del tono de llamada a través del menú (¢ p. 23). Nota

Si recibe llamadas de contactos a los que haya asignado una melodía o un color de fondo propios (VIP) en la agenda de teléfonos, el telé-fono sonará también en este periodo de tiempo.

Page 45: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

45

Configurar el portátil

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Silenciar llam. anónimasSe puede configurar el portátil para que no suene al recibir llamadas anónimas. La llamada únicamente se señalizará en la pantalla.Active o desactive la función Silenciar llam. anónimas con §OK§ (³ = activado).

Activar/desactivar el tono de llamadaPuede u desactivar el tono de llamada indefinida-

mente en estado de reposo o en una lla-mada antes de descolgar

u desactivar el tono de llamada solamente para la llamada actual.

No es posible volver a activarlo en el trans-curso de una llamada.

Desactivar indefinidamente el tono de llamadaP Pulse la tecla de asterisco

prolongadamente.En la pantalla se muestra el símbolo ó.

Volver a activar el tono de llamadaP Pulse la tecla de asterisco

prolongadamente.

Desactivar el tono de llamada para la llamada actual§Menú§ ¤ En silencio ¤ §OK§

Activar/desactivar tonos de aviso/tono de batería bajaEl portátil le indica acústicamente varias actividades y estados. Pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros:u Tonos de aviso

– Tono de confirmación: al finalizar un registro/ajuste y al recibir un SMS o un nuevo registro en la lista de llamadas

– Tono de error: al introducir datos erróneos

– Clic de tecla: cada vez que se pulsa una tecla.

u Tono de batería baja Indica que es necesario cargar la batería.

t ¤ Tonos de aviso/Tono de batería baja Seleccione y active o desactive con §OK§ (³ = activado).

El tono de final de menú al llegar al final de un menú no se puede desactivar.

Restablecer el portátil al estado de suministro

Puede reiniciar los ajustes y modificaciones individuales.El reinicio no afecta a los siguientes ajustes:u Registro del portátil en la baseu Fecha y horau Registros de la agenda de teléfonos, de

las listas de llamadas y de las listas de SMS§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema ¤ Reiniciar terminal§OK§ Confirme la consulta.

NotaTambién puede configurar las melodías del tono de llamada a través del menú (¢ p. 23).

Page 46: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

46

Configurar la base

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Configurar la base

La base se configura con un portátil regis-trado.

Activar/desactivar la melodía de espera

§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía ¤ Música en espera§OK§ pulse esta tecla de pantalla para activar o desactivar la melodía de espera (³ = activada).

Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado

Guarde la configuración del sistema de la base con un PIN del sistema que no conozca nadie más. Debe introducir el PIN del sis-tema, entre otras cosas, al registrar y dar de baja un portátil en la base o al volver al estado de suministro.

Modificar el PIN del sistemaSe puede modificar el PIN de cuatro dígitos configurado para la base (estado de suminis-tro: 0000) por otro PIN de 4 dígitos que sólo conozca usted.§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema ¤ PIN sistema~ Introduzca el PIN del sistema

actual y pulse §OK§.~ Introduzca el PIN del sistema

nuevo y pulse §OK§.

Restablecer el PIN del sistemaSi ha olvidado el PIN del sistema, puede restablecerlo al código original 0000 con la tecla correspondiente de la base. De esta forma también se reinician otros ajustes, véase la siguiente sección "Restablecer la base al estado de suministro".

Restablecer la base al estado de suministro

Al restablecer la baseu Se restablecen los ajustes individualesu Se borran todas las listasu Se desactivan el Modo Eco y el

Modo Eco+.La fecha y la hora permanecen inalteradas.

Restablecer la base a través del menúAl restablecer la base con el menúu Los portátiles permanecen registrados u No se restablece el PIN del sistema.§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema ¤ Reiniciar base§OK§ Pulse la tecla de pantalla.

Restablecer la base con la tecla correspondiente de la misma estaciónAl restablecer la base con la tecla correspon-dienteu Se dan de baja todos los portátilesu El PIN del sistema vuelve a ser el código

original 0000.

Proceda como sigue:¤ Desconecte el cable de red de la base.¤ Mantenga pulsada la tecla de registro/

paging de la base (¢ p. 2) mientas conecta de nuevo el cable de red a ésta. Mantenga la tecla pulsada al menos durante 5 segundos.

NotaTodos los portátiles se dan de baja y deben ser registrados de nuevo. Todos los ajustes vuelven al estado de suminis-tro.

