ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS...

28
ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS L20SM/03.17 SERIE L20 Manual de servicio y reparación

Transcript of ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS...

Page 1: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES

HS L20SM/03.17

SERIE L20Manual de servicio y reparación

Page 2: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

2

ÍndiceINTRODUCCIÓN

IntroducciónÍndice ....................................................................................................................................................................... 2Introducción al producto ......................................................................................................................................... 3Directrices generales de seguridad ........................................................................................................................ 3Identificación del producto ...................................................................................................................................... 4Teoría de operación ................................................................................................................................................ 5

HerramientasHerramientas necesarias ........................................................................................................................................ 6

PlanosRepuestos ............................................................................................................................................................... 7 Plano de conjunto .................................................................................................................................................. 8 Vista de despiece ................................................................................................................................................... 9Lista de repuestos .................................................................................................................................................. 10

Desarmado Antes de desarmar ................................................................................................................................................ 11Desarmado .............................................................................................................................................................. 11Inspección................................................................................................................................................................ 16

ArmadoArmado ................................................................................................................................................................... 17

Luego de armarEngrase de las arandelas de empuje .................................................................................................................... 21Comprobación del actuador ................................................................................................................................... 22Instalación y purga ................................................................................................................................................. 23Guía de resolución de problemas ......................................................................................................................... 24 Información de garantía ......................................................................................................................................... 25

Page 3: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

3

Muchas de las aplicaciones de los actuadores L20 presentan varios puntos de pellizco que tienen el potencial de causar lesiones graves. Sea sumamente cuidadoso y manténgase alejado de todos los componentes rotativos al purgar el sistema hidráulico y cuando la máquina esté en funcionamiento.

Luego de reconstruir o reparar un actuador, es necesario purgar todo el aire del mismo así como del sistema hidráulico de la máquina. Consulte la página 23 para encontrar las instrucciones de purga.

Sea sumamente cuidadoso al purgar el actuador: mantenga las manos, los dedos y las extremidades a una distancia segura de todos los componentes rotativos.

Durante más de 45 años, Helac Corporation ha sido reconocida por su innovación en el diseño de actuadores rotativos hidráulicos y accesorios para equipos de construcción. Los productos Helac son reconocidos por su formidable salida de par, sus configuraciones compactas, sus excepcionales capacidades de apoyo de carga y su desempeño robusto y confiable. Más de 1,000 fabricantes de maquinaria móvil, industrial, de construcción y de minería alrededor del mundo confían en los actuadores Helac

para llevar a cabo funciones tales como rotación, posicionamiento, manipulación, dirección de vehículos e indexación. Los actuadores rotativos de la Serie L20 de Helac se utilizan ampliamente para girar plataformas de trabajo en elevadores aéreos autopropulsados, donde se han transformado en el estándar de la industria.

La Serie L20 está disponible en diferentes tamaños y diversas configuraciones de montaje (para más detalles, vea la página 4).

Directrices generales de seguridad ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Evite lesiones a personas y daños a la maquinaria:Lea el Manual de Servicio y Reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

Pulverización de fluidos.Contenido bajo presión. Utilice protección para los ojos aprobada. Tenga precaución al quitar los tapones y conectores de las lumbreras.

AVISOPRECAUCIÓNPara evitar lesiones o daños al producto:Sujete el producto a una mesa ranurada o mordaza.

Para evitar la contaminación de las piezas mecanizadas:

Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia.

Introducción al producto INTRODUCCIÓN

Page 4: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

4

Cada actuador Helac recibe un número de serie individual. El número de serie es un número de cinco o seis dígitos, y debe proporcionarse antes de poder abordar cuestiones relativas a los repuestos o el servicio.

El número de serie se puede hallar en la etiqueta de identificación (ID) adherida a todos los actuadores. La etiqueta es de material plástico delgado de color plateado con reverso autoadhesivo. La información está impresa en negro. La etiqueta está ubicada ya sea en la placa lateral o en el tubo de la carcasa del actuador. En algunos casos, es posible que el OEM (fabricante de equipos originales) haya pintado sobre la etiqueta de identificación. A continuación se ven ejemplos típicos de la ubicación de la etiqueta. Note que el número de modelo puede comenzar ya sea con "HP" o con "L20".

El número de serie del actuador está además estampado en la placa lateral o en el tubo de la carcasa. Es posible que resulte necesario eliminar la pintura para dejar a la vista el número de serie.

Si la etiqueta de identificación no está adherida al actuador, y/o no se puede localizar el número de serie estampado, se puede identificar el modelo básico del actuador midiendo el diámetro externo de la brida del eje perforada y roscada.

