Manual Sillon Masajeador

27
S1 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Se deberán observar siempre las precauciones básicas durante el uso de instrumentos eléctricos, incluyendo las siguientes. Por favor asegúrese de leer todas las instrucciones antes de utilizar el Sillón de Masaje Doméstico. PELIGRO – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1. Siempre desenchufe esta unidad de la toma de corriente inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica, o herida a personas: 1. Inserte el enchufe completamente en la toma a fin de reducir el riesgo de cortocircuitos e incendio. 2. No descuide la unidad durante el tiempo que esté conectada. Desconéctela siempre que no esté siendo usada. 3. La unidad no debe ser usada por personas que no puedan moverse o comunicarse por si mismas. 4. Use la unidad únicamente para el propósito descrito en estas instrucciones. 5. No se pare sobre la unidad. 6. No utilice otros accesorios distintos a los recomendados por el fabricante. 7. Siempre regrese el asiento a la posición vertical y asegúrese de que el reposapiernas se encuentre totalmente replegado. Tenga cuidado de que nada esté obstruyendo el reposapiernas mientras lo retrae. Mantenga a los niños alejados del reposapiernas. 8. Nunca ponga la unidad en funcionamiento si tuviera un cable o un enchufe dañado. Devuelva la unidad al centro de servicio autorizado más cercano si no funciona correctamente, si la ha dejado caer o dañado, o si ha sido sumergida en agua. 9. Mantenga los cables de alimentación alejados de superficies expuestas al calor. No transporte la unidad tomándola por el cable de alimentación. 10. Nunca bloquee las aberturas de aireación durante el funcionamiento y asegúrese de que todas las aberturas de aireación estén libres de pelusa y pelo, etc. No deje caer ni inserte nada en cualquiera de las aberturas de la unidad. 11. No use la unidad encima de aparatos de calefacción, tales como alfombras eléctricas, etc. No lo haga funcionar bajo una cubierta o almohada. Puede ocurrir calor excesivo y causar incendio, choque eléctrico o herida a personas. 12. No use la unidad en baños u otros lugares mojados o húmedos ya que esto puede causar choque eléctrico o hacer que la unidad falle. No derrame agua, etc. sobre el controlador. 13. No use la unidad a la intemperie. 14. No lo use u opere donde se utilicen productos de aerosol o donde se esté administrando oxígeno. 15. Cuando desenchufe la unidad, apague primero todos los controles antes de extraer el enchufe de la toma de alimentación. No utilice transformadores con la unidad ya que ésto podría originar fallos en el funcionamiento o descargas eléctricas. 16. Conecte esta unidad sólo a una toma de alimentación correctamente puesta a tierra. Vea las Instrucciones de Conexión a Tierra. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

description

Manual sillon de masajes

Transcript of Manual Sillon Masajeador

S1

Español

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESSedeberánobservarsiemprelasprecaucionesbásicasduranteelusodeinstrumentoseléctricos,incluyendolassiguientes.

PorfavorasegúresedeleertodaslasinstruccionesantesdeutilizarelSillóndeMasajeDoméstico.

PELIGRO – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:1. Siempredesenchufeestaunidaddelatomadecorrienteinmediatamentedespuésdeusarlayantesdelimpiarla.

ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica, o herida a personas:1. Inserteelenchufecompletamenteenlatomaafindereducirelriesgodecortocircuitoseincendio.2. No descuide la unidad durante el tiempo que esté conectada. Desconéctela siempre que no esté siendo usada.3. La unidad no debe ser usada por personas que no puedan moverse o comunicarse por si mismas.4. Uselaunidadúnicamenteparaelpropósitodescritoenestasinstrucciones.5. No se pare sobre la unidad.6. No utilice otros accesorios distintos a los recomendados por el fabricante.7. Siempreregreseelasientoalaposiciónverticalyasegúresedequeelreposapiernasseencuentretotalmentereplegado.

Tengacuidadodequenadaestéobstruyendoelreposapiernasmientrasloretrae.Mantengaalosniñosalejadosdelreposapiernas.

8. Nuncapongalaunidadenfuncionamientosituvierauncableounenchufedañado.Devuelvalaunidadalcentrodeservicioautorizadomáscercanosinofuncionacorrectamente,silahadejadocaerodañado,osihasidosumergidaenagua.

9. Mantengaloscablesdealimentaciónalejadosdesuperficiesexpuestasalcalor.Notransportelaunidadtomándolaporelcabledealimentación.

10. Nuncabloqueelasaberturasdeaireaciónduranteelfuncionamientoyasegúresedequetodaslasaberturasdeaireaciónestén libres de pelusa y pelo, etc. No deje caer ni inserte nada en cualquiera de las aberturas de la unidad.

11. Nouselaunidadencimadeaparatosdecalefacción,talescomoalfombraseléctricas,etc.Nolohagafuncionarbajounacubierta o almohada. Puede ocurrir calor excesivo y causar incendio, choque eléctrico o herida a personas.

12. Nouselaunidadenbañosuotroslugaresmojadosohúmedosyaqueestopuedecausarchoqueeléctricoohacerquelaunidad falle. No derrame agua, etc. sobre el controlador.

13. No use la unidad a la intemperie.14. No lo use u opere donde se utilicen productos de aerosol o donde se esté administrando oxígeno.15. Cuandodesenchufelaunidad,apagueprimerotodosloscontrolesantesdeextraerelenchufedelatomadealimentación.

No utilice transformadores con la unidad ya que ésto podría originar fallos en el funcionamiento o descargas eléctricas.16. Conecteestaunidadsóloaunatomadealimentacióncorrectamentepuestaatierra.VealasInstruccionesdeConexióna

Tierra.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

S2

Espa

ñol

PRECAUCIONES DE SEGURIDADCUIDADO: Para evitar el riesgo de herida:1. Las personas con alguna de las condiciones listadas abajo o bajo tratamiento médico o que sufran de condiciones médicas

deberán consultar a su médico antes de usar la unidad:a)Mujeresembarazadas,gentequeestáenferma,enformafísicapobre.b) Gente que sufre de dolor en la espalda, el cuello, el hombro o la cadera.c)Gentequetieneunmarcapasos,desfibriladoruotrosdispositivosmédicospersonalescontendenciaalainterferencia

electrónica.d) Gente que sufre de enfermedades cardiacas.e) Gente a quienes su médico les ha prohibido el recibir masaje debido a una trombosis o aneurisma, venas varicosas

agudasuotrosproblemasdecirculación.f) Gente con curvaturas irregulares de la columna.

2. Estaunidadnodebeserusadaporniños.Retirelallavecuandonolauseyalmacénelaenalgúnlugarfueradelalcancedelosniños.

3. Siénteselentamentedespuésdecomprobarlaposicióndelascabezasdemasaje.Noponganuncaningunapartedesucuerpoentrelascabezasdemasajeyaquelaaccióndeaprisionamientodelasmismaspodríacausarlelesiones.Noponganuncasusdedososuspiesenlaseparaciónentreelrespaldoyelasiento,elrespaldoylosapoyabrazos,elasientoylacubiertabajolosapoyabrazos,olaseparaciónentreelreposapiernasyelreposapies.Nopongasusdedosninigunaparte de su cuerpo en el mecanismo debajo del reposapiernas, o entre el reposapiernas y el reposapies.