Page 47: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

47

Conectar la base a una centralita

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / pabx.fm / 28.09.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Conectar la base a una centralita

Los siguientes ajustes solamente son nece-sarios si lo exige su centralita; consulte las instrucciones de uso de la misma.No podrá enviar ni recibir SMS si utiliza cen-tralitas que no admitan la transmisión de números de teléfono.

Procedimiento de marcación y tiempo de flash

Modificar el procedimiento de marcaciónPuede elegir el procedimiento de marcación entre una de las siguientes opciones:u Marcación por tonos (MFV)u Procedimiento de marcación por impul-

sos (DEC)§Menú§ Abra el menú principal.P#Q5#11

Pulse estas teclas. ~ 1 §OK§ Procedimiento de marcación

por impulsos (DEC).O bien: ~ Q §OK§ Marcación por tonos (MFV).

Ajustar el tiempo de flashEl teléfono está predeterminado para su fun-cionamiento en una conexión principal. Para poder funcionar en centralitas puede que sea necesario modificar este valor. Consulte las instrucciones de uso de la centralita.§Menú§ Abra el menú principal.P#Q5#12

Pulse estas teclas. ~ Introduzca el dígito para el

tiempo de flash y pulse §OK§.0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms

Configurar tiempos de pausa

Modificar la pausa tras línea ocupadaPuede configurar la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de des-colgar c y el envío del número. §Menú§ Abra el menú principal.P#Q5#1O

Pulse estas teclas. ~ Introduzca la duración de la

pausa en dígitos (1 = 1 s; 2 = 3 s; 3 = 7 s) y pulse §OK§.

Modificar la pausa tras la tecla de señalizaciónSi así lo requiere su centralita, puede modifi-car la duración de la pausa (consulte las ins-trucciones de uso de la centralita). §Menú§ Abra el menú principal.P#Q5#14

Pulse estas teclas. ~ Introduzca los dígitos para la

duración de la pausa (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) y pulse §OK§.

NotaLa marcación por tonos (MFV) es el pro-ceso de marcación más difundido y moderno. El proceso de marcación por impulsos (DEC) solamente lo requieren unas pocas centralitas antiguas.

Page 48: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

48

Conectar la base a una centralita

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / pabx.fm / 28.09.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Cambiar temporalmente a la marcación por tonos (MFV)

Si su centralita todavía funciona con marca-ción por impulsos (IWV), pero se requiere la marcación por tonos (p.ej., para escuchar el contestador automático de red), deberá conmutar a la marcación por tonos para la llamada.Requisito: debe encontrarse en el trans-curso de una llamada o haber marcado ya un número externo.P Pulse la tecla de asterisco.Tras colgar, se activa nuevamente la marca-ción por impulsos.

Page 49: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

49

Precauciones de seguridad

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / appendix.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Precauciones de seguridad

Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos de incendio, electrocución y heridas a terceros. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones.2. Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto.3. Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica antes de limpiarlo. No

utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo. 4. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lava-

vajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca.5. Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir

graves deterioros o puede herir a alguna persona.6. Las ranuras o aperturas en la tapa y en la parte posterior e inferior son para ventilación y así

evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cerca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no exista ventilación adecuada.

7. Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local.

8. No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pue-da pisarla o tropezar con el cordón.

9. No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provo-car incendios o choques eléctricos.

10.Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con ter-minales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos sobre el equipo.

11.Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. El abrir o sa-car las tapas del equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peligro-sos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente, éste puede causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente.

12.Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio técnico autoriza-do si se produce alguna de las siguientes situaciones:– El cordón de la corriente está roto o dañado. – Si se han derramado líquidos en el interior del producto. – Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua. – Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de opera-

ción. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un técnico cualificado.

– Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie. – Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento.

13.Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posi-ble riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un protec-tor de sobretensión.

14.No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta.15.Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está bloqueado.

Page 50: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

50

Precauciones de seguridad

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / appendix.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

PRECAUCIONES CON LA BATERÍA Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las ba-terías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones: 1. Utilice sólo baterías diseñadas para este producto.2. NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni com-

bine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.3. No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua.

Consulte las normas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías.4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar que-

maduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere.5. Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los ele-

mentos conductores como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos elemen-tos pueden sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios.

6. Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo a las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas por ningún medio o dispositivo que no esté contemplado en el manual.

7. Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular.

Page 51: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

51

Precauciones de seguridad

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / appendix.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Preguntas y respuestas

Si tiene alguna pregunta sobre cómo usar el teléfono, consulte llamando al 112. La siguiente tabla contiene una lista de proble-mas comunes y sus posibles soluciones.

