209 - Rosarios4 · 2019. 5. 12. · INSTRUCCIONES CUELLO Con el color 17 montar 90 (96, 105) pts,...

6
209 CREADO Y TEJIDO POR DESIGNED AND KNITTED BY FILIPA CARNEIRO Jersey Abraço Abraço Sweater CAMWOOL Otoño . Invierno Autumn . Winter

Transcript of 209 - Rosarios4 · 2019. 5. 12. · INSTRUCCIONES CUELLO Con el color 17 montar 90 (96, 105) pts,...

  • 209

    CREADO Y TEJIDO PORDESIGNED AND KNITTED BY

    FILIPA CARNEIRO

    Jers

    ey A

    braç

    oAb

    raço

    Sw

    eate

    r

    CAMWOOL

    Otoño . InviernoAutumn . Winter

  • HILO7 ( 8, 9) ovillos de Camwool de Rosários 4, en el color 03 (50g/165m). 1 ovillo de Camwool de Rosários 4, en el color 17 (50g/165m). 1 ovillo de Camwool de Rosários 4, en el color 15 (50g/165m). 1 ovillo de Camwool de Rosários 4, en el color 13 (50g/165m).

    AGUJASAgujas circulares de 3,5 mm (si es necesario, cambie el número de la aguja para obtener la tensión correcta).

    MATERIALES Marcadores de puntos, aguja lanera, lana de descarte.

    TALLASS, M, L.

    MEDIDAS90 (98, 110) cm en el contorno de pecho (ver medidas finales de la pieza en el esquema).

    TENSIÓN22 pts y 32 vtas - 10x10 cm en punto bobo con aguja 3,5 mm, lavada y bloqueada (es importante lavar y secar la muestra para obtener la tensión correcta).

    PUNTOS ESPECIALESPunto elastico 1x1vta 1 (DL): (1R, 1D) x repetir hasta el final de la vta [si tiene un impar de puntos termine con 1R]. vta 2 (RL): tejer todos los puntos como se presentan.

    Medio punto brioche vta 1 (DL): (1R, P1c/laz) x repetir hasta el final de la vta [si tiene un impar de puntos termine con 1R]. vta 2 (RL): tejer todos los puntos como se presentan, tejer del revés el punto junto con la lazada correspondiente (como si fuera un punto simple). Notas:- tenga el cuidado de tejer todos los PD como puntos simples (ver explicación detallada del método de vueltas cortas en última página). - cuando teje en medio punto brioche, si corresponde tejer “p1c/laz” en el PD no lo haga, en lugar de pasar el punto, debe tejerlo del derecho.- cuando teje en medio punto brioche si corresponde tejer “p1c/laz” en el punto siguiente al PD no lo haga, en lugar de pasar el punto debe tejerlo del derecho.

    YARN7 (8, 9) balls of Rosários 4 CamWool yarn, colour 03 (50g/165m). 1 ball of Rosários 4 CamWool yarn, colour 17 (50g/165m). 1 ball of Rosários 4 CamWool yarn, colour 15 (50g/165m). 1 ball of Rosários 4 CamWool yarn, colour 13 (50g/165m).

    NEEDLES3,5 mm circular needles (if necessary, adjust the needle size to match the gauge).

    NOTIONSStitch markers (1 main marker + 2), tapestry needle, waste yarn.

    SIZESS, M, L.

    FINISHED MEASUREMENTS 90 (98, 110) cm finished bust circumference (refer to schematic for more measurements).

    GAUGE22 sts and 32 rows - 10x10 cm in garter stitch with 3,5 mm needle, washed and blocked (it’s important to wash and block your swatch in order to get the correct gauge).

    STITCH PATTERNS 1x1 RIBRow 1 (RS): (P1, K1) x repeat to end of row [if there is an odd number of stitches end with P1]. Row 2 (WS): work stitches as they appear.

