332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador...

44
MANUAL DE INSTRUCCIONES Masajeador de Electroterapia Portátil Modelo: HV-F158

Transcript of 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador...

Page 1: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

MANUAL DE INSTRUCCIONESMasajeador de Electroterapia Portátil

Modelo: HV-F158

Page 2: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,
Page 3: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

1

ÍNDICEAntes de usar la unidad Introducción .................................................................................2 Información importante de seguridad ..........................................3 Información general...................................................................10 Conozca su unidad .....................................................................11 Contenido del paquete ...........................................................11 Características .......................................................................12 Botones y sus funciones ........................................................12Instrucciones de funcionamiento Pasos de armado simple.............................................................13 Paso 1 – Coloque las pilas ....................................................13 Paso 2 – Conecte el cable de electrodos a la unidad .............14 Paso 3 – Conecte los electrodos al cable de electrodos ........14 Paso 4 – Conecte cualquiera de los cables de electrodo a uno

de los electrodos .......................................................15 Pasos fáciles para iniciar su tratamiento ....................................16 Paso1–Verificaciónantesdeltratamiento ..........................16 Paso 2 – Colocación de los electrodos ..................................16 Paso 3 – Seleccione 1 de los 3 programas ............................19

Paso 4 – Seleccione el nivel de intensidad (1 Bajo – 5 Alto) .....22 Cómo tratar su dolor ..................................................................23 ¿Cuándo debe usarse la unidad? ...........................................23 Controle su dolor pronto .......................................................23 ¿Por cuánto tiempo debe usarlo? ..........................................23 ¿Cuándo se debe dejar de usar la unidad? ............................23Limpieza y almacenamiento Limpieza y almacenamiento ......................................................24 Limpieza de los electrodos ....................................................24 ¿Cuándo debe reemplazar los electrodos? ............................24 Limpieza de la unidad ...........................................................25 Almacenamiento de los electrodos .......................................25 Almacenamiento de la unidad y los electrodos .....................25 Solución de problemas ..............................................................26 Garantía Limitada ......................................................................29 Especificaciones ........................................................................31 Información importante sobre la compatibilidad electromagnética (EMC) ...........................................................33

Page 4: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

2

INTRODUCCIÓNGracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158.

Para usar la unidad de forma segura, lea el manual completo detenidamente antes de usar la unidad por primera vez.

Guarde este manual de instrucciones en un lugar conveniente o almacénelo con la unidad para futura referencia.

El Masajeador de Electroterapia Portátil está diseñado para el alivio del dolor muscular en la región lumbar, los brazos o las piernas debido a ejercicio excesivo o actividades rutinarias en la casa o el trabajo. Se debe aplicar sobre piel normal, sana, seca y limpia de personas adultas. Esta caja contiene los siguientes componentes: • UnidadPrincipal • CabledeElectrodo • DosElectrodos(LongLifePads)98×64mm (4”×2.5”) • Portaelectrodos • DosPilas"AAA"(LR03) • ManualdeInstrucciones • GuíadeInicioRápidoyGuíaparalaColocacióndelos

Electrodos

Complete estos datos en caso de que necesite consultarlos en el futuro.FECHA DE COMPRA: _______________ NÚMERO DE SERIE: _____________

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Engrape aquí su comprobante de compra.

Page 5: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

3

Es importante que lea todas las advertencias y precauciones incluidas en este manual de instrucciones ya

que tienen el propósito de mantenerlo seguro, prevenir lesiones y evitar situaciones que pudiesen resultar en daños a la unidad.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría dar como resultado lesiones graves o incluso ser fatal.

Esta unidad no debe ser utilizada en combinación con lossiguientes dispositivos médicos:(1) Dispositivosmédicoselectrónicosimplantados

internamente, tal como un marcapasos.(2) Equipo electrónico de soporte vital, tal como un respirador.(3) Dispositivosmédicoselectrónicosunidosalcuerpo,tales

como electrocardiógrafos. El uso de esta unidad con otros dispositivos médicos electrónicos puede hacer que estosfuncionen de forma incorrecta.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría derivar en lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente, o en daños al equipo u otros bienes.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PELIGRO

PELIGRO El uso inadecuado podría suscitar el peligro de muerte o lesiones graves.

Page 6: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

4

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADNO USE ESTA UNIDAD BAJO ESTAS CONDICIONES

Consulte con su médico antes de comenzar a utilizar esta unidad. La unidad puede causar alteraciones mortales del ritmo cardíaco en ciertas personas susceptibles.

Si tiene un marcapasos, desfibrilador implantado u otro dispositivo metálico o electrónico implantado. El uso bajo estas condiciones podría causar un choque eléctrico, quemaduras, interferencia electrónica o la muerte.

En combinación con un equipo médico electrónico de soporte vital talcomouncorazónopulmónartificial,ounrespirador.

En la presencia de equipo electrónico de monitorización (p. ej. monitores cardíacos, alarmas de ECG), cuyo correcto funcionamiento podría ser afectado cuando el dispositivo de estimulación eléctrica esté en uso.

En heridas abiertas o erupciones, o sobre zonas o erupciones inflamadas,enrojecidasoinfectadasdelapiel(p.ej.,flebitis,tromboflebitis,venasvaricosas);encimaocercadelesiones cancerosas.

Sobre zonas de la piel que carecen de sensación normal.

En los lados opuestos de su cabeza ya que se desconoce el efecto de la estimulación al cerebro.

Tenga precaución si la estimulación se aplica sobre zonas de la piel que carecen de sensación normal. LaconexiónsimultáneadeunPACIENTEaunEQUIPOELECTROMÉDICOquirúrgicodealtafrecuenciapuederesultarenquemadurasenellugardeloselectrodosdelESTIMULADORyenposibledañoalESTIMULADOR.Laoperaciónconproximidad(p.ej.1m)aEQUIPOELECTROMÉDICOdeterapiadeondacortaodemicroondaspuedeproducirinestabilidadenlapotenciageneradaporelESTIMULADOR.