No se ve nada en la pantalla. 1. El portátil está apagado.

¥ Pulse la tecla de colgar a prolongadamente.

2. La batería está descargada.¥ Cargue o cambie la batería (¢ p. 11).

En la pantalla parpadea “Base“.1. El portátil se encuentra fuera del alcance de la

base.¥ Reduzca la distancia entre el portátil y la

base.

2. El alcance de la base se ha reducido debido a que el modo Eco está activado.¥ Desactive el modo Eco (¢ p. 38) o reduzca

la distancia entre el portátil y la base.

3. La base está apagada.¥ Compruebe el transformador de corriente

de la base (¢ p. 10).

4. El portátil no está todavía registrado en la base o se ha anulado el registro.¥ Registre el portátil (¢ p. 40).

El portátil no suena. 1. El tono de llamada está desactivado.

¥ Active el tono de llamada (¢ p. 45).

2. El teléfono solamente suena cuando se trans-mite el número de teléfono.¥ Active el tono de llamada para llamadas

anónimas (¢ p. 45).

No se recibe tono de llamada ni de marcación de la red fija. No se ha utilizado el cable telefónico suminis-trado o la conexión se ha realizado con un cable nuevo con una asignación de clavijas incorrecta.¥ Utilice siempre el cable telefónico suminis-

trado o compruebe que tenga la asignación de clavijas correcta si lo ha comprado en un comercio especializado (¢ p. 53).

La fecha y la hora se desconfiguran con cada lla-mada entrante. Junto con la indicación del número de teléfono se envían también la fecha y la hora; p. ej., a través de su proveedor de red, un router o una centralita. Estos datos pueden ser incorrectos.¥ Introduzca la fecha y la hora correctas; p. ej.,

en el router o en la centralita.¥ Suprima la aceptación automática de la fecha

y la hora ¢ p. 15.

Tono de error tras la consulta del PIN del sistema.El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000

(¢ p. 46).

Ha olvidado el PIN del sistema. ¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000

(¢ p. 46).

Su interlocutor no le oye. Ha pulsado la tecla mute v durante una llamada. El portátil está “silenciado”.¥ Vuelva a activar el micrófono (¢ p. 26).

No se visualiza el número de teléfono del lla-mante a pesar de disponer de CLIP.No se ha autorizado la transmisión del número.El llamante debe solicitar a su proveedor de red la activación de la transmisión de su número (CLI).

Al introducir datos se escucha un tono de error. La acción no se puede realizar o la introducción de datos es incorrecta. ¥ Repita el proceso.

Observe la pantalla y consulte, si es necesario, las instrucciones de uso.

No se escucha el contestador automático de red.Su centralita utiliza la marcación por impulsos.¥ Configure la centralita para que utilice la mar-

cación por tonos.

Exención de responsabilidadAlgunas pantallas pueden contener píxe-les (puntos de imagen) que permanecen activados o desactivados.Esto es normal y no implica un mal funcionamiento.

Page 52: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

52

Anexo

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / appendix.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Consumo energético ecológicoLa utilización de ECO DECT (¢ p. 38) ahorra energía, contribuyendo así activamente a la protección del medio ambiente.

Anexo

Mantenimiento

Limpie el aparato con un paño húmedo o un paño antiestático. No utilice disolventes ni ningún paño de microfibra.No utilice en ningún caso un paño seco. Existe el riesgo de carga estática.

Contacto con líquidos

Si el portátil entrase en contacto con algún líquido:1. Apague el portátil y retire las baterías

de inmediato.2. Deje que todo el líquido salga del portátil.3. Seque todas las piezas y deje el terminal

con la tapa de las baterías abierta y el te-clado hacia abajo al menos 72 horas en un lugar seco y cálido (no utilizar micro-ondas, hornos u otros aparatos similares).

4. Vuelva a encender el portátil cuando esté seco.

Una vez que esté totalmente seco, en muchos casos se puede volver a poner en funcionamiento.

Características técnicas

BateríasTecnología:

Níquel metal hidruro (NiMH)Tamaño: AAA (Micro, HR03)Voltaje: 1. 2 VCapacidad: 550 - 1000 mAh

Este aparato se suministra con dos baterías autorizadas.