    Half briocheRow 1 (RS): (P1, sl1yo) x repeat to end of row [if there is an odd number of stitches end with P1]. Row 2 (WS): (Brp, k1) x repeat to end (work all stitches as they appear, always purling the stitch together with its paired yarn over, as if it was a single stitch). Notes:- when working the german short-rows, be careful to knit all DS as single stitches, knitting both legs of the DS together (find a complete description of the method on last page). - when working half brioche stitch don’t “sl1yo” on a DS, instead knit the DS. - when working half brioche stitch don’t “sl1yo” on the stitch imediatly after a DS, instead knit the stitch.

    209Jersey AbraçoAbraço Sweater

    02/ 06

    90 (98, 110) cm42 (44, 46) cm 30 (32, 34) cm

    32 (34, 37) cmOtoño . InviernoAutumn . Winter

    Rua

    das

    Gru

    tas,

    13

    - A

    parta

    do 1

    23 2

    485-

    059

    Mira

    de

    Aire

    - P

    ortu

    gal

    Tel.

    +351

    244

    447

    300

    F

    ax +

    351

    244

    447

    309

    info

    @ro

    sario

    s4.c

    om

    ww

    w.ro

    sario

    s4.c

    om

  • INSTRUCCIONESCUELLOCon el color 17 montar 90 (96, 105) pts, de la siguiente forma: montar 23 (24, 26) pts, poner marcA, montar 45 (48, 53) pts, poner marcB, montar 22 (24, 26) pts. Unir para tejer en circular, con cuidado para no torcer los puntos y poner el MCV.

    Empezar a tejer en vtas cortas: vta 1 (DL): [elástico 1x1 - vta 1] hasta 3 pts antes del marcA, 3D, pmarcA, 5 (4, 5) D, [elástico 1x1 - vta 1] hasta MCV, pMCV, 1R, 1D, 1R, girar la labor. vta 2 (RL): PD, [elástico 1x1 - vta 2] hasta 5 pts después del marcB, girar la labor. vta 3 (LD): PD, [medio punto brioche - vta 1] hasta 2 pts después del PD, girar la labor. vta 4 (LA): PD, [medio punto brioche - vta 2] hasta 4 pts después del PD, girar la labor. Repetir las vtas 3 - 4, 7 (8, 9) veces más. vta siguiente (LD): PD, [medio punto brioche - vta 1] hasta MCV.

    Volver a tejer en circular: Vta 1 (DL): [elástico 1x1 - vta 1] hasta PD, RPD, R hasta PD, RPD, [medio punto brioche - vta 1] hasta MCV.

    CANESÚCambiar para el color 03 y tejer 1 Vta completa del derecho. Seguir tejiendo en punto bobo con vtas cortas para formar el canesú: Nota: los puntos dobles se tejen como puntos simples, tejiendo las 2 hebras juntas. (explicación detallada de las vtas cortas en última página)vta 1 (DL): R hasta marcA, girar la labor. vta 2 (RL): PD, R hasta el MCV, pMCV, D hasta marcB, girar la labor. vta 3 (DL): PD, D hasta MCV, pMCV, R hasta PD, RPD, 4R, girar la labor. vta 4 (RL): PD, R hasta MCV, pMCV, D hasta PD, DPD, 4D, girar la labor. vta 5 (DL): PD, D hasta MCV, pMCV, R hasta PD, RPD, 4R, girar la labor. Repetir las vtas 4 - 5, 2 (2, 3) veces más. vta 10 (RL): PD, R hasta MCV, pMCV, D hasta PD, DPD, 4D, girar la labor. vta 11 (DL): PD, D hasta MCV.

    Volver a tejer en circular: Vta 1 (DL): Revés y retirar los marc A y B. Vta 2 (DL) - 1ª Vta de aumentos: (2D, Ddd) x repetir hasta final de la vta.[120 (128, 140) pts] Vta 3: revés. Vta 4: derecho. Repetir las vtas 3 - 4, 6 ( 8, 10) veces más. Vta 15 (DL): revés. Vta 16 (DL) - 2ª Vta de aumentos: (1D, Ddd) x repetir hasta final de la vta.[180 (192, 210) pts] Vta 17 (DL): 45 (48, 53) R, poner marcA, 90 (96, 105) R, poner marcB, 45 (48, 52) R.