Modelo Diámetro de bridaL20-4.5 4.10” (104.14 mm)L20-8.2 4.60” (116.84 mm)L20-15 5.60” (142.24 mm)L20-25 6.70” (170.18 mm)L20-30 7.20” (182.88 mm)L20-39 7.70” (195.58 mm)

INTRODUCCIÓNIntroducción al producto

Page 5: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

5

El actuador rotativo de la Serie L20 es un mecanismo simple que utiliza la tecnología de estrías deslizantes de Helac, la cual convierte el movimiento axial del pistón en una potente rotación del eje. Como se ve en la ilustración abajo a la izquierda, cada actuador está compuesto por una carcasa con una corona integrada (1) y solo dos piezas móviles: el eje central (2), y el manguito del pistón anular (3). Note que el eje del actuador L20 cuenta con un cojinete y una brida de montaje integrados que no se muestran en la ilustración.

Los dientes de estrías helicoidales mecanizados en el eje se acoplan con las estrías correspondientes del diámetro interior del pistón. El diámetro exterior del pistón tiene un segundo conjunto de estrías, de orientación contraria, que se acoplan con las estrías correspondientes de la corona de la carcasa.

A medida que se aplica presión hidráulica, el pistón se desplaza axialmente dentro de la carcasa –de modo similar al funcionamiento de un cilindro hidráulico– mientras que las estrías hacen que el eje rote simultáneamente. Cuando se cierra la válvula de control el aceite queda atrapado en el interior de la carcasa, lo que impide el movimiento del pistón y bloquea el eje firmemente en posición.

Teoría de operaciónINTRODUCCIÓN

El eje está soportado radialmente por el cojinete radial superior grande y el cojinete radial inferior (vea los planos de las páginas 8 y 9). Axialmente, el eje está separado de la carcasa por las arandelas de empuje superior e inferior. La tapa de extremo se regula para lograr la separación axial que se desea, y se bloquea en posición con tornillos prisioneros o pasadores.

La Serie L20 está disponible en varios tamaños diferentes. Todos los actuadores de la Serie L20 tienen el mismo diseño interno y los mismos componentes básicos, pero es posible que las configuraciones de las piezas sean ligeramente diferentes dependiendo del modelo.

Muchos actuadores L20 están equipados con válvulas de contrapeso instaladas en fábrica que desempeñan cuatro funciones principales.

• Permiten que el actuador mantenga la posición sin deslizarse cuando se aplican cargas externas

• Reducen el juego hidráulico presurizando el fluido hidráulico

• Proporcionan una velocidad de rotación controlada constante en condiciones de cargas excéntricas

Las barras indican las posiciones iniciales del pistón y del eje. Las flechas indican la dirección en la que girarán. La carcasa con corona integrada permanece fija. Para una mayor claridad, no se muestran la brida del eje, los cojinetes ni la tapa de extremo.

La aplicación de presión hidráulica desplazará el pistón axialmente, mientras que el dentado helicoidal hace que el pistón y el eje roten simultáneamente. El diseño de hélice doble multiplica la rotación: la rotación del eje es de aproximadamente el doble que la del pistón. Aplicar presión en la lumbrera opuesta regresará el pistón y el eje a sus posiciones iniciales originales.

3

2

1

Page 6: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

6

4.

6.

1.

2.3.

8.

7.

9.

5.

11.12. 13.

14.10.

15.16.

Herramientas necesariasHERRAMIENTAS

PRECAUCIÓNPara evitar lesiones:Tenga cuidado al manipular el destornillador cuando el mismo está caliente.

1. MORDAZA PARA TUBOS

2. LLAVE DE TORSIÓN Extracción y colocación de tapones de lumbreras y

tornillos prisioneros.

3. TORNILLOS SURTIDOS

4. GAFAS DE SEGURIDAD

5. HERRAMIENTAS PARA EXTRAER LA TAPA DE EXTREMO (se proporcionan con el kit de sellos Helac).

6. TALADRO

7. LINTERNA Ayuda a localizar y examinar las marcas de sincronización, averías de los componentes y el estado general.

8. MAZO DE GOMA Extracción y colocación del conjunto del eje y el manguito del pistón.

9. MANDRIL DE PLÁSTICO

10. BARRA DE PALANCA Extracción de la tapa de extremo y rotación manual del eje.

11. MARCADOR DE FIELTRO Destaca las marcas de sincronización y contornea las áreas con problemas. Se recomienda que sea de tinta indeleble.

Se requieren varias herramientas básicas para el desarmado y el armado del actuador. Las herramientas y sus funciones previstas se describen a continuación:

12. EXTRACTOR DE TORNILLOS CON MANGO EN T

13. JUEGO DE LLAVES HEXAGONALES Extracción y colocación de tapones de lumbreras y

tornillos prisioneros (106,110).

14. HERRAMIENTAS PARA SELLOS Extracción y colocación de sellos y guías de desgaste. Al final de esta página se proporcionan instrucciones para fabricar una herramienta para sellos.