4. Noutilicelaunidadenlapieldesnuda.Mientrasquelostejidosfinosaumentanlaefectividad,laexposicióndirectadelapielalsillóndemasajepodríairritarlapiel. No use la unidad mientras que tiene puesto algún objeto duro en la cabeza tal como un accesorio para el pelo, etc. No use la unidad para masajear la cabeza, el abdomen, la parte frontal del cuello, los codos o las rodillas. Nouseunaaccióndemasajeexcesivamentefuerteenlaparteposteriordelcuello.

5. Noexcedalos15minutosencadasesióndemasajedeespalda.Paraevitarelestirarlosmúsculosdemasiado,quepuederesultar en incomodidad, no use la unidad durante más de 5 minutos la primerta vez que la use. Podrá aumentar gradualmenteladuraciónylapotenciadelmasajesegúnsevayaacostumbrando. No masajee una zona durante más de 5 minutos seguidos. Un masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y nervios y resultar en un efecto adverso. Paraprevenirelexcesodemasaje,nouseelsillóndemasajedurantemásde15minutosencadasesión. Después de aproximadamente 15 minutos, las cabezas de masaje se retraerán y se detendrán. El cojín del respaldo puede ser retirado si desea experimentar un masaje de espalda más fuerte. Tenga mucho cuidado cuandouseestemodoafindeevitardoloroheridaensuespalda.Úselosóloporperiodoscortosdetiempo(nomásde15 minutos). Reinstale el cojín del respaldo si desea restaurar a una intensidad de masaje normal.

6. Alusarelsillóndemasaje,sisesientemalosielmasajeresultadoloroso,dejedeusarloinmediatamente.Alusarelsillóndemasaje,silapresiónparecedemasiadofuerte,sepuededetenerelmovimientodelascabezasdemasajeencualquiermomentooprimiendoelBotóndeParadaRápida.

7. No se quede dormido al usar la unidad. No use la unidad después de beber alcohol.

8. Cuandoelrespaldoestéenunaposiciónreclinada,nosesienteenél,nisesienteconsuspiernasdescansandoenelreposacabeza. No se siente en el reposapiernas, ya que la unidad podría caerse.

9. Nopermitaalosniñosoanimalesdomésticosjugaralrededordelaunidad,especialmentedurantesufuncionamiento.

10. No desenchufe la unidad durante su funcionamiento. Desenchúfela inmediatamente si se produce un corte en la alimentacióneléctrica.

11. Siusaelmasajeadorporprimeravez,asegúresedecomenzarenelprogramademasajesuave.Elmasajeshiatsuesmásfuerte y deberá ser disfrutado cuando uno se haya acostumbrado a la silla.

12. Nopermitaquelosniñosjueguenenestemueblemecanizadoniqueoperenelmecanismo.Elreposapiernassedoblaalcerrardemodoqueunniñopodríaherirse.Déjelosiempreenunaposiciónverticalycerrada.Mantengalasmanosylospieslejosdelmecanismo.Sóloelocupantedeberáhacerlofuncionar.

13. Levante siempre el cojín posterior para comprobar que el tapizado de la unidad no ha sufrido rasgaduras antes de su uso. Ademásrevisetambiénotrasáreasparaasegurarsedequeeltapizadonohayasidorasgado.Sinimportarcuánpequeñafueralarasgadura,siencuentrauna,dejedeusarlaunidadinmediatamente,desenchufeelcabledealimentaciónyhagaque reparen la unidad en un centro de servicio autorizado.

S3

Español

14. Siénteseenlaunidaddespuésdehabercomprobadoquenohayobjetosextrañosentrelaspartesdelaunidad.(Compruebequenohayaobjetosextrañospegadosenelcojíndeespalda,seccióndemasajedepiernas/plantasdelospies o debajo del asiento.) Hacercasoomisodeestaprecauciónpuedecausaraccidentesolesiones.

15. Asegúresededevolverelreposapiernasasuposiciónoriginalantesdetransportarelsillóndemasaje. Sisehacecasoomisodeestaprecaución,elreposapiernaspodríavolverasuposiciónoriginalduranteeltransportedelsillóndemasaje,causandolesiones.

16. Nodejelostornillosdefijaciónquehayadejadosinsupervisión. Es posible que se puedan ingerir accidentalmente.

PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTOCUIDADO: Para evitar dañar el sillón, observe estas precauciones:1. Elasientoestádeseñadoparasoportarunpesomáximode264libras(120kgs.). Exceder el peso máximo puede causar

dañopermanentealmecanismodemasajey/oalosotroscomponentesdelaunidad.Undañotalesconsideradocomoabuso del usuario y no está cubierto bajo la Garantía Limitada.

2. Nosesienteencimanidejecaerelcontrolador.Nojaledelcabledelcontroladoroelcabledealimentación.Tengacuidadopara que el cable del controlador no quede atrapado entre el reposabrazos y el respaldo de la silla.

3. No trate al asiento con brusquedad, como volcándolo de lado, poniéndolo boca arriba o parándose en él.

4. No trate al tapizado con brusquedad.Mantengaobjetosafiladosopunzanteslejosdeltapizadodelasiento.Tengacuidadodenodejarcaercenizasencendidas,cigarrillosencendidosofósforossobreelasiento.Laexposiciónalaluzsolardirectapuedecausardesteñidoocambiosenelcolordeltapizado.

5. Sielsillóndemasajefuncionaanormalmente,apágueloinmediatamenteylléveloauncentrodeservicioautorizadoparaque sea revisado.

6. Noaccioneningúninterruptoraintervaloscortos.Talacciónpuedehacerquefalleelinterruptor.

7. Puedequeseescuchealgoderuidoprovenientedelsillóndemasajemientrasqueestáenuso.Estoesdebidoasuestructura y es normal.

8. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás del asiento antes de reclinarlo. El asiento se puede reclinar hasta un ángulomáximode160°.Sielrespaldogolpeaunaparedounacolumna,puedefallar.Asegúresededejarsiempreunespacioampliodetrásdelsillón.Reclínelolentamenteparaevitarqueentreencontactoconunobstáculo.

9. Cuandoseapliqueunapresiónexcesivaalascabezasdemasaje,puedequeéstassedetenganporseguridad.Almoverlascabezashaciaarribadeunaposicióninferior,elpesodelcuerpodeunopuedequedetengaelmovimientodelascabezas. En tal caso, levántese ligeramente para permitir que las cabezas de masaje suban.

10. Despuésdecadamasaje,desliceelinterruptordealimentación,queseencuentrasituadoenelladoderechodelasiento,alaposición“off”(apagado)yhagagirarsuinterruptordebloqueoalaposición“lock”(bloqueado).