    INSTRUCTIONSNECKBANDWith colour 17 cast on 90 (96, 105) sts, placing stitch markers as follows: cast on 23 (24, 26) sts, pmA, cast on 45 (48, 53) sts, pmB, cast on 22 (24, 26) sts. Join to knit in the round, being careful not to twist the stitches and place BOR marker. Start working the short-rows: Row 1 (RS): [1x1 rib - row 1] to 3 sts before marker A, K3, smA, K5 (4, 5), [1x1 rib - row 1] until BOR marker, sBOR, P1, K1, P1, turn. Row 2 (WS): DS, [1x1 rib - row 2] until 5 sts after marker B, turn. Row 3 (RS): DS, [half brioche - row 1] until 2 sts after DS, turn. Row 4 (WS): DS, [half brioche - row 2] until 4 sts after DS, turn. Repeat rows 3 - 4, 7 (8, 9) more times. Next row (RS): DS, [half brioche - row 1] until BOR. Back to circular knitting: Rnd 1 (RS): [1x1 rib - row 1] to DS, PDS, P to DS, PDS, [half brioche - row 1] until end of rnd. YOKEChange to colour 03 and knit 1 rnd. Knit in garter stitch and with short-rows to shape back neck: Row 1 (RS): P to marker A, turn. Row 2 (WS): DS, P to BOR, sBOR, K to marker B, turn. Row 3 (RS): DS, K to BOR, sBOR, P to DS, PDS, P4, turn. Row 4 (WS): DS, P to BOR, sBOR, K to DS, KDS, K4, turn. Row 5 (RS): DS, K to BOR, sBOR, P to DS, PDS, P4, turn. Repeat rows 4 - 5, 2 (2, 3) times more. Row 10 (WS): DS, P to BOR, sBOR, K to DS, KDS, K4, turn. Row 11 (LD): DS, K to BOR.

    Back to circular knitting: Rnd 1 (RS): P all stitches removing markers A and B. Rnd 2 (RS) - 1st increase rnd: (K2, kfb) x repeat to end of rnd. [120 (128, 140) sts] Rnd 3: purl. Rnd 4: knit. Repeat rnds 3 - 4, 6 (8, 10) more times. Rnd 15 (RS): purl. Rnd 16 (RS) - 2nd increase rnd: (K1, kfb) x repeat to end of rnd. [180 (192, 210) sts] Rnd 17: P 45 (48, 53), pmA, P 90 (96, 105), pmB, P45 (48, 52).

    20903/ 06

    Otoño . InviernoAutumn . Winter

    Rua

    das

    Gru

    tas,

    13

    - A

    parta

    do 1

    23 2

    485-

    059

    Mira

    de

    Aire

    - P

    ortu

    gal

    Tel.

    +351

    244

    447

    300

    F

    ax +

    351

    244

    447

    309

    info

    @ro

    sario

    s4.c

    om

    ww

    w.ro

    sario

    s4.c

    om

  • Cambiar para el color 15, tejer 1 Vta completa del derecho y, seguidamente, tejer en vueltas cortas: vta 1 (DL): [elástico 1x1 - vta 1] hasta 30 (31, 30) pts después del marcA, girar la labor. vta 2 (RL): PD, [elástico 1x1 - vta 2] hasta 30 ( 31, 30) pts después del marcA, girar la labor. vta 3 (DL): PD, [medio punto brioche - vta 1] hasta 6 pts después del PD, girar la labor. vta 4 (RL): PD, [medio punto brioche - vta 2] hasta PD, [elástico 1x1] hasta 6 pts después del PD, girar la labor. Repetir las vtas 3 - 4, 7 (8, 9) veces más. vta 19 (DL): PD, [elástico 1x1 - vta 1] hasta MCV.