15. PUNZÓN

16. PASADORES CILÍNDRICOS Extracción y colocación de la tapa de extremo.

CÓMO FABRICAR UNA HERRAMIENTA PARA SELLOS

La herramienta para sellos es simplemente un destornillador plano estándar que ha sido adaptado.1. Caliente la punta plana con un soplete

hasta que esté al rojo.

2. Sujete la punta caliente del destornilla-dor en una mordaza y dóblela hasta que tenga un ligero radio.

3. Redondee todos los bordes afilados de la punta caliente hasta lograr un acaba-do pulido. La herramienta se puede modificar ligeramente según sus propias preferencias personales.

Page 7: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

7

Los repuestos deben solicitarse a través del OEM del vehículo/la máquina. ¡Los sellos y los cojinetes solo están disponibles como kits completos. A fin de obtener los repuestos correctos, es esencial proporcionar el número de serie del actuador que se ha de reparar; vea la sección “Identificación del producto” en la página 4. Para identificar los repuestos que se requieren, consulte el plano de conjunto de la página 8 y la lista de repuestos de la página 10.

Helac Corporation ofrece asistencia técnica de lunes a viernes, de 7:00 a.m. a 4:00 p.m. Hora Estándar del Pacífico, llamando al 800-327-2589. De ser posible, por favor tenga disponible el número de serie del actuador. (El número de serie está estampado en la carcasa del actuador; vea la página 4).

Spare PartsAsistencia técnica

Repuestos REPUESTOS

Page 8: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

8

1062

1134

1092

401A

A

420.1

420.2

200

202

02

421

206

304

205

03

400

204

421

04

206

304205302

01

207

1032

302

VIEW A-A90°

1134

1092

401

1062

VISTA A-A

Actuador de la Serie L20 típicoLas configuraciones de la brida del eje de salida podrían ser diferentes

Plano de conjunto PLANOS

Page 9: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

9

PLANOS

421

1132

02206

304205

302200

20203

420

401

204207

302205

304206

04

1092

1134

421

106

01

Tem

plat

e R

ev J

- T.

U.

Vista de despiece

Page 10: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

10

Los repuestos deben solicitarse a través del OEM del vehículo/la máquina. ¡Los sellos y los cojinetes solo están disponibles como kits completos! A fin de obtener los repuestos correctos, es esencial proporcionar el número de serie del actuador que se ha de reparar. Vea “Identificación del producto” en la página 4. Para identificar los repuestos que se requieren, consulte el plano de conjunto, el plano de vista de despiece y la lista de repuestos.

Repuestos

FLUIDO HIDRÁULICO: ISO-VG-46

REPUESTOSElemento Descripción Cantidad

01............... Carcasa .....................................................1 02............... Eje .............................................................1 03............... Manguito del pistón ...................................1 04............... Tapa de extremo .......................................1

ACCESORIOSElemento Descripción Cantidad

103............. Tornillo de sellado (opcional) ....................2 106............. Tapón de lumbrera ....................................2 109............. Pasador de bloqueo ..................................2 113 ............. Tornillo de cabeza .....................................6

SELLOSSolo se vende como "kit"Elemento Descripción Cantidad

200............. Sello T ........................................................1 202............. Sello T ........................................................1 204............. Junta tórica ...............................................1 205 ............ Sello de copa ........................................... 2 206 ............ Sello de exclusión .................................... 2 207............. Anillo de apoyo .........................................1

COJINETESSolo se vende como "kit"Elemento Descripción Cantidad

302............. Guía de desgaste .......................................2 304............. Arandela de empuje ....................................2

ACCESORIOSElemento Descripción Cantidad

400............. Tubo de tope (opcional) ............................1 401............. Válvula de contrapeso (opcional) ..............1 403............. Válvula control de movimiento

(Opcional) ................................................. 1420 ........... Casquillos (opcionales) ........................ 2-4421 ........... Casquillos (opcionales) .......................... 2

REPUESTOS Lista de repuestos

Page 11: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

11

Antes del desarmado, inspeccione el actuador para detectar si hay corrosión. Una corrosión importante puede hacer difícil quitar los pasadores de bloqueo (109) y desenroscar la tapa de extremo (04). Si hay evidencia de corrosión, empape los pasadores de bloqueo y la tapa de extremo con aceite penetrante durante varias horas antes de desarmar.

El desarmado resulta considerablemente más fácil si el actuador se sujeta firmemente al banco de trabajo. Una mordaza para tubos o un dispositivo de sujeción dan buenos resultados.

1. Quite los tapones de las lumbreras (106) y vacíe el aceite. Inspeccione el aceite para detectar señales de contaminación, tal como agua, esquirlas de metal.