11. No se siente con el cuerpo o el cabello mojados.

12. La unidad no debe ser usada en locales húmedos (sauna, piscina) o al aire libre.

13. Nointenteabrirodesensamblarcualquierpartedelaunidad.SolamenteuntécnicodePanasonicdeberáarreglarsuunidad.

S4

Espa

ñol

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRAElproductodebeserconectadoatierra.Sifuncionaramalosedescompusiera,laconexiónatierraproporcionaelcaminodemenosresistenciaalacorrienteeléctricaparareducirelriesgodechoqueeléctrico.Esteproductoestáequipadoconuncordónquedisponedeunconductoryunaclavijaparaconexiónatierra.Laclavijadebeconectarseenlatomadecorrienteapropiadaquedispongadeunaconexiónatierrasegúntodosloscódigosyordenanzaslocales.

PELIGROUnaconexiónmalhechadelconductordeconexiónatierradelequipopuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.Póngaseencontactoconunelectricistacalificadositienealgunadudasobresielproductoestápuestoatierraadecuadamente.Nomodifiquelaclavijasuministradaconelproducto—sinoentraraenlatomadecorriente,hagaqueunatomadecorrienteapropiadaseainstaladaporunelectricistacalificado.

Esteproductohasidodiseñadoparaserusadoenuncircuitonominalde120voltiosytieneunaclavijadeconexiónatierracomo la mostrada en la Figura A. Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuraciónquelaclavija.Ningún adaptador deberá usarse con este producto.

Figura A

TOMADECORRIENTECON CONEXIÓN A TIERRA

CAJADETOMADECORRIENTECON CONEXIÓN A TIERRAPATILLA DE

CONEXIÓN A TIERRA

ESPECIFICACIONESAlimentación: CA 120 V 60 HzCorriente nominal: 1,6 AMasaje de la parte superior del cuerpo

Zona de masaje (arriba-abajo): Aprox. 21,1 pulg. (53,5 cm)Zona de masaje (izquierda-derecha): Distancia entre los cabezales de masaje durante el funcionamiento

Aprox. 1,6 pulg. – 5,9 pulg. (4,0 cm – 15,0 cm)Velocidad de movimiento arriba-abajo: Aprox. 18 – 30 segundos con retornoVelocidad de masaje: Amasado de cuello: Aprox. 9 ciclos/minuto

Shiatsudecuello: Aprox.6ciclos/minutoAmasado: Aprox. 24 ciclos/minutoRodillo: Aprox. 30 segundos/ciclo

[Campo de movimiento: Aprox. 21,1 pulg. (53,5 cm)] Golpeteo: Aprox. 380 ciclos/minuto – 470 ciclos/minuto

Masaje para la parte inferior del cuerpoPresióndelaire: Fuerte: Aprox. 27,0 kPa

Mediana:Aprox.24,0kPaDébil: Aprox. 14,0 kPa

Ángulo de reclinación: Respaldo: Aprox. 115° – 160°Reposapiernas: Aprox. 0° – 85°

Desconexión automática: Aprox. 15 minutos tanto para la parte superior como para la parte inferior del cuerpo

DimensionesNo reclinado (Al × An × Pr):Reclinado (Al × An × Pr):

Aprox. 47,2 pulg. × 32,3 pulg. × 48,0 pulg. (120 cm × 82 cm × 122 cm)Aprox. 28,3 pulg. × 32,3 pulg. × 71,3 pulg. (72 cm × 82 cm × 181 cm)

Peso: Aprox. 144 lbs. (65 kg)Dimensiones de la caja (Al × An × Pr): Aprox. 30,7 pulg. × 30,7 pulg. × 65,7 pulg. (78 cm × 78 cm × 167 cm)Peso en la caja: Aprox. 172 lbs. (78 kg)Peso máximo del usuario: Aprox. 264 lbs. (120 kg)Distancia mínima a la pared: 16 pulg. (40 cm)

Para aquellas personas que pesan 221 libras (100 kg) o más, el funcionamiento del producto podría hacer más ruido y el tapizado podría desgastarse más rápidamente.

S5

Español

NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTESSillón de masaje

4

7

8

6

3

5

9

10

1

2

Frente

6 Almohada

7 Posición retraída de los cabezales de masaje

8 RespaldoIncluye cabezales de masaje integrados.

9 Reposabrazos

10 Cubierta del lado izquierdo

1 Panel de controlConsultelaspáginasS7aS8.

2 Cojín de espalda

3 Asiento

4 Reposapiernas

5 Sección de masaje de piernas/plantas de los piesIncluyefuncióndemasajeconaire.

Hoja shiatsu para las plantas de los piesSeproveen“reptadores”enlaparteposterior.Esposiblerealizarunajustefinodelaposición.Removibles.

•••

S6

Espa

ñol

16

20

11 171819

131415

12

Parte posterior

2 Interruptor de bloqueo3 Etiqueta de la llave del interruptor de bloqueo

Paraimpedirquelosniñosingieranaccidentalmente la llave.

4 Llave del interruptor de bloqueo5 Interruptor de alimentación

El interruptor de bloqueo está ajustado en “open” (abierto)yelinterruptordealimentaciónestáen“on”(encendido) antes de salir de fábrica.

16 Soporte del panel de control

17 Brazo de soporte del panel de control

18 Etiqueta de seguridad para niños

19 Cubierta del lado derecho

20 Ruedas

11 Cubierta posterior

12 Clavija de alimentación

13 Cable de alimentación

14 Conector

15 Sección de interruptor de alimentación

1 Toma del aparato

Para la hoja shiatsu para las plantas de los piesLa hoja shiatsu para las plantas de los pies es desmontable.

AberturaPara fijar la hoja shiatsu para las plantas de los piesAsegúresedeladirecciónylosladosapropiadosdelahojashiatsu para las plantas de los pies e insértela dentro de la abertura.

Los salientes se encuentra en el lado superior.

Dedo del pie

Talón

Para el pie izquierdo Para el pie derecho

S7

Español

Panel de control

1

7 8 9 10 1211 13

5 62 3 4

8 Botón de apagado/encendido de iluminaciónConsultelapáginaS17.

9 Botones de apagado/encendido de masaje para la parte inferior del cuerpoConsultelaspáginasS19yS21.

10 Botones de ajuste de intensidad de masaje para la parte inferior del cuerpoConsultelaspáginasS19yS21.

11 Botón de posiciónConsultelaspáginasS18yS21.

12 Botones de ajuste de intensidad de masaje para la parte superior del cuerpoConsultelaspáginasS19yS21.

13 Botones de selección de masaje para la parte superior del cuerpoConsultelapáginaS20.

1 Botón de encendido/apagado

2 Botón de Parada RápidaPulseestebotónparadetenerelmasajeinmediatamente.

3 Pantalla de visualizaciónEstailustraciónmuestratodaslaslámparasiluminadas.ConsultelapáginaS8.

4 Botones de selección de programa automático ConsultelapáginaS17.

5 Botón de ajuste de ángulo de otomanaConsultelapáginaS16.

6 Botón de ajuste de ángulo de reclinaciónConsultelapáginaS16.

7 Botón de apagado/encendido de sonidoConsultelapáginaS17.

S8

Espa

ñol

Pantalla de visualización

42 3

5 6 7 8

1

5 Visualización de apagado/encendido de operación de masaje para la parte inferior del cuerpoVisualizalaoperacióndemasajeactualparalaparteinferior del cuerpo.

