20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

158

description

Durante nuestros varios viajes a Latinoamérica a lo largo de los últimosmeses, hemos tenido la suerte de experimentar personalmente la dinámicacomercial que existe en la actualidad en toda la región. Todos sabemos que Latinoamericaes uno de los mercados mundiales más prometedores en vías de desarrollo.Se ha escrito mucho sobre las recientes reformas en el mercado, la eliminaciónde aranceles y la privatización han creado conjuntamente un ambiente comercialextremadamente atractivo. En mi opinión, el resultado más estimulante de estoscambios es ver como el consumidor medio ha ido adquiriendo progresivamente unmayor entendimiento y una actitud más exigente en cuanto a la adquisición de productosy servicios.

Transcript of 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Page 1: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 2: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 3: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

© 2009 M

ichael Kors. S

tyle: Delancey/C

ortina.

Page 4: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Editorial (México) Claudia CastilloEditorial (Colombia) Liliana Barón, Isabel Pradilla Editorial (Brasil) Lilian Lang Diseño Gráfi co Javier Jiménez, Camilo Ballesteros Fotografía Adrian Plotnicoff Gerente de Producción, Distribución y Logística Eliana BarbosaJefe de Compras y Proyectos Especiales Catalina Lozano Jefe de Producción Alejandro Bernal Jefe de Medios Electrónicos: Giovanny A. García

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.

2901 Clint Moore, P.M.B 117 Boca Raton, FL 33496 Cel.: (954) 778 2095 • Fax: (561) 865 1934 E-mail: [email protected] Atención al cliente Tel.: (571) 6290144 • Fax: (571) 6290144 ext. 118 E-mail: [email protected]

Directores de CREATIVE LATIN MEDIA, LLC. Juan Carlos Plotnicoff, Director Ejecutivo Laura Malkin-Stuart, Directora de Finanzas Sergio Plotnicoff, Director de Operaciones Isset Rodríguez, Directora México

20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing LLC. Su distribución es gratuita a todos los profesionales de la Salud Visual que cumplan con los requisitos requeridos para recibir la revista en América Latina. Tarifas de suscripción anual: USA US$120; Canadá US$120; Europa por correo aéreo US$180; por correo aéreo a todos los demás países US$180.

Preprensa Creative Latin Media LLC.Impresión Printer Colombiana S.A. - Colombia.

Otros productos de Creative Latin Media LLC son: Review Of Ophthalmology en Español, Review Of Ophthalmology México y Médico Oftalmólogo.

Ceative Latin Media no se responsabiliza por los contenidos publicados en los anuncios, comentarios o artículos suministrados por los anunciantes en las revistas.

Ofi cinas y Ventas

www.visionyoptica.com

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA

Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 / E-mail: [email protected] / Atención al cliente: E-mail: [email protected]

MéxicoClaudia Castillo San Francisco # 656 desp. 602,Col. Del Valle 03100 México D.F. Tel.: (55) 5687 4705 / (55) 4196 0185 / (55) 4196 0186 Telefax: 5687 4725Celular: 044 55 40850238 [email protected]

ColombiaPatricia Lesmes Cra 12 # 114-24 of. 4 piso 1 Bogotá, ColombiaTel: (571) 6290144Fax: (571) 6290144 ext. [email protected]

BrasilDebora O. AlvesRua Conego Eugenio Leite, 920 Sao Paulo, Brasil 05414-001 Tel.: (55 11) 3061-9025 ext. 109 Fax: (55 11) 3898 1503 [email protected]

Europa y Asia Cecilia ZanasiTel.: (39) 045 8036334 Fax: (39) 045 [email protected]@studiozanasi.it

USA y otros países2901 Clint Moore PMB. 117Boca Raton FL. 33496 USACel: (954) 778 2095Fax: (561) 443 [email protected]

Bienvenidos al primer ejemplar de 20/20 América Latina. Esperamos que de ahora en adelante nuestra nueva publicación se convierta en su compañera inseparable en la búsqueda de nuevos productos e ideas para mejorar su negocio.

Durante nuestros varios viajes a Latinoamérica a lo largo de los úl-timos meses, hemos tenido la suerte de experimentar personalmente la dinámica comercial que existe en la actualidad en toda la región. Todos sabemos que Lati-noamerica es uno de los mercados mundiales más prometedores en vías de desar-rollo. Se ha escrito mucho sobre las recientes reformas en el mercado, la eliminación de aranceles y la privatización han creado conjuntamente un ambiente comercial extremadamente atractivo. En mi opinión, el resultado más estimulante de estos cambios es ver como el consumidor medio ha ido adquiriendo progresivamente un mayor entendimiento y una actitud más exigente en cuanto a la adquisición de pro-ductos y servicios.

La existencia de consumidores más informados es esencial para el crecimiento de cualquier industria. Todo esto signifi ca que los comerciantes al detal deben utilizar estrategias comerciales más creativas e ingeniosas para atraer a este tipo de con-sumidor más sofi sticado. Visitamos tiendas de óptica en diversas ciudades latino-americanas y pudimos observar que los comerciantes están respondiendo a este de-safío. En todas las tiendas que visitamos encontrábamos presente la combinación de ingredientes necesarios para obtener éxito en la industria de la óptica: la calidad, el servicio e incluso la presentación de los productos. El objetivo de todos los que trabajamos en 20/20 es ayudarle a triunfar más fácilmente.

Quisiera agradecerles a todos los que nos han brindado su apoyo y han hecho po-sible esta publicación. Por ultimo, me gustaría animarles a tomar parte activa en la publicación de esta revista enviándonos sus ideas y preguntas. Es nuestro propósito que 20/20 refl eje las necesidades de la industria y para conseguirlo necesitamos su ayuda.

Juan Carlos Plotnicoff / Director-Editor 20/20 América Latina

Un nuevo Horizonte en América Latina1994

Page 5: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

ww

w.g

ucci

eyew

eb.c

om

Page 6: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

LENTES Y TECNOLOGÍA

•El Tratamiento Antirreflejo Un tratamiento que proporciona beneficios ópticos y cosméticos al usuario. (Parte II)

•Transitions En el Mes Mundialde la Salud visualDos tercios de las personas ciegasen el mundo son mujeres

EVENTOS

•Optica Bussines Forum*Primer Foro Regional de Negocios Para el Sector *México, el segundo escalón del éxito, superó las expectativas

•Reveladas primeras cifras del Vision Expo West 2009

•La cita óptica en París, Silmo 2009

•Ópticas Franklin Celebró en grande su 50 aniversario

•Lucy´s Optical en el COMOF

•Congreso Universitario de OptometríaUNAMisma visión para todos

•V Congreso de Actualización en Optometría

•Otoño de lujo con Luxottica

•COMOF realizó con éxito el XIVCongreso Mexicano de Optometría Funcional

NUESTRA EMPRESA

•DomsaUna empresa en continua evolución

•Óptica González El mundo de los rinocerontes I.A.P

•CoopervisionLa última tecnología en lentes de contacto

•Vision & EstiloModa al más alto nivel

PUBLI REPORTAJE

•Activación

MARKETING Y NEGOCIOS

•InternetEl negocio óptico es digital

•Capacitación¡Viva la evolución!

•MarketingEl marketing relacional en la óptica

•Punto de ventaLa segmentación en el punto de venta

PUBLI REPORTAJE

•Huvitz

CASOS DE ÉXITO

•Reconocimiento a su impecable trayectoriaOPT. JOSÉ DE JESÚS VELÁSQUEZ OSUNA

•Visage Ópticas

DOSSIER TÉCNICO

•Armazones

*El ajuste perfecto en tres pasos

•Lentes oftálmicos

* Un mundo de materiales

•Lentes de contacto

*Portafolio de productos

CRONOLOGÍA

•Introducción

•Armazones

•Lentes Oftálmicos

•Lentes de contacto

•Tecnología y equipamiento

DESDE LA PORTADA

•20/20 y el sector óptico: creando historia desde 1994

NOTICIAS

•Sofi de Chihuahua, recibe reconocimiento

•“Bausch & Lomb , en contacto”la nueva alternativa en capacitación

•X Seminario Internacional de Ciencias de la Visión

•Training Program de Carl Zeiss Vision, concluye un nuevo ciclo

•Colegio Nacional de Optometristas, trabajando por la optometría de México

•Lucy´s Optical ahora con Visa y MasterCard

•Fragatta, nueva colección

COLECCIONES

•Vulk Eyewear

•Egipt, sinónimo de distinción

•Junk City

•Emilio Pucci, definitivamente cautivador

•Covis, lo nuevo de Look

•Venetian & Moendi, el lujo en todo su esplendor

•Con estilo… Carlo Marioni

PUBLI REPORTAJE

•Sáfilo

6 octubre - noviembre 2009

índice

08

32343637

3840

42

22

60

84

50

86

88

62

90

96

102

68

74

78

52

56

58

28

26

108

116

122

124128

130132

136

140141

112

30

10161820

43

Page 7: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

´´

´´

Page 8: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

El mundo está cambiando, la óptica también”, es el lema con el cual se rige Creative Latin Media. El sector se encuentra en continua evolución y nuestra misión de comunicar, servir y contribuir al gremio óptico es imperante por lo que, con or-

gullo, presentamos esta quinta edición en la que celebra-mos nuestros 15 años en el mercado óptico latinoameri-cano, lo que no hubiera sido posible sin el apoyo de todos nuestros clientes, lectores y del equipo de trabajo confor-mado por varias sedes en todo el continente que trabajan día a día para fortalecer la información y mantenernos comunicados de manera oportuna, efi caz y veraz. A todos, ¡MUCHAS GRACIAS!

Nuestro objetivo de aportar a la óptica y evolucionar junto con ella comunicando ya sea en papel, en línea, en punto de venta, en persona o en foros, nos ha llevado a desar-rollar productos en función de las necesidades de nuestro sector visual, las cuales día a día cambian de acuerdo a las nuevas tendencias del mercado.

Por ello, esta edición marca el inicio de una nueva etapa para 20/20 México, ya que junto con los cambios de la óp-tica, rediseñamos la revista focalizándonos en las necesi-dades especifi cas y actuales del gremio y evolucionando

como una herramienta de consulta, con las últimas ten-dencias tanto para el óptico como para todos nuestros lectores.

Usted, nuestro lector, parte medular de la revista, quiero que sepa que trabajamos por y para usted, que es nuestra razón de ser y por ello con gran orgullo, relanzamos 20/20 México, ¡su revista! conjugando, la conciencia de salud visual, la educación, vanguardia, desarrollo de tecnología, noticias, moda, sociales, tendencias mundiales y herra-mientas de punto de venta.

Bienvenido a 20/20 México, en esta, su nueva etapa.

Isett Rodríguez Guzmán

H

an pasado 15 años desde el primer número de 20/20 América Latina y tanto el mundo como la industria óptica han cambiado de manera sustancial. Los consumidores actualmente tienen el control y exigen más. El punto de venta ha cambiado y requiere de una mayor inversión para crear un ambiente con el cual el consumidor se pueda identifi car. Las ópticas en shoppings y grandes almacenes han tomado protagonismo respecto a las ópticas de la calle. La calidad de los productos, antes era un diferenciador,

hoy es parte de los productos mismos. Y éstos a su vez parte de una presentación, donde lo que se vende es un concepto y la marca ofrece una experiencia al comprador.

Los mercados son abiertos, la gente viaja con más facilidad y no existen fronteras gracias a Internet, en donde se puede buscar casi cualquier cosa y, además, generar negocios o vender por catálogo; mientras tanto, los canales tradicionales de venta siguen cambiando. La industria óptica está en proceso de integración: los grandes grupos se consolidan y las cadenas son cada vez más importantes dentro del mercado en el mundo y en Latinoamérica. Estas compañías piensan en estrategias verticales que van desde la fabricación hasta la venta fi nal al consumidor. La tecnología y la moda impulsan los lanzamientos de productos nuevos continuamente y esto también hizo más complejo el manejo de este negocio.

Sin embargo, el fundamento que impulsó mi carta editorial hace 15 años aún está vigente. Hay que entender cada vez más las necesidades del consumidor y venderles un estilo de vida, una experiencia con la cual se identifi quen. Con la comple-jidad del negocio actual la capacitación es más importante, no sólo de productos sino de temas administrativos, ventas y marketing entre otros. La actualización de todos los que trabajan en la industria es cada día más necesaria y en 20/20 esperamos ser parte de este desarrollo.

Gracias a todos por el apoyo que nos han dado en los últimos 15 años. Seguiremos estando a la vanguardia en óptica en toda América Latina.

Juan Carlos Plotnicoff

2009

Directora México

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.2901 Clint Moore PMB. 117 Boca Raton FL. 33496 USA

Tel: (561) 443 7192 / 93 Fax: (561) 443 7196 / E-mail: [email protected] / Atención al cliente: E-mail: [email protected]

www.visionyoptica.com

Page 9: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

www.linearoma.com [email protected]

CLAS

S 1

92

Page 10: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Desde hace 15 años, 20/20 trae a los profesionales de la salud visual y a los consumidores del mercado

óptico latinoamericano, los tópicos de actualidad, las innovaciones,

los lanzamientos y los eventos más importantes del sector óptico.

Artículos técnicos, informes por actividad, entrevistas, personali-

dades y productos se articulan en cada edición bimestral de 20/20

con las temáticas de fondo que más interesan al gremio, brindando una amplia perspectiva de la reali-

dad sectorial local y regional.

introducción / cronología

1994

1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008

1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008

1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008

1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008

2009

tendencias y armazones 15 años de innovación Los lentes de contacto Tecnologías y equipamiento

Moda, tendencias, salud, avances en capacitación, análisis del mercado, y nuevas tecnologías son algunas de las temáticas que han sido tratadas por 20/20 desde sus inicios en 1994; hoy en día nuestra revista continúa registrando los cambios y avances del sector visual en aspectos tales como lentes de contacto, lentes oftálmicos y monturas ópticas y de sol.

La óptica en Latinoamérica ha crecido y se ha desarrollado a pasos agigantados, hasta convertirse en uno de los sectores de mayor proyección en el territorio hispano; 20/20 se ha adaptado a esta evolución de manera exitosa a través del tiempo, convir-tiéndose para sus lectores en una herramienta clave y confiable, que brinda la información más actual y veraz respecto a las temáticas que le interesan a los profesionales de la salud visual.

2009

19941998

20022006 ANIVERSARIO

Page 11: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

FEN

DI O

CC

HIA

LI 0

1 80

0 84

7 20

20

FEN

DI.C

OM

Page 12: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

casos de éxito

10 septiembre - octubre 2009

tendencias y armazones

1994

“El desarrollo de nuevas tecnologías digitales en la fabricación y el

procesamiento de lentes ha sido y continuará

siendo un factor princi-pal en la evolución del

sector óptico, permitien-do incorporar diseños

cada vez más complejos y precisos en los lentes

oftálmicos, (como el W.A.V.E. technology) y

diseños únicos para cada paciente en particular,

como en el Varilux Ipseo; así mismo se evoluciona

hacia materiales más sofisticados. En 1994 la mayoría de lentes aún

se fabricaban en plástico blanco tradicional, hoy

en día existen materiales de valor agregado como

el policarbonato, de alto índice, y los lentes

Transitions que confor-man la mayor parte del

consumo de lentes.”

JOHN GALBRAITH | gerente de ventas del

Caribe | Essilor.

Oftálmicos: Las nuevas tecno-logías permitieron crear colores lujosos y diseños laboriosos en metal. Los materiales finos y ligeros, como el plástico y el zilo, añadían interés a varillas, puentes y parte superior del aro. Se destacaban las combinaciones metálicas en los aros y los tonos naturales como tortuga, habano y marrones para las patas y de-talles. El diseño de las monturas era delicado y clásico, con aros predominantemente redondos, ovalados o cuadrados de gran tamaño, las influencias de los años 20 y 30 traen de vuelta los armazones con grabados y detalles laboriosos. Las técnicas de fabricación permiten al metal brillar con color. Los estilos más modernos irradian tonos color rubí, esmeralda, zafiro, granates, plateados y dorados. Los materia-les más ligeros incluían un titanio muy fuerte y un acero inoxidable muy fino.

Sol: En el transcurso del año aparecieron en el mercado modelos sencillos fabricados con metales finos en colores tradicio-nales como el negro, el café, el dorado y el plateado. Las formas redondas y ovaladas marcaban la pauta en el mercado femenino, en el masculino las siluetas como el clásico modelo aviador y las grandes gafas rectangulares eran la sensación; así mismo en la época las grandes monturas de plástico hicieron su reaparición. Los lentes con protección UV comienzan a hacerse populares.

Oftálmicos: Las nuevas tecno-logías de la época y los nuevos materiales permiten que los me-tales sean más livianos y fuertes que nunca. La popularidad de los estilos ultralivianos de medio aro en las monturas de metal crece rápidamente y se convierten en la sensación de la temporada. Adornos sofisticados, laboriosos mosaicos, formas delicadas y diseños tallados que llegan hasta las bisagras y las varillas decoran las monturas. Finalmente, los avances de la técnica de trans-ferencia de colores permitieron a los fabricantes de monturas de metal utilizar en sus gafas los colores brillantes, combinaciones en mármol y diseños en carey que solían ser dominio exclusivo de los plásticos.

Sol: Los estilos en metal se imponen para los modelos de sol, debido a su versatilidad. Las mon-turas en metal ofrecen texturas cada vez más elaboradas. El metal es pulido y tallado para crear monturas decoradas: varillas que se parecen a cualquier objeto, desde una delicada rama, hasta una correa de reloj o una cadena de bicicleta.

Sol: Los lentes de sol invaden pasarelas, revistas y programas de TV lo cual los hace un accesorio de moda imprescindible. En cuanto a la forma se llevan desde estilos discretos hasta grandes. En metal las formas pequeñas y redondas dieron paso a los óvalos poco profundos y a las formas geométricas de líneas suaves, en particular al hexágono y al cuadrado. Los estilos geométricos sólidos (incluso extra grandes) en zilo, como los ojos de gato y los de tipo Jacqueline Onassis, resurgieron. Abundaban los estilos envolventes adaptables al contorno del rostro, que permiten un campo visual muy amplio. Las varillas y las bisagras grabadas, acentuadas con placas, monedas, escudos y emblemas de diseñadores son populares en diseños femeninos. Los estilos futuristas con lentes en tonos azules, de líneas aerodinámicas e inspiración industrial hechos en metal y con detalles técnicos también fueron muy exitosos en la época. Las monturas de sol se abrieron a una amplia gama de colores, desde tonos neón, los tonos pastel como el lila, melón y verde menta, los industriales como el estaño y bronce, hasta el discreto carey.

Oftálmicos: La imagen liviana, sencilla y casi imperceptible de los anteojos sin aro se impone. Nuevas tecnologías en su fabri-cación crean versiones anatómi-cas y ojos de gato con sistemas sin soldaduras ni tornillos. Los materiales son livianos y malea-bles, se usa el titanio o el acero inoxidable en los tradicionales tonos metálicos o en colores nuevos como el verde, el amari-llo fuerte o el rosa vivo. Algunos modelos incorporan motivos de la antigua Grecia en sus varillas o imitan hojas y ramas.

Las monturas comienzan a convertirse en accesorio indispensable, para uso en ocasiones formales, informales, profesionales o especiales. Ma-teriales como el Flexon hacen su aparición, la comodidad cobra importancia y se une a aspectos técnicos, el resultado: bisagras flex larga duración y plaquetas más suaves.

El metal como material para fabricación de monturas fe-meninas y masculinas, de sol u oftálmicas, causa furor debido a su capacidad de maleabilidad y a su peso mínimo.

Las monturas de sol de diseñador y personajes célebres empiezan a tomarse el mercado latino-americano debido a la demanda de los consumidores quienes opinan que estos productos no sólo tienden a mantenerse más a la moda que los estilos que no son de marca, sino que también proporcionan cierto status a quien los usa.

El estilo minimalista, con el diseñador norteamericano Calvin Klein como abanderado, causaba furor en las pasarelas mundiales. En monturas los estilos oftálmicos de líneas sencillas, sin marco, hechos en metales como el titanio marcaban la pauta; así mismo las modernas monturas de sol fabricadas en plástico por capas, en tonos neutros como el blanco y el negro, eran la sensación de la temporada.

1994 1995 1996 1997

Page 13: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 14: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

2001

2009

19941998

20022006 AN

IVERSARIO

Oftálmicos y Sol: Se imponen las monturas de lujo. A menudo llevan oro, maderas preciosas, montajes especiales y otras características asemejándolos a joyas. Los estilos de las monturas de lujo tienden a ser más forma-les y clásicos para adaptarse más a los gustos de consumidores mayores y conservadores. Las monturas de lujo vienen con extras: Un estuche atractivo, una bolsa exclusiva o un pequeño obsequio. Armani, Gucci, Ralph Lauren, Calvin Klein, Carolina Herrera, Pierre Cardain, Versace, Oscar de la Renta, son algunos de los nombres que se asocian al mundo óptico en esta época.

Los modelos, tanto de sol como oftálmicos, casi siempre hechos en metal, estaban disponibles en colores como el bronce y el cobre, y algunos tonos neutros como los derivados del marrón y gris. Las tendencias Hi-Tech, fabricadas en materiales novedosos de alta ca-lidad como el acero inoxidable, el titanio y el Flexon y menor peso entran con fuerza al mercado dado su alto grado de confort y su fácil uso.

Oftálmicas: Armazones atre-vidos, con modelos en acetato adaptados del antiguo formato felino. El metal liviano y aspecto raso continúan como tenden-cia. Los colores son arraigados y singulares. Variaciones de colores básicos. Distintos verdes, azules y amarillos; el marrón se transforma.

Sol: Retorna con fuerza el estilo aviador y se reafirman las monturas estilo máscara que envuelven el rostro. Las monturas con lentes de colores, fabricadas en metal y acetato por capas, son la sensación del 2000: rosa, violeta, ámbar, amarillo, naranja, azul, verde crean una imagen impactante. El auge de la música electrónica y su estilo de vida hace que estas monturas también se usen para pernoctar, creando así esa constante apariencia de club nocturno que estuvo tan de moda en el 2000.

Oftálmicas: Armazones total-mente ergonómicos de imagen progresiva y funcional con lentes anti-reflejo. Armazones futuristas ligeros, pequeños, de líneas rectas, de apariencia pulcra. Ar-mazones de medio aro en titanio, puentes con nuevas formas, más flexibles y varillas transparentes de aspecto pulcro; en general un estilo práctico y cómodo gracias a los materiales livianos y a los diminutos detalles en las sienes, como metales torcidos o pequeñas joyas, que determinan el estilo.

Sol: Continúan las tendencias de armazones grandes, máscaras en-volventes y lentes de colores del año 2000. Los lentes espejados se reinventan y causan sensación. Las monturas estilo aviador se enfocan en el público masculino, reinventándose con un toque envolvente. Monturas con combi-naciones de colores osadas. Tonos oscuros como el gris, marrón y el mismo negro se contrastan con colores vivos como tonos brillantes de rojo, amarillo y verde creando una forma clásica y elegante. Las monturas con formato mariposa, un poco menor en el centro del rostro con abertura mayor a los lados, hacen su aparición. El público masculino se decanta por la protección máxima y la tecnología avanzada de las monturas deportivas como Nike y Oakley.