    Volver a tejer en circular y retirar los marc A y B: Vta 20 (DL): [elástico 1x1 - vta 1] hasta PD, RPD, R hasta PD, RPD, [elástico 1x1 - vta 1] hasta MCV. Cambiar para el color 03 y volver a tejer en punto bobo: Vta 1 (DL) - 3ª Vta de aumentos: (2D, Ddd) x repetir hasta final del vta.[240 (256, 280) pts] Vta 2: revés. Vta 3: derecho. Repetir las vtas 2 - 3, 7 (9, 11) veces más. Vta 18: revés. Vta 19 - 4ª Vta de aumentos: (3D, Ddd) x repetir hasta final de la vta.[300 (320, 350) pts] Vta 20: 75 (80, 88) R, poner marcA, 150 (160, 175) R, poner marcB, 75 (80, 87) R.

    Cambiar para el color 13 y tejer en vtas cortas: vta 1 (DL): D hasta 70 (71, 70) pts después del marcB, girar la labor. vta 2 (RL): PD, [elástico 1x1 - vta 1] hasta 70 (71, 70) pts después del marcB, girar la labor. vta 3 (DL): PD, [medio punto brioche - vta 1] hasta 8 pts después del PD, girar la labor. vta 4 (RL): PD, [medio punto brioche - vta 2] hasta PD, [elástico 1x1] hasta 8 pts después del PD, girar la labor. Repetir las vtas 3 - 4, 7 (8, 9) veces más. vta siguiente (DL): PD, [medio punto brioche - vta 1] hasta MCV.

    Volver a tejer en circular y retirar los marc A y B: Vta 1 (DL): [elástico 1x1 - vta 1] hasta PD, RPD, R hasta PD, RPD, [elástico 1x1 - vta 1] hasta MCV.

    Cambiar para el color 03 y tejer en punto bobo: Vta 2 (DL): derecho. Vta 3: revés. Repetir las vtas 2 - 3, 1 (1, 2) veces más.

    Separar las mangas y el cuerpo: Vta separación: 45 (48, 54) D, retirar 60 (64, 68) pts para lana de descarte y dejar en espera, montar 10 (12, 14) pts, 90 (96, 107) D, retirar 60 (64, 68) pts para lana de descarte y dejar en espera, montar 10 (12, 14) pts, 45 (48, 53) D.[200 (216, 242) pts en el cuerpo]

    Change to colour 15 and knit 1 rnd. Begin working in short-rows: Row 1 (RS): [1x1 rib - row 1] to 30 (31, 30) sts after marker A, turn. Row 2 (WS): DS, [1x1 rib - row 2] to 30 (31, 30) sts after marker A, turn. Row 3 (RS): DS, [half brioche - row 1] to 6 sts after DS, turn. row 4 (WS): DS, [half brioche - row 2] to DS, [1x1 rib] to 6 sts after DS, turn. Repeat rows 3 - 4, 7 (8, 9) more times. row 19 (RS): DS, [half brioche - row 1] to end of rnd.

    Back to circular knitting (remove markers A and B): rnd 20 (RS): [1x1 rib - row 1] to DS, PDS, P to DS, PDS, [1x1 rib - row 1] until end of rnd.

    Change to colour 03 and work in garter stitch: rnd 1 (RS) - 3rd increase rnd: (K2, kfb) x repeat to end of rnd. [240 (256, 280) sts] rnd 2: purl. rnd 3: knit. Repeat rnds 2 - 3, 7 (9, 11) more times. rnd 18: purl. rnd 19 - 4th increase rnd: (K3, kfb) x repeat to end of rnd. [300 (320, 350) sts] Rnd 20: P75 (80, 88), pmA, P150 (160, 175), pmB, P75 (80, 87).