PIERNA/PIE

ESTIRAMIENTODEPIERNAS

6 Visualización de zona de masajeParpadea para indicar las áreas que están siendo masajeadas actualmente.

7 Visualización de intensidad de masaje para la parte inferior del cuerpoConsultelaspáginasS19yS22.

8 Visualización de intensidad de masaje para la parte superior del cuerpoConsultelaspáginasS19yS21.

1 Visualización de sonido apagadoSevisualizacuandosehaapagadoelsonido.

2 Visualización de tiempo restante

3 Visualización de posición del hombro

4 Visualización de operación de masaje para la parte superior del cuerpoVisualizalaoperacióndemasajeactualparalapartesuperior del cuerpo.

AMASADODECUELLO

SHIATSUDECUELLO

AMASADO

RODILLO

GOLPETEO

S9

Español

INSTALACIÓN DEL SILLÓN DE MASAJE1. Dónde usar el sillón de masajeAsegúresedequehayaespaciosuficienteparareclinarelsillón.Noexpongaelsillóndemasajealaluzsolardirectaoaaltastemperaturas, como por ejemplo, frente a fuentes de calor, ya que estopuedecausarladecoloraciónoelendurecimientodelapielsintética.Instaleelsillóndemasajesobreunaesteraparaevitardañarelsuelo.Alcolocarunaesteradebajodelsillóndemasaje,asegúresedequeeltamañodelaestera[47,2pulg.×27,6pulg.(120cm×70cm)comomínimo]seasuficienteparacubrirlaszonasenqueelsillónhacecontactoconelsueloylazonaenqueelreposapiernas podría tocar el suelo, como se muestra en el diagrama de la derecha.Instaleelsillóndemasajecercadeunatomadecorriente.ConsultelaAdvertenciaNº11y12enlapáginaS1.

••

Mantener una distancia de al menos 4" (10 cm) de la pared.

Aprox. 71,3 pulg. (181 cm)

Anchura Aprox. 32,3 pulg. (82 cm)

Aprox. 12,6 pulg. (32 cm)

Aprox. 9,8 pulg. (25 cm)

Estera

Zona en que el reposapiernas podría tocar el suelo

Zona en que el sillón toca el suelo

2. Extracción de todos los elementos de la caja e instalación del sillón de masaje

Sección de tela AsideroSostenga la

sección de tela por la parte de

atrás

EsteraReposapiernas Cubierta posterior

Introduzca los dedos en el asidero

Debido a que la unidad es muy pesada [aproximadamente 144 lbs. (65 kg)], sea cuidadoso y evite lesiones en la espalda. (La unidad deberá ser transportada por dos personas.)Alutilizarlasruedasparamoverelsillóndemasaje,coloque una estera en el suelo para proteger su superficie.

Para colocar el sillón en el sueloColoqueelsillónlentaycuidadosamenteenelsuelo,teniendo cuidado de no tropezar.Baje el reposapiernas sujetándolo con las manos hasta quequedecompletamenteencontactoconelsuelo.Siquita las manos antes de que el reposapiernas esté completamente extendido, el reposapiernas volverá bruscamenteasuposicióninicial.

S10

Espa

ñol

Compruebe que el sillón de masaje y los accesorios se encuentran en la caja.

Sillón de masaje

Ancho: Aprox. 26,8 pulg. (68 cm)

Altura: Aprox. 28,3 pulg. (72 cm)

Longitud: Aprox. 61,0 pulg. (155 cm)

Accesorios

Reposabrazos (derecho/izquierdo)

Indicación derecha/izquierda

Brazo de soporte del panel de control

Tornillo de sujeción

Soporte del panel de control

Ladireccióndesoportepuedeserajustada con la junta esférica rotativa.

Hoja shiatsu para las plantas de los pies

Ésta es instalada en la seccióndemasajedeplantas de los pies previa a la salida desde la fábrica.

Cubierta del lado derecho

Cubierta del lado izquierdo

Llave Allen

(Sección transversal)

1/6 pulg.(4 mm)

Tornillos de fijación(M6 × 16) — 8 piezas

Llave del interruptor de bloqueo

Esto se inserta inicialmente en el interruptor de bloqueodelaseccióndeinterruptordealimentaciónantes de salir de fábrica.

Cable de alimentación

S11

Español

MONTAJE1. Instalación de los reposabrazos (En el lado izquierdo y derecho)

1 Inserte el reposabrazos en el sillón.

Tenga cuidado de pellizcarse los dedos.

1. Alinee las salientes en la unidad con las ranuras en el reposabrazos.

2. Alinee la saliente frontal en el reposabrazos con la ranura en la unidad y alinee la saliente posterior del reposabrazos con la posición de A.

3. Presione el reposabrazos hacia abajo mientras lo empuja simultáneamente hacia el asiento.

Adapte las salientes de la unidad dentro del reposabrazos en el lado interno de las salientes del mismo.

2

2

1

1

3

A

Saliente

Reposabrazos

Ranura

Sillón de masaje

Saliente

Saliente

Ranura

Delantero

Trasero

Reposabrazos

Saliente para reposabrazos

Saliente de la unidad

Cuero sintético

Asiento

S12

Espa

ñol

2 Asegure el reposabrazos con los tornillos de fijación.Coloque primero los dos tornillos de fijación en su lugar con la llave Allen y luego ajústelos firmemente.

Tornillos de fijación (M6 × 16)Reposabrazos derecho – 2 piezasReposabrazos izquierdo – 2 piezas

Tornillo de fijación

Llave Allen

Gire los tornillos en dirección de las agujas del reloj para ajustarlos.

Llave Allen

Tornillo de fijación

Trasero Delantero

Cómo ajustar los tornillosLlave Allen

AgujeroColoqueuntornillodefijaciónenelextremodelallaveAllenyajusteeltornilloal agujero en forma horizontal.Esposibledañareltornillosiaprietaeltornilloinclinadoenelagujero.

2. Fijación del brazo de soporte del panel de control al reposabrazos derecho

1 Inserte el tornillo de fijación dentro de los agujeros inferiores primero y luego ajuste ligeramente con la llave Allen.

2 Sujeción del brazo de soporte con los tornillos de fijación.

Ajuste los dos tornillos para los dos agujeros restantes ligeramente con la llave Allen y luego ajústelos firmemente.

Tornillos de fijación (M6 × 16)4 piezas

Brazo de soporte del panel de control

Tornillo de fijación Llave Allen

Cómo ajustar los tornillosLlave Allen

AgujeroColoqueuntornillodefijaciónenelextremodelallaveAllenyajusteeltornilloal agujero en forma horizontal.Esposibledañareltornillosiaprietaeltornilloinclinadoenelagujero.

