Apc.8:13Apc.8:13 ¡AY, AY, AY! Algo grande está por llegar¡AY, AY, AY! Algo grande está por llegar.
92. ¡Guárdense, ay!, que sale Juana
Transcript of 92. ¡Guárdense, ay!, que sale Juana
92. ¡Guárdense, ay!, que sale Juana
Compositor: Anónimo
Poeta: Anónimo
Fuente: Cancionero Poético-Musical Hispánico de Lisboa [CPMHL]
Edición: Mariano LAMBEA y Lola JOSA (Introducción y edición crítica)
La música y la poesía en cancioneros polifónicos del siglo XVII. Volumen VI
Cancionero Poético-Musical Hispánico de Lisboa. Volumen III
Madrid: Sociedad Española de Musicología. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2011
ISBN: 978-84-00-09372-3
ISBN: 978-84-86878-84-9 (Obra completa)
ISBN: 978-84-86878-22-1 (Volumen III)
En este documento se halla la edición anotada del poema, la partitura con la transcripción musical a notación moderna, incluida la composición de la voz perdida, y el facsímil parcial de la obra.
CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL HISPÁNICO DE LISBOA 55
92
1 ¡Guárdense, ay!, que sale Juanaaumentando primaveras.¡Mírenla, ay!, que, entre sus flores,mil venenos alimentan.
2 ¡Guárdense, ay!, que de sus ojos 5
solicita dulces flechasrígido (¡ay!) Amor, ardiente,para triunfo de su empresa.
3 ¡Guárdense, ay!, que de sus vocesaprendieron las sirenas 10
cláusulas (¡ay!) para el hechizoque suspenden y embelesan.
92. «¡Guárdense, ay!, que sale Juana»
2. aumentando: “augmentando” en el ms.; la dama es ge-neradora de vida como si de una diosa se tratara. Véase la notaal verso 4 del tono 80 «¡Qué tristes que están las flores…!».
3. sus flores: cada uno de los componentes de su bellezacomparables, en tantas ocasiones, con flores por su cromatismo,hermosura y frescura.
3-4. Alusión al tópico virgiliano “latet anguis in herba”(Bucólicas, III, 93): la serpiente oculta entre la hierba o las flo-res. Tópico que tuvo una extraordinaria acogida entre los poe-tas del Renacimiento y el Barroco a modo de advertencia de queen todo paraje bucólico (en cualquiera de sus sentidos) “se es-conde en la hierba la fría culebra”, el peligro inesperado, talcual recuerda en sus versos el virgiliano Dametas.
4. alimentan: las primaveras que aumenta Juana; en singu-lar en CPMV, convirtiendo a Juana en sujeto.
5. ¡Guárdense…: “¡Mírenla…” en CPMV.7. rígido: en plural en CPMV; ardiente: también en plural
en CPMV.8. triunfo: en CPMV, en plural.
5-8. A lo largo de los siglos, han sido los poetas los que hanenriquecido la iconografía tradicional del dios del amor: niñoalado (Horacio, Odas, II, 12, 4), travieso y cruel (Virgilio, Bu-cólicas, X, 2) que juega a desasosegar los corazones humanosinflamándolos con su antorcha o hiriéndolos con sus flechas. Sutriunfo o tiranía sobre los hombres la cantó con excelencia poé-tica Ovidio (Amores, 1, 2), retomándolo Petrarca en su célebre«Triunfo del Amor» (Triunfos, 1). A todo ello alude esta estrofa.
9. ¡Guárdense…: “¡Óiganse…” en los dos tiples, pero seimpone mantener el paralelismo constructivo del texto, marca-do por la segunda estrofa; en CPMV, asimismo, “¡Óiganse…”;de sus: “dulces” en CPMV.
10. Porque estos genios marinos, referidos por primera vezen la Odisea, atraían con su música y sus cantos a los navegan-tes que sucumbían a las melodías y hermosísimas voces, caíanal mar y morían devorados por ellas.
11. cláusulas: ‘expresiones’ (Aut.); el: “un” en CPMV.•Véase 2.1 Fuentes…
&
&
&
V
?
23
23
23
23
23
..
..
..
..
..
Tiple 1º
Tiple 2º
Alto
Tenor
Guión
.˙ œ ˙¡Guár - den-se,
.˙ œ ˙¡Guár - den-se,
.˙ œ ˙¡Guár - den-se,
.˙ œ ˙¡Guár - den-se,
.˙ œ ˙
[
Ó Œ œ ˙ay!, que
Ó Œ œ ˙ay!, que
Ó Œ œ ˙ay!, que
Ó Œ œ ˙ay!, que
Ó Œ œ ˙
˙ wsa - le
˙ wsa - le
˙ wsa - le
˙ wsa - le
˙ w
w ˙Jua - na
w ˙Jua - na
w ˙Jua - na
w ˙Jua - na
w ˙
&
&
&
V
?
..
..
..
..
..
5 Ó Œ œ ˙au-men -
Ó Œ œ ˙au-men -
Ó Œ œ ˙au-men -
Ó Œ œ ˙au-men -
Ó Œ œ ˙
w ˙tan - do
w ˙tan - do
w ˙tan - do
w ˙tan - do
w ˙
˙ wpri - ma -
˙ wpri - ma -
˙ wpri - ma -˙ wpri - ma -
˙ w
˙ ˙ ˙ve -
˙# ˙ ˙ve -
.wve -
.wve -
.w
.w#ras.
.wras.
.wras.
.wras.
.w
.˙ œ ˙¡Mí - ren- la,
.˙ œb ˙¡Mí - ren- la,
.˙ œ ˙¡Mí - ren- la,
.˙ œ ˙¡Mí - ren- la,
.˙ œ ˙
Ó Œ œ ˙ay!, que,Ien -
Ó Œ œ ˙ay!, que,Ien -
Ó Œ œ ˙ay!, que,Ien -
Ó Œ œ ˙ay!, que,Ien -
Ó Œ œ ˙
˙ wtre sus
˙ wtre sus
˙ wtre sus
˙ wtre sus
˙ w
&
&
&
V
?
..
..
..
..
..
13 w ˙flo - res,
w ˙flo - res,
w ˙flo - res,
w ˙flo - res,
w ˙
Ó Œ œ ˙mil ve -
Ó Œ œ ˙mil ve -
Ó Œ œ ˙mil ve -
Ó Œ œ ˙mil ve -
Ó Œ œ ˙
˙ wne - nos
˙ wne - nos
˙ wne - nos
˙ wne - nos
˙ w
Ó wa -
Ó wa -
Ó wa -
.wa -
.w
Ó wli -
Ó wli -
Ó wli -
.wli -
.w
Ó wmen -
Ó wmen -
Ó wmen -
.wmen -
.w
Ó wtan.
Ó wtan.
Ó wtan.
.w
.w
.w
.w
.w
.wtan.
.w
U
U
U
U
U
]
Transcripción musical: Mariano LambeaEdición de la poesía: Lola Josa
92.¡Guárdense, ay!, que sale JuanaA 4
Música: Anónimo. Letra: Anónimo
146
1 ¡Guárdense, ay!, que sale Juana aumentando primaveras. ¡Mírenla, ay!, que, entre sus flores, mil venenos alimentan.
2 ¡Guárdense, ay!, que de sus ojos solicita dulces flechas rígido (¡ay!) Amor, ardiente, para triunfo de su empresa.
3 ¡Guárdense, ay!, que de sus voces aprendieron las sirenas cláusulas (¡ay!) para el hechizo que suspenden y embelesan.