NO LO UTILICE EN LAS SIGUIENTES PERSONAS Mujeres embarazadas, porque la seguridad de la estimulación eléctricaduranteelembarazoaúnnohasidoestablecida.

Niños o infantes, porque la unidad no ha sido evaluada para uso pediátrico.

Personas que carecen la habilidad de expresar sus pensamientos o intensiones.

Page 7: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

5

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADNO LO UTILICE EN LAS SIGUIENTES PERSONAS (continuación)

Personas que carecen la habilidad de operar la unidad por sí mismas.

Tenga precaución si tiene la tendencia a sangrar internamente, tal como luego de sufrir una lesión o fractura.

Consulte con su médico antes de usar la unidad después de unprocedimientoquirúrgicoreciente,yaquelaestimulaciónpodríainterrumpir el proceso de curación.Tengaprecauciónsilaestimulaciónseaplicasobreelúterodurantelamenstruación o el embarazo.

Guarde la unidad fuera del alcance de los niños. El cable de electrodos puede provocar estrangulamiento.

NO USE ESTA UNIDAD DURANTE ESTAS ACTIVIDADES Mientras esté en la tina o ducha; Mientras duerme; Mientras maneje, opere maquinaria, o durante cualquier actividad en la que la estimulación eléctrica pueda ponerle en riesgo de contraer lesiones.

NUNCA COLOQUE LOS ELECTRODOS SOBRE:

La cabeza o cualquier parte de la cara.

El cuello o cualquier zona de la garganta, porque esto podría causar espasmos musculares intensos y dar como resultado el cierre de las vías respiratorias, dificultadenlarespiracióno efectos adversos en el ritmo cardíaco o la presión arterial.

Ambos lados del tórax simultáneamente (lados, frente o espalda) o a lo largo de su pecho pues el ingreso de corriente eléctrica puede causar alteraciones del ritmo cardíaco que podrían ser fatal.

No use la unidad cerca del corazón, arriba del cuello, la cabeza, la boca o el área genital.

Page 8: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

6

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADADVERTENCIAS SOBRE EL TRATAMIENTO DEL DOLOR

Si usted ha recibido tratamiento médico o físico para su dolor, consulte con su médico antes de usar esta unidad.

Si su dolor no mejora, se convierte gravemente crónico o intenso, o continúapormás de cinco días, deje de usar la unidad y consulte con su médico.

La simple existencia del dolor funciona como una muy importante advertencia que nos avisa que algo está mal. Por lo tanto, si usted sufre de una enfermedad grave, consulte con su médicoparaconfirmarsiesrecomendable que utilice esta unidad.

ADVERTENCIAS MIENTRAS USE LA UNIDAD No use otro masajeador de electroterapia simultáneamente con este producto.NoenchufeestecableenningúnotrodispositivoquenoseaelOmronHV-F158.Estáprohibidacualquiermodificaciónaestaunidad.Notratedemodificarestaunidad.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES RESPECTO A LOS ELECTRODOS Aplique los electrodos sobre la piel en condición normal, sana, seca y limpia (de adultos) ya que su uso podría interrumpir el proceso de curación

Si experimenta algún tipo de irritación o enrojecimiento de la piel despuésdeunasesión,nocontinúelaestimulaciónsobreesaáreadelapiel.

No tuerza ni doble el electrodo porque podría dejar de funcionar adecuadamente. Cuando no se esté utilizando, almacénelo en cualquiera de los lados del portaelectrodos.

No aplique ungüento ni ningún solvente a los electrodos o a su piel porque afectará el funcionamiento adecuado de los electrodos. Los electrodos autoadhesivos se adherirán a su piel.Paraevitardañarlasuperficieadhesivadeloselectrodos,coloque los electrodos solamente sobre la piel o sobre el portaelectrodos proporcionado.

Coloque los electrodos por lo menos con 2.5cm (1”) de separación sobre su piel. Los electrodos nunca deben tener contacto entre sí.

Page 9: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

7

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES RESPECTO A LOS ELECTRODOS (continuación)

Siempre coloque electrodos limpios de acuerdo a las ilustraciones proporcionadas (Consulte las páginas 16-18, Colocación de los electrodos).

Asegúrese que los componentes estén bien conectados y que los electrodos estén bien puestos sobre la parte del cuerpo que desea tratar, o el tratamiento podría no ser efectivo.

NO USE LOS ELECTRODOS DE LA SIGUIENTE MANERA Los electrodos no deben estar en contacto entre sí al colocarlos sobre la piel.

No los coloque sobre su espina dorsal o columna vertebral. El electrodo no debe tocar ningún objeto metálico, tal como la hebilla de un cinturón, un collar u otro metal puesto debajo de la ropa.

Los electrodos no deben ser colocados simultáneamente en las plantas de ambos pies.

Los electrodos no deben ser colocados simultáneamente en las pantorrillas de ambas piernas.

No comparta los electrodos con otra persona. Hacerlo podría causar irritación o infección a la piel. Los electrodos están destinados para ser utilizados por una sola persona.

No coloque ni reubique los electrodos mientras la unidad esté encendida.

Siempre apague la unidad antes de retirar el electrodo o de reubicarlo.

No deje los electrodos adheridos a la piel después del tratamiento. PRECAUCIONES MIENTRAS USE LA UNIDAD

Si la unidad no está funcionando adecuadamenteosisientealgúnmalestar, deje de usar la unidad inmediatamente.

No use la unidad para ningún otro fin excepto para el que fue destinado. No inserte el enchufe macho del electrodo en ningún otro lugar que no sea en el enchufe hembra de la unidad.

No mezcle pilas alcalinas y de manganeso y no junte pilas de diferentes fabricantes. Dichousopodríareducirlavidaútildelaspilas.

No jale el cable de electrodos durante el tratamiento.

Page 10: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

8

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADPRECAUCIÓNES MIENTRAS USE LA UNIDAD (continuación)

No use la unidad mientras tiene puesto un dispositivo electrónico como un reloj, ya que esto podría dañar la unidad.

No use la unidad cerca de un teléfono celular ya que esto podría causar que el estimulador funcione mal.

La unidad no es adecuada para ser utilizada en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso.