S13

Español

3. Fijación de las cubiertas laterales (Tanto en el lado derecho como en el izquierdo)Elmétodoparafijarlascubiertaseselmismoparaamboslados.Eldiagramamuestraelladoderechodondesefijaelbrazodesoporte del panel de control.

Cubierta del lado derecho Cubierta del lado izquierdo

1 Inserte las lengüetas inferiores en la cubierta dentro de las muescas inferiores en el reposabrazos.

2 Inserte las lengüetas superiores dentro de las muescas en el reposabrazos.

Lengüetas inferiores

Muescas

Cubierta del lado derecho

Lengüetas superiores

Muescas

Empuje la cubierta hasta que oiga que hace clic.

Remoción de la cubierta lateral

1 Inserte un destornillador de cabeza plana en el área encima de la marca ( ).

2 Empuje la lengüeta superior de la cubierta hacia abajo para levantar la cubierta.

3 Realice los mismos procedimientos como el 1 y 2 anteriores para el otro espacio.

4 Jale la cubierta hacia arriba en forma diagonal.

El realizar este procedimiento con la llave Allen o conundestornilladorPhillipspodríadañarlaunidad.La cubierta puede ser removida mediante el uso de fuerza ligera en lugar de forzar la misma.

Destornillador de cabeza plana(No incluido en la configuración estándar)

Marca

1

2

2

4. Conecte el cable de alimentación al sillón de masaje

1 Revise en busca de suciedad o daños en la toma del aparato ubicada en la sección de interruptor de alimentación y en el conector del cable de alimentación.

2 Inserte el conector dentro de la toma del aparato.

3 Asegúrese de empujar el conector hasta el tope.

Sección de interruptor de alimentación

Cable de alimentación

Toma del aparato

Conector

S14

Espa

ñol

5. Elevación del respaldo a la posición vertical

1 Inserte la clavija de alimentación en la toma de corriente.

2 Compruebe que la llave del interruptor de bloqueo se encuentre en la posición “open” (abierto).

3 Compruebe que el interruptor de alimentación se encuentra en la posición “on” (encendido).

4 Pulse el botón en el panel de control dos veces.

Pulse una vez y luego pulse nuevamente aproximadamente 1 segundo más tarde. Elrespaldoseelevaráautomáticamentealaposiciónvertical.

1

6. Colocación del panel de control dentro del brazo de soporte del panel de control

1 Encaje la ranura al costado del panel de control dentro de la proyección en la parte interna del soporte.

Ponga el cable del panel de control en la parte externa del reposabrazos antes de usarlo.

Proyección en la parte interna del soporte

Levante el panel de control para removerlo.

S15

Español

ANTES DE SENTARSECompruebe los puntos siguientes antes de utilizar el sillón de masaje

1. Compruebe el área circundanteAsegúresedequenohayaobjetos,personasomascotascercadelsillóndemasaje.

2. Compruebe el cable de alimentación y la clavija de alimentaciónConsultelaAdvertenciaNº8enlapáginaS1.

3. Asegúrese de empujar el conector completamente dentro de la toma del artefacto

4. Conexión del suministro eléctrico

1 Inserte la clavija de alimentación en una toma de corriente.

2 Gire la llave del interruptor de bloqueo a la posición “open” (abierto).

3 Deslice el interruptor de alimentación a la posición “on” (encendido).

1

2 3

S16

Espa

ñol

5. Compruebe el sillón de masaje

1

3

4

1 Asegúrese de que la cubierta esté libre de rasgaduras o roturas.

2 Asegúrese de que no hayan obstáculos entre las piezas de la unidad.

3 Asegúrese de que los cabezales de masaje estén en la posición retractada, es decir, que estén estacionados hacia la izquierda y derecha en la parte superior del respaldo.Sinoestánretraídos,pulse dos veces para devolver los cabezales de masajealaposiciónretraída.

4 Asegúrese de que el reposapiernas haya sido bajado.

No se siente en el reposapiernas cuando esté levantado. El hacer esto podría causar que éste colapse hacia abajo o que se doble el reposapiernas.Elreposapiernasnoestádiseñadoparasoportarelpesocompleto del cuerpo.

ConsultelosCuidadosNº3,8y13enlapáginaS2yelCuidadoNº14enlapáginaS3.

6. Girar la almohada hacia arriba.Cuando gire la almohada hacia arriba, puede masajear firmemente su cuello y hombros.

7. Ajuste del ángulo de reclinación

1 Pulse el botón en el panel de control para empezar.

2 Pulse y para ajustar el ángulo del respaldo y del reposapiernas.Con cualquiera de los botones presionados, el movimiento continuará hasta que un sonido “bip-bip-bip” indique que el reposapiernas o el respaldo han sido elevados o bajados tanto como es posible.El reposapiernas empezará a moverse poco tiempo después que el respaldo.

Aprox. 85˚

Aprox. 0˚

Aprox. 115˚

Aprox. 160˚

*Laoperacióndereclinaciónesunafunciónqueajustaelángulodelrespaldoydelreposapiernas.Eviteusarlaparacualquierotropropósito,talcomoparalaoperacióncontinuadesubida/bajada,etc.

Sielinterruptordealimentaciónestáajustadoa“off”(apagado)osilaclavijadealimentaciónesdesconectadadelatomadeenergíaeléctricasinqueloscabezalesdemasajeesténenlaposiciónretraída,loscabezalesdemasajepodríanretornarautomáticamentealaposiciónretraída cuando se pulse la siguiente vez que use la unidad.Podríaaparecerunavisualizaciónaladerecha,peroestonoesunmalfuncionamiento.Podrá utilizar la unidad normalmente después de que los cabezales de masaje se detengan.

S17

Español

SELECCIÓN DE MENÚ E INICIO DEL MASAJELa iluminación se encenderá y empezará el sonido en cuanto se siente.Paraapagarelsonido,pulseelbotón 1. Seiluminará

enlavisualización.Paraapagarlailuminación,pulseelbotón 2.Elcolordelailuminacióncambiarádeacuerdoconlaoperación.Silailuminaciónnoseenciendeyelsonidonoempiezadespués de sentarse, siéntese a fondo en la silla.

••

Luego de 15 minutos de uso, recomendamos que se tome una pausa de 10 minutos.Useelsillóndemasajehastadosvecespordía,poruntotalde30minutos.ConsulteelCuidadoNº5enlapáginaS2.

1 Pulse el botón para empezar.El controlador se apagará automáticamente si no se inicia el masaje en el transcurso de 3 minutos después de empezar.

2

1

2 Seleccione el programa automático que desee. Por favor, pulse uno de los botones que parpadea.Sipulsaotrobotóndeseleccióndeprogramaautomáticoounbotóndefuncionamientomanualdurantesumasajedeprograma automático seleccionado, el masaje cambiará al masaje seleccionado recientemente.En programas automáticos, el masaje de piernas/pie comienza al mismo tiempo. Esposibledetenerocambiarlaintensidaddelmasajedepiernas/pieduranteelprograma.(VealapáginaS19.)Elpulsarunbotóndeseleccióndeprogramaautomáticomueveautomáticamenteelrespaldoyelreposapiernasalaposicióndemasaje.