    Change to colour 13 and begin working in short-rows: row 1 (RS): K to 70 (71, 70) sts after marker B, turn. row 2 (WS): DS, [1x1 rib - row 1] to 70 (71, 70) sts after marker B, turn. row 3 (RS): DS, [half brioche - row 1] to 8 sts after DS, turn. row 4 (WS): DS, [half brioche - row 2] to DS, [1x1 rib] to 8 sts after DS, turn. Repeat rows 3 - 4, 7 (8, 9) more times. Following row (RS): DS, [half brioche - row 1] to BOR.

    Back to circular knitting (remove markers A and B): rnd 1 (RS): [1x1 rib - row 1] to DS, PDS, P to DS, PDS, [1x1 rib - row 1] until end of rnd.

    Change to colour 03 and work in garter stitch: rnd 2 (RS): knit. rnd 3: purl. Repeat rows 2 - 3, 1 (1, 2) more times.

    Separating body and sleeves: K45 (48, 54), slip 60 (64, 68) sts to waste yarn and leave on hold, cast on 10 (12, 14) sts, K90 (96, 107), slip 60 (64, 68) sts to waste yarn and leave on hold, cast on 10 (12, 14) sts, K45 (48, 53). [200 (216, 242) sts on the body]

    20904/ 06

    Otoño . InviernoAutumn . Winter

    Rua

    das

    Gru

    tas,

    13

    - A

    parta

    do 1

    23 2

    485-

    059

    Mira

    de

    Aire

    - P

    ortu

    gal

    Tel.

    +351

    244

    447

    300

    F

    ax +

    351

    244

    447

    309

    info

    @ro

    sario

    s4.c

    om

    ww

    w.ro

    sario

    s4.c

    om

  • CUERPOTejer en circular en punto bobo: Vta 1 (DL): derecho. Vta 2 (DL): revés. Repetir las vtas 1 - 2 hasta que el cuerpo mida 28 (30, 32) cm de largo, o el largo deseado para el jersey. Es importante tener en cuenta que el punto bobo abre con el primer lavado y con el peso del jersey terminado, por lo que le sugiero que deje el jersey un poco más corto que el largo final deseado para la pieza.

    En la última vta tejer poniendo un marc: Vta: 50 (54, 61) D, poner marc, M hasta MCV.

    Tejer el borde en vtas cortas: vta 1 (DL): [elástico 1x1 - vta 1] hasta 33 pts después del marcA, girar la labor. vta 2 (RL): PD, [elástico 1x1 - vta 2] hasta 33 pts después del marcA, girar la labor. vta 3 (DL): PD, [elástico 1x1 - vta 1] hasta 6 pts después del PD, girar la labor. vta 4 (RL): PD, [elástico 1x1 - vta 2] hasta PD, [elástico 1x1] hasta 6 pts después del PD, girar la labor. Repetir las vtas 3 - 4 , 7 ( 8, 9) veces más. vta 19 (DL): PD, [elástico 1x1 - vta 1] hasta MCV.

    Volver a tejer en circular: Vta 20 (DL): [elástico 1x1 - vta 1] hasta PD, RPD, R hasta PD, RPD, [elástico 1x1 - vta 1] hasta MCV. Cerrar todos los puntos respectando el padrón del elástico.

    MANGASCambiar para el color 03 y empezando en el centro de los puntos montados para las sisas, levantar y tejer del derecho 5 (6, 7) pts sobre cada 1 de los pts montados en la sisa + volver a colocar los 60 (64, 68) pts en espera en la aguja y tejer del derecho + levantar y tejer del derecho 5 ( 6, 7) pts sobre cada 1 de los pts montados en la sisa. Quedan 70 (76, 82) pts en la aguja. Unir para tejer en circular y tejer en punto bobo: Vta 1 (DL): derecho. Vta 2 (RL): revés. Repetir las vtas 1 - 2 hasta 6 cm de largo desde la sisa.