2. Quite los tornillos de cabeza (113) que cubren los pasadores de bloqueo de la tapa de extremo (109).

3. Utilizando una broca de 1/8” (3 mm), taladre un orificio en el centro de cada pasador de bloqueo hasta una profundidad de aproximadamente 3/16” (5 mm).

Antes de desarmar Todos los números que

aparecen entre paréntesis ( ) remiten a los elementos de la lista de repuestos en la página 10.

Antes de desarmar DESARMADO

Desarmado

AVISO

PRECAUCIÓNPulverización de fluidos.

Contenido bajo presión. Utilice protección para los ojos aprobada. Tenga precaución al quitar los tapones y conectores de las lumbreras.

AVISOPara evitar la contaminación de las piezas mecanizadas:Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia.

ADVERTENCIAEvite lesiones a personas y daños a la maquinaria:Lea el Manual de Servicio y Reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

PRECAUCIÓNPara evitar lesiones o daños al producto:

Sujete el producto a una mesa ranurada o mordaza.

Page 12: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

12

8. Retire el tubo de tope (400) si el actuador está equipado con uno. El tubo de tope es una opción disponible que limita la rotación del actuador.

6. Utilizando una barra metálica o una herramienta similar, desenrosque la tapa de extremo (04) haciéndola girar en sentido contrario a las agujas del reloj.

4. Extraiga los pasadores de bloqueo utilizando una herramienta extractora de tornillos, tal como una “Easy Out”

(se muestra un tamaño Nro. 2).

Si el pasador no se puede quitar con el extractor de tornillos, utilice una broca de 5/16” para taladrar el pasador en su to-talidad y extraerlo. No taladre más de 1/2” (12.7 mm) de profundidad.

5. Coloque las herramientas para extraer la tapa de extremo que se proporcionan con el kit de sellos Helac. (¼-20)

7. Retire la tapa de extremo (04) y déjela cuidadosamente a un lado para inspeccionarla más adelante.

DESARMADODesarmado

Page 13: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

13

10. Antes de extraer el eje (02), utilice un marcador de fieltro para indicar con claridad la sincronización entre el eje y el manguito del pistón (03). Esto simplificará la sincronización enormemente cuando se rearme el actuador.

9. Cada actuador tiene dos juegos de pequeñas marcas de sincronización perforadas que indican el sincronizado entre los conjuntos de engranajes. La ubicación y la apariencia de las marcas pueden variar ligeramente entre modelos. Un juego indica la sincronización entre el manguito del pistón (03) y la carcasa (01) (fotografía de la izquierda), el segundo juego, entre el pistón y el eje (fotografía inferior). Para garantizar la correcta rotación y la exactitud de las posiciones finales, es esencial que el actuador se sincronice correctamente cuando se lo rearma. Se pueden utilizar las marcas de sincronización perforadas, pero resulta más fácil destacar las marcas perforadas con un marcador antes del desarmado, como se describe en los pasos a continuación.

DesarmadoDESARMADO

11. Extraiga el eje (02) haciéndolo rotar en sentido contrario a las agujas del reloj. A medida que el eje rote, se desacoplará del manguito del pistón (03) y se lo po-drá retirar. Es posible que sea necesario golpear el extremo roscado del eje con un mazo de goma.

12. Igual que anteriormente en el paso 9, antes de extraer el pistón (03) marque la corona de la carcasa (01) en relación con el engranaje del diámetro exterior del pistón. Ahora debería haber marcas de sincronización en la corona de la carcasa (01), el pistón (03) y el eje (02).

13. Para extraer el pistón (03) utilice un mazo de goma y un mandril de plástico de modo de no dañar el pistón y el diámetro interior de la carcasa.

Page 14: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

14

18. Retire la arandela de empuje (304) de la tapa de extremo (04) y el eje (02).

16. Retire la guía de desgaste (302) de la tapa de extremo (04) y el eje (02).

17. Retire el sello de presión principal (205).

15. Retire de la tapa de extremo (04) la junta tórica (204) y el anillo de apoyo (207).

14. En el punto en el cual los dientes de engranaje del pistón se desacoplan de los dientes de engranaje de la carcasa, marque el pistón y la carcasa con un marcador tal como se muestra.

DESARMADODesarmado

19. Retire la junta tórica (206) de su ranura en la tapa de extremo (04) y el eje (02).

AVISOPara evitar daños a las piezas mecanizadas:

Retire los sellos cuidadosamente utilizando herramientas de extracción que tengan bordes redondeados.

Page 15: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

15

DesarmadoDESARMADO

21. Retire el sello del diámetro interior del pistón (200).

20. Retire el sello del diámetro exterior del pistón (202).

Page 16: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

16

1. Limpie todas las piezas en un tanque de solvente y séquelas con aire comprimido antes de inspeccionarlas.

2. Inspeccione cuidadosamente todas las áreas críticas para detectar cualquier anomalía en el acabado superficial: ranuras para sellos, ranuras para cojinetes, superficies de empuje, superficie del eje, diámetro interior de la carcasa y dientes de engranaje.