3 Siéntese lo más atrás posible en el asiento, con la cabeza en la almohada.

••

••

S18

Espa

ñol

4 Ajuste de la posición del hombroLos cabezales de masaje se moverán al área del hombro mientras están golpeteando.Ajusteapuntolaposicióndeloscabezalesdemasajealaposicióndesushombroscuandooiga“bips”yel empiece a parpadear. (El programa empezará después de aproximadamente 15 segundos.)Laposicióndelhombropuedesercambiadaduranteelmasajedeprogramaautomático.

<Panel de control>

Una sola pulsación del botón eleva o baja los cabezales de masaje aproximadamente 0,6 pulg. (1,5 cm).

CuidadoMantengasucabezaapoyada en el respaldo mientras se está determinandolaposiciónde los hombros.Silaposicióndelhombrono puede ser determinada correctamente, se podría visualizar un mensaje de error (U10) y se terminarán las operaciones. (VealapáginaS26paraobtenerlasolución.)

Demasiado abajo

Demasiado arriba

Posición correcta del cabezal de masaje(El punto donde se debe sentir la acción de golpeteo.)

Características del programa automático (parte superior del cuerpo)DEEP (Profundo)

Los músculos entre su cuello y espalda inferior serán relajados mediante fuertes acciones moderadas de Amasado, ShiatsuSuaveyGolpeteo.Recomendado para aquellos con un agarrotamiento severo, que prefieren un masaje estimulante.

SWEDISH (Sueco)Esta es una modalidad suave sin ningún movimiento convulsivo del cuerpo o acciones estimulantes y, por lo tanto, puede ser usado en un estado de ánimo relajado. El grado derelajaciónesincrementadomediante el debilitamiento gradual delaestimulación.Recomendado para aquellos que prefieren un masaje suave mientras ven televisión o leen una revista.

LOWER BACK (Espalda Inferior)

Esto se encargará de la rigidez alrededor de la espalda inferior aflojandolosmúsculosalrededor de la misma.Recomendado para aquellos que desean aflojar principalmente la espalda inferior.

NECK/SHOULDER (Cuello/hombro)

Esto se encargará de la rigidez alrededor del cuello yloshombrosaflojandolos músculos alrededor de las vértebras cervicales.Recomendado para aquellos que desean aflojar principalmente los músculos alrededor de las vértebras cervicales.

Serecomiendaalaspersonascuyaestaturaesdemenosde55pulg.(140cm)omásde72,8pulg.(185cm)queusenlaunidad de la manera descrita más abajo cuando las cabezas de masaje no toquen sus hombros.Cuando la estatura es de unos 55 pulg. (140 cm) o menos Cuando la estatura es de unos 72,8 pulg. (185 cm) o más

Uselo colocando un cojín en el asiento y sentándose tan atrás como sea posible.

Uselo reclinando el respaldo y deslizando su cuerpo hacia abajo.

••

S19

Español

5 AjustesA Ajuste de la intensidad de masaje para la parte superior del cuerpo

Másfuerte

Másdébil

Visualización de la intensidad para la parte superior del cuerpo (3 niveles)

Intensidad 1 Intensidad 2 Intensidad 3

B Ajuste de la intensidad de masaje para la parte inferior del cuerpo

Másfuerte

Másdébil

Visualización de la intensidad para la parte inferior del cuerpo

Intensidad 1 Intensidad 2 Intensidad 3

C Apagado de las acciones para la parte inferior del cuerpoSeapagaelmasajedepiernas/piecuando se pulsa esto. Sereactivarácuandosepulsenuevamente.

Seapagaelestiramientodepiernascuando se pulsa esto. Sereactivarácuandosepulsenuevamente.

6 Apagado automático en programas automáticosEl masaje terminará después de aproximadamente 15 minutos y la unidad se apagará automáticamente.Loscabezalesdemasajesemoveránalaposiciónretraídaysedetendrán.El reposapiernas bajará automáticamente.Sideseacontinuarusandolaunidad,pulseelbotón . Por favor, descanse al menos 10 minutos entre masajes.

Para detener un programa automático Para detener inmediatamente el masaje Pulse Pulseelbotóndeencendido/apagado.

Los cabezales de masaje se moverán alaposiciónretraídayelrespaldoyelreposapiernas volverán automáticamenteasuposiciónoriginal.

••

Pulse Pulseelbotóndeparadarápida.Todo movimiento se detendrá inmediatamente.

••

••••

S20

Espa

ñol

FUNCIONAMIENTO MANUAL PARA LA PARTE SUPERIOR DEL CUERPO1 Pulse el botón .

El controlador se apagará automáticamente si no se inicia el masaje en el transcurso de 3 minutos después de empezar.

2

1

2 Seleccione el tipo de masaje que desee.Pulseelbotóndelmasajequerequiere.Launidadsereclinaráautomáticamentealaposicióndemasaje.VealapáginaS16paraunajusteapunto.

Acciones de masajeNECK KNEAD (Amasado de cuello)

Sesientecomosilosdedospulgaresde dos manos amasaran su cuello repetidamente desde la parte inferior hasta la parte superior.

KNEAD (Amasado)Sesientecomosilosdedosylospulgares de dos manos apretaran en unísono a medida que avanzan cuidadosamente hacia arriba para aflojarlarigidez.

TAP (Golpeteo)Sesientecomosilosfilosdedosmanos golpetearan rítmicamente para penetrar dentro del cuerpo y relajaran los músculos. Recomendado para uso en los músculos finos del cuello o como un masaje de acabado.

NECK SHIATSU (shiatsu de cuello)Sesientecomosilosdedospulgaresde dos manos presionaran su cuello repetidamente hacia arriba desde la parte inferior hasta la parte superior.

ROLL (Rodillo)Desde la espalda inferior hasta el cuello, puede sentirlo moverse 21,1 pulg. (53,5 cm) de arriba hacia abajoentodalaextensióndelapartesuperior del cuerpo. Recomendado para el estiramiento general de los músculos de la espalda.

Cuandounmismolugarhasidomasajeadocontinuamentepor5minutos,laposicióndemasajeesmovidaautomáticamentehacia arriba cerca a 1,2 pulg. (3 cm).

••

S21

Español

3 Ajuste el masaje como quieraPuedeajustarlaposiciónolaintensidaddeloscabezalesdemasajeyoiráunsonido“bip-bip-bip”cuandoalcancesulímite.

A Ajuste de la posición vertical de los cabezales de masaje

Arriba

Abajo

Pulseelbotónunavezparamoverligeramentelaposición[aprox.0,6pulg.(1,5cm)].Pulseymantengapresionadoelbotónparamoverlaposicióncontinuamente;libereelbotónparadetenerelmovimiento.