    Empezar las disminuciones para el puño (las disminuciones se hacen en las vtas que teje del Derecho): Vta disminuciones: 1D, 2Dj, D hasta últimos 3 pts, 2Dj, 1D. Tejer 7 (7, 9) vtas en punto bobo. Repetir la vta de disminuciones a cada 8 (8, 10) vtas, 8 (9, 10) veces más. [52 (56, 60) pts]

    Seguir tejiendo en punto bobo hasta 40 (42, 44) cm de largo desde la sisa, o 2 cm menos que el largo deseado para la manga, y empezar el borde: Vta 1 (DL): (1R, P1c/laz) x repetir hasta final de la vta. Vta 2 (DL): (1R, 1BrD) x repetir hasta final de la vta. Repetir las vtas 1 - 2, 2 veces más. Cerrar todos los puntos respectando el padrón del elástico. Repetir a instrucción para la otra manga.

    BODYKnit in circular and in garter stitch: rnd 1 (RS): knit. rnd 2 (WS): purl. Repeat rows 1 - 2 until body measures 28 (30, 32) cm long, or desired length. Please notice that garter stitch opens up with the blocking and with the weight of the sweater itself, so I recommend that you leave the sweater a bit shorter than the desired length. On last rnd place markers as follows: Rnd: K50 (54, 61), pmA, K to end. Work in short-rows: row 1 (RS): [1x1 rib - row 1] to 33 sts after marker A, turn. row 2 (WS): DS, [1x1 rib - row 2] to 33 sts after marker A, turn. row 3 (RS): DS, [half brioche - row 1] to 6 sts after DS, turn. row 4 (WS): DS, [half brioche - row 2] to DS, [1x1 rib] to 6 sts after DS, turn. Repeat row 3 - 4, 7 (8, 9) more times. row 1 (RS): DS, [half brioche - row 1] to end of rnd. Back to circular knitting: rnd 2 (RS): [1x1 rib - row 1] to DS, PDS, P to DS, PDS, [1x1 rib - row 1] until end of rnd Bind off all stitches in pattern.

    SLEEVESWith colour 03, start in the middle of the armhole cast on stitches: pick up and knit 5 (6, 7) sts over the cast on sts + transfer the 60 (64, 68) hold stitches back to needles and knit + pick up and knit 5 (6, 7) sts over the armhole cast on sts - 70 (76, 82) sts on the needle. Join to knit in the round, being careful not to twist the stitches and start working in garter stitch: rnd 1 (RS): knit. rnd 2 (RS): purl. Repeat rows 1 - 2 until sleeve measures 6 cm long, from the armhole. Start decreasing (decreases are made on knit rnds): Decrease rnd: K1, K2tog, K to last 3 sts, K2tog, K1. Work 7 (7, 9) rnds in garter stitch. Repeat decrease rnd every 8 (8, 10) rnds, 8 (9, 10) more times. [52 (56, 60) sts] Continue knitting in garter stitch until sleeve measures 40 (42, 44) cm long from armhole, or 2 cm less than desired length, and start the half brioche cuff: rnd 1 (RS): (P1, sl1yo) x repeat to end. Rnd 2 (WS): (P1, Brk) x repeat to end. Repeat rnds 1 - 2, 2 more times. Bind off all stitches, loosely and in pattern. Repeat for the other sleeve.

    20905/ 06

    Otoño . InviernoAutumn . Winter

    Rua

    das

    Gru

    tas,

    13

    - A

    parta

    do 1

    23 2

    485-

    059

    Mira

    de

    Aire

    - P

    ortu

    gal

    Tel.