Para garantizar el adecuado funcionamiento del actuador, antes de armarlo se deben seguir atentamente los siguientes pasos.

Las rayas superficiales pequeñas o menores se pueden pulir cuidadosamente.

InspecciónINSPECCIÓN

AVISO AVISO

Page 17: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

17

ARMADOArmado

1. Reúna todos los componentes y las herramientas en un solo lugar antes de rearmar. Consulte el plano de vista en corte para encontrar la orientación de los sellos.

2. Cubra las arandelas de empuje (304) con una cantidad generosa de grasa de litio. Coloque la arandela de empuje (304) en el eje (02) y la tapa de extremo (04).

3. Coloque el sello de exclusión (206) dentro de las ranuras adecuadas del eje (02) y la tapa de extremo (04) alrededor del borde externo de la arandela de empuje (304).

4. Utilizando una herramienta para sellos (vea “Herramientas necesarias” en la página 6), coloque el sello de presión principal (205) en el eje (02) y la tapa de extremo (04). Utilice la herramienta para sellos realizando un movimiento circular.

PRECAUCIÓNPulverización de fluidos.

Contenido bajo presión. Utilice protección para los ojos aprobada. Tenga precaución al quitar los tapones y conectores de las lumbreras.

AVISOPara evitar la contaminación de las piezas mecanizadas:Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia.

ADVERTENCIAEvite lesiones a personas y daños a la maquinaria:Lea el Manual de Servicio y Reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

PRECAUCIÓNPara evitar lesiones o daños al producto:

Sujete el producto a una mesa ranurada o mordaza.

Page 18: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

18

5. Coloque la guía de desgaste (302) en la tapa de extremo (04) y el eje (02).

7. Coloque el sello T interior (200) dentro de la ranura adecuada del pistón (03). Utilice un movimiento circular para asegurarse de que el sello se asiente correctamente en la ranura. Coloque el sello T exterior (202), estirándolo alrededor de la ranura con un movimiento circular.

Cada sello T tiene 2 anillos de apoyo (consulte el plano de conjunto de la página 8 para ver la orientación).

6. Coloque la junta tórica (204) y el anillo de apoyo (207) dentro de la ranura para sello interior en la tapa de extremo (04).

8. Inserte el pistón (03) en la carcasa (01) tal como se muestra, hasta que el sello exterior del pistón (202) entre en contacto con el diámetro interior de la carcasa.

(continuación) Comenzando con el sello interior (200), inserte un extremo del anillo de apoyo en la ranura inferior, e introduzca el resto utilizando un movimiento circular. Asegúrese de que los extremos en cuña se superpongan correctamente.

Inserte el otro anillo de apoyo en la ranura superior.

Repita estos dos pasos para el sello exterior (202).

ARMADOArmado

Page 19: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

19

9. Mirando hacia el interior de la carcasa desde el extremo de la brida del eje, haga rotar el pistón (03) hasta que las marcas que colocó en el pistón y la carcasa (01) durante el desarmado se alineen tal como se muestra. Utilizando un mazo de goma, dé golpecitos al pistón para introducirlo en la carcasa hasta que los dientes de engranaje entren en contacto.

10. Mirando hacia el interior desde el extremo opuesto de la carcasa (01), asegúrese de que las marcas de sincronización se alineen correctamente. Haga rotar el pistón según sea necesario hasta que quede alineado, luego dé golpecitos suaves al pistón (03) para introducirlo en la carcasa hasta que los dientes de engranaje engranen entre sí. Continúe dando golpecitos al pistón introduciéndolo en la carcasa hasta que haga tope completamente contra la corona.

11. Inserte el eje (02) dentro del pistón (03). Tenga cuidado para no dañar los sellos del pistón. No acople aún los dientes de engranaje del pistón.

12. Mirando el actuador desde el extremo opuesto a la brida del eje, utilice las marcas de sincronización existentes para alinear los dientes de engranaje del eje (02) con los dientes de engranaje en el interior del pistón (03). Cuando las marcas estén alineadas, golpee suavemente el extremo del eje que tiene la brida con un mazo de goma hasta que los dientes de engranaje se acoplen.

13. Coloque dos pernos en los orificios roscados de la brida. Utilizando una barra metálica, haga rotar el eje en el sentido de las agujas del reloj hasta que las guías de desgaste se asienten dentro del diámetro interior de la carcasa.

ARMADOArmado

Page 20: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

20

16. Enrosque la tapa de extremo (04) en el eje (02). Asegúrese de que la guía de desgaste permanezca en su lugar en la tapa de extremo mientras se la enrosca en la carcasa (01).