B Ajuste del ancho entre los cabezales de masaje

CrecienteDecreciente

El golpeteo, rodillo y el shiatsu de cuello pueden ser ajustados en 3 pasos.•

C Ajuste de la intensidad de masaje para la parte superior del cuerpo

Másfuerte

Másdébil

Elniveldeajustedelaintensidadesdiferentedependiendodelaacción.•

Puede ser ajustado dentro del rango de la barra izquierda del visualizador de intensidad

4 Apagado automático en funcionamiento manualEl masaje terminará después de aproximadamente 15 minutos y la unidad se apagará automáticamente.Loscabezalesdemasajesemoveránalaposiciónretraídaysedetendrán.El reposapiernas bajará automáticamente.Sideseacontinuarusandolaunidad,porfavorpulseelbotón . Por favor, descanse al menos 10 minutos entre masajes.

••••

FUNCIONAMIENTO MANUAL PARA LA PIERNAAjusteelángulodelreposapiernasantesdecomenzarunmasaje.(VerpáginaS16.)

223

1

1 Pulse el botón .El controlador se apagará automáticamente si no se inicia el masaje en el transcurso de 3 minutos después de empezar.

2 A Pulse el botón de masaje de piernas/pie. B Pulse el botón para estiramiento de piernas.

Comenzará el masaje de aire.La intensidad del masaje se visualiza mediante el indicador.

••

S22

Espa

ñol

3 Ajuste de la intensidad de masajeLa intensidad es ajustable en 3 pasos.El valor predeterminado es el nivel 2.

••

Visualización de la intensidad para la parte inferior del cuerpo

4 Apagado automático en masajes de piernas/pie y estiramiento de piernasEl masaje terminará después de aproximadamente 15 minutos y la unidad se apagará automáticamente.El reposapiernas bajará automáticamente.Sideseacontinuarusandolaunidad,pulseelbotón .

Descripción de Masaje de Piernas/Pie y Estiramiento de piernasMasaje de pierna/pie

Unaaccióndeestrujamientodeabajohaciaarribarelajaysuavizalentamenteparaaliviarlaspiernascansadasehinchadasde manera confortable.

Estiramiento de piernas

Aprox. 30° Aprox. 15° Aprox. 50°

Después de que las piernas hayan sido presionadas por las bolsas de aire en laposicióndemasaje,éstassonestiradas lentamente a medida que el reposapiernas baja hasta posicionarse a un ángulo de 30º con respecto a la perpendicular del suelo.

El reposapiernas sube luego a un ángulo de aproximadamente 50°, después de lo cual vuelve a bajar nuevamente a un ángulo de aproximadamente 15° para un estiramiento profundo.

El reposapiernas sube nuevamente y retorna a un ángulo de aproximadamente 50°.

Parada en mitad de un masaje Para detener inmediatamente el masaje Pulse Pulseelbotóndeencendido/apagado.

Tomará algo de tiempo antes de que el aire sea evacuado por completo. (El sonido de aire escapando podría ser audibledespuésdepulsarelbotóndeencendido/apagado.)

••

Pulse Pulseelbotóndeparadarápida.Todo movimiento se detendrá inmediatamente.

••

•••

S23

Español

DESPUÉS DE FINALIZAR EL MASAJEDevuelva el asiento a su posición original

1 Compruebe que no haya nada en los alrededores del respaldo o del reposapiernas.

2 Pulse el botón dos veces.El respaldo y el reposapiernas volverán automáticamente a sus posiciones originales. Elrespaldoyelreposapiernaspuedenserdevueltosasuposiciónconelbotóndereclinación.(VerpáginaS16.)

3 Coloque el panel de control en su soporte.

4 Devuelva la almohada a su posición original si ésta fue volteada.

Desconecte la energíaConsulteAdvertenciaNº2enlapáginaS1,elCuidadoNº2enlapáginaS2yNº10enlapáginaS3.

1 Deslice el interruptor de alimentación a la posición “off”.

2 Gire la llave del interruptor de bloqueo a la posición “lock” (bloqueado) y remuévala.

3 Desenchufe el cable de alimentación.

4 La llave del interruptor de bloqueo debe guardarse fuera del alcance de los niños.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOConsultePeligroNº1enlapáginaS1.

Cubiertas de cuero en la almohada, el cojín de espalda y la unidadLimpieestaszonasconunpañosuaveyseco. (NOusepañosquecontengancualquiertipodeproductoquímico,etc.)Sielcuerosintéticoestáparticularmentesucio,remojeunpañosuaveenaguaoenunasoluciónal3–5%dedetergentesuave,estrújelocompletamenteygolpeesuavementelasuperficieconél.Acontinuación,enjuagueelpañoenagua,estrújelocompletamenteyluegolimpiecualquierdetergenterestantedelasuperficie,limpielassuperficiesconunpañosecosuaveypermita que sequen de forma natural. (NOuseunsecadordecabelloparaintentarsecarlassuperficiesdeformamásrápida.)El uso de vestimenta de mezclilla, de color, con patrones u otra vestimenta con tendencia a descolorarse debe ser evitada duranteelusodelsillón,yaquepodríallevaraladescoloracióndelcuerosintético.Nopermitaqueestaszonasesténencontactoconplásticoduranteperíodosprolongados,yaqueestopodríacausardecoloración.Por favor, NO use solventes, bencina o alcohol.

Áreas de tubos y plástico1.Limpielaunidadconunpañoquehayasidoempapadoenundetergentesuaveyluegoestrujadocompletamente.2.Acontinuación,limpielaunidadconunpañoquehayasidohumedecidosolamenteconaguayestrujadocompletamente. *Asegúresedeestrujarelpañocompletamenteantesdelimpiarelpaneldecontrol.

3.Permitaqueelsillóndemasajesesequedeformanatural.Por favor, NO use solventes, bencina o alcohol.

Tejido recubierto1.Limpieeltejidodelasientoconunpañoquehayasidoempapadoenundetergentesuaveyluegoestrujadocompletamente.2. Use un cepillo para aplicar un detergente suave en áreas donde el tejido recubierto se ha ensuciado en particular. Tenga cuidadodenocepillardemasiadoeltejidoyaqueestopodríadañarlo.

3. Acontinuación,limpieeltejidoconunpañoquehayasidohumedecidosolamenteconaguayluegoestrujadocompletamente.4.Permitaqueelsillóndemasajesesequedeformanatural.

Por favor, NO use solventes, bencina o alcohol.

••

S24

Espa

ñol

Cómo mover la unidadUso de las ruedas para mover el sillón de masajeSujeteelreposapiernasparamoverlaunidadcuandoestéusando las ruedas.Es más fácil mover la unidad con los cabezales de masaje retraídosyconelrespaldoenposiciónvertical.*Coloqueunaesterillaounpañoenelpisoymuevalaunidadlentamenteparaevitardañosalpiso.

Para levantar la unidadAllevantarelsillóndemasaje,unapersonadebesujetarfirmementelaseccióndetelaenlaparteinferiordelreposapiernas, y la otra persona debe utilizar el asidero de la cubierta posterior del respaldo.*Puededañarelpisosidejacaerlaunidadalnosostenerlaadecuadamente.