La creciente oferta de mon-turas económicas, la guerra de precios y un mercado abarrotado de diseños metá-licos y minimalistas reducen los márgenes de beneficios de las ópticas, que empiezan a ver los armazones de lujo como el futuro de las ventas. La relación moda/mundo óptico se afianza y las ópticas comienzan a trabajar al ritmo de la moda, transformando su presentación convirtiéndose en boutiques.

El estilo unisex entra a formar parte de la industria óptica. Ray-Ban, CK, Guess, Persol y Benetton, son algunas de las marcas que le apostaron a estos diseños.

Los armazones asumen definitivamente su papel de accesorios de moda, los adelantos tecnológicos en lentes permiten opciones más atrevidas, los materiales leves se combinan para crear una apariencia futurista.

1998 1999 2000 2001

Page 15: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

ATALAIA BEATT

307 048 55

330 139 33

JACK RK XRR

3

GrG

335 305 33

CAPRI

PIPA

337 093 34

M

FLORIPA

305 081 52

FLORIPA

305 081 52

MXM

MAR

KETIN

G fo

to Ca

rlos C

arpin

elli

toric lens

318 120 51

5015 122

5217 12055

18 122

Page 16: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

2002

Oftálmicos: Monturas sin bordes y de tres piezas, preferiblemente sin bisagras. Formas curvas, geométricas y angulares en colores pastel, carey, habano y negro. Materiales poco pesados, durables e indestructibles como el titanio, aluminio o plástico. Marcada influencia retro que presenta monturas con detalles lujosos como sienes decoradas.

Sol: Monturas que cubren gran parte del rostro. Formas angula-res y geométricas que recuerdan los sesentas y setentas. Monturas estilo aviador y las llamadas “goggles” en titanio y plástico son las más escogidas por el público masculino. En colores la paleta intensa del 2001 se reduce a tonos neutros como café, negro y beige.

Sol y Oftálmicas: Formas ergo-nómicas y orgánicas que abrazan suavemente la cabeza. Mezclas de materiales en contraste: Aluminio con titanio, magnesio con aceta-to, acero inoxidable con silicón. Formas ovaladas o cuadradas con desafiantes ángulos y curvas. Líneas que marcan las orejas direccionándolas hacia formas de gota o líneas angulares y dramáticas. Aparecen los colores naranja, púrpura, azul y verde. El Animal Print llega a las monturas y sus estuches: Cebra, tigre, leopardo. Detalles como piedras en los puentes, figuras y lunares en las micas o logos en diversos tamaños.

Oftálmicos y Sol: Las monturas, hechas en titanio, beta titanio, berilio y acero inoxidable, son resistentes, y los lentes al aire, sin aro, están fabricados con mate-riales irrompibles. Los conceptos ergonómicos logran, por ejemplo, que las patas no rayen los lentes gracias a su curvatura inversa. Los detalles y los acabados son en metales como platino, oro y rutenio. Los modelos oftálmicos de tres piezas atornillados tienen gran acogida en el público adul-to, mientras que los más jóvenes prefieren modelos un poco más deportivos con líneas suavizadas y más fluidas que les dan un toque más elegante. A finales del 2004 Safilo introduce un nuevo material para fabricación de monturas: el escandio. Tan resis-tente como el titanio y 40% más liviano en masa y más suave.

Los lentes polarizados se han popularizado, dejan de ser exclusivos de los deportistas náuticos e invernales gracias a sus beneficios. Los lentes de sol con prescripción se convierten en una verdadera tendencia, y se pueden conseguir lentes de sol graduados para prescrip-ciones altas o baja, en lentes bifocales y progresivo.

Variedad de estilos con colores menos llamativos, montu-ras casi invisibles, formas geométricas, gafas livianas, fuertes y flexibles en colores pastel y carey, acompañadas de detalles finos y con tendencia minimalista.

Moda funcional. La tendencia de la temporada es tecnología invisible y moda visible.

Gran auge de los armazones de tres piezas debido a avances tecnológicos y la tendencia hacia un estilo minimalista, en el que los accesorios casi no se notan.

CAMBIOS EN EL MERCADO ÓPTICO

“Con la entrada de compañías europeas al mercado latinoamericano se han generado cambios significativos durante estos 15 años, como la desaparición y consolidación de

empresas como AO , SOLA, etc. Por otro lado se ha visto como la consolidación de mate-riales orgánicos en el mercado han desplazado al vidrio, así como también la aparición del

Policarbonato, desplazando en algunos mercados al CR 39. Cabe destacar la entrada de equipos anti reflejo en todos los países de América Latina y la incursión de los fabricantes

de monturas chinos, con precios muy baratos.”

Alberto Grunwaldt | Grunwaldt Optical.

2002 2003 2004 2005

Page 17: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

tendencias y armazones

2009

Oftálmicos: Monturas fabricadas en materiales resistentes y versá-tiles como el flexon y el acetato en los frentes y el aluminio y el titanio para las varillas. Los engastados en pedrería y metal en las varillas son comunes en los modelos femeninos.

Sol: Diseños en acetato de líneas fuertes y geométricas. Los diseños oversized sofisticados y glamorosos de formas redondea-das o rectangulares, con pedrería o diseños en metal adornando las varillas son la sensación. Los tonos más usados son el café, el carey, el negro.

Estilos vintage y retro, líneas futuristas, redondeadas y aero-dinámicas; formas extra grandes, diseños livianos y prácticos hechos en materiales flexibles y resistentes como el Flexon y el Memory Metal que reducen posibilidades de rompimiento o fractura. Para los diseños femeninos las patas decoradas y detalles que destilan lujo máximo como cristales, piedras, figuras o grandes logotipos de las casas fabricantes y para los masculinos las líneas envolventes y los estilos deportivos. Una amplia gama de colores que va desde los tonos metalizados hasta los planos.

Piezas grandes y envolventes, medianas, pequeñas y de corte recto. Monturas que evocan diseños clásicos de los 60, 70 y 80. Durante este año la industria le apuesta a la renovación de los modelos clásicos, versiones como los icónicos Wayfarer o Aviador de Ray-Ban vuelven con toda la fuerza. En monturas de sol los tonos plateados y dorados reto-maron fuerza en combinación con negro o blanco. Los detalles como pedrería, brazos en cuero, grandes logos y monogramas siguen causando impacto.

El año del look vintage, uno de los estilos más recurrentes en las monturas. Los modelos extra grandes y setenteros en acetato de colores, en una amplia paleta de colores en marcos y lentes que va desde los tonos más brillantes hasta los clásicos, así como las reinvenciones de las referencias clásicas más exitosas de los años cincuentas y sesentas en modelos solares y oftálmicos, con carac-terísticas modernas como lentes con tratamientos especiales en monturas fabricadas en materia-les ultraligeros son la tendencia.

El acetato es el material más usado por los diseñadores para la fabricación de monturas gracias a su versatilidad y liviandad que permite diseños cómodos y únicos.

“Tantos cambios han tenido lugar en los últimos 15 años. Hemos visto a com-pañías norteamericanas como Bausch & Lomb y AO, pasar de casas poderosas a, como en el caso de AO, ser pequeña parte de Zeiss, y en el caso de Bausch & Lomb de ser un líder en el negocio de las monturas de sol y de lentes de contacto, a ser el cuarto en cuanto a lentes de contacto y a diversificarse hacia equipos oftálmicos y fármacos. Me quito el sombrero frente a Luxottica y Essilor, quienes han logrado crecer en sus respectivos campos hasta

convertirse en casas podero-sas a través de adquisiciones y expansiones horizontales y verticales. A la gente se le olvida que este éxito fue impulsado, sin embargo, por un liderazgo basado en una visión estratégica clara, y en una importante inversión en productos y personal. El liderazgo en cualquier campo depende del riesgo que se tome. Estas compa-ñías calcularon los riesgos de inversión y consiguieron avanzar con audacia.”

Director de América Latina | Tony Brea | Vision Ease.

LIDERAZGO EN EL SECTOR

2006 2007 2008 2009

2009

19941998

20022006 AN

IVERSARIO

Page 18: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

1994

A finales de 1994 se veía un gran desarrollo en cuanto a materiales y diseños para una mejor corrección de la visión. Mientras la mayoría de lentes vendidas en Latinoamérica eran fabricadas en vidrio, en Estados Unidos, Europa y en los países del Oriente los materiales nuevos de plástico estaban revolucionando la industria de los lentes oftálmicos.

Para este entonces en aquellos países se contaba con varias clases de plásticos, que ofrecían alto índice de refracción y de resistencia. El policarbonato, los lentes fotocromáticos fabricados en vidrio y en plástico, eran las nuevas alternativas y lo que comenzaba a remplazar a los lentes multifocales que exis-tían en el mercado, dándoles a los pacientes una nueva alternativa estética.

Signet Armorlite lanza al mercado los lentes progresi-vos Kodak

Flo-Lite incluye en el merca-do óptico los lentes Reflection free plus, producto líder en antirreflejo.

La nueva elección son los len-tes de alto índice de refracción más que los lentes de plástico o de crown glass convenciona-les, esto contribuyó a una baja en los precios de los lentes en América Latina.

Los lentes fotocromáticos también son la elección para el cuidado de la visión. Al combi-nar la protección ultravioleta con corrección visual, los lentes fotocromáticos se convierten en un buen complemento para los anteojos oftálmicos.

Para esta época también se revolucionó en el mercado el revestimiento antirreflejo (AR), esa fina capa que logró recubrir los lentes para reducir los reflejos y eliminar el des-lumbramiento.

Essilor of America Mayor auge en el mercado del lente Varilux Comfort.

Hoya Corporation lanza al mercado un nuevo diseño en lentes progresivos basados en técnicas computarizadas.

Transitions introduce al mercado el lente Transitions plus Comfort Lenses. Los lentes fotocromáticos de plástico, disponibles en monofocales terminados, monofocales semi-terminados, trifocales y progresivos.

Transitions presenta un lente de acción aún más rápida. Se celebra la 1ª sesión de la Transitions Academy, creada para mantener al día a los profesionales ópticos con las últimas novedades y tenden-cias de la salud y el bienestar de los ojos.

Sola lanza al mercado el lente Acces para visión cercana creada para los presbiopes que llevan lentes de visión sencilla.

Los lentes progresivos gene-raron un gran impacto en el mercado óptico, estos lentes brindaban una gran línea para los présbitas, no sólo con capacidad para visión de cerca y de lejos, sino también con una zona de visión inter-media. Comienzan a generarse estrategias para cambiar el pensamiento de los usuarios que utilizaban lentes bifocales y trifocales.

Transitions lanza al mercado la tercera generación de lentes Transitions y, por primera vez, están disponibles en policarbo-nato resistente al impacto.

Kenmark Optical lanza al mercado su nueva colección Generra, nuevos diseños de armazones oftálmicos.

A pesar del gran impacto de los lentes de plástico, los lentes de vidrio no han dejado de estar en demanda. Los usuarios tradicionales de este tipo de lentes continúan pre-firiéndolos, y con la aparición en el mercado de nuevos y mejores lentes de vidrio.

Por ser un material natural-mente antirrayas, por poseer un rendimiento fotocromático estable a distintas tempera-turas y climas, garantizar el buen estado de la fórmula a largo plazo y, sobre todo, por poseer el precio más asequible del mercado, los lentes de vi-drio siguen siendo una buena elección.

Transitions presenta Splitz al mercado de lentes fotocromáti-cos para el mundo de la moda.

Luxottica encuentra en el titanio la más novedosa tecno-logía, para la fabricación de los armazones oftalmicos.

Essilor Lanzamiento de Varilux Panamic, cuyo comportamiento está basado en una tecnología que asegura el control de los parámetros de la visión central, periférica y binocular.

Carl Zeiss Vision Invención de el primer lente progresivo individualizado", Gradal® individuales".

Para este entonces las grandes compañías comienzan a enfocarse mucho más en las nuevas tendencias de la moda y en la variedad de diseños para los usuarios, el policarbonato y el plástico tienen gran cobertura en el mercado óptico ya que son los que ofrecen más variedad de diseños, formas modernas y los precios más cómodos.

Charmant lanza al mundo óptico la más novedosa tec-nología en titanio, reduciendo el peso total del armazón oftálmico.

Con la llegada de los lentes esféricos los usuarios que requieren fórmulas positivas y negativas altas podrán cambiar los anteojos de lentes gruesos y pesados. En Estados Unidos tenían gran auge y en Latino-américa, Argentina y Brazil la venta de estos lentes también se estaba incrementando con rapidez.

Con el pasar del tiempo y la exigencia de los pacientes en materiales más delgados, más livianos y múltiples campos visuales, comienza un gran desarrollo en tratamientos que aportan a la comodidad del usuario. Revestimientos antirreflejos, tintes especiales, revestimientos antirayas, revestimientos ultravioleta, revolucionan la industria y aumentan la demanda.

Rodenstock lanza al mercado el nuevo lente progresivo Pro-gressiv Life, un lente multifocal disponible en vidrio acromático trasparente o fotocromático.

Sola presenta el lente Percepta Progressive Lenses, un lente progresivo cuyo diseño se basa en la corrección refractiva.

Nuevos materiales revolucionan el mercado.

La llegada de lentes más delgados y livianos y nuevas tecnologías.

Para esta época los lentes de plástico ya han tenido una gran acogida en el mercado Latinoamericano y comienzan a revolucionarse una serie de adelantos y nuevas tecnologías tanto en los lentes de plástico como en los de cristal.

El gran impacto de los lentes progresivos:

Vidrio: un rentable nicho del mercado.

Una mirada a la innova-ción y a la moda. Gafas para ver y ser visto.

La forma del futuro. Se da fin a los lentes gruesos.

Durante estos últimos 15 años la industria y el mercado óptico han tenido cambios significativos en cuanto a diseños, materia-les y tratamientos para lentes oftálmicos, para nosotros ha sido muy importante y significativo poder compartir las novedades

del sector óptico y ser la vitrina y espacio de comunicación e información para todos los profesionales de la salud visual.

1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001

“Muchas cosas han pasado en los últimos 15 años en el mundo y en la industria: nuevos materiales, nue-vos esquemas de uso, nuevas soluciones para lentes y nuevos «jugadores» en todos los mercados. Esto, sumado a inversiones en educación al profesional y otras dirigidas al consumidor con necesidades de corrección visual, han permitido que el segmento de lentes de contacto haya crecido. Empresas produc-

EDUCACIÓN Y PROACTIVIDAD

Page 19: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

{ ESPECIAL 15 AÑOS MÉXICO }

Page 20: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009

www.visionyoptica.com

A través de su existencia, la Asociación de Ópti-cos y Optometristas se ha preocupado por buscar una fórmula en la que el gobierno permita que los niños, futuro del país, sean revisados adecu-adamente de su vista y que tengan un respaldo para los jóvenes usuarios de lentes graduados; por esto, se ha hecho patente el requerimiento de que en todas las escuelas primarias se es-tablezca como requisito el realizar un examen de la vista a todos los niños en edad escolar.

Hace aproximadamente 15 años, la mesa direc-tiva de la Asociación de Ópticos y Optometristas estuvo conformada por:

PRESIDENTE: ALEJANDRO CUEVAS GONZÁLEZ

VICEPRESIDENTE: ROBERTO RAMÍREZ

SECRETARIO: ARTURO MONROY

TESORERO.RAÚL FLORES HERNÁNDEZ

COMISARIO: MARISELA GUTIÉRREZ PINEDA

EVENTOS ESPECIALES: CARLOS CARCAMO.

RELACIONES PÚBLICAS: PABLO RAMOS

VOCALES: HÉCTOR SANDOVAL

RUBEN ALCÁRAZ

MANUEL MEDINA

MANUEL HERRERA

RUBEN SUÁREZ

La Feria Óptica de México, ha sido otro de los grandes logros que ha tenido esta Asociación. La idea de realizar ferias ópticas en nuestro país surgió de una plática que sostuvieron los señores Jesse Devlyn, Jorge Salcedo y Raúl Flores cuando regresaron de su viaje de la Expo Vision en New York y lo pusieron en práctica. La Séptima Feria Óptica Internacional en el Palacio de las Ferias ubicado en la fragua #4 entre el 31 de octubre y el 3 de noviembre. En esta feria, participaron más de 50 expositores tanto nacionales como extranjeros los que presentaron los grandes avances tecnológicos tanto de la industria como de los servicios ópticos de ese año.

El objetivo de realizar las ferias ópticas era el de motivar a los especialistas para tomar más con-ciencia y poner más atención a los problemas visuales para así poder controlarlos. Ya, desde estos años se manifestaba el hecho de que la gente compraba lentes en tiendas de autoservi-cio o en farmacias, no teniendo revisión alguna de su problema visual, por lo que, en este ti-empo ya se mencionaba el hecho de que todas las personas debería realizarse el examen de la vista una vez al año, incluyendo a los niños. “El 80% de lo aprendido entra por los ojos” fue el slogan que caracterizó a la mesa directiva en-

cabezada por su Presidente, el Opt. Alejandro Cuevas González.

Otros de los logros importantes de la Asociación de Ópticos y Optometristas ha sido la creación de la carrera de optometría dentro de la Escuela Superior de Medicina den Instituto Politécnico Nacional, en CONALEP, la carrera de Técnico en Optometría, se reafirmó con las autoridades de la Secretaría de Salud, el programa “Ver mejor para aprender más”, y se crearon dos congresos latinoamericanos de Optometría y Óptica entre muchos otros logros.

La Asociación de Ópticos y Optometristas de México sigue trabajando hoy en día por el bien-estar de sus asociados y del medio óptico en general, creando estrategias que se adecúen a las necesidades y expectativas de la población de nuestro país, y, sobretodo dándole a la salud visual el lugar que se merece.

Asociación de

Ópticos y OptometristasLa Asociación de Ópticos y Optometristas A.C., fundada en el año de 1940, cumple 69 años de ejercer una labor de orientación y educativa dentro del campo de la salud visual de nuestro país. Este organismo alberga a miles de asociados, la mayoría, activos en el gremio óptico y otros que ya se nos adelantaron en el camino de la vida.

El 80% de lo aprendido entra

por los ojos

PARA DESTACAR...

2009

19941998

20022006

ESTACAR...PARA

AANIVERSARIO

Page 21: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

{ ESPECIALMÉXICO }

www.visionyoptica.com

Carl Zeiss VisionEn el mundo hay muchas marcas de lentes y tratamientos oftálmicos, pero ninguna cuenta con un nombre que signifique tanto para la Óptica Mundial.

Por más de 160 años, la innovación tecnológica e ingeniería alem-ana de Carl Zeiss ha sido la elección de los médicos, investigadores e ingenieros líderes en su ramo.

Las investigaciones de Zeiss han dado como resultado diversos in-ventos, siendo siempre pioneros en óptica de precisión, continuan-do mejorando no solo en microscopia sino también como ahora, en el espacio y en la óptica de cámaras y lentes oftálmicos, con-tribuyendo con avances alcanzados en diferentes campos y que han ayudado a mejorar la calidad de vida de las personas.

Hoy tomamos lo mejor de nuestra historia, combinándolo con lo último en desarrollo tecnológico, con el objetivo de traer los pro-ductos más avanzados.

PARA DESTACAR...

2009

19941998

20022006

R...

ANIVERSARIO

Por más de 160 años, la innovación

tecnológica e ingeniería

Page 22: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009

www.visionyoptica.com

EssilorEssilor es una de las empresas francesas de mayor alcance global, operando en más de 100 países. Alcanza 2 billones de euros en ventas y 160 millones de lentes vendidas anualmente, el 90% de estas ventas estan divididas entre Europa y América del Norte. Existen 5 billones de combinaciones posibles para personalizar lentes oftálmicas.

Es propietaria de marcas renombradas como las Lentes progresivas Varilux, lentes en policarbonato Airwear y lentes anti-reflejo Crizal. Es una de las mayores propietarias a nivel mundial de patentes oftálmicas y óp-ticas, con más de 1500 patentes activas en todo el mundo. Integrada por más de 22,300 empleados en todo el mundo, Posee una red oftálmica y óptica única, con más de 160 laboratorios de prescripción soportados por 18 fábricas.

Cuenta con un Market Share mundial esti-mado en 25% en valores y 19% en volumen. El cambio de lentes constituye el 90% de las ventas en este mercado, con un intervalo de cambio de 2 a 3 años, en promedio. Una de cada dos lentes progresivas vendidas en el mundo son de Essilor.

Essilor en México La presencia de Essilor en México hoy en día esta respaldada por 25 años de presencia activa en el país. Cuenta desde 1985 con una fábrica de lentes oftálmicos, localizada en Chihua-hua, dotada de los adelantos tecnológicos más avanzados.Uno de los principales objetivos de Essilor México es la capacitación tanto a estudiantes como a profesionales de la salud visual como modo de fomentar el uso de los mejores productos.

Essilor llega al área académica a través de una fuerte integración con las escuelas de Optometría de México, esto permite tener contacto directo con futuros profesionales y desarrollar proyectos comunes de docencia y estudios científicos. Essilor maneja en México una amplia gama de marcas y productos como lo son: Varilux Physio 360°, Varilux Physio, Varilux Panamic, Varilux Pix, Varilux Confort, Crizal, Thin & Lite, Airwear y Essilor Transitions.

Visión• Ser una empresa líder y de vanguardia del mer-

cado óptico, ofreciendo una alta rentabilidad.

• Ser la mejor opción estratégica de los laboratorios, distribuidores y ópticos más exitosos del país.

• Ser la mejor empresa para el trabajador.

MisiónAyudar a la población mexicana a ver lo mejor posible con nuestros productos y servicios con profe-sionales capacitados y dedicados, generando beneficios para los ac-cionistas, colaboradores y la socie-dad.

Valores• Honestidad

• Transparencia

• Capacidad de autocríticas

• Ética

• Trabajo en equipo

• Respeto

• Conciencia social

• Humildad

• Profesionalismo

• Sinceridad

• Lealtad

• Ser el ejemplo

PARA DESTACAR...

2009

19941998

20022006

PARA DESTACAR...

AANIVERSARIO

más de 1500 patentes activas en

todo el mundo.

Page 23: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

{ ESPECIALMÉXICO }

www.visionyoptica.com

A través de los años, la situación del mer-cado cambió y el consumidor final empezó a buscar marcas con las cuales pudiera iden-tificar su personalidad y estilo de vida, y que además, lo mantuviera a la moda. Detectan-do estas necesidades 20/20 creó su revista “Moda y Estilo” y a su vez nosotros teníamos el deseo de brindar al mercado mexicano prestigiadas marcas integradas por modelos vanguardistas.

Lucy´s Optical comenzaba a tomar fuerza dentro del ramo óptico, con la incursión de grandes marcas que le darían una mejor participación dentro del mercado.

