Adaptar un clàssic 1

24
Cuando hablamos de ADAPTACiÓN no hablamos de la traducción traducción del texto

Transcript of Adaptar un clàssic 1

Page 1: Adaptar un clàssic 1

Cuando hablamos de ADAPTACiÓN no hablamos de la traduccióntraducción del texto

Page 2: Adaptar un clàssic 1
Page 3: Adaptar un clàssic 1

Adaptació

• Al número d’alumnes que tenim

• A l’extensió de l’obra

• Al lloc on representarem

• Al temps que necessitem o podem tenir per preparar el muntatge

• Al llenguatge (Arqueologia textual?...)

Page 4: Adaptar un clàssic 1

Adaptació – (re) creació

actors i cors anquilosats enquilosats sense més interés que escoltar el text recitat

traduït?...

Page 5: Adaptar un clàssic 1

Què volem fer – mostrar – (re)presentar?

• Ens interessa només el texttext, només el teatre?• En quina mesura ens interessen les dues coses?

• De textos sabem o podem saber però... I de teatre... Com anem?

• Volem investigar sobre la tragèdia, la comèdia, els mecanismes teatrals que la sostenen, sobre els personatges, el cor, les màscares, el ritme i la dansa?...

Page 6: Adaptar un clàssic 1
Page 7: Adaptar un clàssic 1
Page 8: Adaptar un clàssic 1
Page 9: Adaptar un clàssic 1
Page 10: Adaptar un clàssic 1
Page 11: Adaptar un clàssic 1
Page 12: Adaptar un clàssic 1
Page 13: Adaptar un clàssic 1
Page 14: Adaptar un clàssic 1
Page 15: Adaptar un clàssic 1
Page 16: Adaptar un clàssic 1
Page 17: Adaptar un clàssic 1
Page 18: Adaptar un clàssic 1
Page 19: Adaptar un clàssic 1
Page 20: Adaptar un clàssic 1
Page 21: Adaptar un clàssic 1
Page 22: Adaptar un clàssic 1
Page 23: Adaptar un clàssic 1
Page 24: Adaptar un clàssic 1