No tuerza ni doble la punta del cable. Para sacar el cable de la unidad, sostenga el enchufe macho y jale. Reemplace el cable cuando esté roto o dañado. No arroje las pilas al fuego. Estas podrían explotar. No use la unidad sin la iluminación adecuada. Es posible que no pueda operar la unidad adecuadamente.

Elimine la unidad, las pilas y los componentes según las disposiciones locales aplicables. Violar las normas establecidas para su eliminación puede provocar contaminación ambiental.

El tamaño, la forma y el tipo de electrodos pueden afectar la seguridad y efectividad de la estimulación eléctrica.

Las características del funcionamiento eléctrico de los electrodos pueden afectar la seguridad y efectividad de la estimulación eléctrica.

Usar electrodos demasiado pequeños o que estén incorrectamente colocados, podría causar incomodidad o quemaduras a la piel.

No coloque la unidad en un cuarto con humedad alta, como un baño. Hacerlo podría dañar la unidad.

Si sospecha tener, o ha sido diagnosticado con una enfermedad cardíaca, debe seguir las precauciones recomendadas por su médico.

Si sospecha tener, o ha sido diagnosticado con epilepsia, debe seguir las precauciones recomendadas por su médico.

Retire los electrodos antes de cambiar las pilas.Duranteeltratamiento,noretirelatapadelcompartimentodelaspilasyno toque las terminales de las pilas.

Page 11: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

9

Precauciones generales Se desconocen los efectos de la estimulación eléctrica a largo plazo. Aplique estimulación solamente sobre piel en condición normal, intacta, limpia, seca y saludable.

Esta unidad no es efectiva para el tratamiento del origen o causa del dolor, incluyendo los dolores de cabeza.

Esta unidad no sustituye a los medicamentos para aliviar el dolor u otros tratamientos del dolor.

Esta unidad no cura enfermedades ni lesiones. Esta unidad es un tratamiento sintomático y, como tal, suprime la sensación de dolor que de otra manera serviría como un mecanismo protector.

La efectividad depende en gran forma de la selección del paciente por un profesionalmédicocalificadoeneltratamientodeldolorenpacientes.

Puede que experimente irritación a la piel o hipersensibilidad a causa de la estimulación eléctrica o al medio de conducción eléctrica (gel).

Guarde la unidad fuera del alcance de los niños. La unidad contiene piezas pequeñas que se pueden tragar. Póngase en contacto de inmediato con su médico. Useestaunidadsoloconloscables,electrodosyaccesoriosrecomendadosporelfabricante,afindeevitardañosalaunidad.

Posibles reacciones adversas Descontinúe el uso de la unidad y consulte con su médico si experimenta reacciones adversas por la unidad.

Puede que experimente irritación a la piel y quemaduras debajo de los electrodos de estimulación aplicados a su piel.

Puede que experimente dolores de cabeza u otras sensaciones de dolor durante o después de aplicar estimulación eléctrica cerca de sus ojos o a su cabeza y cara.

No la use para tratar una zona por prolongados periodos de tiempo (más de 30 minutos o dos sesiones, hasta 3 veces al día) o los músculosenesazonapodríanquedarextenuadosyadoloridos.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Page 12: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

10

El Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON es una unidad electroterapéutica.El Masajeador de Electroterapia Portátil es una unidad con 3 programas diseñada para uso doméstico por adultos. Le permite reducir y aliviar sus síntomas de dolor. El tratamiento alivia el dolordelosmúsculosynerviospormediodeunaestimulaciónleve. Pero siempre recuerde, ese dolor también tiene una función muy importante de advertencia que nos avisa que algo está mal. Si usted sufre de una enfermedad grave, consulte con su médico para confirmarsipuedeusaresteMasajeadordeElectroterapiaPortátil.Para personas activas, este brinda una experiencia de masaje que dejaunefectobeneficiosoparalarigidezenlosmúsculos,hombroso cuello. Es muy bueno para aliviar la fatiga corporal y mejorar la circulación sanguínea en las zonas tratadas. Nuestros nervios, los cuales irradian a través de todo el cuerpo como una red compleja, realizan varias funciones que son indispensables para mantener un funcionamiento adecuado. Estos conducen impulsos entre

el sistema nervioso central y un órgano o una parte del cuerpo. También transmiten señales al y del cerebro y regulan las funciones corporales, tanto como las contracciones musculares y la relajación.Lateoríacientíficasugierequeeltratamientoporestimulacióneléctrica puede funcionar en diversas formas:Los leves pulsos eléctricos traspasan la piel hacia nervios cercanos para bloquear la transmisión del mensaje doloroso al cerebro O estos pulsos también pueden aumentar la producción del analgésico natural del cuerpo, como las endorfinas.

INFORMACIÓN GENERAL

Page 13: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

11

CONOZCA SU UNIDAD

CONTENIDO DEL PAQUETE

Manual de Instrucciones

Guía de Inicio Rápido yGuía para la Colocación de los Electrodos

Portaelectrodos

Electrodos (Long Life Pads)98×64mm(4”×2.5”)Material: Laminado (espuma de polietileno) con gel.UnpaquetecontienedosElectrodos.

DosPilas“AAA”(LR03) para uso de prueba

MANUAL DE INSTRUCCIONESMasajeador de Electroterapia Portátil

Modelo: HV-F158

Guía de Inicio Rápido

Para usar este Masajeador de Electroterapia Portátil de forma segura y correcta, lea el manual de instrucciones detenidamente.

Masajeador de Electroterapia PortátilHV-F158

HV-F158-LA5345019-3A

UnidadPrincipal

Cable de Electrodo

Page 14: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

12

CONOZCA SU UNIDAD

CARACTERÍSTICAS1. Los tres programas (Brazo, Zona lumbar, Pierna/Pie).2. Cinco niveles de intensidad de tratamiento, de 1 intensidad baja a

5 intensidad alta.3. Unpardeelectrodos(durable,reusable,lavable,hasta150usos).

(solo use los electrodos y el cable fabricados por OMRON con esta unidad).