Buscando opciones de mercadotecnia que favorecieran el posicionamiento de nues-tras marcas y ante la gran necesidad de

lograr una difusión masiva y adecuada de ellas, es que decidimos participar con una de las revistas de mayor impacto a nivel nacional y en toda América Latina como lo es la revista 20/20. Una revista que innovó y evolucionó el ramo de la industria óptica con una propuesta creativa y diferente.

En un inicio, únicamente se contaba con la revista “20/20 Moda y Estilo” donde se hablaba de cuestiones como: moda, belleza, estilo de vida, vanguardia y salud, lo cual fue muy bien aprovechada ya que sirvió como

plataforma de difusión para nuestras mar-cas, pero en su afán por ofrecer una nueva propuesta más completa a la industria e in-novando saco al mercado la revista “20/20 profesional”, la cual tiene como objetivo principal brindar información específica de temas de suma importancia en el cuidado de la salud visual de una manera más téc-nica así como brindar una difusión masiva de eventos que acontecen en la industria. Gracias a esto, en Lucy´s Optical hemos podido llegar de una manera más person-alizada al mercado óptico logrando difundir todos y cada uno de nuestros eventos y marcas permitiéndonos cosechar una mejor relación comercial con cada uno de nues-tros clientes.

De igual manera, hemos aprovechado el es-pacio que ofrece la revista para ediciones en la región Andina otorgándonos la oportuni-dad de darnos a conocer en mercados exteri-ores al mexicano como es el de Suramérica.

Con el paso de los años, y con esta gran alianza estratégica entre ambos, se han logrado mantener y posicionar nuestras marcas, gracias al alto impacto que genera la revista en el ramo de la industria óptica.

Lucy´s optical Hace 15 años, en Lucy´s Optical nos encontrábamos a tan sólo cuatro años de nuestra fundación, creciendo en un mercado en el que las compañías que existían tenían ya varios años dentro del gremio. En Lucy´s Optical, detectamos la necesidad de servicio y atención que requería el mercado y la debilidad de la competencia, así que decidimos tomarlas como nuestras mejores fortalezas, ofreciendo un servicio especializado, atención personalizada y optimizando los tiempos de entrega, revolucionando, de esta manera, el ramo óptico por un gremio más competitivo y especializado.

PARA DESTACAR...

2009

19941998

20022006

PARA DESTACAR

AANIVERSARIO

En Lucy´s Optical hemos podido llegar de una manera más personalizada al mercado óptico

Page 24: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009

www.visionyoptica.com

MarchonDesde su fundación en 1983, Marchon ha crecido para convertirse en uno de los mayores creadores y distribuidores de armazones tanto solares como oftálmicos.

Marchon ha sido reconocido constantemente por traer nuevos diseños y tecnologías en el mercado de los armazones. Por ejemplo, el metal Flexon ha creado una nueva categoría en cuanto a este material para armazones se refiere.

Esta empresa es reconocida por tener un ser-vicio líder en el mercado. Cada día, los 1500 empleados de Marchon y representantes de venta se dedican a lograr el nivel más alto de satisfacción hacia en consumidor.

Marchon ha construido un extenso por-tafolio con las marcas más prestigiosas y de moda en marcas deportivas, esto para

complementar las otras marcas que se manejan: Calvin Klein, Coach, Disney, Emilio Pucci, Fendi, Jill Sander, Michael Kors, Nau-tica, Nike, Sean John, X games.

La oficina principal se encuentra en los Esta-dos Unidos, con otras oficinas regionales ubi-cadas en Ámsterdam, Tokio y Hong Kong. Los productos de la compañía son distribuidos a través de empresas locales sirviendo a los consumidores en más de 80 países.

Los centros más grandes de diseño de Mar-chon se encuentran en las ciudades de Nue-va York e Italia, con fuentes adicionales en los Estados Unidos, China y Japón – Todos

unidos por tecnología CAD. Los productos Marchon son creados en las modernas fábri-cas de producción en Italia, Japón y China.

Como complemento a la producción de colecciones de gafas deportivas de alta calidad y moda, también se invierte fuerte-mente en asistir a los proveedores a través de los cuales se venden los productos. La multipremiada agencia de publicidad de Marchon produce displays de punto de ven-ta, anuncios y otros materiales de marketing que crean una mayor susceptibilidad de los consumidores hacia los productos. El depar-tamento de relaciones públicas refuerza las imágenes de las marcas al crear patrocinios por parte de actores y apoyo editorial de parte de las publicaciones de moda lideres en el mercado.

En 1993, Marchon decide abrir oficinas en México, debido a la gran importancia que tiene este país en Estados Unidos y del po-tencial del mercado en el sector de gafas. En estos 15 años de vida de Marchon México , se han observado grandes cambios, tendencias, problemáticas , crecimientos. Un ejemplo de desarrollo para Marchon, es la incorporación de Marchon Eyewear al gran portafolio de VSP, empresa lider en seguros para salud vi-sual en Estados Unidos.

Marchon está dedicado a proveer grandes productos y servicios a los consumidores. Continuamente la empresa se esfuerza por ser un excelente lugar de trabajo así como también un gran compañero de negocios. En resumen, la meta es ser la compañía de lentes con la cual la gente quiere hacer ne-gocios una y otra vez.

PARA DESTACAR...

e

2009

19941998

20022006

ESTACAR...PARA

AANIVERSARIO Los productos Marchon son creados en las

modernas fábricas de producción en paises como Italia y Japón entre otros.

Page 25: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

{ ESPECIALMÉXICO }

Los lentes Transitions

son los primeros en recibir el Sello de Aprobación

Transitions Los lentes Transitions han recibido 12 premios otorgados por Optical Laboratories Association, OLA, (Asociación de Laboratorios Ópticos) desde 1993 hasta la fecha.Transitions cuenta con el Sello de Aprobación de la American Optometrists Association (Asociación Americana de Optometría) como bloqueadores y absorbentes de los rayos UV. Y el sello de aprobación del World Council of Optometry (Consejo Mundial de Optometría) como Absorbentes y Bloqueadores de los rayos UV.

Un poco de historia

La compañía se fundó en 1990 y en la actualidad emplea alrededor de mil doscientas personas en todo el mundo; además trabaja conjuntamente con casi una docena de fabricantes de lentes. Actualmente ofrece más de cien opciones en las distintas categorías de

materiales de lentes de mayor crecimiento y en los diseños de lentes más populares.

1990Se incorpora a la industria una nueva compañía, Transitions Optical, Inc.

1993-19941993 1994Transitions comienza con su expansión internacional, al incorporar una oficina de ventas y una planta industrial en Europa. Los lentes Transitions se encuentras disponibles para más prescripciones.

2001-2002Se lanza la nueva generación de lentes Transitions y se fabrican por primera vez, los lentes Transitions en el material resist-ente a los impactos Trivex (trade mark).

2003-2004Los lentes Transitions son los primeros en recibir el Sello de Aprobación de la American Optometric Association (Asociación Americana de Optometría) como bloqueadores y absorbentes de los rayos UV.

2000Transitions expande la disponibilidad del lente en más prescripciones, y de este modo hacer posible que estén disponibles virtualmente en toda prescripción en la que se realizan los lentes claros.

1997-1998Se presenta la tercera generación de lentes Transitions y, por primera vez, los lentes Transitions están disponibles en policar-bonato resistente a los impactos.

2006Transitions Optical inaugura una planta industrial en Tailandia.

2008Transitions Optical lanza Transitions VI la tecnología más avanzada en lentes foto-sensibles que haya existido hasta ahora. Estos nuevos lentes cambian aun más rápido de claros en interiores oscuros como anteojos de sol en exteriores, haci-endo posible que los cambios de luz sean casi imperceptibles para la mayoría de los usuarios.

2005Se lanza una tecnología de lentes aún más avanzada que brinda lentes tan claros como los lentes claros en interiores y tan oscuros como anteojos de sol en exteriores.

Transitions Optical lanza la campaña educativa de mayor alcance en la indus-tria “¡Yo No Sabía Eso!” Este programa de educación destinado al consumidor incluye una exhibición de ciencias am-bulante, un sitio Web educativo www.yonosabiaeso.com y un programa educa-tivo para niños.

1998-1999Continúa la expansión global de la compañía. Comienzan las operaciones en la planta industrial y la fuerza de ventas de Brasil y la planta industrial de Filipinas.

19911991La línea de producción de Pinellas Park, Florida, comienza a fabricar la primera generación de lentes Transitions.

1995Se incorporan nuevas oficinas de ventas en las regiones Asia-Pacifico y América del Sur y se inaugura una planta indus-trial en Australia.

1996Se establece una oficina de ventas en Canadá. Se crea y se lleva a cabo por pri-mera vez el evento Transitions Academy con el objetivo de mantener informados a los profesionales sobre las novedades de salud y bienestar visual.

19921992Se lanza la segunda generación de lentes Transitions.

2009Transitions Optical mantiene su agresiva campaña publicitaria dirigida al consumi-dor final y refrenda su compromiso con el medio óptico de Latinoamérica.

PARA DESTACAR...

n

2009

19941998

20022006

R...

AANIVERSARIO

Page 26: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009

www.visionyoptica.com

Venetian & MoendiGrupo venetian & moendi cuenta con la experiencia de 35 años en el mercado. es lider en comercializacion y venta de armazones solares y oftalmicos de marcas internacionales.

PARA DESTACAR...

2009

19941998

20022006

ESTACAR...PARA

AANIVERSARIO

Experiencia de 35 años en el mercado

El grupo está formado por 120 empleados

Las oficinas generales se encuentran ubicadas en el municipio de Naucalpan, Estado de México en un área de 600 m2.

Cuenta con áreas admi-nistrativas clave como son logística y distribución comercialización, ventas y mercadotecnia.

Grupo Venetian & Moendi cuenta con una fuerza de ventas de 10 vendedores locales (area metropolitana) y 10 vendedores foráneos, cubriendo el 100% del terri-torio nacional.

Venetian & Moendi repre-senta 18 marcas interna-cionales de lentes solares y oftálmicos, divididas en 3 portafolios de negocio.

Page 27: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

2009

Transitions presenta la siguiente generación de

lentes Transitions y se fabrican los primeros lentes Transitions de Trivex™ resis-

tente al impacto.

Indo lanza su nuevo producto SUPERFIN, un

nuevo material para lentes orgánicos.

Essilor desarrolla “Crizal”, un tratamiento de alta

tecnología aplicado sobre lentes de plástico.

Sola introduce al mercado este año los lentes “Contour Optics” una nueva categoría

de lentes simples, bastante curvos.

Carl Zeiss Sacó al mercado los “Fashion Colours” lentes con cuatro atractivas com-

binaciones bicolores.

Carl Zeiss Vision Introdujo al mercado LotuTec ®. El

sistema de recubrimiento incluidos los recubrimientos

duros, recubrimientos AR banda ancha.

En este año los lentes progresivos, los trata-mientos antirreflejo y los fotocromáticos se conso-lidan como los productos líderes de los fabricantes de lentes oftálmicos.

Cada día, más profesio-nales de la salud visual están considerando factores más allá de la agudeza visual. El confort y protección se han con-vertido en una prioridad es por ello que los lentes con protección UV, con antirreflejo, fotocromá-ticos, etc., se presentan cada vez con más fuerza por los grandes fabrican-tes del sector óptico.

Essilor revoluciona el concepto de los lentes progresivos con Varilux Physio y su visión en alta resolución.

La tecnología freeform consigue cambiar total-mente el proceso median-te el cual se producen los lentes progresivos, estos lentes poseen cuatro grandes ventajas sobre la tecnología convencional 1. Mayor disponibilidad de curvas base, 2. Campos de visión más amplia, efecto cerradura, 3. Ma-yor exactitud en el diseño y 4. Personalización en el diseño.

Younger Optics amplía su línea de lentes Dri-vewear Finished, planos diseñados especialmente para las personas que conducen.

ILT logra conjugar en un solo lente lo más destaca-do del desarrollo óptico y lanza al mercado el lente X-trem.

Sola presenta Compact Ultra un lente progresivo de última generación.

L&L Lanza al mercado los nuevos modelos oftál-micos de su colección Di Gianni.

New Trends Eyewear introduce al mercado oftálmico dos nuevos modelos con diseños innovadores.

Essilor "Varilux Ipseo New Edition", Varilux alcanza la Alta Costura en lentes: está hecha a medida para adaptarse al comporta-miento visual de cada persona usuario.

Transitions Optical lanza la tecnología más avanzada en lentes fotosensibles que haya existido hasta ahora.

El sector óptico toma un nuevo impulso: si bien las grandes industrias siguen enfocándose en las nuevas tecnologías que mejoren el rendimiento de los desarrollos a favor de la calidad visual, el valor agregado en estos productos representa el presente y futuro del negocio óptico. Trata-mientos antirreflejo de nueva generación: súper hidrofóbicos, oleofóbicos, repelentes al polvo, etc.; lentes de diseños más personalizados y enfo-cados a la vida cotidiana del usuario, fotosensibles de rápida respuesta y nuevos materiales… Los desarrollos técnicos más trascendentes de estos años evolucionan con sumo detalle, perfeccio-nándose año a año.

Las ventajas de los progresivos se hacen notar este año, visión perfecta a todas las distancias sin líneas divisorias, lo que minimiza los cambios bruscos de zona de transición, amplia los campos de visión lejana y cercana, optimiza el corredor de visión intermedia con base en la necesidad de visión de los usuarios y lo más importante tienen un corto y fácil periodo de captación.

Essilor con la introducción al mercado de Varilux Panamic y Comfort Essilor está a la van-guardia del mercado óptico.

Calvin Klein. Lanza su nueva colección oftálmica cargada de color y modernidad.

Sola Optical lanza AOEASY el nuevo progresivo que cuenta con zonas de aberración y una zona cómoda de lectura.

Carl Zeiss Vision Introducción de RV Terminal®, el primer sistema de centrado digital.

Cuando se habla de lentes de alto índice se deben tener en cuenta, el valor ABBE, la curvatura del lente, el índice de refracción y la gravedad específica.

A las ventajas de los lentes de alto índice se suman las nuevas monturas de tres piezas que contribuyen al mejoramiento de quien se ve obligado a usar gafas por su corrección alta y es un producto que mejora la estética de quien las usa.

Essilor introduce el nuevo lente Thin & Lite 1.67 Asferico, lentes ultraplanos y ultraligeros.

Rozin trae al mercado el lente Roz-Lite con cubrimiento antirreflejo.

Indo lanza al mercado el lente Ultrafin diseñados para graduaciones medias altas.

Augen trae los nuevos lentes con múltiples beneficios de los lentes asféricos.

Transitions presenta una tecnología aún más avanzada, una mayor velocidad de des-activación al pasar del exterior al interior.

Tecnología y moda, la combinación perfecta

La tecnología en lentes ha permitido crear

nuevos diseños y mate-riales que se adecuan más a las necesidades

visuales y estéticas de los pacientes. Los

lentes que se imponen para esta época son los progresivos y los fotocromáticos. En

cuanto a materiales, los preferidos son

policarbonato y plástico de alto índice.

Progresivos en el primer plano de los fabricantes.

Más ventajas para los consumidores.

El futuro ya llegó…

Lentes progresivos traen grandes benefi-cios a los pacientes

Menor grosor y gran calidad óptica.

Los lentes de alto índice son sinónimo de tecnología y claridad óptica lo que hace que se termine con la creencia de que las personas con prescrip-ciones altas, debían conformarse y utilizar lentes muy gruesos o “vidrio de botella”.

2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

toras, distribuidores, profesionales del cuidado de la visión, medios profesionales, cámaras y asociaciones. Continuando con la educación y con mayor proacti-vidad podemos esperar más cantidad de usuarios y, con esto, mayor rentabilidad”.

Ricardo Re | Director de franquicia | Johnson & Johnson Vision Care

Nuevas tecnologías y tratamientos para lentes oftálmicos

2009

19941998

20022006 AN

IVERSARIO

Page 28: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Gracias a nuevas técnicas, la industria de lentes de con-tacto de esta época ofrecía al paciente una gran gama de lentes de contacto blandos y de lentes de contacto permeables al gas. Así mismo los lentes cosméticos han tenido un gran éxito en los mercados de Estados Unidos y de Europa, especialmente con los adolescentes.

J&J lanza al mercado los nue-vos lentes Acuvue Disposable Contact Lenses, lentes de contacto desechables.

Pilkington Barnes Hind lanza al mercado los nuevos Natural Touch, lentes de contacto de color.

Variedad y tecnología de vanguardia.

1994

Por ser una herramienta invisible y que contribuye al progreso de la visión, la mayoría de los pacientes con problemas visuales,

los prefieren. En la actualidad un gran porcentaje de usuarios pueden corregir sus problemas oculares de forma cómoda,

gracias a que existen en el mercado muchas opciones de ma-teriales permeables al oxígeno y con una buena tolerabilidad,

que hacen más suave y fácil su uso.

Los lentes de contacto tóricos que corrigen el astigmatismo toman impulso en esta época, gracias a nuevas técnicas de adaptación más simplificadas, un mejor control de calidad y un rango más amplio de materiales y tipos de uso y así comienza a ganar más partici-pación en el mercado.

Ciba Vision lanza al mercado el Lente Focus, un lente de con-tacto de reemplazo mensual.

J&J inserta en el mercado los nuevos 1- Day Acuvue, lentes de contacto desechables de uso diario.

Welsley- Jessen, lanza al mer-cado los lentes FreshLook Lite Tine, FreshLook Color, lentes de contacto transparentes y de color.

Los lentes rígidos de gas permeable (RGP) están bene-ficiando a un gran número de pacientes ya que se han vuelto relativamente cómodos. Los profesionales también los comienzan a recomendar por que, gracias a estos lentes, logran que sus consultas sean más rentables y también que los pacientes estén satisfechos y regresen a otra consul-ta para obtener lentes de repuesto.

Welsley- Jessen, lanza al mercado los nuevos lentes de contacto desechables Fres-hLook Color Enhancers.

Se crea Novartis, de la fusión de dos grandes compañías suizas: Ciba Geigy y Sandoz.

Se nota una consolidación muy fuerte en la industria, una gran competitividad en el desarrollo

de nuevas tecnologías. En cuanto al mercado, para 1999 continúa habiendo un rápido crecimiento

en América Latina, principal-mente con los lentes gelatinosos

desechables y los tóricos.

Welsley- Jessen, lanza al mer-cado los nuevos lentes de con-

tacto Fresh Look ColorBlends, que combinan tres colores para crear un sutil y natural cambio

de color de ojos.

J&J Lanza al mercado los nuevos lentes Acuevue Bifocal,

ideales para las personas que requieren corrección bifocal

simultánea.

Ciba Vision lanza al mercado el novedoso lente de contacto

blando para uso continuo Focus Night & Day, para ser

usados hasta por 30 días, sin tener que retirarlos del ojo.

Pure Vision junto con Bausch & Lomb, es aprobado en

Estados unidos el lente de uso continuo, durante siete días.

La relación que existía entre el astigmatismo y los lentes de contacto comienza a evolucio-nar. Ya hacía muchos años atrás existían los lentes de contacto para corregir el astigmatismo, sin embargo las personas tenían unos mitos difíciles de discrepar. Pero es en esta época cuando se comienza a educar a los pacien-tes que creían estar condenados a usar gafas.

Bausch & Lomb lanza al mercado los nuevos lentes PureVision, otra revolución en la tecnología para lentes de contacto blandos.

J&J enseña al paciente el bene-ficio de usar el lente Acuvue® Tocric, el primer lente tórico con doble zona de estabiliza-ción. También se recomienda para astigmatismo.

Novartis adquiere Welsley- Jessen.

Para esta época se en-cuentran un sinnúmero de novedades en cuanto a lentes de contacto, sobre todo si se habla de lentes “desechables”. Estos lentes se convirtieron en sinónimo de vista sana ya que poseen menos pro-babilidad de que acumulen bacterias y proteínas. Es por todo esto que los fabricantes no escatiman esfuerzos en desarrollar bifocales y tóricos desechables, además del estilo convencional.

J&J gracias a los avances tec-nológicos desarrolló Acuvue 2, lente de contacto con tecnolo-gía de tercera generación.

Ciba Vision lanza al mercado los lentes cosméticos Fresh Look con graduación.

La FDA (Food and Drug Administrador) de Estados Unidos aprueba Focus Night & Day de Ciba Vision para uso continuo hasta por 30 días y noches.

Lentes tóricos ganan terreno

Lentes rígidosde gas permeable,en el siglo XXI

Como ve la industria el mercado de los lentes en este año

Pacientes con astig-matismo y lentes de contacto

Una infinidadde alternativas

1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001

GLOBALIZACIÓN

“Lo más significativo en estos últimos 15 años para la región vino de la mano del desarrollo tecnológico y de las comunicaciones: la globalización cambió para siempre la forma de hacer negocios. En nuestro sector, este cambio permitió el desembarco de las empresas multinacio-nales, la generación de grandes cadenas de ópticas que, si bien no se ha dado parejo en todos

los países, es un fenómeno en constante crecimiento. El consumidor en general cambió sus hábitos de consumo, se volvió sumamente informado y conocedor de sus gustos: se sofisticó; ese cambio nos obliga a innovar constantemente estando siempre atentos para adelantarnos

a sus demandas”.

Pedro Ranieri | Presidente |Ranieri Argentina

Page 29: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Lentes de contacto, uno de los grandes inventos de la historia

2009

o s, s

a, -

d, o.

Lo más importante y lo que ha contribuido al uso de

los lentes de contactos en niños y jóvenes, es que no limitan el campo de visión

y generan ventajas para los deportistas, ya que, aunque la industria óptica esté car-gada de modelos innovado-res y adecuados para niños

y adolescentes para ellos sigue siendo complicado el

uso de gafas.

Para este periodo, el mercado ofrecía una gran

gama de lentes de contacto con varias ventajas para los

problemas visuales de los usuarios, como una mayor flexibilidad y conveniencia

para todos los estilos de vida.

Ciba Vision lanza al mer-cado los lentes cosméticos

Fresh Look Radiance.

A través del tiempo la adaptación de lentes de contacto ha generado sentimientos de amores y de odios… Amor por parte de quienes comprendieron la filosofía de la adaptación y han cosechado éxitos con sus pacientes, sea cual fuere su marca o su diseño. Los profesionales encuentran diseños con los cuales tienen más afinidad y defienden, gracias a que comprenden su filosofía de adaptación.

CooperVision lanza al mercado el nuevo Biomedics® XC un lente hidrofílico.

Bausch & Lomb impulsa sus lentes PureVision.

J&J a desarrollado la “nueva generación de hidrogeles de silicona” Acuvue® Advance™ con Hydraclear.

Estar al tanto de los últimos adelantos tecno-lógicos en la industria de la salud visual es sin duda alguna, un principio fun-damental para todos los profesionales. En lentes de contacto encontramos el hidrogel de silicona, una tecnología que ya lleva años en el mercado pero que no ha logrado ser adaptada por los pro-fesionales, pero este año es la mejor alternativa en materiales de lentes blandos y comienza a tener liderazgo.