17. Ajuste la tapa de extremo (04) utilizando una barra metálica. En la mayoría de los casos los orificios originales para los pasadores de bloqueo se alinearán.

18. Inserte los pasadores de bloqueo (109) que se proporcionan con el kit de sellos Helac dentro de los orificios, con el lado del hoyuelo hacia arriba. Luego, utilizando un punzón, dé golpecitos a los pasadores de bloqueo hasta que lleguen al fondo del orificio.

15. Cubra las roscas en el extremo del eje con grasa antiaferrante para evitar la corrosión por fricción.

19. Inserte los tornillos cabezas (113) sobre los pasadores de bloqueo. Ajuste a

25 in-lb (2.8 Nm).

ARMADOArmado

Tenga cuidado de no desacoplar el dentado del pistón y de la carcasa mientras se hace rotar el eje.

14. Coloque el tubo de tope (400) en el extremo del eje si es necesario. Los tubos de tope son una opción disponible para limitar la rotación del actuador.

AVISO

Page 21: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

21

Engrase de las arandelas de empuje

1. Luego de que el actuador esté armado, pero antes de ponerlo en servicio, se debe llenar el área de las arandelas de empuje con grasa de litio.

Hay dos lumbreras para grasa ubicadas tanto en la brida del eje como en la tapa de extremo. Están obturadas con tornillos de cabeza (113) o tornillos prisioneros. Retire los tornillos de las lumbreras para grasa en la brida del eje y la tapa de extremo. (Consulte la vista de despiece de la página 9)

Si no hay disponible un banco de pruebas hidráulico, el actuador se puede hacer rotar manualmente: abra las lumbreras de presión y utilice una barra de palanca con los tornillos de cabeza insertados en la brida del eje para girar el eje en la dirección que se desea.

Inserte la punta de una pistola engrasadora dentro de una de las lumbreras y aplique grasa a la brida del eje. Continúe aplicando hasta que la grasa fluya por la lumbrera opuesta. Haga que el actuador complete cinco ciclos y vuelva a aplicar grasa. Repita este proceso en la tapa de extremo. Inserte los tornillos de cabeza en las lumbreras para grasa y ajuste hasta 25 in-lb (2.8 Nm).

LUEGO DE ARMAR

AVISO

Page 22: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

22

Si el equipo está disponible, el actuador debería probarse en un banco de pruebas hidráulico. La presión de arranque –la presión a la cual el eje comienza a rotar– debería ser de aproximadamente 500 psi (34 bar). Haga que el actuador complete al menos 25 ciclos a una presión de 3000 psi (207 bar). Luego de las 25 rotaciones, incremente la presión a 4500 psi (315 bar) para buscar fugas y fisuras. Vuelva a realizar la prueba al finalizar la rotación en dirección opuesta.

Prueba para detectar fugas internas en el actuadorSi el actuador está equipado con una válvula de contrapeso, obture las lumbreras de la válvula. Conecte las líneas hidráulicas a las lumbreras de la carcasa. Purgue todo el aire del actuador (vea “Instalación y purga” en la página 23). Haga girar el eje hasta el final de la rotación a 3000 psi (207 bar) y mantenga la presión. Retire la línea hidráulica del lado no presurizado.

Un flujo continuo de aceite desde la lumbrera de la carcasa que está abierta indica la existencia de una fuga interna a través del pistón. Vuelva a colocar la línea y haga girar el eje hasta el final de la rotación en dirección opuesta. Repita el procedimiento de prueba que se describió anteriormente para la otra lumbrera. Si hay una fuga interna, desarme, inspeccione y repare.

Comprobación del actuador LUEGO DE ARMAR

PRECAUCIÓNPulverización de fluidos.

Contenido bajo presión. Utilice protección para los ojos aprobada. Tenga precaución al quitar los tapones y conectores de las lumbreras.

AVISOPara evitar la contaminación de las piezas mecanizadas:Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia.

ADVERTENCIAEvite lesiones a personas y daños a la maquinaria:Lea el Manual de Servicio y Reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

PRECAUCIÓNPara evitar lesiones o daños al producto:

Sujete el producto a una mesa ranurada o mordaza.

Page 23: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

23

Luego de instalar el actuador en el equipo, es importante que todos los dispositivos de seguridad, tales como tirantes o cables de seguridad, se vuelvan a colocar adecuadamente.

Para purgar el aire de las líneas hidráulicas, conéctelas entre sí a fin de generar un circuito cerrado, y bombee fluido hidráulico a través de ellas. Examine el manual de operación del OEM y/o los diagramas hidráulicos para determinar qué líneas hidráulicas conectar. Los pies lineales y el diámetro interior de las líneas hidráulicas de alimentación, junto con la capacidad de la bomba, determinarán la cantidad de tiempo de bombeo que se requiere para purgar completamente el sistema hidráulico.