BOTONES Y SUS FUNCIONES

Botón de encendido/apagadoCuando se presiona el botón, comienza el tratamiento de baja frecuencia.

Enchufe hembra del Cable de Electrodo

Botón redondo de programasCon este botón usted puede seleccionar la zona de tratamiento de su preferencia, junto con el programa de tratamiento específicoparaesazona.Indicador de Modo

La luz titilante indica el modo de operación. El patrón titilante de las luces corresponde al nivel de intensidad seleccionado. -“Arm”(Brazo)-“LowerBack”(Zonalumbar)-“Leg/Foot”(Pierna/Pie)

Botón de configuración de la intensidadCon 5 diferentes niveles, configurelaintensidad de acuerdo a sus necesidades.Presione▲paramásintensidad.Presione▼paramenosintensidad.

Page 15: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

13

PASOS DE ARMADO SIMPLE

PASO 1 – COLOQUE LAS PILAS1 Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera

de la unidad.

2 Coloquelaspilas.Asegúresequelos signos coincidan cuando coloque las pilas.

3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

NOTAS:• Alcambiarlaspilas,reemplaceambasalmismotiempo.• Respetelasnormaslocalesvigentesaldesecharlaspilasusadas.

Page 16: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

14

PASOS DE ARMADO SIMPLE

PASO 2 – CONECTE EL CABLE DE ELECTRODOS A LA UNIDADColoque el clip del cable de electrodos en la parte superior y conéctelo a la unidad principal.

PASO 3 – CONECTE LOS ELECTRODOS AL CABLE DE ELECTRODOSPara el primer uso, saque los electrodos de la envoltura sellada y quite la película plástica transparente de la parte posterior del electrodo. Desechelapelículaplásticaprotectora,asícomolaenvolturatransparente.

(Cuando no se use la unidad, apáguela y mantenga el cable de electrodos conectados a los electrodos. Coloque los electrodos a los lados del portaelectrodosyenrolleelcableenelportaelectrodos;almacéneloenunlugar seco y frío. Consulte la página 25).

Cable deElectrodo

Page 17: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

15

PASOS DE ARMADO SIMPLE

PASO 4 – CONECTE CUALQUIERA DE LOS CABLES DE ELECTRODO A UNO DE LOS ELECTRODOS

NOTA: Los electrodos no se adherirán si la piel es muy vellosa. Recomendamos afeitar el área para un tratamiento efectivo.

Page 18: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

16

PASOS FÁCILES PARA INICIAR SU TRATAMIENTO

(USE POR UN MÁXIMO DE 30 MINUTOS O DOS SESIONES)

PASO 1 - VERIFICACIÓN ANTES DEL TRATAMIENTOAntesdeusarlaunidad,verifiqueestospuntosparaasegurarquetodo esté funcionando correctamente. 1.Asegúresequeelcablenoestéroto. 2. Verifiquequeloselectrodosseadhieranbienyquenoesténdañados. 3.Verifiquequelaconexióndelcabledeelectrodosnoestérota. 4.Verifiquequelaunidadestéintactayfuncionandobien. 5.Verifiquequenohayaderramedelfluidodelaspilas.

PASO 2 – COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOSAplique los electrodos sobre piel limpia, seca y saludable que esté cercaojuntoallugardedolor.Asegúresequeexistaunadirecciónlineal entre los dos electrodos. Consulte el inserto de Guía para la Colocación de los Electrodos o use las siguientes ilustraciones.

Coloque los electrodos por lo menos con 2.5cm (1”) de separación sobre su piel. Los electrodos nunca deben tener contacto entre sí.

ZONA LUMBARAplique ambos electrodos sobre la zona lumbar, de acuerdo a su dolor.

No los coloque sobre la espina dorsal o columna vertebral.

CIÁTICOColoque un electrodo debajo y otro arriba de la zona de dolor, ambos en el mismo lado (NO en la columna vertebral).

Page 19: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

17

PASOS FÁCILES PARA INICIAR SU TRATAMIENTO

PASO 2 – COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS (continuación)

DELTOIDEOColoque un electrodo delante yotroatrásdelmúsculo

CADERA Y MUSLOColoque ambos electrodos en cualquiera de los lados de la zona de dolor.

BRAZO SUPERIORColoque ambos electrodos en cualquiera de los lados de la zona donde siente dolor.

CODOColoque ambos electrodos en cualquiera de los lados de la articulación con dolor.

Page 20: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

18

PASOS FÁCILES PARA INICIAR SU TRATAMIENTO

PASO 2 – COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS (continuación) Exterior

Interior

RODILLAColoque ambos electrodos arriba de la rodilla, o arriba y abajo de la articulación con dolor.

PANTORRILLA TALÓN/PIEColoqueloselectrodossegúnlailustracióndelaizquierda para el dolor en el exterior de su talón/pie. Coloqueloselectrodossegúnlailustracióndeladerecha para el dolor en el interior de su talón/pie.

Coloque ambos electrodos en la pantorrilla/pierna donde siente el dolor.

Los electrodos no deben ser colocados simultáneamente en las pantorrillas de ambas piernas.

Page 21: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

19

PASOS FÁCILES PARA INICIAR SU TRATAMIENTO

PASO 3 – SELECCIONE 1 DE LOS 3 PROGRAMAS• Presione“ON”(encendido)yelprogramapreconfigurado“titila”(pordefecto,eldispositivoregresaalúltimoprograma,alnivelmás bajo de intensidad).

• Personalicesutratamientopresionandoelbotónredondocolornaranjaaunprogramapreconfigurado(1.Brazo2.Zonalumbar3. Pierna/Pie).

Cómo cambiar de programaCada vez que presione el botón redondo color naranja, cambia alsiguientemodoalnivelmásbajodeintensidad.Dependiendodel programa, usted sentirá una suave combinación de golpecitos, frotamientos o pulsaciones que varían en velocidad.

Cómo seleccionar el programa de tratamiento Seleccione el programa que se sienta cómodo para su dolor en particular. Los programas son intercambiables y pueden ser usados en más de una parte del cuerpo.