Con la llegada de los lentes de contacto blandos se abre una nueva posibilidad para las personas con defectos refractivos esféricos. A nivel profesional es cada vez más común observar deportistas que utilizan para su corrección visual lentes de contacto blan-dos, lo que ha generado la participación de muchas personas, que por sus problemas visuales y el uso de lentes oftálmicos eran excluidos de algunas disciplinas deportivas.

J&J lanzó los nuevos lentes 1•Day Acuvue® Moist con tecnología LACREON ™.

En plenos siglo XXI los lentes de contacto han logrado ganarle un gran terreno a las gafas oftálmicas, gracias a los avances de la ciencia los lentes de contacto blandos, desechables, cosméticos, permeables al gas, tóricos, bifocales, etc son los preferidos por los usuarios que buscan solucionar sus problemas visuales.

CooperVision lanza los prime-ros lentes blandos desechables mensuales, lo que permite a la

mayoría de los pacientes con astigmatismo utilizar lentes de

contacto tóricos mensuales.

“El mercado mundial de lentes de contacto pasa por uno de sus mejores momentos, en este año creció aproximada-mente 8%, tres veces más que el crecimiento de la economía mundial.” CooperVision considera que uno de los factores que lo impulsó fue el lanzamiento de novedosos productos y la creación de nuevos segmentos e indicacio-nes clínicas.

CooperVision lanza al mercado los primeros lentes multifoca-les de geometrías asimétricas Proclear Multifocal que per-miten a los usuarios présbitas ver de cerca y de lejos sin necesidad de usar gafas.

Bausch & Lomb impulsa sus lentes SofLens Multifocal.

Ciba Vision lanza al mercado los nuevos lentes O2Optix, que proporciona 5 veces más oxígeno que la mayoría de los lentes corrientes.

CooperVision introduce el lente de contacto “Biomedics 55 Evolution”.

Ventajas paraniños y jóvenes

Adaptación de lentesde contacto

Materiales en lentesde contacto

Lentes de contactopara todos

En la actualidad

Lentes progresivos traen grandes benefi-

cios a los pacientes

El crecimientomundial

A pesar de su tamaño, los lentes de contacto, utilizados por miles de personas en el mundo produ-cen gran cantidad de noticias. Es decir, las novedades que ofrecen estos accesorios jamás serán directamente proporcionales a sus medidas las cuales no superan la yema de un dedo.

CooperVision introduce al mercado óptico los lentes de contacto Ascend.

Ciba Vision Lanzó al mercado los primeros lentes desecha-bles de uso diario.

J&J lanzó los nuevos lentes Acu-vue 2 Colors, que ofrecen gran comodidad y bloqueador UV.

Progresivos traen grandes beneficios a los pacientes

2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

TECNIFICACIÓN

“Algo realmente sorprendente es la velocidad y forma en la que se están dando los cambios. Y uno de los más contundentes es la tecnología. Un gran porcentaje de personas y empresas se han tecnificado no sólo desde el punto de vista de adquisición de maquinaria, equipos y/o sistemas sino también intelectualmente con todo lo que esto implica (capacitación, actualización, estudios, etc.). Sin embargo, todavía queda un grupo —no tan pequeño— que se resiste. Para este grupo les puedo recordar “que si no cambian con el cambio, será el cambio que los cambie mal cambiados”. En estos casos, ¡siempre es mejor ser protagonista y no sólo espectador!

Javier Padrón, Argentina | Orlando Escalona, Latin American Region | ILT

2009

19941998

20022006 AN

IVERSARIO

Page 30: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Tecnologías y equipamiento

1994

Otra gestión es posible

El mayor acceso a las computadoras dio paso a los primeros sistemas de gestión específicos para el rubro óp-tico. De a poco, el tradicional fichero empieza a ser reemplazado por bases de datos que permiten administrar clientes, stocks, recetas, pedidos y facturación. Pese a la importancia de este cambio, nuestra región se caracteriza por tener todavía algunas ópticas tradicionales que se resisten a dar paso a la informatización.

1995 Llega un gigante, marca un hito: acorde con las exigencias de la óptica regional surge Essilor Solutions en Brasil. La división de instrumentos de la firma francesa comercializa instrumentos y equipamiento óptico para toda América Latina.

Servicio, imagen y valor agregado

La automatización del taller se tradujo en significativas diferencias para los tiempos de entrega de los trabajos de receta. La biseladora automática —que permite rematar filos, perforar, tallar, pulir, interpretar diferentes tipos de armazones y realizar trabajos a medi-da con distintos materiales— significó un verdadero cambio en la cocina del negocio óptico: un salto diferencial en el servicio a los clientes y, para quie-nes contaban con más de un punto de venta, una buena inversión con el fin de mejorar la rentabilidad. Desde su llegada al mercado, es un ayudante fiel que incorpora mejoras y presta-ciones al ritmo en que evoluciona la tecnología.

La globalización de las comunicaciones

La posibilidad de compartir información abrió nuevas fronteras a la óptica, trans-formando las posibilidades de profesiona-les y usuarios. Hoy, con la facilidad de los accesos a internet parece difícil medirlo, pero este cambio significó acortar una brecha histórica entre la región y el mer-cado norteamericano, europeo y asiático.

LA ERA DE LOS BITS

20/20 nació de la mano de la popularización de los bits*. La socialización de la informática a mediados de los noventa transformó algunos procesos tradicionales de la óptica invo-

lucrando fundamentalmente a dos grandes áreas del negocio: la información y las comu-nicaciones, y la posibilidad de automatizar el laboratorio de la propia óptica. A partir de

entonces, los cambios cada vez más rápidos obligan a los profesionales a la actualización permanente en materia de herramientas al servicio del negocio. Aquí, tres grandes hitos

tecnológicos de los últimos 15 años.

ESPECIALIZACIÓN

“Puedo solamente imaginar que pasará lo mismo que en otros países: habrá una competitividad en constante crecimiento. Esto forzará a una mayor especialización y búsqueda de posicionamientos diferenciadores y alianzas que se traducirán en mayor concentración y en una eventual

mejora en la eficiencia de los canales de distribución”.

Fernando Casinha Tiago | Director regional

| HOYA Vision Care latin America

SALUD Y MODA

“Los productos del mercado óptico cada vez se relacionan más con la moda, por eso seguramente dentro de 15 años el factor «marca» tendrá mucho peso a la hora de elegir un anteojo. Se va a desarrollar mucho el diseño de los productos y se va a valorar particularmente la atención personalizada. Es muy probable que trascienda el tema de la salud visual y los daños que el sol pueda causar en la visión, otro factor fundamental que va a permitir el crecimiento de este rubro”.

Javier Kruzel y Gabriel Hanfling | Directores | INFINIT

1- SISTEMAS DE ADMINISTRACIÓN 2- BISELADORA AUTOMÁTICA 3- INTERNET

2009

* Unidad de medida: Un bit es un dígito del sistema de numeración binario que utilizan las computadoras.

2009

19941998

20022006 ANIVERSARIO

Page 31: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Tel. +(626) 821-1388, www.optimateinc.com

Solicitamos distribuidores.Para mayor información: [email protected]

Optimate Inc.,

Page 32: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

desde la portada

22 octubre - noviembre 2009

20/20 y el sector óptico: creando historia desde 1994Tras la necesidad de tener un medio de comunicación novedoso, ágil, cien-tífico informativo y a la vanguardia de la moda, que coordinara y unificara los mensajes del sector para toda Latinoamérica, nace 20/20 América Latina. Un producto diferente y dispuesto a cautivar tanto a los profesionales de la salud visual como a los consumidores en general del mercado óptico.

2009

19941998

20022006 AN

IVERSARIO

En 1994, cuando la industria y el mercado óptico estaban generando un gran impacto en América Latina, Juan Carlos Plotnicoff toma la iniciativa de crear una publicación diferente en la que se dinamizara y se perfilara toda la información del medio óptico destacándose aspectos tales como la moda, el estilo de vida y las herramientas utilizadas para el mejoramiento de la salud visual.

Es entonces, cuando junto con Jobson Publishing, una de las compañías líderes en información orientada al sector óptico a nivel mundial, la idea toma forma y en noviembre de este mismo año es publicada la primera edición de la revista 20/20, editada en español y portugués, para lograr una total cobertura en todo el territorio latinoamericano. Este nuevo proyecto entra al mercado rom-piendo esquemas y causando gran impacto, gracias a su propuesta innovadora, ya que cuenta con un formato diferente, tabloide, que incorpora colores vivos y, además, reúne a las grandes figuras del cine y la televisión quienes utilizan los armazones como accesorios de moda que se convierten en básicos a la hora de elegir el atuendo. 20/20 América Latina irrumpe en el mercado introduciendo el elemento fashion dentro de sus contenidos y cambiando así de forma radical el concepto del uso de las gafas y la lectura de las publicaciones de salud visual.

Con el pasar de los años y percibiendo las necesidades individuales de los países que conforman América Latina, más o menos en el 2002, se vio la necesidad de regionalizar la información, es por ello que se toma la decisión de hacer cuatro grandes publicaciones, y la revista se divide en: 20/20 México, 20/20 Región Andina y Centro América, 20/20 Oculos de Brasil y 20/20 Cono Sur. A partir de aquel momento todas las ediciones comienzan a tener un contenido regional, teniendo en cuenta los distribuidores y productos de cada una de los territorios y las necesida-des de los consumidores de cada país, sin olvidar, por supuesto, la información que interesaba a todas las regiones de Latinoamérica.

JUANCARLOSPLOTNICOFF

Creative Latin Media, LLC.(2003 – Presente)Director General

Fundador de compañía de comunicación para la in-dustria de la salud visual en America Latina. Entre los productos están las revistas de 20/20, Review of Ophthalmology, Optical Business Forum.

Jobson Publishing (1994 – 2003)Director, América Latina

Socio fundador de la revista 20/20 para Ameri-ca Latina. En Brasil, participó en la adquisición de la revista View y lanzó la revista de oftalmología Universo Visual en el 2000. Organizó ferias de nivel mundial en México (Optimexpo: 1997 - 2002) y Co-lombia (Exhibición Andina: 1997 -1999).

International Paper, AO&E Group(1988 – 1994)Gerente de proyectos – Converting Facilities

Formó parte de un grupo independiente de consul-tores que reportaban al CEO de International Paper para proponer y desarrollar estrategias para las 60 plantas convertidoras de papel en Estados Unidos. Entre los proyectos que participó se destaca el de-sarrollo e implementación de un ISO 9001 para la división de 26 plantas corrugadoras, un sistema de inventarios; y un sistema de planeación para la pro-ducción de 4 plantas de multipack (BPSS).

EducaciónSMU, Cox School of Business, Dallas, TXExecutive MBA en Marketing, 1993

Columbia University, Nueva York, NYM.S. Ingeniería Industrial (Management), 1988B.S. Ingeniería Industrial, 1986

Fordham University, Nueva York, NY

B.S. Matemáticas, 1984

Page 33: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 23

desde la portada

Al respecto habla Juan Carlos Plotnicoff

¿Cómo surgió la idea de hacer una revista pan-regional de óptica que cubriera toda América Latina?

La revista se concibió como respuesta a la necesidad de comunicación en los mo-mentos en que los mercados Latinoamericanos se estaban abriendo. Me ayudó a que se hiciera realidad el apoyo de los profesionales de esta industria que confia-ron en la idea desde el primer momento, mi conocimiento de la industria óptica y de la industria papelera, mi educación como ingeniero industrial y mercadeo, y un poco de suerte al estar en el lugar y en el momento adecuados.

Se puede decir que yo crecí en una familia en la que la óptica era el día a día. Mi madre era dueña de las ópticas de Sears en Bogotá, mientras esta cadena estuvo en Colombia. Mis tío Apollonio Cian, fabricaba armazones en Colombia e Italia y mi otro tío, Ángel Maria Leal, tenía un laboratorio de lentes de contacto. La realidad era que yo no quería saber nada de la óptica y quería seguir más los pasos de mi padre y hacer consultorías por lo cual me fui a Nueva York a estudiar Ingeniería Industrial.

Aquí es cuando el destino y la suerte empiezan a ser parte de mi vida. Aun-que yo tenia claro que quería seguir los pasos de mi padre, en 1980 asistí al primer evento de óptica en Nueva York “Optifair” (que luego se volvió Vision Expo) acompañando a mis tíos. En ese momento, ni se me cruzaba por la mente que iba a terminar en esta industria ya que yo iba sólo para ayudarles durante los días del evento; sin embargo, empecé a asistir año tras año a eventos de óptica en los que no sólo conocí a muchos de los grandes líderes de la industria óptica latinoamericana y del mundo, sino que, además, veía los desarrollos de la industria desde una perspectiva diferente y los escucha-ba hablar de sus sueños y sus necesidades.

En aquel entonces, mi interés era el de seguir estudiando para poder hacer asesorías gerenciales y finalmente, después de sacar mi titulo, empecé a trabajar en la industria papelera con un grupo pequeño de consultores que había creado un profesor de la universidad dando asesorías a las 60 plantas convertidoras de papel de International Paper en los Estados Unidos. Aquí conocí los procesos del papel y la logística de cómo se mueve este negocio. Tuve la suerte de formar parte de un equipo que desarrollaba un ISO 9000 para una de las divisiones de International Paper y en 1990 me mudé de Nueva York a Dallas a implementar el desarrollo que habíamos hecho para la división de papel corrugado. En Dallas, decidí estudiar un posgrado de marketing el cual terminé en 1993. Compaginaba mi trabajo de ingeniero, con el asistir a las ferias ópticas y me daba cuenta de había una necesidad muy grande de comunicación en Latinoamérica por lo cual decido hacer un plan de negocios para crear un vehículo de comunicación.

En ese entonces, las marcas se veían diferentes de país a país, las grandes em-presas y líderes latinoamericanos hacían proyectos pan-regionales pero no po-dían ejecutar la comunicación. Hacer una revista pan-regional era la solución para que las empresas pudieran dar una imagen homogénea en todo el mer-cado latinoamericano. Mostré este proyecto a Jobson, empresa líder en comu-nicación en salud visual, y decidimos lanzar la revista a finales del 1994 durante la feria óptica de la Asociación de Ópticos y Optometristas en México.

¿Cómo ha evolucionado la óptica en Latinoamérica en estos últimos 15 años?

La óptica Latinoamericana ha evolucionado en cuanto a las tendencias mundiales de tecnología y moda. El punto de venta se ha desarrollado y se pueden ver negocios que están a los mismos niveles de ópticas líderes en cualquier lugar del mundo en cuanto a diseño y layout, estrategias de mercadeo y entendimiento del consumidor final se refiere. Han entendido la importancia de no enfocarse en el producto y en las ventas sino en las necesidades del consumidor. Venden emoción, experiencias y estilo de vida y el precio se vuelve un elemento secundario. Lo malo, es que sólo un por-centaje mínimo de negocios en Latinoamérica son los que yo consideraría que están en este grupo que sigue todas las tendencias mundiales y están a la vanguardia de lo último en la industria. La gran mayoría de negocios son ópticas muy tradicionales que, aunque han evolucionado, siguen con la mis-ma filosofía de cuando empecé la revista hace 15 años. Son ópticas que se enfocan en el producto y en una estrategia de precios para competir, tienen poca capacitación del personal y un diseño de la óptica confuso donde el amontonamiento de producto no resalta ningún producto especial.

¿Por qué el mercado ha cambiado tanto en los últimos años?

Para mi hay tres áreas grandes que han ayudado a evolucionar el mercado. La tecnología, la moda y el cambio de hábitos de compra del consumidor, han hecho que los productos evolucionen en la industria. La tecnología en la maquinaria para producir armazones ha ayudado a crear productos más versátiles y con muchos detalles. La automatización ha bajado los costos de producción lo que permite ofrecer productos para cualquier nivel so-cioeconómico. En lentes de contacto y lentes oftálmicos, la maquinaria y los nuevos materiales han permitido que haya diseños más complejos y se pueda reproducir en serie manteniendo las mismas características tanto físicas como de diseño con una mínima variabilidad. En lentes oftálmicos, el desarrollo ha llegado a tal punto que hoy en día se pueden personalizar de acuerdo a los defectos visuales de cada persona. En cuanto a la moda, ha ayudado que haya una mayor rotación de producto. Hoy en día, se lanzan dos colecciones por año, como mínimo, por marca. También el óptico ha aprendido a vender armazones de sol en la óptica y ya en algunos casos representan una parte importante de sus ingresos dentro de su negocio. Finalmente, el consumidor está mejor informado debido a que tiene medios más ágiles de información y viaja con mayor frecuencia lo que genera con-sumidores con mayor exigencia. Hace 15 años, el consumidor era pasivo y la gama de productos que se ofrecía por parte de las empresas era mucho más limitada y menos compleja que hoy en día.

¿Cuáles son las barreras que no le han permitido a Latinoamérica desarrollarse de una manera más masiva?

Creo que los cambios en la industria en cuanto al lanzamiento de productos y al factor moda han hecho más complejo el manejo de una óptica, y la industria en Latinoamérica no tiene una infraestructura adecuada para mantener al día y capacitar a la mayor parte del personal en el mercado. Fuera de un grupo limitado de ópticos que están a la vanguardia, la industria en general continúa

ANIVERSARIO

ANIVERSARIO

Page 34: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

desde la portada

24 octubre - noviembre 2009

con las mismas filosofías de ventas y manejo de las ópticas de hace 15 años, e incluso de la época en la que mi madre tenía las ópticas en los 80¨s. Gran parte del esfuerzo en cuanto a capacitación se en-foca en el lanzamiento de productos pero no en cómo manejar el negocio y cómo comunicarse con un consumidor que hoy en día esta más informado. Yo diría que el fallo es menos en el conocimiento de la parte técnica de la óptica y más en la parte de cómo manejar el negocio y hacer un buen marke-ting de producto. Los dueños deberían enfocarse en cómo generar estrategias de ventas y marke-ting para subir la rentabilidad de la óptica, cómo hacer el layout para que sobresalgan los productos Premium, entender mejor el perfil de su clientela, entender bien el manejo de inventarios y entrenar a sus empleados en el conocimiento del producto y que sean asesores en lugar de vendedores pasivos.

En los Estados Unidos y Europa, el óptico tiene que tomar cursos continuamente para mante-nerse actualizado y tener una certificación que se valida anualmente para poder seguir trabajan-do. El óptico está bombardeado con información a través de varias revistas mensuales, cursos que imparten continuamente las compañías, internet, ferias y cursos. Inclusive, los vendedores de los proveedores ayudan como asesores a los ópticos para que éstos vendan más. En Latinoamérica, es muy limitada la información que recibe el dueño del negocio y menos sus empleados. No existe

una infraestructura buena de comunicación.

Otra problemática que veo en el mercado es la cartera tan grande que existe y la forma de pago a proveedores. Esto, en parte ha ocurrido por la gran oferta de productos que existe y el lanzamien-to continuo de productos de las compañías. Por otro lado, la falta de planeamiento y estrategias hacen que el negocio no se maneje correctamente por lo que el servicio y la rentabilidad de éste baja. Esto debería ser un gana/gana tanto para la óptica como para el proveedor. Los proveedores en ge-neral hacen grandes inversiones en comunicación y marketing, mantienen inventarios de producto para agilizar el servicio de entrega y capacitación en muchos de los casos. Las ópticas que han enten-dido esto como mencioné anteriormente son la mi-noría y trabajan más como socios estratégicos con sus proveedores. Desafortunadamente, la mayoría todavía se enfocan en conseguir precio y luego paga en términos largos que hacen que la cadena de servicio sea menos eficiente y peligre. No se dan cuenta de que el servicio y la financiación son ser-vicios a los que muchas veces no se les da el valor y en realidad tienen un costo alto. Un banco por prestar dinero cobra ese servicio. A los proveedores se les exige que den valor agregado y fuera de eso que financien el negocio. Esto no es un gana/gana. Creo que es hora que entiendan que sus provee-dores pueden ser sus mejores aliados, pero ambos tienen que ganar.

Para finalizar, ¿cómo ve la óptica en los próximos 15 años en Latinoamérica?

La industria se está consolidando a grandes pasos y cada vez más se van a ver compañías integradas verticalmente que van desde la producción o distri-bución del producto hasta el consumidor final. Los independientes seguirán siendo una parte fuerte del mercado pero sólo aquellos que tengan estra-tegias claras y de nicho podrán crecer por medio de servicios de valor agregado y más personalizado donde el factor precio se vuelve secundario.

Debemos tener en cuenta que cada vez el consumi-dor tomará más control y que a éste hay que venderle con estrategias donde la emoción y la comunicación sobre los beneficios del producto son más importan-tes que el producto en si. Debemos aprender a vender conceptos basados en el estilo de vida individual de cada consumidor ya que la gran mayoría de ópticos se enfocan hoy en día en vender productos.

El óptico del futuro debe darle vida a estos pro-ductos ofreciendo un estilo de vida y emoción. Esto se logra actualizando y capacitando bien a los vendedores y que estén alineados bien con los objetivos del dueño de la óptica, creando un ambiente agradable en el negocio y unas buenas estrategias de comunicación y merchandising. Doy por hecho que la parte administrativa en cuanto a rentabilidad y manejo de inventarios estén bajo control.

ANIVERSARIO

Cuando la primera 20/20 llegó a la Argentina, nosotros hacía 5 años que estábamos desarro-llando la Revista Fotoptica, y podríamos decir que con cierto nivel de éxito en el mercado con el condimento de que ése año, además, lanzábamos la primera edición de Expoóptica, que volvía al gremio después de muchos años e intentos fallidos.

Ante semejante panorama, lo lógico era pensar que a ningún otro medio le sería fácil competir con Fotoptica, especialmente si su desarrollo se realizaba a tantos kilómetros de distancia. Pero recuerdo perfectamente que al ver la primera edición de aquella 20/20, con su tamaño dife-

rente, su diseño moderno, sus anunciantes de prestigio y una propuesta editorial innovadora, nuestro equipo decidió estar alerta y ver “bien de cerca” el paso a paso de este producto.

El tiempo nos llevó a conocer luego a Juan Carlos con quien siempre mantuvimos una excelente re-lación de trabajo y camaradería. Las publicaciones siguieron creciendo y compitiendo sanamente en un mercado que, por aquellos años, necesitaba es-tar informado tanto local como regionalmente.

Hoy no me asombra el presente que tiene no sólo la revista 20/20, sino toda la empresa CLM. No sólo mantiene aquellos valores, ener-gía y visión innovadora que motivó en aquel

entonces al equipo de Fotoptica a estar alerta, sino que cuenta con el valor inigualable de la experiencia y varios éxitos logrados.

Me enorgullece encontrarme 15 años después y en una instancia totalmente diferente de mi vida, desarrollando proyectos en junto con CLM. No sólo me considero un amigo de la familia, sino que comparto plenamente sus valores, empeño por el trabajo y la búsqueda constante del mejo-ramiento de esta profesión y este rubro

¡Por otros 15 años de 20/20!

MUCHAS FELICIDADES.

Favio Baron

¡En la Argentina no va a durar!