Es posible que sea necesario realizar una purga si se pone de manifiesto un juego excesivo luego de conectar el actuador al sistema hidráulico. El OEM no especifica todos los actuadores con niples de purga; consulte el plano a continuación para ver sus ubicaciones. Se recomiendan los siguientes pasos cuando se purga un mínimo de dos galones (8 litros).

1. Conecte a cada uno de los dos niples de purga un tubo de drenaje de vinilo transparente de 3/16" de diámetro interior, 5/16” de diámetro exterior y 5 pies de largo. Sujételos con abrazaderas para manguera. Coloque los tubos de vinilo en un recipiente limpio de 5 galones para recoger el aceite purgado. El aceite se puede volver a colocar en la reserva luego de completar este procedimiento.

2. Con un operador en la plataforma, abra ambos niples de purga ¼ de vuelta. Gire la plataforma hidráulicamente hasta el final de la rotación (ya sea en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario) y mantenga la presión hidráulica. Se verá fluir a través de los tubos aceite con pequeñas burbujas de aire. Permita que se purgue del actuador ½ galón de fluido.

3. Mantenga los conectores abiertos y gire la plataforma en dirección opuesta hasta la posición final. Mantenga la presión hidráulica hasta que se bombee al interior del recipiente otro ½ galón de fluido.

Instalación y purga LUEGO DE ARMAR

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Evite lesiones a personas y daños a la maquinaria:Lea el Manual de Servicio y Reparación para conocer los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y reparación.

Pulverización de fluidos.Contenido bajo presión. Utilice protección para los ojos aprobada. Tenga precaución al quitar los tapones y conectores de las lumbreras.

AVISO

PRECAUCIÓNPara evitar lesiones o daños al producto:Sujete el producto a una mesa ranurada o mordaza.

Para evitar la contaminación de las piezas mecanizadas:

Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia.

4. Repita los pasos 2 y 3. Luego de purgar el último ½ galón, cierre ambos niples de purga antes de girar para salir de la posición final.

CONFIGURACIÓN TÍPICA DE UN ACTUADOR QUE SE UTILIZA PARA EL GIRO DE PLATAFORMAS DE TRABAJO

Page 24: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

24

Guía de resolución de problemas GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

* Es posible que se necesiten repuestos.

PROBLEMA VEA CAUSAS Y SOLUCIONES A CONTINUACIÓNEl eje rota lentamente o no rota en absoluto. 1-6Operación errática o con poca respuesta. 7El eje no rota completamente. 8No se puede mantener la posición seleccionada.

3,4,7

CAUSA SOLUCIÓN1. Salida de par insuficiente Verifique la presión de operación correcta. No exceda

las especificaciones de presión del OEM. Es posible que la carga supere la capacidad máxima del actuador.

2. Bajo caudal de fluido Inspeccione las lumbreras para detectar obstrucciones, y las líneas hidráulicas para detectar restricciones y fugas.

3. Fuga interna en la válvula de control o contrapeso

Desconecte las líneas hidráulicas y la válvula de derivación. Deje abiertas las lumbreras de la válvula y accione el actuador a través de las lumbreras de la carcasa (no exceda la presión de operación del OEM). La válvula debe reemplazarse si se observa un flujo continuo de fluido proveniente de las lumbreras de la misma.

4. Fuga en el sello del pistón y/o del eje Retire el tapón y las lumbreras de válvula de la carcasa. Accione el actuador a través de las lumbreras de la carcasa. Realice la prueba de detección de fugas internas tal como se describe en la sección de Comprobación en la página 22 de este manual.

5. Acumulación de corrosión en las superficies de empuje

Reconstruya el actuador. Elimine todo el óxido y luego pula.*

6. Engrosamiento de los sellos y los cojinetes de material compuesto causado por un fluido hidráulico incompatible (actuadores estándar únicamente)

Reconstruya el actuador. Utilice un fluido que sea compatible con los sellos y los cojinetes. Póngase en contacto con Helac para obtener más información.

7. Aire en el actuador Purgue el aire del actuador. Vea el procedimiento de purga a partir de la página 23.

8. Dientes de engranaje torcidos o desportillados

Verifique si los engranajes están agarrotados. Es posible que el actuador no se pueda reconstruir y sea necesario reemplazarlo. El daño podría ser resultado de sobrecargas o choques.

9. Los conectores de las lumbreras están obstruyendo la carrera del pistón

Compruebe la longitud de rosca de los conectores de las lumbreras. Los conectores no deben sobresalir hacia el diámetro interior de la carcasa.