Reposapiernas

Muévala lentamente

RuedasColoque una estera en el suelo para evitar dañarlo.

Introduzca los dedos en el asidero

Sección de tela

AsideroSostenga la sección de tela por la parte de atrás

Reposapiernas

S25

Español

SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema

Causa y solución

Ruido de motorLos cabezales de masaje producen un ruido como si estuvieran tratando de pasar encima de la arrugas de la tela.El motor produce un chirrido cuando es sometido a carga.Hay un exceso de ruido durante el golpeteo. (El ruido es mayor en la parte superior de la unidad.)Seoyeuncrujidocuandoloscabezalesdemasajeestánenfuncionamiento.Seoyeunmatraqueocuandoloscabezalesdemasajesemuevenhaciaarribaohaciaabajo.Sepuedeoírcómogiralacorrea.Seoyeunruidodefricciónmientrasloscabezalesdemasajefriccionanlateladelasiento.Seproduceunruidocuandoelcojíndeespaldasemuevesobreelreposabrazosmientrassereclinaelasiento.Seproduceunruidoalsentarse.Seoyeunruidoextrañocuandoloscabezalesdemasajesemuevenhaciadentroyhaciafuera.Cuandoelinterruptordealimentaciónseaencendidoseoiráunzumbido.Sonidosrelacionadosconelmasajedeaire.Seoyeunsonidosiseantecuandoescapaelaire.Seoyeunzumbidoproveniente de la bomba.La bomba produce un zumbido.Las válvulas debajo del asiento producen ruido cuando están en funcionamiento.Seoyeunsonidoinestablecuandosedescargaelaireduranteelestiramientodepiernas.

••••••••••••

•••

Todosestosruidossonperfectamentenormalesynotienenningúnefectosobreelfuncionamientodelsillóndemasaje.Los cabezales de masaje se detienen durante el masaje.

Siseaplicafuerzaexcesivaaloscabezalesdemasajeduranteelfuncionamiento,pormotivosdeseguridadpuedaquelos cabezales de masaje se detengan.Sitodaslasmarcasybotonesenelpaneldecontrolcomienzanadestellar,loqueesextremadamenteinusual,apagueelinterruptordecorriente,espereaproximadamente10segundosyluegoenciendaelinterruptordealimentaciónotravez.Siloscabezalesdemasajesedetienenotravez,colóquesedemodoquesuespaldanoestécompletamenteencontactocon el respaldo.

La iluminación no se enciende y el sonido no comienza cuando se siente en la unidad.Elcabledealimentaciónestádesconectado. (VerpáginaS15.)Siéntesehastaelfondoenlasilla. (VerpáginaS17.)

••

Los cabezales de masaje no suben hasta el hombro o el cuello.Laposicióndeloscabezalesdemasajeesincorrecta. (VerpáginaS18.)

La altura de los cabezales de masaje izquierdos y derechos es diferente.Seestáutilizandounmétododegolpeteoalternado,loquesignificaqueestefenómenoocurredeformanatural. Nohayningúnproblemaconelsillóndemasaje.

No es posible reclinar el sillón de masaje.No es posible subir ni bajar el reposapiernas.

Sielsillóndemasajedetectaunobstáculoosiseejercefuerzaexcesivasobreelsillóndurantesufuncionamiento,elsillónsedetieneporrazonesdeseguridad.Sitodaslasmarcasybotonesenelpaneldecontrolcomienzanadestellar,loqueesextremadamenteinusual,apagueelinterruptordealimentación,espereaproximadamente10segundosyluegoenciendaelinterruptordealimentaciónotravez.

La reclinación no tiene lugar a pesar que se ha iniciado un masaje en los programas automáticos.(El sillón no se reclina automáticamente.)

Enalgunoscasos,elasientopodríanoreclinarseautomáticamentedependiendodelaposición(ángulo)delrespaldoodelreposapiernas.Lareclinaciónautomáticanoseactivarácuandoelrespaldoestéreclinadoaunaposiciónplanamásqueaunaposicióndemasajeyelreposapiernasestéenposiciónelevada. Cuandouseelfuncionamientomanualúnicamenteparalaspiernas,noseactivarálareclinaciónautomática.

El respaldo no vuelve a la posición vertical.

Elrespaldonoretornaráalaposiciónverticalsieltemporizadorestáactivadoosisepulsaelbotón . (El pulsar dosvecesdevolveráelrespaldoasuposiciónoriginal.) (VerpáginaS23.)

El sillón de masaje no funciona en absoluto.Elcabledealimentaciónestádesconectado. (VerpáginaS15.)Nosehaactivadoelinterruptordealimentacióndelsillóndemasaje. (VerpáginaS15.)Nosehapulsadounbotóndeseleccióndeprogramaautomático,unbotóndeseleccióndemasajeparalapartesuperiordelcuerpooelbotóndeapagado/encendidodemasajeparalaparteinferiordelcuerpodespuésdepulsar . (VealaspáginasS17,S20yS21.)

•••

El sillón de masaje se ha dañado. Dejedeutilizarsillóndemasajeinmediatamente.

El cable de alimentación o la clavija de alimentación están excesivamente calientes. Dejedeutilizarsillóndemasajeinmediatamente.

ConsulteelCuidadoNº5y13enlapáginaS3.

S26

Espa

ñol

VISUALIZACIÓN ERRÓNEAEl contenido del error se verá en el área de visualización del tiempo restante cuando se produzca un error en la operación.

Visualización de tiempo restante

<Ejemplodevisualizaciónerrónea>Para el error “U10”

y parpadearán en forma alternada.

Visualización errónea Contenido

Porrazonesdeseguridad,laoperaciónseterminaráautomáticamentecuandonopuedadetectarsihayalguiensentado.Siesteerrorseproduceinclusosiestásentado,siéntesebienatráscontraelrespaldoyrealicelaoperacióndesde el principio.

Laoperaciónterminaporquehayunproblemaconlacomunicacióninterna.

Laoperaciónseterminaporquehayunproblemaconelmecanismodemasaje.

Laoperaciónaexcepcióndelmecanismodemasajeseterminaporquehayunproblemaconelmecanismodereclinaciónoelmecanismoparaelevarobajarel reposapiernas.

* Contacte a un centro de servicio técnico autorizado. La reparación y el mantenimiento serán efectuados de forma más sencilla si se comunica el número de error al contactar al personal autorizado.

P9310MA10201Issueddate:2010-09-01

Datedeparution:2010-09-01Fechadepublicación:2010-09-01

PrintedinChinaNo.1EN,FR,SP ImpriméenChine ImpresoenChina

Panasonic Corporation of North AmericaOnePanasonicWay,1H-1Secaucus,NJ070941-800-338-0552(USAonly)forquestionsandcomments1-877-PANAFIX(USAonly)formassagechairscustomerservicewww.panasonic.com/massage

Panasonic Canada Inc.5770AmblerDriveMississauga,ONL4W2T31-800-561-5505www.panasonic.ca

©Panasonic Electric Works Co., Ltd.2010