Page 35: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 36: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

noticias

26 octubre - noviembre 2009

Durante la ceremonia de premiación de la segunda edición del Concurso Nacional de Reciclaje de Residuos, llevada a cabo el pasado 11 de septiembre, Sofi de Chihuahua, la fábrica de Essilor en México, fue premiada con el primer lugar en la categoría de Residuos de Manejo Especial.

Sofi de Chihuahua obtuvo este premio por su responsabilidad social y su compromiso con la pro-tección ambiental, elementos que la han impulsado a emprender una serie de acciones que le per-miten, actualmente, disminuir la generación de residuos de policarbonato para dar lugar a subpro-ductos que pueden ser de alto valor en otros procesos de producción. Es así como se da la sinergia con la Hulera Industrial Especializada que, con la incorporación de los residuos de policarbonato, ha realizado importantes acciones entre las que se destacan la reducción de costos de producción, el ahorro de energía eléctrica, la disminución del consumo de recursos naturales y la generación de productos con excelente calidad y precios razonables como guías de hule estabilizadoras para pozos, bujes de hule para pozos profundos, empaques de hule para tubería, tapetes de hule, y otros tipos de empaques de hule; Sin embargo, la colaboración de Sofi de Chihuahua no termina ahí, ya que dona estos materiales a la Fundación Social AMEAC para realización de acciones de beneficen-cia social en la comunidad de Chihuahua. Enhorabuena.

Sofi de Chihuahua,

recibe reconocimiento

“BAUSCH & LOMB, EN CONTACTO”La nueva alternativa en capacitaciónCon el objetivo de actualizar a los profesionales de la visión acerca de las últimas tecno-logías y diseños en lo que a lentes de contacto y soluciones se refiere, Bausch & Lomb, empresa líder a nivel mundial en investigación, desarrollo y comercialización de lentes de contacto blandos y sistemas de mantenimiento, dio inicio el pasado 23 de septiembre en la ciudad de México, a su programa “ Bausch & Lomb, en contacto ”, un proyecto en el que, a través de diferentes seminarios programados cada 15 días, en diferentes puntos de la ciudad para comodidad de los profesionales, se busca mejorar el expertise clínico del adaptador al presentarle las técnicas y recomendaciones que esta compañía considera relevantes en el proceso de adaptación en todos sus diseños de lentes blandos ( tóricos, multifocales esféricos, etc).

Con este proyecto, los profesionales de la visión podrán adquirir las herramientas básicas en temas como:

Seminario I: Lentes de contacto Tóricos.

Seminario II: Lentes de contacto Multifocales.

Seminario III: Lentes de contacto con óptica avanzada en alta definición.

Seminario IV: Sistemas de mantenimiento para lentes blandos y RGP.

Si requiere de mayor información por favor contacte a su represen-tante Bausch & Lomb en su lo-calidad o comuníquese con Raúl Ramos, Gerente de servicios profe-sionales México al teléfono: 01800 288 3535 o enviando un mensaje al E-mail: [email protected].

Page 37: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

At lan t i c Op t i ca l - LB I20801 Nordho f f S t .Cha t swor th , CA 91311 USATe l . 818 -407-1890FAX 818-407-1895

Abraham Madero Be l t r ánA ldama #7664Co lon ia Indepen iaTi juana Ba ja Ca l i f .Méx ico 22130Te l . 664 -685-3505

Dis t r ibu ido ra R icha rdsonAve . Paseo De Los Heroes9415 Loc . 23 Zona UrbanaR io Ti juana B.C . Nor teTe l . 664-684-9856Te l . 664-684-9851

Franc i sco Va lenzue la F lo re sAaron Osuna Con t re ra s

C iudad , Obregón ,Sonora , Méx icoTe l . 6441-456405

D i s p o n i b l e E x c l u s i v a m e n t e Po r :

Page 38: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

noticias

28 octubre - noviembre 2009

X Seminario

Internacional de Ciencias de la VisiónColombia, sede de este gran eventoTeniendo como eje principal la experiencia y la alta calidad en la formación para la salud visual, la Universidad de la Salle, con sede en Bogotá, Colombia, realizó, con gran éxito, entre el 17 y el 19 de septiembre pasados, el X Seminario Internacional de Ciencias de la Visión, un evento en el que se generaron espacios para conocer las últimas tendencias de la optome-tría tanto en Colombia como en Latinoamérica.

El evento contó con la participación de conferencistas de alto nivel académico quienes abor-daron, desde sus propias perspectivas, temáticas de gran interés que abarcaron desde el rol que desempeña el Optometrista en la sociedad actual hasta tópicos tan actuales como la telemedicina en optometría, sin olvidar, por supuesto, una gran variedad de investigaciones y experiencias clínicas en diferentes áreas. La lic. Isett Rodriguez, Directora de CLM México, fue invitada por esta institución a participar como ponente de la conferencia ”Punto de venta en Óptica – Marketing Táctico”, ofreciéndoles a los asistentes herramientas básicas

para el adecuado manejo del punto de venta, de gran interés en el manejo de la óptica contemporánea.

Este seminario superó las expectativas de los asistentes por su excelente calidad científica y organización. Felicidades al Dr. Jairo García Touchie Decano de la Facultad de Ciencias de la Salud y al Dr. Edgar H. Leguizamón Salamanca, Secretario Académico de la facultad quienes han sido los gestores de este evento.

Con una excelente asistencia, la empresa Carl Zeiss Vision dio por terminado, en días pasados, un nuevo ciclo de su programa de capacitación Training Program, una iniciativa que cada día gana más adeptos debido a sus interesantes temáticas y organización. Como es costumbre, la empresa ofreció reconocimientos a quienes asistieron de manera continua a las diferentes jornadas que se ofrecen en el centro de capacita-ción de esta compañía ubicado en la calle de Madero de la ciudad de México.

Training Program de Carl Zeiss Vision, concluye un Nuevo ciclo

Reconocimiento PLATA:

• Maria de la Luz Luna Torres

• Martha Irene Rivera Gutiérrez

• Pedro Valencia Fernández

• Rogelio Alonso Lez

• Yadira Isabel Arroyo Guzmán

• Rocío Rodríguez Gaspar

Reconocimiento ORO:

• Abel Martínez Vargas

• Carlos Zúñiga Gutiérrez

• Claudia Ángel Dorado

• Francisco Gutiérrez Vargas

• Gustavo Ibarra Moissén

• Gustavo Zaragoza Suárez

• Jonathan Isaac Castillo Trejo

• Rocío del Carmen Galindo Garcia

• Yanai D. Torres Rivera

Page 39: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

SOMOS UNA EMPRESA DEDICADA A LA DISTRIBUCIÓN DE ARMAZONESY ACCESORIOS ÓPTICOS. NUESTRO COMPROMISO AVALA LA CALIDAD

EN LOS SERVICIOS Y EN NUESTROS PRODUCTOS.

SOMOS UNA EMPRESA DEDICADA A LA DISTRIBUCIÓN DE ARMAZONESY ACCESORIOS ÓPTICOS. NUESTRO COMPROMISO AVALA LA CALIDAD

EN LOS SERVICIOS Y EN NUESTROS PRODUCTOS.MATRÍZ

Madero 53 1er. Piso Col. CentroMéxico, D.F.

(55) 5521-4837 / (55) 5521-7379

Bolivar 24 Esq. Fco.I. Madero1er. Piso Desp. 126 Edifi cio Borda

Col. Centro (55) 5512-8552

Motolinia 25 Desp. 206Col. Centro, México, D.F.

Suba 1er. Piso (55) 5512-8507

SUC. BOLIVAR SUC. CENTRO ÓPTICO

www.emiliumoptics.comwww.emiliumoptics.com

Page 40: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

noticias

30 octubre - noviembre 2009

trabajando por la optometría de MéxicoColegio Nacional de Optometristas,

En días pasados, se llevó a cabo la ceremonia de inicio de los trabajos de la mesa directiva del Colegio Nacional de Optometristas en el auditorio del CICS-UST ubicado en Av. de los Maes-tros, Colonia Santo Tomás, delegación Miguel Hidalgo del distrito federal.

En esta ocasión, El Opt. Rubén Velásquez ofreció a los asistentes los resultados obtenidos durante su gestión como Presidente del consejo directivo de la institución dando paso al Opt. Julio Torres Fuentes quien ahora funge como Presidente al lado de Omar García, Pablo Jasso, Marcela Tapia, Martin Magaña, Reyna Pelayo y Adrian Chávez quienes también forman parte del nuevo consejo directivo.

Los esfuerzos del Colegio Nacional de Optometristas se están concentrando actualmente en mejorar la comunicación entre los profesionales de la salud visual, por lo que puso a dispo-sición el blog http://optometristasdemexico.blogspot.com, un espacio que busca fortalecer los vínculo de los optometristas a través de sus opiniones y la publicación de informaciones importantes para el desarrollo de la optometría.

Desde su creación, en este espacio se han discutido temas tales como: las normas de com-petencia laboral en optometría, en busca de una mejor legislación profesional y los objetivos de los colegios de profesionistas, por lo que el Colegio Nacional de optometristas hace una invitación a participar en este espacio creado por y para profesionales de la salud visual.

Para esta temporada, Grupo Europeo de la Industria Óptica presenta la nueva colección de una de las marcas con-sentidas de casa. Noventera de nacimiento y orgullosamente nacida en México, Fragatta es una firma que poco a poco ha logrado penetrar el mercado juvenil con armazones que hablan por si solos.

Para ellas, Fragatta ofrece diseños y colores lindos, pedrería y demás detalles que adornan de manera sutil tanto las charnelas como las varillas de las gafas de líneas suaves.

Para los caballeros, sobriedad y ergonomía en sus diseños, ya que el mercado, al cual va dirigida la marca, antes de buscar un producto fashion, compra un armazón funcional, que le dure, que se le vea bien, que sea de colores neutros, de material resistente y con variedad en sus posibilidades.

Fragatta, la estrella de la corona de Grupo Europeo que decidió arriesgarse hace poco más de 15 años con una marca diseñada y fabricada para el mercado mexicano, bajo los más estrictos parámetros de calidad.

Lucy´s Optical,ahora con Visa y Mastercard

En su afán por adaptarse a las necesidades de sus clientes, Lucy´s Optical, implementó recientemente el pago con tarjeta de crédito a domicilio.

Con esta estrategia, se facilitan los procedimientos ya que los ejecutivos llevan la terminal prácticamente hasta el punto de venta de sus clientes. De la misma manera, se amplían las opciones de pago ya que con este método se aceptan todas las tarjetas de crédito Visa y Master Card. Lucy´s Optical, una compañía que se esmera cada día por dar lo mejor de sí en pro del bienestar de su clientes y consumidores.

Fragatta Nueva Colección

Page 41: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 31

noticias

Page 42: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 43: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

colecciones

Vulk Eyewear El Rock Style llegó a MéxicoDefinitivamente, Vulk Eyewear se lanzó al mercado para insta-larse como la marca favorita de los rockeros. La empresa acaba de ser presentada simultáneamente en México, Brasil, Argentina, Estados Unidos y España

Con licencias para producir modelos exclusivos de los mejores grupos de música internacional, Vulk promete sorprender con su variedad de estilos.

Para la campaña de lanzamiento en América Latina fue elegida la cantante Argentino-Uruguaya Alika (ex Actitud María Marta y actual vocalista de Alika y Nueva Alianza) quien acaba de grabar un disco producido por Mad Professor. Vulk desarrolló un modelo de gafas que lleva la firma de la artista.

La otra imagen femenina de la campaña foto-gráfica realizada por Gustavo Di Mario fue Me-cha Iñigo, la reconocida VJ de MTV, modelo de la agencia Civiles Management e íntima amiga del rock star Charly García.

Cada día se van sumando nuevos nombres a la lista de rockeros que eligen Vulk a la hora de enfrentar el sol. Los primeros son Gustavo Ce-rati y su grupo, Juliana Gattas y Lolo Fuentes de Miranda, Marcelo Zeoli de Los Látigos, Diego Tu-ñón de Babasónicos y Pablo Romero de Arbol.

La marca también patrocina un Team de Skate Profesional que viaja a través del continente regis-trando imágenes para un cortometraje de Vulk.

After Rock & Highway to Hell son las dos líneas de la colección presentada por Vulk Eyewear. Todos los modelos tienen la mejor calidad en óptica y son una excelente y armoniosa combi-nación de elegancia, estilo, rebeldía y actitud.

Con licencias para los mejores grupospromete sorprende

Para la campaña defue elegida la cant(ex Actitud María My Nueva Alianza) qproducido por Mamodelo de gafas q

La otra imagen fepor Gustavo Di Marionocida VJ deeeeeeeeeee MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM TVTVTVTVTVTTVTVTTTTTTTTTTTVTTTTTTTTTTTTTVTVVVTTTTTTTTTTTTTTTVTVVVVVVTTTTTTTTTVTVTVVVVVVVVTTTTVVVVVVVTVVVVVVVVVTTVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVTTT , , ,, mManagagagagagaggaggggagagggggagaggggaggaggggagggggggaggaggagggaggagaagaaaggaaagggggggggggggggggggggggggggggggggggggeemmemmmemememememeemeeeemmemmemmeeeeemmmmmeeeeeeemmmeeeeeeeemmmmeeeeeeeememeeeeeemmeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeemeemeeemeeeeeeeeeeeeeeee enenenenennnnt t ttttttttttttttt tttt ttttttttttttttttt e íííínnnnnnnnnnníííínnníííínnníínnníníníníííínínínnnínííínínínnnnnnnínínnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnntttttittttttttttttttttttttttttt m

rrrrrrrrlylylylylylylylylylyyylylyylyylylylyylylyyyyyyyyylyyyyyyylyyyyylyylyyyyyyylylyyyylyylyyylyyyyylyylylyyyylyylylylyyyylyyyyyylylyyyyyyllyylylylllyyyllyyyy GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG GGGGGGGGGGGGGGGGGGaaararraarararrarcícícícccc a.aaa.a.a.

grgrgrgrgrgggrgggrgrggrgrggggrggggrggrgrgrgggrgrrgrgrrgráfááááááááááááááááááá ica realizada pchchchhchchchchchchchchchchchcchchcchchcchchcchcchchchchhhhhhhhhhhhhhaa aa aaaaaaaaa IñIñññññññññññññññññññññIññññññIññññññññññññññññigo, la recola agencia Civiles del rock star Charrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

32 32 octubre - noviembre 2009octubre - noviembre 2009

Page 44: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 45: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

colecciones

Sinónimo de distinción

EGIPT

Basado en las milenarias costumbres egipcias en las que el misticismo y el encanto se convertían en herramientas de poder, llega para esta temporada Egipt, una colección diseñada para hombres y mujeres que se dejan seducir por los armazones simples pero a la vez muy sofisticados.

Diseños elaborados en materiales de gran calidad y que van acordes con las tendencias de la temporada en cuanto a estilos y colores, forman parte de los nuevos modelos que esta colección trae para su creciente nú-mero de seguidores. Claros ejemplos los podemos ob-servar en el EG016 cuyos detalles tanto en las varillas como en el puente se convierten en toda una expresión

de feminidad, el EG001, con combinaciones en metal y acetato que, aunadas a su mezcla de colores, lo hacen ver casual pero a la vez sofisticado, el EG004 con la placa del logotipo bellamente enmarcada por dos piedras brillantes que también se encuentran en el puente creando un di-seño sobrio y el EG016 para los hombres auténticos que buscan expresar su estilo propio en la mirada.

34 octubre - noviembre 2009

Page 46: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 47: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

colecciones

36 octubre - noviembre 2009

Junk City

Siguiendo con su estilo único, Junk City, marca distribuida por DIA en nuestro país, llega para esta temporada con seis nuevos modelos que cautivarán a quienes gusten de llevar la cultura y la magia propia de las ciudades estadounidenses.

Memphis, un armazón rectangular para los hombres dinámicos, Detroit, con varillas de acetato y detalles es-pectaculares que cautivarán a las mujeres que busquen expresar la feminidad en su mirada. Garfield Park, elabo-rado totalmente en acetato y con sorprendentes combi-naciones de colores. Sacramento, fabricado en metal y con rayas verticales multicolores y Captree Park con una

espectacular combinación masculina entre metal y ace-tato, llegan a México para seducir a las personas, entre 18 y 35 años, con diseños semi-rimless y espectaculares combinaciones de colores que fueron creadas para co-locar a Junction City en la cima de las tendencias de la moda en gafas, con la filosofía de ofrecer gran calidad y diseño a un precio asequible para el público.

Page 48: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

colecciones

En esta ocasión, la firma dio rienda suelta a la creatividad con modelos como el EP503SR, de edición limitada, creado en honor al legendario diseñador, en cuyas varillas y puente se pue-

den observar esplendorosos cristales austríacos que le dan una elegancia incomparable. El EP2116, cuyas elegantes formas están perfectamente complementadas por aros en vivos

colores como el café, el azul, el salmón y el rosa, y el EP645SR que con una forma en-volvente caracterizada por los lentes flotantes y los adornos en cristales austriacos, se

convierten en todo un tributo al lujo y a la sofisticación.

En esta ocasión, la firma dio edición limitada, creado en

den observar esplendorosEP2116, cuyas elegantes

colores como el café, evolvente caracterizad

convierten en todon todo

definitivamente

cautivador

La esencia del mar mediterráneo y las culturas exóticas se conjugan, esta temporada, en Emilio Pucci creando exquisitos modelos en los que el diseña-dor jugó con elementos tan importantes en su mundo como las pasarelas, los

cristales, los colores y la combinación de materiales y formas.

EP503SR

EP2116

EP646SR

EP2116

octubre - noviembreoctubre - noviembre 2009 37

Page 49: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

38 octubre - noviembre 2009

colecciones

09

Covis,Covis,Lo nuevo de lookLo nuevo de look

El otoño ha llegado y con éste, las nuevas perspectivas para Look Vision que día a día de posiciona más den-tro del gusto de los consumidores mexicanos. De esta manera, llega Covis, una nueva marca que busca satis-facer las necesidades y expectativas de quienes buscan lucir en su mirada unos armazones cómodos, que se rijan por las tendencias de la moda y sobre todo, a un precio asequible.

Los modelos COV 014. COV 027,y COV 036 son sólo una prueba de la variedad de modelos que trae esta marca cuyos diseños al más puro estilo italiano, en-marcados por materiales de alta calidad, se convierten en una excelente opción para esta temporada.

Page 50: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 51: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

colecciones

VenetianVenetian&&MoendiMoendiEl lujo en todo su esplendor

Venetian&Moendi se viste de lujo en esta ocasión para presentar a los consumidores mexicanos las últimas colecciones de Chloé, Dsquared, Ed Hardy, Escada y Moschino, marcas que se han caracterizado por ofrecer armazones de lujo que se convierten en es-pectaculares piezas de colección.

Moschino sigue para esta temporada con la libertad de expresión en sus diseños que se reinventan día a día creando verdaderos íconos de la belleza en armazones.

La magia del sueño americano en perfecta sintonía con el arte italiano se encuentra presentes en los últimos modelos de Dsqua-red, una colección que llega para seducir con sus formas llenas de glamour.

Escada, con sus armónicas y seductoras for-

mas, llega para engalanar la vista de quienes se dejan cautivar por el lujo y la sofistica-ción.

El espíritu simbólico e iconográfico de Ed Hardy se plasma en esta nueva colección en la que cada modelo se convierte en la máxi-ma expresión de independencia con esplen-dorosos modelos en los que las decoraciones de las varillas se convierten en los principa-les protagonistas de la temporada.

40 octubre - noviembre 2009

Page 52: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 53: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

colecciones

42 octubre - noviembre 2009

Desde que llegó, hace un año, al mercado mexicano, Carlo Marioni se ha caracterizado por ofrecer diseños contemporáneos y con un estilo único que han colocado a esta marca, 100% mexicana, como una de las favoritas de los consumidores de nuestro país.

Armazones llenos de estilo en los que se destaca una exquisita atención a los detalles y una combinación de materiales y colores que les imprimen un aire de sofisticación y elegancia, forman parte de la colección que Carlo Marioni trae para esta temporada.

El modelo CM82L, con unas discretas incrustaciones en pedrería y una espléndida combinación de tonalidades, se convierte en una excelente opción para las mujeres que buscan lucir un look chic en su mirada.

El CM83L, cautiva a primera vista por la sobriedad de su diseño enmar-cado por su montura semi rimless y sus varillas, fabricadas en acetato, que brindan gran comodidad y confort a los usuarios.

Para las mujeres que se dejan conquistar por las últimas tendencias de la moda, el CM73L, con sus varillas gruesas iluminadas por un femenino círculo en pedrería y la perfecta combinación entre los co-lores plata y perla, hacen de éste, su mejor elección para esta tem-porada.

El modelo CM63L ofrece un estilo muy femenino al incorporar en sus varillas una variedad de cuadrados limitados por pedrería, todo esto, perfectamente complementado por las variaciones de violeta tanto en el interior como en el exterior de la montura.

Con estilo…

CM83L

CM63LL

CM1L

CM82L

CM66G

Page 54: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 43

publireportaje

El grupo Sàfi lo realizó un sensacional evento en el Hotel Ritz Carlton de Key Biscane. El suceso, que inició el jueves 27 de agosto y tuvo una duración de 4 días, reunió a los principales distribuidores y clientes de las marcas sàfi lo en Latinoamérica y Brasil, en torno a las novedades del grupo, uno de los más exitosos en la industria óptica mundial.

Sunny Miami 2009Sàfilo

Acontecimiento sin igualen la Florida

stock.xchng

Page 55: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

44 octubre - noviembre 2009

Fueron cuatro días inolvidables en los que Sàfi lo se lució con sus distribuidores del continente.

La jornada de trabajo se inició el viernes 28 de agosto con un desayuno en las instalaciones del hotel, después del cual se dio paso a los trabajos individuales y al programa de charlas especial-mente dirigidas al selecto grupo de asistentes. Vendedores y dis-tribuidores de los diferentes países estuvieron en el showroom, el cual permitió realizar negocios de manera ágil y cómoda. El evento continuó en medio de labores, ventas, negocios, almuer-zos y cenas.

publireportaje

Page 56: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 45

publirreportaje

septiembre - octubre 2009 45

Gucci lanza Gucci Eyeweb, una nueva colección de gafas de sol diseñadas con la generación digital en mente. Frida Giannini, Directora Creativa de Gucci, ha creado para los ávidos usuarios de redes sociales un innovador microsite en www.guccieyeweb.com, donde los visitantes pueden "refl e-jarse y conectarse" a través de propia creatividad usando las siluetas de la nueva colección de Gucci Eyeweb como su paleta.

Adoptando un enfoque innovador, Gucci Eyeweb combina acabados de la más alta calidad con fuertes e icónicos estilos destinados a una audiencia más joven, tanto en términos de diseño como de precio. Producida bajo licencia por Sàfi lo, la línea consta de dos modelos en seis colores diferen-tes, 3 nuevos modelos se lanzarán a comienzos de la primavera del 2010. El modelo masculino lleva el ícono de la G sencilla, mientras que el modelo femenino lleva la G doble. Cada modelo se distingue por las icónicas franjas verdes y rojas de la red de Gucci, que junto con la "World Wide Web", inspi-raron el nombre de los nuevos productos.