Aumentarintensidad

Bajarintensidad

Presione "ON" (Encendido)

Page 22: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

20

PASOS FÁCILES PARA INICIAR SU TRATAMIENTO

PASO 3 – SELECCIONE 1 DE LOS 3 PROGRAMAS (continuación)

Tratamientos diseñados para

Brazo superior e inferior, Codo Zona lumbar Pierna, Rodilla, Pie, Cadera yMuslo

Condiciones potenciales Hinchazón, rigidez, adolorimiento, malestar, dolor muscular o del nervio

Rigidez, malestar, espasmos musculares, dolor del nervio

Hinchazón, fatiga, sensación de escalofríos, dolor o malestar

¿Qué aplica la terapia? Serie de golpecitos, hormigueo y pulsaciones de baja intensidad.

Serie de sensaciones de hormigueo, seguidos por golpecitos. Con un mayor nivel de intensidad, puede que sienta una sensación de frotamiento o masajeo.

Serie de sensaciones de golpecitos.

¿Cuánto tiempo dura el tratamiento?

Se apaga automáticamente a los 15 minutos.

BrazoZona lumbar Pierna/Pie

Page 23: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

21

PASOS FÁCILES PARA INICIAR SU TRATAMIENTO

PASO 3 – SELECCIONE 1 DE LOS 3 PROGRAMAS (continuación)

Tratamientos diseñados para

Brazo superior e inferior, Codo Zona lumbar Pierna, Rodilla, Pie, Cadera yMuslo

¿Cómo personalizo el tratamiento?

Ustedconfiguraelprograma.Ustedeligelaintensidad(nivel1alnivel5)

¿Cuánto tiempo debo usarlo? ¿Con qué frecuencia?

Total de 30 minutos o dos sesiones. 3 veces al día como máximo.

¿Cuándo debo dejar de usarlo? Si el dolor ha disminuido o desaparecido. Si siente incomodidad al usarlo. Si tiene una reacción adversa. Si la condición empeora.Silacondicióncontinúapormásdecincodías.

BrazoZona lumbar Pierna/Pie

Page 24: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

22

PASOS FÁCILES PARA INICIAR SU TRATAMIENTO

PASO 4 – SELECCIONE EL NIVEL DE INTENSIDAD (1 BAJO – 5 ALTO)Comience con el nivel más bajo de intensidad y lentamente aumente el nivel presionando el botón verde “UP” (flecha hacia arriba).Debesentirunalevesensacióndepulsación.

¿Cómo elijo el nivel de intensidad para mi dolor? Cadavezquepresioneelbotónverde"up"(arriba)o"down"(abajo), la intensidad cambia a otro nivel. Si la sensación de estimulación se debilita o desaparece, aumente la intensidad hasta recuperarla. Pero, si la sensación es de alguna manera incómoda, presionelaflechahaciaabajoparabajarlaintensidad. • Presione▲paramásintensidad. • Presione▼paramenosintensidad.

¿En qué nivel de intensidad está mi unidad?La luz titilante del programa indica el nivel que usted ha seleccionado.Porejemplo,2lucestitilantessignificanqueestáenelnivel2;3lucestitilantessignificanqueestáenelnivel3,etc.

Elnúmerodelucestitilantescorrespondealniveldeintensidadseleccionado.

DÉBIL FUERTE

Page 25: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

23

CÓMO TRATAR SU DOLOR¿Cuándo debe usarse la unidad? Uselaunidadcuandosientadolororigidez.Comienceconunasesión. La unidad se apaga automáticamente a los 15 minutos. El tratamiento puede detenerse en cualquier momento presionando el botón ON/OFF (Encendido/Apagado).

Controle su dolor pronto Si controla su dolor pronto, podría evitar que el dolor se vuelva peor o incluso crónico. Es mejor que trate su dolor pronto, de manera que no alcance un umbral alto de dolor, en el que este dolor limite sus actividades diarias.

¿Por cuánto tiempo debe usarlo? Comience con una sesión de 15 minutos. Siempre apague la unidad con los electrodos aun conectados. Pare las sesiones de tratamiento si el dolor hadisminuidoodesaparecido.Presioneelbotón"On"(encendido)paracontinuar el tratamiento por otra sesión de 15 minutos. 1 sesión Minutos máx./sesión Veces máx/día 15 minutos 30 minutos o 3 veces por díaapagado automático dos sesionesVealasadvertenciasenlapágina9.Untratamientoalargoplazoy una estimulación intensa pueden causar fatiga muscular y provocar efectos adversos.

¿Cuándo se debe dejar de usar la unidad? 1. Si experimenta una reacción adversa (irritación/enrojecimiento/

quemaduras en la piel , dolores de cabeza u otras sensaciones de dolor o si siente alguna molestia inusual).

2. Si su dolor no mejora, se convierte gravemente crónico intenso, o continúapormásdecincodías.

Page 26: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

24

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOLa unidad está diseñada para uso repetido a través del tiempo. Los electrodos durarán hasta para 150 usos o 5 meses (basado en un uso de 1 al día). A continuación, importantes instrucciones de limpieza y almacenamiento:

Limpieza de los electrodos1. Apague la unidad y retire el cable de electrodos de los electrodos.2.Laveloselectrodoscuandolasuperficieadhesivaseensuciey/o los electrodos no se adhieran con facilidad.• Laveelelectrododelicadamenteconlas

yemas de los dedos bajo una corriente suave de agua fría por varios segundos (no use esponjas/telas/objetosconfilo,comounclavo,en el lado adhesivo, no use detergentes, químicos o jabón).

3. Los electrodos se pueden lavar después de 15 usos, aproximadamente diez veces hasta 150 usos. No lave los electrodos por demasiado tiempo o con demasiada frecuencia.

4. Laveloselectrodosydejesecarcompletamentelasuperficieadhesiva.Silasuperficienosesecalosuficiente,sepodríaperder la propiedad adhesiva. No limpie la unidad con un pañuelo de papel o tela.

5. Los electrodos son reemplazables y pueden comprarse cuando sea necesario llamando a los distribuidores de OMRON o distribuidores localesensupaísenwww.omronhealthcare.com/latin-america-distributors/.