Page 25: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

25

Información de garantía INFORMACIÓN DE GARANTÍA

Garantía del producto para actuadores rotativos hidráulicos

Información de garantía estándar Helac Corporation garantiza que los productos que manufactura están libres de defectos de material y fabricación. Helac Corporation reemplazará o reparará aquellos productos que bajo un uso y servicio normal presenten tales defectos, y devolverá los productos reparados o reemplazados al comprador con portes prepagados. Las reclamaciones realizadas en virtud de la presente garantía se satisfarán únicamente mediante la reparación o el reemplazo de la unidad o de cualquier pieza defectuosa de la misma. No se realizará ningún pago en efectivo ni acreditación por defectos de material, fabricación, mano de obra o cargos imprevistos. Los productos en garantía se devolverán al establecimiento de fabricación de Helac Corporation en 225 Battersby Avenue, Enumclaw, Washington 98022 EE. UU., con transporte prepagado por el comprador, para ser inspeccionados por Helac Corporation cuya opinión acerca de los defectos será concluyente.

Para las aplicaciones aprobadas por Helac Corporation el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha en que se realizó el envío desde el establecimiento de fabricación de Helac Corporation. Esta garantía carecerá de validez para cualquier producto en el que hayan trabajado o que haya sido reparado o alterado por personas no autorizadas por Helac Corporation, o que haya sido objeto de uso indebido, negligencia, accidentes o sobrecargas. Bajo ninguna circunstancia será Helac Corporation responsable de ningún daño incidental o emergente.

Helac Corporation se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño o la construcción de cualquiera de sus productos en cualquier momento, sin incurrir en obligación alguna de hacer cambios o alteraciones a los productos vendidos con anterioridad.

Esta garantía sustituye a cualquier otra garantía o garantía anterior, ya sea expresa o implícita, y ninguna otra compañía o persona está autorizada a afirmar o asumir ninguna responsabilidad por Helac Corporation en conexión con la venta de productos de Helac Corporation excepto las aquí expresadas.

Política de devoluciones y débitos para los actuadores Salvo que se acuerde previamente lo contrario, todos los actuadores se enviarán a Helac Corporation, con portes prepagados, dentro de los siete días luego de haber recibido la autorización de devolución. Antes de cualquier devolución, se debe solicitar un formulario de Autorización de Devolución de Material (RMA) a un representante autorizado de Helac Corporation. Luego de recibir el formulario RMA, el cliente debe proporcionar, si corresponde, el número del repuesto, el número de serie, la fecha de la falla, la descripción del problema y el número de reclamación o referencia del cliente. Todos los envíos a Helac Corporation deberán incluir el formulario RMA completado.

Al recibirse el/los actuador/es en el establecimiento de Helac Corporation se realizará una inspección y un representante autorizado proporcionará una cotización escrita. Esta cotización listará las conclusiones de la inspección e indicará si se ha aceptado la reclamación de garantía. Los actuadores que se devuelvan a cambio de un crédito podrían estar sujetos al cargo de reaprovisionamiento de Helac Corporation.

Si Helac Corporation no recibe una respuesta a su cotización dentro de los 30 días calendario, el actuador se descartará o devolverá, y se enviará a quien originó la reclamación una factura por los cargos, incluyendo aquellos de transporte.

Política de devoluciones y débitos para los repuestos de servicioLa devolución de repuestos de servicio, que Helac Corporation normalmente tiene en existencias, debe autorizarse previamente. Esto incluye los kits de sellos y cojinetes, así como toda y cualquier otra pieza elaborada. La devolución de cualquier repuesto de pedido especial se autorizará según cada caso individual. Todas las devoluciones se enviarán a Helac Corporation, con portes prepagados, dentro de los siete días luego de haber recibido la autorización de devolución. Helac Corporation tiene un cargo mínimo de reaprovisionamiento del 20 por ciento.

Antes de cualquier devolución, se debe solicitar un formulario de Autorización de Devolución de Material (RMA) a un representante autorizado de Helac Corporation. Luego de recibir el formulario RMA, el cliente debe proporcionar el número del repuesto, la fecha de recepción, la descripción del problema y el número de reclamación del cliente. Todos los envíos a Helac Corporation deberán incluir el formulario RMA completado.

Page 26: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

26

NotasNOTAS

Page 27: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

NotasNOTAS

Page 28: ACTUADORES ROTATIVOS HIDRÁULICOS HELICOIDALES HS …es.helac.com/uploads/file/downloads-spanish/L20_Manual_Spanish_031517.pdfdisponibles como kits completos! A fin de obtener los

HELAC CORPORATION225 BATTERSBY AVENUE • ENUMCLAW, WA 98022 EE.UU.Teléfono +1.360.825.1601 • FAX 360.825.1603 • www.helac.com

© 2017 Helac Corporation. Reservados todos los derechos.

®