Una exclusiva campaña interactiva se lanzó el pasado 15 de octubre para apoyar la colección. El concepto creativo, que incluye el debut de un mi-crosite dedicado al producto, se ha desarrollado especialmente para los usuarios de las redes sociales, que a menudo comparten sus fotos y expe-riencias vividas a través de la Web. La característica principal del sitio www.guccieyeweb.com es una sorprendente imagen en 3D de las gafas de sol (masculinas o femeninas) que gira 90 grados, y refl eja imágenes en las len-tes. Los usuarios pueden "conectarse" (conectarse y compartir imágenes con amigos), así como "refl ejar" (subir imágenes que se verán en los lentes de las gafas 3D como en un refl ejo de la vida real). Todas las imágenes

lanza su colección de gafas de solGucci Eyeweb y su microsite en Internet

serán geolocalizadas y marcadas con la hora, y se ubicarán en una línea de tiempo a través de la cual los usuarios y sus amigos podrán guardar y rastrear momentos memorables.

El intercambio de experiencias y la interactivi-dad del usuario son características claves de www.guccieyeweb.com. El sitio se caracteriza por sus audaces gráfi cos visuales y una sensa-ción constante de movimiento. La música suena durante el proceso de subida de fotos y un "time-slider" permite a los usuarios elegir si desean un ambiente diurno o nocturno. Los visitantes pue-den elegir la ciudad en la que deseen estar, lo que instantáneamente cambia el ambiente, el lenguaje y la música de fondo del sitio.

La característica red de Gucci, icono visual clave en la herencia de 88 años de la casa, ha sido re-pensada y reconfi gurada una vez más en un con-texto joven y moderno. El detalle de las bandas de colores, fi rma de la marca e inmediatamente reconocible como propio de la casa Gucci, apa-rece no sólo en las gafas de sol, sino también en los empaques: una funda de neopreno y una bolsa de color negro. Las monturas de sol y of-tálmicas Gucci son fabricadas y distribuidas por Sàfi lo Group International.

Page 57: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

46 octubre - noviembre 2009

Oxydo, la más reciente colección de gafas creada por el grupo Sàfi lo, sorprende con las imágenes de una campaña de estilo sobrio y elegante, en la que las ga-fas se afi rman como las verdaderas protagonistas gracias a sus detalles, colores a la moda y a un tratamiento cromático especial que interviene en la desatura-ción de los colores, permitiendo destacar las nuevas propuestas de Oxydo.

Las nuevas imágenes, realizadas por la MRM Wordwide Italia, la Digital Thinking Agency del grupo internacional IPG, están dirigidas a un público joven, atento a la moda pero no esclavo de ella, a chicas y chicos que no quieren confundirse en el grupo sino que eligen un estilo refi nado y original. Estos conceptos se refl ejan en las nuevas fotos que muestran a jóvenes determinados, luciendo monturas y gafas de vista de la nueva colección Oxydo, e incluso en el logotipo, que ha ido evolucionando hacia líneas más sencillas y esenciales, de acuerdo con el enfoque orientado al diseño que ha adquirido la marca.

La colección OXYDO propone para la próxima temporada monturas y gafas de sol con personalidad resuelta. Los nuevos modelos para los próximos meses conquistan por su estilo exclusivo y actual, perfecto para aquellos que le apues-tan a las nuevas tendencias.

Las colecciones de gafas de sol y monturas de vista OXYDO, diseñadas por Enzo Sopracolle, son producidas y distribuidas por el Grupo Sàfi lo.

N u e v a

i m a g e np u b l i c i t a r i a

O x y d od e

publireportaje

Page 58: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 47

publireportaje

Para la primavera- verano del 2010, Valentino llega con coleccio-nes cargadas de elegancia y sofisticación en las que la feminidad y la atención a los detalles se traducen en inusitados diseños que conquistarán a las mujeres más exigentes.

Los años 70 se roban el show en el modelo VAL 5685/S con líneas redondeadas y varillas en forma de trenza que le brindan un aire nostálgico, pero a la vez muy contemporáneo, enmarcado por combinaciones cromáticas como marrón-rosa antiguo, negro-emerald, negro-humo y habano-coral. El modelo oftálmico VAL5676, de líneas rectangulares y tonos como ciclamino, oro rojo, negro cristal y blanco perlado, seduce con sus formas y el adorno de metal en forma de moño, localizado en las varillas y ni qué decir de la inspiración Rock-Mantic del modelo Lace cuyas líneas puras se combinan con la sensualidad de efecto encaje. Una colección que definitivamente coloca las pautas de la moda en armazones para el 2010.

VALENTINO,sofi sticado, chic y muy femenino

Con un estilo Vintage, reinventado, en el que las combinaciones cro-máticas y la atención a los detalles se convierten en los principales protagonistas, llegan las nuevas colecciones de Diesel que, sin duda, se convertirán en las favoritas de la temporada Primavera/Verano 2010.

La línea solar presenta diseños con grandes dimensiones como es el caso del modelo DV0188 en el que efectos especiales como los ori-ginales adornos sobre el metal, visibles a través de las transparencias

DIESELreinventa el look de los 80”s

en su nueva colección

del acetato, colocados a lo largo de las varillas y las suaves degrada-ciones de colores como habano, gris, rosa verde violeta y negro, lo convierten en todo un tributo a la década de los 80.

Para los hombres, esta marca llega con una novedosa propuesta, en el modelo DS0185, con una forma rectangular personalizada por un adorno estilizado a lo largo de las varillas lo que le brinda un esti-lo sobrio que se complementa a la perfección con tonos decididos como el el negro, el habano, el azul, el marrón, el verde y el rojo.

La línea oftálmica también cautiva a primera vista con modelos como el DVC0151 cuyas varillas con espléndidas combinaciones de colores como marrón-gris, el negro-gris, el rojo-burdeos y el habano verde-gris le agregan un estilo sofisticado a la mirada.

Page 59: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

publirepoprtaje

Claramente inspirado en las tendencias de los años 60¨s, el modelo GA 756/S de Giorgio Armani, llega para el 2010 seduciendo con sus suaves formas y su gran tamaño que contrasta de manera inusitada con sus varillas delgadas. Colores de temporada como el negro, habano, gris a rayas, violeta, dorado/arena,gris/azul cielo, se encuentran perfectamente complementados por el logo de la marca en forma de medallón que le ofrece un aire de sofisticación. Aires del pasado para disfrutar en el presente.

GIORGIO ARMANILa nostalgia del pasado

MARC BY MARC JACOBSlanza colección

atractiva y divertida

En línea con el espíritu de la marca, la colección de monturas de sol graduadas de Marc By Marc Jacobs para la próxima temporada, se compone de modelos atractivos en colores vibrantes. Las nue-vas e irresistibles propuestas llaman la atención por sus toques pop y detalles divertidos.

48 octubre - noviembre 2009

Page 60: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

carreraworld.com RACING SUNGLASSES SINCE 1956

mod

. CH

AM

PIO

N -

Page 61: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

50 octubre - noviembre 2009

nuestra empresa

una empresa en continua evoluciónDOMSA, Domsa, Distribuidora Óptica, surge en Octu-bre de 1998, como resultado de la oportu-nidad de distribuir en nuestro país la línea de armazones “Línea Roma.” Durante varios años, esta marca se convirtió en el único pro-ducto que se comercializó por parte de esta compañía y, debido a los obstáculos propios del mercado, el futuro de esta distribución se tornó incierto en algunas ocasiones; sin embargo, con el trabajo y esfuerzo conjunto de socios, colaboradores, clientes y personal de la óptica, se fue logrando un crecimiento que al día de hoy, ha logrado posicionar a DOMSA como una empresa sólida y con las mejores referencias dentro del mercado de armazones.

Durante los once años que lleva en el medio óptico, esta empresa, ha logrado mantenerse

dentro del mercado gracias a que en todos sus procedimientos y estrategias siempre han tenido muy clara su misión de ofrecer día a día a sus clientes productos ópticos de calidad, acompañados de un excelente ser-vicio, así como el compromiso para satisfa-cer las expectativas de los consumidores te-niendo siempre en cuenta los valores que a lo largo de estos años han inculcado en sus empleados como son: la honestidad, ética, servicio, innovación, confianza, crecimiento personal y trabajo en equipo entre otros.

Como resultado del trabajo arduo en la dis-tribución de artículos ópticos, DOMSA ha cosechado triunfos, éxitos, satisfacciones y, primordialmente una gran experiencia en el medio lo cual los llevó a la creación y lanzamiento de su propia línea de arma-

zones “Carlo Marioni”, la cual cumple con un perfecto equilibrio entre diseño, forma, calidad, variedad en materiales y lo que es mejor aún, el costo, que es bastante com-petitivo dentro del medio, teniendo en cuenta la calidad y diseños con que cuenta la marca.

Carlo Marioni, cumple ya un año de ser dis-tribuida en México, y ha tenido gran acepta-ción a lo largo del territorio, ya que tempo-rada tras temporada, en DOMSA invierten talento y creatividad para traer a nuestro país diseños y aplicaciones innovadoras que son el corazón de la línea que siempre está al día con las últimas tendencias de la moda mundial en armazones. Domsa una empre-sa 100% mexicana que llegó para quedarse dentro del gusto de los consumidores.

Page 62: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 63: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

52 octubre - noviembre 2009

nuestra empresa

rinocerontes I.A.P, El mundo de los

una institución que promueve la salud visual en el Estado de México.

“En algún sitio, en lo más profundo de la jungla, donde pocos se atreven a penetrar, vive un animal salvaje que se llama éxito. Es muy escaso, pero muy pocos se arriesgan a perseguirlo y capturarlo” El Rinoceronte de Scott Alexander.

Basado en esta filosofía y en su conviven-cia con alumnos con problemas visuales del estado de México, Israel Alberto Llanito Za-vala se animó a desarrollar un proyecto el cual hoy ya es un programa de salud visual. Durante este proceso, algunas circunstan-cias lo llevaron por caminos nuevos, y hoy en día, por iniciativa propia y con el apoyo de la Lic. Cecilia Carolina González Jiménez Directora de la Esc. Sec. Tec. No. 53 quien le permitió realizar el primer diagnóstico

en la institución y Distribuidora y Óptica González (Corporativo óptico empresarial SOJA S.A de C.V que lo apoyó y asesoró en el proyecto, ha creado El mundo de los Ri-nocerontes, una Institución de Asistencia Privada, que tiene como misión detectar y atender a enfermos con patologías ocu-lares, principalmente, aquellos que estén cursando la educación básica, de escasos recursos y que pertenezcan a grupos vulne-rables, proporcionando atención de primera calidad, utilizando tecnología de punta con personal altamente calificado, canalizando a hospitales y laboratorios especializados en estudios oftalmológicos y proporcio-nando los elementos necesarios, desde len-tes hasta cirugías

EL MUNDO DE LOSRINOCERONTES

Visión

Valores

Ser una Institución de Asistencia Pri-vada reconocida como una de las principales en México. Dedicados a promover una cultura en salud visual por la población del Estado de México. Servir de enlace con las diferentes Instituciones de Asistencia Privada, y hospitales para una mejor optimi-zación de nuestros recursos.

•Profundo Respeto y Ética en la atención de nuestros pacientes.

•La mayor Calidad en la prestación del servicio.

•Transparencia absoluta en el mane-jo de los recursos de la Asociación en beneficio de nuestra población asistente

•Optimización y utilización de los recursos para el beneficio de la po-blación

•Responsabilidad del personal de nuestra institución en la aplicación del recurso

•Actitud de servicio y solidaridad con el paciente

Presidente Ejecutivo.

C. Israel Alberto Llanito Zavala.

Director General.

Lic. María del Carmen Cortes Tapia

Director de finanzas.

C.P Saúl Gloria Juárez

Director Administrativo.

Ing. Noemí Araiza Sánchez.

Dirección de Logística

Juan Roberto Glorie Juárez

Dirección de Recursos Humanos

Linda Lisethe

Dirección Informática

Omar Araiza

Agradecimientos Especiales a Martín Espinosa y Enrique Sánchez Vera y todo su gran equipo de trabajo de Reporte 98.5 FM por el apoyo a la in-stitucion.

PatronatoPresidente.

C. Israel Alberto Llanito Zavala.

Secretario.

Lic. María del Carmen Cortes Tapia

Tesorero.

C.P Saúl Gloria Juárez

Primer Vocal.

C. Manuel Cortes Tapia

Segundo Vocal.

C. Juan Roberto Gloria Juárez

Dirección

Page 64: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 65: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 66: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 67: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

nuestra empresa

COOPERVISIONLa última tecnología en lentes de contacto

Biofinity y Avaira

Son lentes de contacto de material de Hidro-gel de Silicona de Coopervision, las primeras y únicas de tercera generación fabricadas con la exclusiva tecnología AquaformTM, la cual crea una lente con humectabilidad na-tural, gracias a un material único que com-bina gran contenido de agua y alto paso de oxígeno con un módulo de elasticidad bajo y una superficie altamente humectable que n o requiere de ningún tratamiento de su-perficie ni adición de agentes humectantes para dar como resultado una lente de ex-celente desempeño clínico,con numerosos beneficios entre los que se encuentran: alta oxigenación, que ayuda a que sus ojos estén más saludables, superior comodidad durante todo el día, gracias a que mantie-ne una alta hidratación, gran elasticidad y una superficie frontal asférica que mejora la calidad visual.

Biomedics Toric

Lentes de contacto para astigmatismo que se destacan como las lentes más estables del mercado, gracias a su diseño único que combina optimización del prisma de balas-tro, espesor horizontal uniforme y superficie perfectamente lisa, esto significa el tener una visión clara durante todo el día, estabili-dad superior y comodidad excepcional.

Un nuevo borde patentado también provee un mayor nivel de confort en comparación con otras lentes tóricas. Con estas carac-terísticas y beneficios muchos especialistas de la visión han podido comprobar que realmente la Biomedics Toric es la lente de

primera elección por su excelente predic-tibiidad.

Complementando la línea de lentes tóricas de reemplazo programado, CooperVision tiene disponible en el mercado la Frequency Toric con la cual se puede adaptar pacien-tes con astigmatismo hasta 5.75 de cilindro o un poco mayores dependiendo del valor de la esfera. Con esto se tiene una amplia cobertura de este problema refractivo en el mercado.

En un futuro próximo estará disponible el magnífico Bionity Toric, con un diseño su-perior del lente para un máximo desempeño clínico, satisfaciendo a profesionales y pa-cientes así como las excelentes característi-cas del material del Biofinity.

CooperVision invierte en innovación tecnoló-gica y coloca a disposición del profesional una de las lentes más avanzadas del mercado de lentes de hidrogel convencional: Biomedics XC, con su exclusiva tecnología patentada PC, en la cual su polimero incorpora un fosfolípi-do, la FosforilColina, natural en las células ro-jas del cuerpo humano, que resulta una lente que tiene una humectabilidad superior debi-do a que este nuevo polímero atrae y retine el agua lo que hace que su deshidratación sea mínima a lo largo día.

CooperVision continúa a la vanguardia in-vestigando y desarrollando productos de la más alta calidad para que los especialistas de la Salud Visual ofrezcan a sus pacientes los mejores lentes que garanticen un alto desempeño y puedan corregir sus problemas refractivos con entera satisfacción.

Desde su creación, Coopervision ha logrado posicionarse como uno de los líderes a nivel mundial en la fabricación de lentes de contacto. El secreto de su éxito ha radicado en ofrecer productos de alta tecnología que se adecúan a las necesidades de los usuarios alrededor del mundo sin olvidar, por supuesto, la estrecha relación que mantienen con sus usuarios y distri-buidores. BiofinityTM, Biofinity Torics, Avaira, Biomedics Toric, y Biomedics Toric XC entre otros, son sólo algunos ejemplos de la calidad y comodidad que CooperVision ofrece a sus usuarios.

56 octubre - noviembre 2009

Page 68: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

El Oxígeno y el Agua nunca antes habíanestado tan cómodamente unidos

Naturalmente... El Perfecto Equilibrio...En el primer lente de Hidrogel de Silicona

de “Tercera Generación”

www.coopervision.com

Page 69: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

58 octubre - noviembre 2009

nuestra empresa

Moda al más alto nivelVision&Estilo

Su moderna y confortable infraestructura permite, a quienes visitan Visión&Estilo, tener acceso directo a los modelos de una gran variedad de marcas que se adaptan a todas las necesidades y gustos. Aquí, se pueden encon-trar líneas de armazones tanto oftálmicas como solares, fabricadas con excelentes materiales y en una amplia diversidad de colores y diseños que no sólo se adecúan a las tendencias de la moda mundial sino que además, ofrecen precios accesibles para todos los bolsillos.

Quien visita las instalaciones de esta distribuidora tam-bién encontrará accesorios como estuches, maletines, soluciones y un sinnúmero de opciones que le permitirán encontrar todo en un solo lugar y con la comodidad de contar con una atención esmerada por parte del personal que aquí labora, quienes tienen como propósito atender los más mínimos requerimientos de sus clientes.

Visión&Estilo, una empresa en la que el cliente es el protagonista.

estra empresa

Page 70: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

nuestra empresa

septiembre - octubre 2009 59

[email protected]

Buscamos distribuidores

HAGGAR® MONTURAS PARA GAFASFABRICADAS BAJO LICENCIA POR I-DEALOPTICS

HFT 524

H 215

Page 71: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

60 octubre - noviembre 2009

marketing y negocios

Page 72: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 61

marketing y negocios

Page 73: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

62 octubre - noviembre 2009

marketing y negocios

Internet comenzó siendo una gran librería virtual en donde encontrar información. Esto situaba al navegante en el lugar de espectador en donde se consume aquello que el medio ofrece. En cierta forma, quienes son princi-piantes en el uso de una computadora, también respon-den a este comportamiento, pero sólo por un tiempo. El mundo de las 3w se convirtió rápidamente en una herramienta tan amplia y global que no sólo podemos asomarnos a observar qué hay en él sino vincularnos, intercambiar, comprar, gestionar, proponer, pagar. In-ternet se convirtió en un lugar dinámico construido por consumidores y empresas de manera activa por igual.

Los teléfonos celulares de última generación, los es-pacios públicos —aeropuertos, salas de espera y hasta las estaciones de servicios— que indican WI-FI, la po-sibilidad de actualizar los alcances de reproducción del dvd o de la biseladora automática a través de un simple click en la red de redes… cada vez quedan me-nos lugares en los cuales estar “desconectados” por-que dejó de tratarse de la aceptación y uso de una tecnología para convertirse en una forma más de co-municarse (ver Fig. 1).

El negocio

óptico es digital¿Se imagina, en la actualidad, prescindir de la energía eléctrica en su local? ¿Cree que sería posible llevar adelante su óptica sin uti-lizar el teléfono? Los negocios se adecúan a la evolución tecnoló-gica porque las relaciones entre las personas cambian en función de ella. Sepa cómo Internet modificó la forma en que las personas nos comunicamos e infórmese de cuán cerca o lejos está su óptica de los clientes.

(FIG. 1) la vida de sus consumidores está digitalizada

Fuente: Harnessing the Power of Today’s Consumer Communities | Technology - Erin Byrne | Lynn O’Connor Vos

VideoDigital juegos

juegos

audio

audio

audio

banda ancha

banda ancha

wireless

wireless

electrónicapara autos

fl ujodigital

electrónicamóvil

electrónicamóvil

imagendigital

imagendigital

redes parael hogar

televisión

Ver p

elículas y Tv - Escuchar música - navegar en internet

Enviar

y recibir fotos y videos - Descargar música

Apa

ratos a control remoto - entretener amigos

Com

pras por internet - grabar programas

Correo electrónico, gráfi cos, hablar con otros,

colaboraciones, porcesamiento de palabras,

otros, navegar en internet, trabajo,

descargar canciones.

jugar por el camino

, man

ejar,

corre

o el

ectró

nico

,

compras, hablar co

n am

igos,

des

carg

ar m

úsic

a

desplazamientos f

amilia

res,

tom

ar fo

tos

y grabar video

s, pe

dir d

irecc

ione

s

Page 74: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 75: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

64 octubre - noviembre 2009

marketing y negocios

Ópticamente

En los dos últimos años, el Global Leadership Summit realizado por Vision Monday tuvo a los medios digitales como uno de los temas fuertes del negocio óptico actual y futuro. Un informe presentado por Erin Byrne —representante de Burson Marsteller— y Lynn O´Connor Vos —CEO de Grey Healthcare— destacó que más del 45% de los consumi-dores que buscan información sobre la salud recurre a Internet como fuente (Fig.2).

Los clientes indagan, hablan con otros consumidores, comparan pre-cios, piden consejos y referencias de usos. Su óptica puede no tener una página web institucional, sin embargo, sus clientes pueden com-partir con otros información acerca del buen o mal servicio que en ella brinda, el tipo de productos que vende, etc. Es decir, aunque no tenga una computadora en su óptica, la digitalización ya llegó a su negocio. Puede optar por sumarse activamente a ella incorporándola como he-rramienta o quedarse en el viejo rol de espectador.

TENDENCIA: EE.UU

¿Cómo buscan los consumidores información sobre salud en Internet?

3%Otros

5%NS/NC

27%Sitios específicos

sobre salud

66%Buscadores

Si quiere saber si un producto local se vende en el exterior, busque en internet. Si quiere seguir el día a día de las ferias internacionales del sector, ingrese a sus páginas web. Los trámites estatales se digitalizan, la información se digitaliza, la actualización y las novedades de sus proveedores se digitalizan, los comprobantes, la ficha de sus clientes, el manejo de stock, las opiniones… Esta digitalización acorta los procesos tanto como las distancias.

Si no está convencido de que el fenómeno sea verdaderamente irre-versible observe algunos datos acerca de para qué utilizan los latinoa-mericanos los accesos a Internet. Más del 85% asegura que accede para chequear su correo electrónico, y más del 70% para utilizar la mensajeria instantánea. El liderazgo de la comunicación cambia el sentido de los negocios.

¿Hace falta que el paso a la digitalización signifique comprar una com-putadora para su local? No. La democratización de Internet se inició porque se popularizaron los accesos públicos a la red a través de los cirbercafés o locutorios, para luego extenderse a los hogares.

Page 76: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 65

marketing y negocios

5 Síntomas ópticos del potencial web

• En España, algunas ópticas cuentan con un sistema que envía un mensaje de texto a los celulares de sus clientes para avisarles que pueden pasar a retirar un anteojo por el local o recordarles un turno, por ejemplo. Esto sucede automáticamente cuando se asienta un cambio en la ficha del cliente y el sistema envía un mail al celular del usuario.

• En la Argentina, el Club de Ganadores de Essilor optó por migrar su sistema de cupones en papel al registro online porque quien no tiene una pc en el local fácilmente puede acceder a alguno.