La duración de los electrodos puede variar dependiendo de la frecuencia con la que los lava, la condición de la piel y cómo los almacena.¿Cuándo debe reemplazar los electrodos? Si el electrodo ya no se adhiere a su piel o si más del 25% de la superficiedelelectrodono está en contacto con su piel.

Page 27: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

25

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOLimpieza de la unidad1. Apague la unidad y desconecte el cable de electrodos de los

electrodos.2. Limpie la unidad con un paño levemente humedecido (o con

un paño mojado con una solución neutral de limpieza) y seque cuidadosamente.• Nousequímicos(comotíner,benceno).• Nopermitaqueaguapenetrealinteriordelaunidad.

Almacenamiento de los electrodos1. Apague la unidad y el enchufe macho del enchufe hembra.

2. Retire los electrodos de su cuerpo.

3. Dejeelcabledeelectrodosconectadoaloselectrodos y coloque los electrodos en el portaelectrodos, uno en cada lado.

4. Enrolle el cable de electrodos en el portaelectrodos sin ajustar.

Almacenamiento de la unidad y los electrodos• Guarde la unidad, los electrodos con el cable de electrodos en el

portaelectrodos, la Guía para la Colocación de los Electrodos y el Manual de Instrucciones dentro de la caja original.

• Noguardelaunidadenáreasbajolaluzdirectadelsol,temperaturasaltasobajas,áreashúmedas,cercaalfuego,vibración o golpes. Almacene la unidad en un lugar frío y seco, 10 a 40°C (50 a 104°F), 30 a 80% humedad relativa.

• Noguardelaunidadenlugaresqueesténfácilmentealalcancede los niños.

• Cuandonoseutiliceporunprolongadoperiododetiempo,retirelas pilas antes de almacenar la unidad para evitar un derrame líquido de las pilas.

Page 28: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

26

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si esto sucede... Posibles causas... Trate esta solución...

No se siente la intensidad. Nivel muy débil de intensidad.

¿Están colocados ambos electrodos en el cuerpo?

Verifiquelacolocacióndeloselectrodos. Coloque ambos electrodos en el cuerpo.

¿Ha quitado la película transparente del electrodo?

Quitelapelículadelasuperficieadhesiva de los electrodos.

¿Los electrodos están uno encima del otro o traslapan?

Verifiquelacolocacióndeloselectrodos. Consulte la Guía para la Colocación de los Electrodos.

¿El cable está bien conectado a la unidad?

Conecte el cable correctamente en el enchufe hembra.

¿Laintensidadconfiguradaestá debilitando?

Presioneelbotón▲up(arriba).

¿Las pilas están bajas? Reemplace ambas pilas al mismo tiempo.

Si esto sucede... Posibles causas... Trate esta solución...

La piel enrojece o se siente irritada.

¿Estálasuperficie adhesiva de los electrodos sucia o seca?

Lavelasuperficieadhesiva de los electrodos delicadamente con las yemas de los dedos por aproximadamente 3 segundos bajo una corriente suave de agua.

¿La duración del tratamiento es demasiado larga?

Uselaunidadmenos de 15 minutos.

¿Están los 2 electrodos correctamente colocados en el cuerpo?

Consulte la Guía para la Colocación de los electrodos y colóquelos correctamente.

¿Está desgastada la superficiedelelectrodo?

Reemplace ambos electrodos al mismo tiempo.

Page 29: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

27

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si esto sucede... Posibles causas... Trate esta solución...

No hay fuente de alimentación.

¿Están las polaridades de la pila (+ y -) alineadas en la dirección incorrecta? ¿Las pilas están descargadas?

La unidad se apaga durante el uso.

¿Las pilas están bajas? Reemplace ambas pilas al mismo tiempo.

¿Está roto el cable? Reemplace el cable.

Si esto sucede... Posibles causas... Trate esta solución...

Es difícil colocar el electrodo sobre la piel.

¿Ha quitado la película transparente del electrodo?

Quite la película de la superficieadhesivadelos electrodos.

¿Fue aplicado el electrodo inmediatamente después de lavarlo?

Seque el electrodo y lasuperficiedelapielsuficientemente

¿Está dañada lasuperficieadhesivadel electrodo?

Reemplace el electrodo.

¿Tiene demasiado vello en su piel?

Afeite el área inmediatamente para una adhesión adecuada del electrodo.

Page 30: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

28

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si esto sucede... Posibles causas... Trate esta solución...

Lasuperficieadhesivadel electrodo no pega.

¿Está usando el parche mientras hay perspiración?

Seque el área de colocación del electrodo.

¿Se han lavado los electrodos por demasiado tiempo y/o con demasiada frecuencia?

Dejeloselectrodosenel refrigerador (no en el cajón de verduras) durante toda la noche.

¿Estuvieron los electrodos almacenados bajo altas temperaturas, alta humedad o luz directa del sol?

Reemplace ambos electrodos.

Si las anteriores medidas no tienen resultado, comuníquese con OMRON ensupaíswww.omronhealthcare.com/latin-america-distributors/

Page 31: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

29

GARANTÍA LIMITADAEl Masajeador de Electroterapia Portátil HV-F158 y el Cable de Electrodos, excluyendo los Electrodos (Long Life Pads) y las pilas, están garantizados como libres de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de 1 año a partir de la fecha de compra, si se usan de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el masajeador. Los Electrodos (Long Life Pads) están garantizados como libres de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de 180 días a partir de la fecha de compra si se usan de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Las garantías a las que se hace referencia anteriormente se extienden sólo al comprador original. A consideración nuestra, reemplazaremos, sin costo alguno, cualquier unidad cubierta por la garantía arriba mencionada. El reemplazoesnuestraúnicaresponsabilidadysuúnicorecursobajolas garantías provistas. Si su unidad requiere servicio dentro del plazo de la garantía, comuníquese con el distribuidor de OMRON en su país.