    +351

    244

    447

    300

    F

    ax +

    351

    244

    447

    309

    info

    @ro

    sario

    s4.c

    om

    ww

    w.ro

    sario

    s4.c

    om

  • ABREVIACIONESD: derecho R: revés cm: centímetros pt(s): punto(s) Vta(s): vuelta(s) DL: derecho de labor RL: revés de labor marc: marcador pmarc: pasar marcador MCV: marcador de comienzo de vuelta pMCV: pasar marcador de comienzo de vuelta Laz: lazada 2Dj: tejer 2 puntos juntos del derecho P1c/laz: traer la hebra hacia adelante, deslizar 1 punto sin tejer (como si fuera a tejerlo del revés) llevar la hebra para por encima de la aguja formando una lazada por arriba del punto (estas lazadas no suman puntos; el punto junto con a lazada correspondiente cuentan como 1 punto simple) BrD: derecho en brioche (tejer el punto y la lazada correspondiente juntos del derecho) Ddd: tejer del derecho por delante y por detrás (tejer el punto del derecho y, sin retirarlo de la aguja de la izquierda, volver a tejer por la parte de atrás de la lazada) PD: punto doble (explicación detallada abajo) RPD: tejer el punto doble del revés RPD: tejer el punto doble del derecho

    VUELTAS CORTAS (a la alemana): En las vueltas del derecho: tejer del derecho hasta el momento de girar la labor, girar y pasar el primer punto sin tejer con el hilo al frente (como si fuera tejer del revés). Llevar el hilo por encima de la aguja hacia atrás y tirar firmemente - este movimiento aprieta el punto, formando el punto doble (PD). Traer el hilo para el frente, por el medio de las agujas y tejer del revés. En las vueltas del revés: girar la labor y traer el hilo para el frente, por entre las 2 agujas. Pasar el primer punto sin tejer (como si fuera tejer del revés), llevar el hilo por encima de la aguja hacia atrás y tirar firmemente formando el punto doble (PD). En las vueltas siguientes los puntos dobles se tejen como puntos simples, tejiendo las 2 hebras juntas.

    ABREVIATIONSK: knit P: purl cm: centimeters st/sts: stitch/stitches rnd/rnds: round/rounds RS: right side WS: wrong side Pm: place marker Slm: slip marker BOR: beginning of round marker sBOR: slip beginning of round marker sl1yo: bring yarn forward, slip 1 stitch purlwise, bring yarn over right needle (the yarn overs are not included in the stitch count; the stitch together with its paired yarn over counts as a single stitch) Brp: brioche purl (purl the stitch together with its paired yarn over, as if it was a single stitch) Brk: brioche knit (knit the stitch together with its paired yarn over, as if it was a single stitch) Kfb: knit front and back (knit 1 stitch but don´t drop it of left hand needle; knit the same stitch again through back loop and drop it off the needle) K2tog: knit 2 together PDS: purl on double stitch (see note bellow) KDS: knit on double stitch (see note bellow) DS: double stitch (see note bellow)

    GERMAN SHORT-ROWS: On right side rows: knit to turning point; turn and slip the first stitch purlwise with yarn in front, bring yarn over the needle to the back of work and pull tight - this creates the double stitch (DS). Bring yarn between needles to front of work to begin purling.

    On wrong side rows: purl to turning point; turn and bring yarn to front between needles, slip the first stitch purlwise; bring yarn over the needle to the back of work and pull tight - this creates the double stitch (DS); begin knitting.

    On following rows/rounds work DS as single stitches, knitting or purling both legs of the DS together.

    20906/ 06

    CAMWOOL(80% Lana Extrafina, 20% Camello (Bebé)/80% Extra Fine Wool, 20% Camel Wool (Baby))

    CamWool es un hilo increíblemente suave, perfecto para tejer jerseys de invierno. Y este modelo puede ser fácilmente personalizado: basta cambiar los colores de las rayas o de la base para crear un jersey único y a su medida.

    CamWool is an incredibly soft yarn, perfect for knitting Winter sweaters. And this is an easy to customize pattern: just change the colours (stripes or base) to create a unique, exclusive sweater. Color/Colour 15

    Otoño . InviernoAutumn . Winter

    Rua

    das

    Gru

    tas,

    13

    - A

    parta

    do 1

    23 2

    485-

    059

    Mira

    de

    Aire

    - P

    ortu

    gal

    Tel.

    +351

    244

    447

    300

    F

    ax +

    351

    244

    447

    309

    info

    @ro

    sario

    s4.c

    om

    ww

    w.ro

    sario

    s4.c

    om