• Para todo el mundo, la Guía de Anteojos. Transitions diseñó una herramienta online para profesionales y pacientes acerca de la salud visual. Incluye la posibilidad de que los médicos, optó-metras y ópticos inserten un link en sus propias páginas como un servicio directo a sus pacientes.

• Laboratorios. Con la misión de optimizar tiempo y recursos co-mienzan a proliferar en el mercado los sistemas de pedidos online entre ópticas y laboratorios. Estos sistemas traducen las especifica-ciones técnicas de la receta a la orden de trabajo. En algunos casos, el cliente puede realizar un seguimiento online del proceso.

• Optica Business Forum. Quienes acudieron al primer foro regional de negocios ópticos que se realizó este año en Argentina, México y Colombia pudieron revivir las exposiciones de los oradores y sus pre-sentaciones ingresando un código a una página web.

stock.xchng

Page 77: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

66 octubre - noviembre 2009

marketing y negocios

www.visionyoptica.com nació hace tres años como una réplica bimestral de los contenidos de la revista, pero pronto comenzó a desarrollar contenidos propios y es-pecializados para el segmento acelerando su frecuencia de actualización. Hoy cuenta con una base de más de 10.000 profesionales de la salud visual de toda la región: desde México hasta la Argentina.

Giovanni García, jefe de Medios Electrónicos de Creative Latin Me-dia, habla de esta evolución guiada por las nuevas necesidades de los usuarios de Internet de la región.

20/20: ¿Cómo percibe el vínculo entre los internautas y la salud visual? ¿Cuál cree que es el rol más importante de los medios elec-trónicos en el sector?

GG: Vincular a los internautas con los temas de la salud visual ha sido el principal reto del departamento de medios electrónicos. Fun-damentalmente, porque la penetración de los nuevos medios en La-tinoamérica no es tan acelerada. Estamos en la búsqueda constante de herramientas que sean fáciles de usar para nuestros lectores: en este momento, estamos trabajando a pasos agigantados para pre-sentar en 2010 un nuevo portal más cercano a la comunidad, que brinde más herramientas, no sólo de consulta informativa sino de interacción en general.

Según cifras presentadas en el Global Leadership Summit de 2008, hay una tendencia importante a que las personas de 30 años en adelante se acerquen a la Internet a consultar temas relacionados con la salud: este es un nicho importante en el que estamos traba-jando.

20/20 Desde marzo, Visión y Óptica se sumó a diferentes redes so-ciales, ¿qué posibilidades dan estos canales a diferencia de la pre-sencia del portal?

GG: Las redes sociales le han dado un nuevo impulso, ya que el sec-tor encuentra no sólo un canal para proveerse de información sino un espacio para interactuar y conocer colegas del sector. Nuestro Facebook crece en el orden de 200 amigos al mes y, en este mo-mento, estamos preparando estrategias de comunicación específi-cas para ofrecerles nuevas herramientas y servicios relevantes para el ejercicio de su profesión.

Universal McCann Argentina analizó la relevancia de los dis-tintos usos de la Internet y su evolución entre junio de 2008 y junio de 2009 en América Latina (datos de la Argentina, Brasil, Chile, Colombia, México y Venezuela).

Lo más popular: buscadores

Lo que más creció: portales horizontales (información general, no específica)

Los servicios más usados: mensajería instantánea y mails

Lo que decreció: el comercio electrónico (10%, excepto en México que creció 2%)

Otra óptica en la web

2600%es el crecimiento de las visitas al portal en poco más de dos años.

16.080usuarios únicos durante 2009 (versus los 300 que tenía entonces).

10.000lectores del newsletter semanal.

N°1 del pageranking de Google (búsquedas sobre salud visual) durante los seis eventos más impor-tantes del sector a nivel mundial.

Los números de esta comunidad Visión y Óptica

Regional:Los usos de internet

Page 78: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 79: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

68 octubre - noviembre 2009

marketing y negocios

¡Viva la Evolución!El reconocido óptico norteamericano Ray Dennis, profesor y coordinador del programa de Ophthalmic Design & Dispensing del Middlesex Community College, for Master of Arts in Education, hace un recuento de la historia de la capacitación en el sector óptico estadouni-dense desde sus inicios, resaltando las ventajas que ésta ha traído al negocio desde que se le implementó como la mejor manera de ganar credibilidad frente a los clientes.

Por: Ray Dennis

Los avances tecnológicos de la industria óptica en los últimos 15 años son realmente excepcionales. Como usuario de gafas por más de 55 años, y óptico profe-sional licenciado por más de 35 años tengo una per-spectiva especial sobre los cambios en la tecnología. En 1954 cuando adapté mi primer par de lentes, las opciones de materiales para marcos eran limitadas, y efectivamente solo se disponía de lentes de vidrio. Ex-istían diversas opciones en vidrio, podrían tener óxido de minerales añadido a la mezcla de vidrio, podían ser coloreados o tener cualquier otro material añadido a la mezcla de vidrio para hacer más altos el índice de refracción (para hacerlos más delgados y/o más lige-ros). Hoy en día el óptico se enfrenta con docenas de opciones en materiales para fabricación de lentes y marcos, y con cientos de estilos de lentes y diseños. El trabajo de una óptica verdaderamente ha evolucio-nado en los últimos cincuenta años.

Tuve la suerte de que la óptica que fabricó mis primeras gafas era propiedad de un óptico que se preocupaba

por sus pacientes y por tanto buscaba conocer acerca de nuevos productos y modos de corrección. Mi ópti-co, el Dr. Joseph L. Bacotti, fue educado como abogado y se convirtió óptico durante los años de la Depresión, a fin de tener un trabajo. El Dr. Bacotti fue entrenado por el internacionalmente conocido Dr. E.B. Meyrow-itz en Nueva York para adaptar lentes y más adelante lentes de contacto. Bacotti se formó en un momento en el que las certificaciones para ópticos o licencias no existían, cuando los ópticos se distinguían unos de los otros haciéndose miembros del Guild of Prescription Opticians. El Gremio nació como una organización de hombres de negocios que creó los estándares mínimos de calidad para la práctica de la óptica en los Esta-dos Unidos. Los ópticos de ese momento descubrieron que al congregarse en organizaciones ópticas podían aprender unos de otros y encontrar la manera de "pro-fesionalizar" su negocio. En 1950 ópticos como el Dr. Bacotti cayeron en cuenta de que la educación era la herramienta que ellos necesitaban para solidificar, y/o

Page 80: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 81: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

70 octubre - noviembre 2009

marketing y negocios

expandir su campo de acción y aumentar su potencial de ingresos. Se dieron cuenta de que tener una base sólida de conocimientos ópticos les ayudaría a satisfacer las necesidades visuales y de estilo de vida de sus pacientes y que al hacer esto también aumentarían los beneficios.

Muchos de los ópticos de esa época estaban al tanto del proceso evolutivo que trajo consigo la separación entre los “ópticos refractivos” y los “ópticos expendedores” en los Estados Unidos a principios del siglo 20. Los ópticos refractivos habían instituido el primer entrenamiento óptico formal justo antes del cambio de siglo y habían creado organizaciones como la American Optical Asso-ciation que en 1919 se convirtió en la American Optom-etric Association. El recién creado nombre “Optómetra” fue usado por aquellos ópticos refractivos que habían tomado cursos universitarios para justificar ser llamados doctores. Habían evolucionado exitosamente de la óp-tica mediante el establecimiento de los estándares edu-cativos que los distinguía de los ópticos expendedores. Con el tiempo los optómetras aumentaron los requerim-ientos educativos y en 1901 Minnesota estableció la pri-mera ley de concesión de licencias en los Estados Unidos. Para 1924 todos los estados en los Estados Unidos con-cedían licencias a optómetras.

Los ópticos en los Estados Unidos tomaron un camino diferente e hicieron muy poco por promover la edu-cación formal hasta finales de 1940 o principios de 1950

cuando varios programas de entrenamiento no acredi-tados para ópticos comenzaron. Más tarde, en la década de 1960, el Dr. Bacotti, con el apoyo del Guild of Pre-scription Opticians estableció un programa universitario para ópticos en la New York City Community College; así mismo otros ópticos pioneros en educación estableci-eron programas similares en otros lugares. A finales de 1930 varios estados comenzaron a exigirle una licencia profesional a los ópticos, y el camino hacia la licencia incluía un aprendizaje obligatorio y exámenes prácticos.

Desde entonces, otros 20 estados establecieron leyes de concesión de licencias y en 1963 la National Acad-emy of Opticianry, una organización dedicada a educar a los ópticos, fue fundada. En 1975, la American Board of Opticianry (A.B.O.) fue creada para certificar ópticos a lo largo y ancho de los Estados Unidos, estableciendo un estándar mínimo para los ópticos en toda la nación a través de pruebas estandarizadas y la creación de un "análisis de tareas". El análisis es un examen integral de las tareas que un óptico promedio debe desempeñar como parte de su empleo. Se describe el alcance básico de la práctica incluyendo la comprensión del óptico acerca de la anatomía y la fisiología del ojo, los errores visuales, el análisis de la prescripción, las teorías de la luz, la refracción y reflexión de la luz, el desempeño de los marcos y los materiales para lentes, estilos de lentes y adaptación/cuidado de los pacientes/clientes, reglamentos y normas ópticas, ajuste y adaptación de

nuestra empresa

Page 82: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 71

marketing y negocios

lentes, lentes de contacto, ayudas para baja visión y una amplia gama de temas relacionados. La certifi-cación otorgada por el A.B.O. puede ser renovada a través de la conclusión exitosa de cursos de educación continua disponibles en conferencias o seminarios de óptica, de forma impresa a través de revistas y periódi-cos especializados y fuentes On line aprobadas.

La certificación es un camino para que los ópticos distin-gan sus capacidades de las de sus competidores mediante el cumplimiento de un nivel de conocimientos ópticos a través de la educación y las pruebas. La A.B.O. también ha creado una “Advanced Certification” o "Certificación Avanzada" y un título de “Master Optician” o "Maestro Óptico". La educación formal de nivel universitario de los ópticos, en sus dos años de duración, es una forma de cumplir los requisitos de entrenamiento para obtener la licencia en todos los 21 estados que licencian ópticos. Fue en un programa de este tipo al cual me uní en 1973 para empezar mi entrenamiento como óptico. A diferen-cia de muchos de mis compañeros, tuve la oportunidad de trabajar en una óptica mientras estaba estudiando. La óptica en la que trabajaba estaba cerca de la universidad, y el Dr. Bacotti era mi profesor y mi jefe en el trabajo. Estaba obteniendo lo mejor de ambos mundos, consi-guiendo una base sólida de teoría óptica y conocimien-tos en la universidad y una oportunidad para aprender y aplicar las habilidades prácticas en el lugar de trabajo. Corrí con la suerte de estar rodeado de reconocidos óp-ticos profesionales en el trabajo que me enseñaron las habilidades prácticas que necesitaba, y de contar con los profesores que me ayudaron a comprender lo que tenía que aprender para convertirme en un buen óptico. No me tomó mucho tiempo descubrir que quería ser profe-sor y después de desarrollar mis habilidades como óptico completé una licenciatura en Ciencias de la Salud, y más tarde una Maestría en Artes en Educación.

Rápidamente me di cuenta de que la educación que recibí me proporcionó una ventaja. Mi comprensión acerca de los ojos, la óptica y los productos que ofrecía me ayudó a vender más que tan solo los productos

estándar que se encuentran en una óptica promedio. Esto me dio una ventaja competitiva en los negocios, pues me permitió proveer siempre a mis pacientes con productos tecnológicamente avanzados y ofrecer-les múltiples soluciones a sus problemas visuales. En resumen, la formación de un óptico profesional con licencia o certificado proporciona a un negocio los medios para aumentar sus ventas y ganancias.

Inicialmente, los negocios ópticos propiedad de grandes empresas en los Estados Unidos se resistieron a la idea de exigir licencias o certificaciones y fueron algo más resistentes a la educación formal. Me com-place decir que esto ha cambiado mucho en los últi-mos años. Grandes empresas ópticas minoristas en los Estados Unidos se han convertido en un gran apoyo para la educación formal, educación continua y la cer-tificación o licencia, hasta el punto de exigirlo a sus empleados. ¿A que se debe este cambio? La respuesta es, principalmente, porque al realizar un análisis de ventas y rentabilidad los resultados encontrados ar-rojaron que en los estados donde sus empleados están mejor educados las ganancias son mayores.

En mis múltiples viajes y conferencias en otros países he descubierto que en muchos países los ópticos no requieren de educación o incluso de un aprendizaje formal. Creo sinceramente que, dada la naturaleza altamente tecnológica de las modernas lentes ópti-cas y los marcos es importante conocer y compren-der plenamente la aplicación de estos productos para comercializarlos exitosamente. La educación es una herramienta que puede ayudar a los ópticos de todo el mundo a consolidar su posición en el sector de la salud visual y a proveerles a sus pacientes los mejores medios posibles para la corrección de su visión y para la protección de sus ojos contra lesiones oculares. En los próximos meses, 20/20 América Latina comenzará a compartir su visión acerca de como ópticos de todo el mundo pueden beneficiarse de educación on line de alta calidad. Escribiendo una nueva página en los libros de historia, la evolución de la óptica empieza nuevamente. ¡Viva la evolución!

Page 83: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

My name is

Tu nuevo socio en la óptica

Page 84: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

¿Es cierto que se llama Mr. Blue porque abre horizontes “más azules” a los ópticos?

MB: Ésta no es la única razón. Pero es cierto que en materia de “horizontes”, ofrezco a los ópticos ventajas exclusivas para que puedan realizar los montajes más complejos, con un resultado jamás alcanzado hasta la fecha. En primer lu-gar, soy el único en dominar todas las etapas necesarias para realizar montajes con lentes y monturas fuertemente curvas, desde la lectura hasta el tallado. Gracias a mi bisel de geometría variable, realizar montajes con monturas y lentes con fuertes curvaturas que resulten estéticos y con un ajuste perfecto, ya no es un desafío.

También dicen que usted es un “cerebro” y que le encanta simplificarlo todo

MB: Es cierto que tengo buenos resultados con todos los acabados, hasta con las bases 9 y que con mi estación de biselado híbrida (biseladora/fresadora, N. de la R.), estoy equipado para afrontar tanto las lentes con tratamientos anti-reflejantes de última generación así como las lentes de alto índice. Además, como me gustan los retos, anticipar, y, sobre todo, el trabajo bien hecho, mi “cabeza” esta menta-lizada de cara a futuras evoluciones que puedan ampliar cada vez más el ámbito de mis prestaciones y las de los ópticos.

¿Cuáles son sus fuentes de motivación?

MB: En pocas palabras, ofrecer a los ópticos la posibilidad de realizar con sencillez y eficacia los montajes de alto valor añadido.

E N T R E V I S T A E X C L U S I V A

¿Quién es

?Con un nombre poco habitual en nuestro ámbito profesional, aquel que se presenta ante el medio óptico como un “nuevo socio” revela algunas de las ventajas que marcan su diferencia.

¿Pero cuál es verdaderamente el secreto de la gran segu-ridad en Mr. Blue?

MB: Quizá no me crea, pero yo diría que es la comodidad Siempre tengo todos mis accesorios al alcance de la mano, mi centrado es automático al 100%, mi módulo de teleman-tenimiento integrado me permite descargar las actualiza-ciones por Internet y para la delicada operación que repre-senta el taladro, me siento muy seguro de mí mismo y más rápido gracias a mi lectura óptica de lentes de presentación y a mi base de datos.

¿Cuál es la naturaleza exacta de sus relaciones con Essibox?

MB: ¿Essibox? ¡Me encanta trabajar con ella! ¡Hablamos exactamente el mismo idioma! Juntos, en las ópticas, so-mos capaces de proporcionar una visibilidad permanente de todos los montajes, una conectividad que acaba con la redundancia en la introducción de datos, sin hablar de los horizontes, “azules” lógicamente (sonríe), que vamos a abrir con regularidad todos los años en el marco de Orga-nising Vision.

Para terminar, Mr. Blue, una pregunta trampa: ¿máquina o socio?

MB: (ríe) Ah, esto lo tendrán que decidir los lectores…

Page 85: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

74 octubre - noviembre 2009

marketing y negocios

El marketing

relacionalen la óptica

El concepto de cliente se ha transformado, antes era tomado sólo como la persona que compraba el producto ocasionalmente, ahora lo que se busca es vincularlo con la marca y forjar una rela-ción duradera, donde no sólo compre en una ocasión sino en forma repetitiva, logrando que su actitud hacia la marca se vuelva duradera. La idea es agregar al vínculo racional generado a través del intercambio del producto o servicio un toque emocional donde el cliente se vuelve amigo de la marca. El objetivo es que él sienta emociones y descubra un proceso afectivo. Este proceso de la construcción y fortalecimiento genera una labor constante de mercadeo, lo podemos comparar con una relación con otra persona cercana donde la constante comunicación, retroalimentación, detalles e innovación generan el fortalecimiento en la relación.

Muchas veces en la óptica una de las preocupaciones es solamente capacitar a los asesores para que vendan más y mejor, pero se olvida que es importante enlazar la estrategia comercial con la estrategia de fidelización. Sin campañas de fidelización en la óptica los clientes se vuelven ocasionales y el objetivo es que éstos conozcan la identidad de marca y comiencen a tener una relación emocional con ella. Se debe llegar a trabajar conjunta-mente con los clientes para establecer alianzas con ellos.

Antes de empezar una campaña de fidelizacion de clientes se debe cambiar la mentalidad y comenzar a ver desde otro punto de vista los siguientes aspectos:

• Piense en el cliente antes que en los productos o marcas que va a ofrecer, pensando primero en el clien-te se tiene la capacidad de analizarlo y poderle ofrecer lo más adecuado según sus gustos, costumbres y sobre todo apuntando a sus necesidades.

• Muchas veces en el Punto de Venta se recibe a per-sonas que sólo entran o llaman interesadas en alguna cotización o tal vez preguntando simplemente por un articulo sin quererlo comprar, y consideramos que sólo

es importante la persona que compra el artículo. En este momento toda persona que tenga contacto con la em-presa es importante por lo tanto se debe estar atento y apuntar sus datos y tenerlos presentes para las campañas y planes de mercadeo que se propongan posteriormente.

• Las bases de datos se vuelven indispensables en el manejo de clientes en el Punto de Venta, pero de nada sirve tener una base si no está ordenada con informa-ción clara y organizada. No necesariamente se necesita el software más avanzado ni costoso para realizar esta labor, lo realmente importante es la organización, con-trol y actualización de los datos que se tengan acerca de los clientes. No se debe caer en el error de tener bases de datos desactualizadas, los clientes cambian y lo que un año atrás les gustaba, hoy en día lo pueden detestar, el negocio óptico está basado en el contexto de la moda y la tecnología, y se modifica constantemente.

• La comunicación constante con nuestro cliente es parte fundamental para el fortalecimiento de la relación Cliente – Empresa, esta debe ser de doble vía, donde las dos partes aporten permanentemente a la construcción

Page 86: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 87: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

76 octubre - noviembre 2009

marketing y negocios

de la relación. En la óptica además de comu-nicarles a nuestros clientes que sus gafas o lentes están listos podemos utilizar esta he-rramienta para realizar servicios postventa acerca del uso y evaluación del producto adquirido. Todo depende de la creatividad que tengamos para comunicar promociones específicas a nuestros clientes.

• Uno de los objetivos que se tienen en el negocio es captar nuevos clientes e invertir esfuerzos en conseguirlos. Sin embargo, en ocasiones se olvida algo muy importante para la compañía: los clientes actuales. Conseguir un cliente nuevo cuesta más dinero del que nos cuesta fidelizar a un cliente actual.

• La fidelizacion debe ser vista de forma personalizada no de forma masiva. El concep-to de Marketing One to One da a entender que la comunicación es individualizada en cada cliente, y en el negocio óptico aun más que otros mercados, debido a que los clien-tes manejan productos como lentes y lentes de contacto con connotaciones totalmente diferentes y se tiene a nuestro alcance toda la información de cada cliente a través de su historial médico con lo cual se puede sacar el mejor provecho para comunicarles el lanza-miento de nuevos productos o tecnologías.

Determinar qué herramienta de fidelizacion es la mejor depende del tipo de negocio, con-dición y mercado al cual se esté enfrentando. Los siguientes son algunos consejos y herra-mientas prácticas para fortalecer los vínculos con los clientes.

• Establezca una estrategia clara de comu-nicación clara para dar a conocer a sus clien-

tes. Indentifique a cuales quiere impactar ya sea por su edad, características socioeconó-micas, variables sicográficas.

• Diseñe los programas de fidelizacion completos y con objetivos claros para eva-luarlos posteriormente.

• Utilice la base de datos de su empresa y segméntela de la forma más específica para que distinga varios grupos de clientes. No olvide, trabajar con una base actualizada es parte fundamental del éxito de la aceptación de la comunicación con los clientes.

• Aproveche los medios de comunicación adicionales con los cuales pueda apoyar la comunicación de sus ofertas o promociones.

• Incluya a todo su equipo de trabajo enfo-cándose en la parte comercial para el desarro-llo de campañas de fidelizacion. Recuerde que el asesor o comercial tiene más conocimiento del cliente debido a su trato a diario con él.

• Si va a realizar una campaña promocio-nal o lanzamientos no piense solamente en el retorno del dinero, piense en la utilidad que tengan las ofertas para sus clientes.

• Realice métodos de evaluación para las campañas de fidelizacion que realice. Iden-tifique fortalezas y debilidades.

• En los programas de fidelizacion identifi-que una idea o variable que lo haga diferente de su competencia. Genere valores agregados.

• Genere herramientas con las cuales pue-da recibir retroalimentación de los clientes acerca de la comunicación desarrollada.

• No descuide la comunicación con los clientes, ésta debe ser constante para que el

vínculo no se rompa. Por ejemplo, si va a dar regalos o puntos bríndele acceso rápido a esta información a través de páginas web o boleti-nes electrónicos.

El vínculo con el clienteen el punto de venta

El punto de venta es la herramienta principal para obtener información de los clientes y po-der establecer una atención personalizada, a diferencia de instrumentos como el correo di-recto, email, o página web. Las nuevas estra-tegias del mercado requieren la coordinación y trabajo en equipo con el área comercial con el propósito de no sólo vender sino conocer al cliente.

Con el contacto personal en el punto de venta se logra identificar las necesidades de los clientes y conocerlas a fondo. El indagar personalmente da más confianza y genera in-formación veraz, esto permite construir bases de datos efectivas que posteriormente serán útiles en el momento de plantear una oferta o promoción con la cual se podrá llegar acer-tadamente a detectar los gustos y actitudes de los clientes.

El mercado de la salud visual se encuentra en un momento donde es indudable la impor-tancia que tiene el conocimiento del clien-te, por este motivo realizar planes de CRM es vital para la proyección y sostenimiento. Las actividades de CRM no deben ser vistas como un costo sino como una inversión que se verá reflejada en el posicionamiento de la marca, fidelización de clientes y el retorno efectivo de la inversión.

STOCK.XCHNG

Page 88: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

DIA,S.A.DEC.V.