LOQUEPRECEDEESLAÚNICAGARANTÍAPROVISTAPOROMRONENRELACIÓNAESTEPRODUCTO,YPORLAPRESENTE,OMRONRENUNCIAACUALQUIEROTRAGARANTÍA,TÁCITAOIMPLÍCITA,INCLUYENDOGARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIABILIDADYAPTITUDPARAUNPROPÓSITOCONCRETO.LASGARANTÍASIMPLÍCITASYOTROSTÉRMINOSQUEPUEDANESTARIMPUESTOSPORLEY,SILOSHAY,TIENENUNADURACIÓNLIMITADAALPERÍODODELAGARANTÍAEXPRESADAMÁSARRIBA.LAGARANTÍAARRIBAMENCIONADAESCOMPLETAYEXCLUSIVA.LAGARANTÍARENUNCIAEXPRESAMENTEALARESPONSABILIDADLEGALPORDAÑOSINCIDENTALES,ESPECIALESOINDIRECTOSDECUALQUIERNATURALEZA(ALGUNOSESTADOSNOACEPTANLAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNDELOSDAÑOSINCIDENTALESOINDIRECTOS,DEMODOQUE

Page 32: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

30

GARANTÍA LIMITADAESPOSIBLEQUELAGARANTÍAANTERIORNOSEAAPLICABLEASUCASO).

Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequetambiénlecorrespondanotrosderechosquevaríansegúnlajurisdicción. A causa de requisitos locales especiales, algunas de las limitaciones mencionadas arriba podrían no aplicarse a usted.

Asistencia de Servicio al Cliente en Puerto Rico 1-800-634-4350. Asistencia de Servicio al Cliente en México 01-800-277-2509.

Para cualquier otro país, comuníquese con sus distribuidores locales. Visite:www.omronhealthcare.com/latin-america-distributors/

Page 33: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

31

Nombre del producto Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON

Modelo HV-F158Fuente de alimentación DC3V

(condospilas“AAA”alcalinas[LR03] o de manganeso [R03])

Consumo de energía Aprox. 40 mAVidaútildelaspilas Las pilas nuevas (dos pilas alcalinas

AAA) durarán por aprox. 3 meses (con un uso de 15 minutos al día, Modo Zona lumbar, máx. intensidad).

Frecuencia del impulso Aprox. 1 a 100HzCorriente máxima de salida I≤6mAControl de Intensidad 5 niveles de intensidadTemperatura de funcionamiento, humedad

10 a 40 °C (50 a 104°F), 30 a 80% RH

Almacenamiento y temperatura del transporte, humedad/presión del aire

-20 a 60°C (-4 a 140°F), 10 a 95% RH, 700 a 1060 hPa

Peso Aprox. 60g (incluyendo las pilas)Dimensionesdelaunidadprincipal(ancho×altura×profundidad)

55×95×18mm(2.2”×3.7”×0.7”)

Este producto de OMRON ha sido fabricado bajo el estricto sistema de calidad de OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japón.

= Tipo BF

= Lea el manual de instrucciones detenidamente

Este producto no debe ser utilizado por personas con implantes médicos, p. ej., marcapasos, corazón o pulmón artificialuotrosistemaelectrónicodesoportevital.

ESPECIFICACIONES

Page 34: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

32

Accesorios/repuestos1. Electrodos (Long Life Pads) UnpaquetecontienedosElectrodos ....Númerodemodelo:HV-LLPAD2. Cable de Electrodo (con protector de enchufe) .................Númerodeítem:1097937-93. Portaelectrodos ..................................Númerodeítem:1614950-5

NOTA: Estasespecificacionesestánsujetasacambiosinprevioaviso.

ESPECIFICACIONES

Page 35: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

33

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Debidoalcrecientenúmerodedispositivoselectrónicosexistentes,como computadoras y teléfonos celulares, es posible que los dispositivos médicos sean susceptibles a las interferencias electromagnéticas recibidas de otros dispositivos. Las interferencias electromagnéticas podrían provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo médico y crear una situación potencialmente insegura. Los dispositivos médicos tampoco deberían interferir con otros dispositivos. Con el objeto de regular los requisitos para EMC (Compatibilidad electromagnética) y evitar situaciones poco seguras del producto, se haimplementadoelestándarIEC60601-1-2.Esteestándardefinelosniveles de inmunidad a interferencias electromagnéticas así como los niveles máximos de emisiones electromagnéticas para dispositivos médicos. Los dispositivos médicos fabricados por OMRON Healthcare cumplen con este estándar IEC60601-1-2:2007 tanto para inmunidad como emisiones.

Sin embargo, es necesario tomar precauciones especiales: • ElusodeaccesoriosycablesnoespecificadosporOMRON,conla

excepción de los cables vendidos por OMRON como repuesto para componentes internos, podría provocar un incremento de emisiones o una reducción en la inmunidad del dispositivo.

• Undispositivomédiconodebenutilizarsejuntooencimadeotro equipo. En el caso de que sea necesario usarlo bajo estas circunstancias, el dispositivo médico debe ser controlado para verificarsunormaloperaciónenlaconfiguraciónenelqueseráutilizado.

• Nouseteléfonoscelularesniotrosdispositivosquegenerencamposeléctricos o electromagnéticos potentes cerca del dispositivo médico. Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad y crear una situación potencialmente insegura. Se recomienda conservar una distancia mínima de 7 m. Compruebe que el funcionamiento del dispositivo sea correcto en caso de que la distancia sea menor.

Page 36: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

34

ElMasajeadordeElectroterapiaPortátil(MEP)HV-F158estádiseñadoparaserutilizadoenelentornoelectromagnéticoespecificadoabajo.El cliente o usuario del MEP HV-F158 deberá asegurarse del uso del dispositivo en dicho entorno.

Emisiones electromagnéticas IEC60601-1-2Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - guíaEmisiones RFCISPR 11

Grupo 1 El MEP HV-F158 usa energía de RF sólo para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones RF son muy bajas y es improbable que provoquen interferencias en equipos electrónicos cercanos.