Tiempo de servicio/tiempo de carga del portátilEste teléfono puede cargar baterías con una capacidad de hasta 1000 mAh. El uso de baterías de alto rendimiento especiales o baterías con capacidad elevada en teléfonos inalámbricos no es práctico. El tiempo de servicio de su ALADINO depende de la capacidad de las baterías, la antigüedad y el tipo de uso que se haga (el tiempo en espera, el tiempo de llamadas y el tiempo de servicio son los tiempos máxi-mos, mientras que los tiempos de carga son valores habituales).

Consumo de corriente de la base

! Capacidad (mAh) aprox.550 700 800 1000

Tiempo en espera (horas)

220 255 290 360

Tiempo de llamada (horas)

20 23 27 33

Tiempo de servicio de 1,5 horas de llama-das al día - sin Modo Eco+- con Modo Eco+

135 95

155 110

180 130

225 155

Tiempo de carga en la base (horas)

6 7 8 10

Tiempo de carga en el soporte de carga (horas)

5,5 6,5 7 9

A510 A510A

En estado de espera * 0,7 W aprox. 0,7 W aprox.

En estado de espera de la base **

< 0,4 W < 0,4 W

Durante una llamada 0,5 W aprox. 0,5 W aprox.

* El portátil se encuentra cargado en la base** El portátil se encuentra fuera de la base

Page 53: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

53

Anexo

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / appendix.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Características técnicas generales

Asignación de clavijas del conector telefónico

Escribir y editar texto

A la hora de escribir texto, tenga en cuenta las siguientes reglas:u Las teclas entre Q y O, así como las

teclas P y #, tienen asignados varios caracteres y letras.

u El cursor se controla con las teclas u v t s.

u Los caracteres se insertan donde se sitúe el cursor.

u Pulse la tecla de pantalla §Borrar§ para borrar el carácter a la izquierda del cur-sor.

u Al introducir un número en la agenda de teléfonos, la primera letra del nombre se escribe automáticamente en mayúsculas y el resto en minúsculas.

Configurar mayúsculas, minúscu-las o númerosSe puede cambiar el modo de introducción de texto pulsando varias veces la tecla de almohadilla #.

El modo activo se muestra en la esquina infe-rior izquierda de la pantalla cuando se cam-bia de modo.

Estándar DECT se admite

Estándar GAP se admite

Número de canales 60 canales dúplex

Banda de difusión 1910–1930 MHz

Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, longitud de trama de 10 ms

Frecuencia de repeti-ción del impulso de envío

100 Hz

Longitud del impulso de envío

370 μs

Trama de canal 1728 kHz

Velocidad binaria 1152 kbit/s

Modulación GFSK

Codificación de voz 32 kbit/s

Potencia de emisión 10 mW, potencia media por canal250 mW, potencia de impulso

Alcance Hasta 300 m en espa-cios abiertos y hasta 50 m en edificios

Alimentación de la base 230 V ~/50 Hz

Condiciones ambienta-les para la puesta en servicio

+5 °C a +45 °C; 20% a 75% de humedad rela-tiva

Procedimiento de marcación

MFV (marcación por tonos)/DEC (marcación por impulsos)

1 libre2 libre3 a4 b5 libre6 libre

3 21

4 5 6

123 Escritura de números

Abc Mayúsculas*

abc Minúsculas

* 1. Se escribe la inicial en mayúsculas y el resto en minúsculas

Page 54: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

54

Anexo

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / appendix.fm / 05.10.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Escribir un SMS/nombres¤ Introduzca las letras o caracteres indivi-

dualmente pulsando las teclas correspondientes.

Los caracteres asignados a una tecla se muestran en una línea de selección en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado.¤ Pulse la tecla brevemente varias veces

seguidas para desplazarse a la letra/carácter deseado.

Escritura estándar

1) Espacio en blanco2) Salto de línea

1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x

1 1 € £ $ ¥ ¤2 a b c 2 ä á à â ã çI d e f 3 ë é è ê4 g h i 4 ï í ì î5 j k l 5L m n o 6 ö ñ ó ò ô õM p q r s 7 ßN t u v 8 ü ú ù ûO w x y z 9 ÿ ý æ ø åQ . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _P * / ( ) < = > %# # @ \ & §

1) 2)

Page 55: ALADINO 420 – Un teléfono de alta calidad

55

Montaje en la pared de la base

Gigaset A510_ALADINO 420 / ARG PTT / A31008-M2202-U251-1-7819 / accessories_SAG.fm / 28.09.2011Ve

rsio

n 4.

1, 2

1.11

.200

7

Montaje en la pared de la base

Montaje en la pared del soporte de carga (si se incluye)

30 mm

aprox. 7,4 mm

21,6 mm

aprox. 3,3 mm