Emisiones RFCISPR 11

Clase B El MEP HV-F158 es adecuado en cualquier entorno, incluso entornos domésticos y los conectadosdirectamentealaredpúblicadebajovoltajequeabastecealosedificiosdestinados a viviendaEmisiones armónicas

IEC 61000-3-2No aplica

Fluctuaciones de voltaje/emisiones de parpadeoIEC 61000-3-3

No aplica

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)

Page 37: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

35

Inmunidad electromagnética IEC60601-1-2Prueba de inmunidad

IEC 60601 Nivel de prueba

Nivel de cumplimiento

Entorno electromagnético –guía

Descargaelectrostática(ESD)IEC 61000-4-2

±6kVporcontacto±8kValaire

±6kVporcontacto±8kValaire

El suelo debe ser de madera, cemento o azulejo. Si los suelos están revestidos de material sintético, la humedad relativa debería ser por lo menos del 30%.

Transitorios eléctricos rápidos/en ráfagasIEC 61000-4-4

±2kVparalíneasdesuministro de energía±1kVparalíneasdeentrada/salida

No aplica No aplica

SobrevoltajeIEC 61000-4-5

±1kVentrefases±2kVdelíneaatierra

No aplica No aplica

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)

Page 38: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

36

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)

Inmunidad electromagnética IEC60601-1-2Prueba de inmunidad

IEC 60601 Nivel de prueba Nivel de cumplimiento

Entorno electromagnético –guía

Caídas de voltaje, interrupciones cortas y variaciones de voltaje del suministro de energía IEC 61000-4-11

<5 % UT (>95 % de caída con respecto al UT)durante 0.5 ciclos40 % UT(60 % de caída con respecto al UT)durante 5 ciclos 70 % UT(30 % de caída con respecto al UT)durante 25 ciclos<5 % UT(>95 % de caída con respecto al UT)durante 5 segundos

No aplica No aplica

Campo magnético (50/ 60 Hz) de la frecuencia de línea IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de la frecuencia de línea deben tener los niveles propios de un lugar típico en un entorno comercial u hospitalario típico.

Page 39: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

37

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)

Inmunidad electromagnética IEC60601-1-2Prueba de inmunidad

IEC 60601 Nivel de prueba Nivel de cumplimiento

Entorno electromagnético –guía

Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles no deben ser usados cerca de ninguna parte del MEP HV-F158, incluyendo los cables, a una distancia menor que la recomendada, calculada a partir de la ecuación correspondiente a la frecuencia del transmisor.

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF irradiadaIEC 61000-4-3

3 V rms150kHza80MHz

3 V/m80 MHz a 2.5 GH

3 V rms

3 V/m

Distancia de separación recomendadad = 1.2 150kHza80MHzd = 1.2 80 MHz a 800 MHzd = 2.3 800 MHz a 2.5 GHzdonde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W),segúnelfabricantedeltransmisorydesladistanciadeseparación recomendada en metros (m). LasintensidadesdecampodetransmisoresRFfijos,segúnloquedetermine la prueba electromagnética in situ,*2) deben ser menores al nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencias.*3) Puede haber interferencias cerca de equipos marcados con el siguiente símbolo:

Page 40: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

38

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)

Inmunidad electromagnética IEC60601-1-2Prueba de inmunidad

IEC 60601 Nivel de prueba Nivel de cumplimiento

Entorno electromagnético –guía

Nota1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencias más alto.Nota2: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la

absorciónyelreflejoenestructuras,objetosypersonas.*2) Lasintensidadesdecampodelostransmisoresfijos,talescomoestacionesdebaseporradioteléfonos(celulares/inalámbricos)yradiosmóvilesterrestres,radioaficionados,emisorasderadioAMyFMyemisionesdetelevisión,nosepuedenpredecirteóricamenteconexactitud.ParaevaluarelentornoelectromagnéticoprovocadoportransmisoresdeRFfijos,sedeberíaconsiderarlaposibilidadderealizar una prueba electromagnética in situ. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde habrá de usarse el MEP HV-F158 excede elniveldecumplimientodeRFcorrespondienteindicadoarriba,elMEPHV-F158deberáserobservadoparaverificarsufuncionamientonormal. Si se observa una anomalía en el funcionamiento, puede que sea necesario tomar medidas adicionales como reorientar o trasladar el MEP HV-F158.

*3)Enelrangodefrecuenciasde150kHza80MHz,lasintensidadesdecampodeberíansermenoresa3V/m.

Page 41: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

39

Distancias recomendadas entre equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el MEP HV-F158El MEP HV-F158 está destinado para ser usado en un entorno electromagnético en el que las alteraciones por RF irradiada sean controladas. El cliente o usuario del MEP HV-F158 puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética guardando una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciónRF(transmisores)yelMEPHV-F158,talcomoserecomiendaacontinuación,segúnlapotenciamáximadesalidadelequipodecomunicación.Potencia máxima de salida del transmisor en watts

Distancia de separación según la frecuencia del transmisor en metros150 kHz a 80 MHzd = 1.2

80 kHz a 800 MHzd = 1.2

800 MHz a 2.5GHzd = 2.3

0.01 0.12 0.12 0.230.1 0.38 0.38 0.731 1.2 1.2 2.310 3.8 3.8 7.3100 12 12 23

Paratransmisoresconunapotenciamáximadesalidaquenofigureenlatablaprecedente,ladistanciarecomendadad en metros (m) se puede determinar por medio de la ecuación que se aplica a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisorenvatios(W),segúnelfabricantedeltransmisor.Nota: A 80MHz y 800MHz, se aplica la distancia para el rango de frecuencias más altoNota: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la

absorciónyelreflejoenestructuras,objetosypersonas.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC)

Page 42: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

40

NOTA

Page 43: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

41

NOTA

Page 44: 332689 HV-F158-LA SP r8 · 2020-03-02 · 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el nuevo Masajeador de Electroterapia Portátil de OMRON HV-F158. Para usar la unidad de forma segura,

Distribuido por:OMRON HEALTHCARE, INC.Illinois,U.S.A.www.omronhealthcare.com

Fabricado por:OMRON DALIAN Co., Ltd.No.28DongBeiErStreet,EconomicandTechnicalDevelopmentZone,Dalian116600,CHINA

Hecho en China© 2014 OMRON HEALTHCARE, INC.

HV-F158-LA5345018-5A