MÚLTIPLESMARCAS|MÚLTIPLESOPO

RTUNIDADES

TELÉFO

NOS:(55)5355-3835Y(55)5356-0096|(01800)716-8326

E-MAIL:VENTASDIARM

[email protected]

ELARM

AZÓNEN

LAIMAGEN:CH988

EYEWEAR

Page 89: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

78 octubre - noviembre 2009

La segmentación

Antes de implementar y organizar estos fac-tores se debe identificar el segmento en el cual está ubicado el punto de venta. Se puede comenzar haciendo preguntas que permitan evaluarlo como: ¿Qué tipo de personas viven en el sitio en el cual está ubicado el punto de venta? ¿Cómo son? ¿Qué hacen? ¿Qué les gus-ta? ¿Cómo piensan o que actitudes tienen?

La ubicación del punto de venta debe tener una relación directa con los productos que se ofrecen ya sea por su costo, marca, posiciona-miento etc. El objetivo es tener productos que se relacionen con el segmento en el cual está ubicado el punto de venta. A partir de esto se pueden organizar las estrategias de marketing para que se encaminen en un cliente que está plenamente identificado. Los siguientes pun-tos pueden ayudar a determinar a qué seg-mento pertenece el punto de venta.

• Verifique el sitio en el cual se encuen-

tra ubicado el punto de venta. Identifique la clasificación de su barrio o sector, si está ubicado en una zona lujosa, concurrida, so-litaria etc.

• Evalúe el tipo de estratificación y perfil de las personas que viven en el lugar donde tiene ubicado su punto de venta.

• Identifique el tipo de marcas que vende, revise si son marcas lujosas, o económicas.

• Revise la efectividad del tipo de material promocional que maneja la óptica.

• Evalúe la exhibición de producto que tiene en su punto de venta, verifique si es organizada o congestionada, dinámica o confusa, iluminada o oscura. Minimalista o excesiva.

• Localice el lugar en el que se encuentra el punto de venta ya sea un centro comer-cial (Mall) una avenida principal etc.

El punto de venta se conoce como el lugar donde se generan las transaccio-nes comerciales de dinero por productos. La definición no se debe dejar sólo en estas palabras. A nivel estratégico es visto como el sitio en el cual se sedu-ce e interactúa con los clientes. Seducir al cliente no sólo está ligado a tener un sitio adecuado y organizado, se deben conjugar factores como el servicio, el merchandising, el conocimiento de las marcas y la labor comercial para que los clientes se sienten bien.

en e

l

marketing y negocios

Page 90: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 91: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

marketing y negocios

Las siguientes son algunas características que poseen los segmentos A, B, o C en las ópticas.

Ópticas segmento A

• En su mayoría se ubican dentro de un centro comercial de

prestigio.

• Local tipo boutique.

• Utilizan mobiliario minimalista.

• Tienden a utilizar material promocional como cajas de luz y material hecho a la medida.

• Venden marcas de prestigio o con un posicionamiento re conocido.

• Tienen áreas definidas y específicas para la exhibición de cada marca.

• Manejan de 400 a 600 piezas de lujo.

Ópticas segmento B

• Mezclan 2 o 3 marcas en una misma vitrina.

• No existe un espacio específico por marca.

• El 50% de los armazones vendidos son de tipo económico.

• Utilizan gran cantidad de material promocional.

• Mobiliario no se adapta a las necesidades de existencias en la óptica.

• Ubicación Centro y zonas B y C de la ciudad.

• Se encuentran en espacios grandes.

• Manejan aproximadamente de 700 armazones en adelante.

80 80 octubre - noviembre 2009octubre - noviembre 2009

Page 92: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 93: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

marketing y negocios

Ópticas segmento C

• Tiendas ubicadas en las zonas C y D de la ciudad

• Tiendas por lo general pequeñas.

• Los armazones están exhibidos en grandes cantidades en las vitrinas.

• Coleccionan Material POP por lo general no muy actualizado.

• Manejan en su stock 15% de marcas de lujo.

• Se utilizan figuras u objetos para impulsar la exhibición del producto.

Las anteriores son algunas características comunes en un punto de venta A, B, o C. Después de identificar el segmento que maneja el punto de venta se deben tener en cuenta a nivel de exhibición de productos los siguientes aspectos.

• Identifique las zonas del punto de venta más lla-mativas para sus clientes y las menos atractivas y ge-nere una equivalencia entre las dos por medio de los productos más y menos vendidos.

• Intente que el campo visual de la vitrina sea lo más ordenado y claro posible.

• Al tener gran número de productos por vitrina in-

tente generar una proporción para generar un orden visual en la exhibición.

• Intente no colocar el material promocional en el piso del punto de venta.

• Evite objetos que congestionen la vitrina.

• Maneje la exhibición de los armazones de forma que estén organizados ya sea por su color, tamaño o material.

Conocer el segmento del punto de venta y generar un análisis correcto de la exhibición de productos permi-te que la labor comercial y las relaciones con clientes sean más efectivas.

82 82 octubre - noviembre 2009octubre - noviembre 2009

Page 94: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 95: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

84 octubre - noviembre 2009

Evaluemos este asunto por pasos:

Servicio

Los creadores de las lentes han usado esta técnica para construir la más grande cadena corporativa en los Estados Unidos. Los con-sumidores modernos quieren llevar su ropa a la tienda de lavado y tenerla lista ese mismo día. Los restaurantes de comida rápida tie-nen consumidores que les piden las órdenes por micrófono y se les entregan de manera inmediata. Somos una sociedad que quiere acceso inmediato y sin demoras a internet. El consumidor de esta nueva era quiere y demanda SERVICIO. La idea de hacer que el consumidor espere más de una semana por su lente crea una erosión con el depar-tamento oftálmico. Si un paciente al día lleva su prescripción médica a otro lado el dueño pierde $50,000.00 de ganancia además de que un mal servicio hará que los pacientes vayan a otro lado por sus lentes.

Competencia

Cuando empecé a practicar optometría el único corporativo de cuidado visual era

SEARS OPTICAL. La oftalmología no te-nía depar tamentos ópticos. La optometría independiente tenía el 90% del mercado de las lentes. Actualmente, cualquier mall tiene si depar tamento óptico. Los gran-des proveedores de almacenes tienen ópticas. El consumidor está consciente de que hay MÚLTIPLES selecciones para comprar sus productos para los ojos. Si no se utiliza la SEPARACIÓN PRÁCTICA se estará perdiendo de una ganancia sig-nificativa. Se tiene que superar a la com-petencia.

Gastar dinero para hacer dinero

Los doctores/dueños deberían de estar invir tiendo cada vez más dinero en nue-vas tecnologías y en servicio. Invertir en un laboratorio para la finalización del pro-ducto requiere de una biseladora. Las nue-vas biseladoras sin patrón alguno pueden costar hasta $50,000.00. Hay que estar atento a un producto llamado Huvitz edger. Este producto Coreano está valorado en $17,000.00. Si usted tiende a cuestionar la calidad de productos Coreanos simplemen-

Laboratorio óptico In-House

inversión?Richard S. Kattouf, O.D., D.O.S., President, Kattouf Consulting Services

Mi compañía de administración y consultoría de empresas Kattouf Consult-ing Services, enseña un concepto llamado SEPARACION PRÁCTICA. Esto, simplemente signifi ca el separar la práctica de la competencia. El paciente quiere un servicio de calidad por parte de su oftalmólogo. A este respecto, la pregunta que se debe hacer el doctor/dueño es ¿Podemos hacer un me-jor servicio y control de calidad al crear las lentes de forma in-house?

84 octubre - noviembre 2009

¿Una sabia

Page 96: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

noticias

Para cualquier pregunta llame al 330-219-5094 o mande un E-mail: [email protected]

te piense en Samsung, LG o Hyundai. La calidad y funcionalidad de la línea de biseladoras de Huvitz es excelente.

Bajar el costo de los productos

Cuando se envía una prescripción de lentes progre-sivas con tratamiento anti-reflejante a un laboratorio para su fabricación este tendría un costo de $170.00 por par. Utilizando superficies lustrosas y terminán-dolas en su propio laboratorio tendrían un costo de $100.00. Si usted ordena los moldes lustrosos y estos mismos se terminaran de forma In house, el costo se reduciría a $70.00 por par. Si la oficina invierte en sus propios moldes el precio se rebaja considerablemen-te a $30.00 por par aunque a este precio se le tiene que aumentar la mano de obra de $8.00 por par. Al implementar la fabricación in house con tu propio la-boratorio es evidente que tu precio de los productos se mantendrá por debajo del promedio nacional que es de $29 de tus colecciones brutas. Se tiene que mantener en cuenta que al reducir el costo de operaciones en un 11% se estarán aumentando las ganancias netas en un 11%.

Control de calidad

¿Tiene una mayor confianza en los mayoristas que en su laboratorio óptico? Tus exámenes clínicos serán de segunda mesa. Si el paciente no se siente contento con su Rx se irá inmediatamente. Al tener un laborato-rio in house el doctor/dueño puede estar más cerca del producto y de esta forma ver la calidad del mismo. La parte más importante de la SEPARACION PRÁCTICA es la ATENCIÓN AL DETALLE. La fabricación in house te pone a cargo de todos los detalles.

Espacio – Ruido – NitidezEl espacio necesario para el proceso de terminado ter-minar es del tamaño de una puerta. La biseladora de Huvitz es muy silenciosa. La atención al detalle incluye limpieza y nitidez. El doctor/dueño debe de estar cons-ciente de todos los detalles de la óptica.

Muchos optometristas piensan que la única forma de tener ganancias adicionales es teniendo más pacien-tes. En realidad, la unidad de venta por paciente (es decir, cuánto gasta anualmente cada paciente) y ba-jar el costo de los productos tienen una aproximación más clara para aumentar la ganancia neta.

Page 97: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

casos de éxito

86 octubre - noviembre 2009

Nacido en Culiacán,Sinaloa un 9 de septiembre de 1948, José de Jesús Velásquez Osuna se ha desempeñado desde 1970 a la fecha en el área de gabinete de refracción.

JOSÉ DE JESÚS VELÁSQUEZ OSUNA

OPT. JOSÉ DE JESÚS VELÁSQUEZ OSUNAReconocimiento a su impecable trayectoria

Durante el evento de COMOF, realizado en días pasados, en la ciudad de León, Guanajuato, El Opt. José de Jesús Velásquez Osuna fue homenajeado por su brillante carrera y sus aportes al medio óptico de nuestro país. 20/20 Profesional y Lucy´s Optical se unen a este homenaje presentando a los lectores un breve recorrido por la trayectoria de este gran profesional de la salud visual.

Desde 1974, es el responsable de Velásquez Ópticos, dos ópticas que se han distinguido, desde su fundación, por su excelente servi-cio al cliente.

El Opt. Velásquez también es, desde 1976, Director de Laboratorio de Óptica Oftálmica donde se procesan cristales y plásticos, con tecnología de Coburn Optical Industries, in-cluido el Software RXP3, procesador de da-tos para el cálculo de lentes.

Instructor del Curso "Introducción a la Co-municación", impartido en la Escuela de Enfermería de la Universidad Autónoma de Querétaro en Enero de 1977, Maestro en la Escuela de Enfermería de la Universidad Au-tónoma de Querétaro, impartiendo la mate-ria "Técnicas de la Enseñanza con Laboratorio de diseño de Objetivos" en los años de 1976 y 1977, Orientador Pedagogo del Departa-mento de Psicopedagogía de la Universidad Autónoma de Querétaro, para las Escuelas de Ciencia Químicas, Ingeniería y Contabilidad y Administración, Coordinador III, durante los años de 1973 y 1974 y con una trayec-toria académica que incluye: Certificación como Fellow del College of Optometrists in Vision Development, Diplomado en Terapia Visual, Julio 2005,Diplomado en “Atención temprana en el desarrollo infantil”, Instituto del Movimiento Médico S.C., C.R.E.E. DIF Ta-maulipas, Diciembre del 2001,Diplomado en

Visión Binocular, Universidad Autónoma de Aguascalientes, A Enero del 2001, Licenciatu-ra de Psicología, Facultad de Psicología, 1972-1976, Universidad Autónoma de Querétaro, Licenciatura en Optometría, Escuela Superior de Medicina, Carrera de Optometría, 1968- 1970, Instituto Politécnico Nacional, además de un gran número de cursos y talleres to-mados por ponentes tanto nacionales como internacionales, José Velásquez también ha hecho grandes aportes al medio a través de publicaciones como: "Orientaciones Prácticas para la Consulta Optométrica", Septiembre de 1974., Revista Dimensión Óptica, Año III Vol. 2 No. 2 y Director de las " Memorias de Opto-metría", Agosto de 1970, Conmemorativo al XX Aniversario de la Carrera de Optometría en la Escuela Superior de Medicina del I.P.N.

Entre los cargos que ha desempeñado el Opt. Velásquez se encuentran los de: Director Académico del Consejo Mexicano de Opto-metría Funcional A.C., Bienio de Febrero del 2004 a Febrero del 2006

Director Académico de “ Optometristas Aso-ciados del Estado de Querétaro, México”, Bienio Julio del 2003 a Julio del 2005

Presidente del Consejo Mexicano de Opto-metría Funcional A.C., Bienio Febrero. de 1999 a Febrero del 2001

Director Académico del Consejo Mexicano

de Optometría Funcional A.C., Bienio Febre-ro 1997 a Febrero del 2001

Miembro Fundador del Consejo Mexicano de Optometría Funcional A.C., Participante en la Primer Mesa Directiva, Febrero de 1998

Miembro del Colegio Nacional de Optome-tristas A.C., Presidente de la Sección Queré-taro del Colegio Nacional de Optometristas A.C., Primer Secretario Suplente de la Mesa Directiva del Colegio Nacional de Optome-tristas A.C., Bienio 1988-90.

Paralelamente a todas sus actividades tanto académicas y profesionales, El señor Velásquez ha ofrecido y /o asistido a un sinnúmero de po-nencias y conferencias, lo que le ha permitido permanecer actualizado con las últimas ten-dencias de la optometría. Sus aportes al medio le han valido grandes reconocimientos como el Premio Skeffington “Por la difusión de la Opto-metría Funcional en México”

Instituto de Estudios Avanzados en Optome-tría A.C. Actualmente, Consejo Mexicano de Optometría Funcional. A.C. otorgado en Ju-nio de 1997. De la misma manera, sus gran-des cualidades como persona han hecho de José de Jesús Velásquez Osuna, todo un íco-no de la Optometría en México.

Page 98: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 99: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

casos de éxito

88 octubre - noviembre 2009

VISAGE ÓPTICAS / QUERÉTARO – MÉXICO

Caso de éxito

Visage Ópticas Año de inicio de actividades: 1998 Nombre de la óptica: VISAGE ÓPTICASPais: MÉXICOEstado: QUERÉTARO, MEX.Empleados: 10Sucursales: VISAGE ÓPTICAS Plaza del Parque local 11 A Prol. Corregidora Norte No.691 Col. Parques Industriales C.P. 76060VISAGE ÓPTICAS Plaza Boulevares local 19 Blvd. Bernardo Quintana 4100 ABC Alamos 3a. seccion C.P. 76160

Crecimiento: Durante los últimos 10 años ha crecido a un ritmo que ha llegado a los dos dígitos; sin embargo en este año se ha visto un poco perjudicado con respecto a los años anteriores debido al freno de la economía en nuestro país.

Target: A todo tipo de público en general, aunque la presencia de sus sucursales en plazas comerciales determina el grupo de clase media alta.

Mujeres HombresLentes de contacto

Oftalmicas Solares

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

Page 100: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

casos de éxito

octubre - noviembre 2009 89

PUNTO DE VENTAEstrategia: Se maneja la estrategia de localizar a los locales en plazas comerciales con el fin de captar a la diversidad de clientes que visitan estas plazas. Las vitrinas están a cada lado de las entradas principales ofreciéndoles a los clientes la posibilidad de observar fácilmente una amplia variedad de líneas y colecciones y, de esta manera decidirse por la que más se adecúe a sus necesidades.

Estilo: La principal característica de estas ópticas es su estilo arqui-tectónico ya que ofrecen un diseño ultra moderno y minimalista que cautiva a primera vista a quienes pasan por cada una de sus sucursa-les. Las vitrinas, de piso a techo y los amplios espacios abiertos, tam-bién se convierten en características principales del estilo de estas ópticas.

MARKETINGAcciones: Visage Ópticas se ha dado a conocer en la ciudad de Que-rétaro por ofrecer una excelente atención a sus clientes; Sin embargo también ha realizado varios eventos dentro de las plazas comerciales y, al mismo tiempo ha implementado estrategias de relaciones públi-cas que buscan, como fin último lograr un mayor acercamiento con sus clientes y proveedores. También se han realizado estudios de mer-cado con el fin de seleccionar las marcas adecuadas y, por lo tanto, tener inventarios sanos con menor existencia y mayor presencia.

INTERNETAunque contamos con página de internet, somos conscientes de la importancia de este canal por lo que estamos en proceso de realizar estrategias inteligentes de Marketing a través de este medio.

CAPACITACIÓNLa capacitación es parte fundamental en el desarrollo, crecimiento y fortalecimiento de la persona y, por ende de la empresa; es así como en Visage nos esmeramos por capacitar a nuestro personal en las áreas de: Desarrollo humano,

Técnicas de venta, atención al cliente, información y concepto de marca y materiales en lentes, nuevas tecnologías, argumentos de venta para brindar una mejor presentación de productos de calidad al cliente y tendencias de moda entre otras temáticas.

Es muy valioso tener una capacitación adecuada ya que ésta se ha convertido en un factor vital para tener empresas competitivas, ade-más, el ofrecer una adecuada capacitación a los empleados se tradu-ce en un mejor servicio al cliente lo que se refleja en las ventas.

Calle 76-20B-24 Of. 503 PBX: +571-3466040Fax: +571-2554515

info@mirafl ex.com.co

BOGOTÁ D.C.

¡Y ahora también la montura Flexible & segura para adultos!

COLO

RES

ORRE

Especializados en monturas para jóvenes y niños desde los 3 meses de edad.

www.mirafl ex.com.co

MADE IN ITALY

DIS

EÑO

STA

MA

ÑO

S

Comercializamos en Centro y Suramérica. Consulte nuestro

directorio de distribuidores en la revista 20/20 o en nuestra página

de Internet.

Page 101: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

dossier técnico

90 octubre - noviembre 2009

Descripción

AROS Es la parte del armazón que sostiene a los len-tes oftálmicos o solares. Generalmente son dos porciones simétricas que soportan los lentes —parcial o totalmente— por medio de un siste-ma generalmente ranurado, aunque también, en el caso de los lentes de placa o de montura al aire, su fisonomía puede cambiar.

PUENTE Barra rígida entre los aros. Su función es esta-bilizar el frente del armazón.

BISAGRASUsualmente metálicas, unen el frente del armazón con las patillas. Existen diferentes modelos: desde stopon y flex, hasta las más tradicionales o exclusivas que llevan el logo de la marca en sí mismas.

VARILLASNormalmente son rígidas, aunque el diseño nos sorprende con excepciones. De una u otra forma, su función es sostener y estabilizar el frente. Para lograr un centrado del sistema óptico y una adaptación ergonométrica es po-sible cambiar la inclinación, siempre teniendo en cuenta el ángulo pantoscópico.

TERMINALESEs la cobertura del extremo de las patillas que rodea a las orejas. Generalmente, es de un material más blando o flexible que el de las patillas. En algunos modelos, puede ser simplemente una cuestión de diseño; en otros, como los deportivos, una variable funcional que evita —por ejemplo— el deslizamiento por transpiración.

PLAQUETAS o NOSEPADS Evita el deslizamiento del armazón sobre la nariz y permite adaptarse a la ella. General-mente son de silicona.

en tres pasosTamaños, materiales, formas y estilos, pero también técnica. Las opciones en armazones son muchas y no sólo responden a su función de lectura o protec-ción solar, también se multiplican a partir de la moda. En esta variedad cre-ciente de propuestas, el desafío es encontrar y adaptar el armazón ideal para cada paciente. Tres pasos a tener en cuenta para una perfecta adaptación

ARMAZONES

El ajuste perfecto

4

3

12

6

5

1 Conozca las partes del armazón

Indague con sus proveedores acerca de los diferentes materiales que se utilizan para cada una. Esto le permitirá personalizar aún más la adaptación. Tenga en cuenta que hay clientes que son alérgicos a determinados materiales o que, por tener nariz prominente, por ejemplo, tienen mejor calce con armazones que cuentan con almohadillas nasales.

1

2

3

4

5

6

Page 102: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 103: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

dossier técnico

92 octubre - noviembre 2009

2 Analice estética y fisonomía

Entre los gustos, la estética personal, el uso y la oferta disponible, hay que articular un resultado: el armazón ideal. Tenga en cuenta la siguiente secuencia para arribar a una elección mucho más acorde a su cliente.

Pregunte: Acerca de las rutinas, hobbies y uso que le dará el paciente a las gafas, ya sean de sol o de receta. Consulte acerca de la indumentaria que utiliza en los diferentes momentos del día: no es lo mismo un profesor de eduación física que necesita gafas para leer que un abogado que pasa la mayor parte del día con traje y requiere unas gafas de sol.

Observe: La estética de su cliente le dará pautas de estilo: conservador, arriesgado, vanguardista, techy, etc. Combine esta variable con la información anterior.

Proponga: Las marcas de anteojos guiadas por los parámetros de la moda y la tecnología aplicada a las gafas establecen diferentes perfiles de usuario. Éste es el momento de poner en juego esa información.

Tenga en cuenta la siguiente guía para saber qué forma de gafas combinan mejor con el corte de cara de su cliente.

Como norma general, el armazón complementa mejor el contorno del rostro cuando su forma con-trasta con las formas de éste: unas gafas básicamente redondeadas embellecerán más un rostro de líneas rectas.

La figura inversa

Es el rostro más equilibrado y el que mejor se adapta a casi cualquier forma de armazón que respete en su tamaño ese equilibrio.

Combinan muy bien aquellos armazones sin ángulos prominentes y en los cuales se realza la parte inferior de los aros (por color o grosor).Cre

Para disimular los ángulos conviene buscar armazones de líneas curvas y de aros pequeños y horizontales.

Los armazones de líneas rectas y colores oscuros que permitan alargar el rostro y cortar con la proporcionalidad.

Como norma general, el armazón complementa mejor el contorno del rostro cuando su forma con-trasta con las formas de éste: unas gafas básicamente redondeadas embellecerán más un rostro de líneas rectas.

Page 104: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

www.

visi

on-e

ase.

com

CACACALILILILIIIILI

DADDDD

s.te

s of

tálm

icos

sssssVi

sVi

sisio

nioi

-Eas

e Le

ns s

igue

los

más

alto

s es

tánd

ares

en

la in

dust

ria d

e le

nt

su la

bora

torio

e,

con

tact

e a

Par

PaPPPPa

más

info

rmac

ión

sobr

e nu

estra

fam

ilia

de p

rodu

ctos

Vis

ion-

Ease

loc

lollllal

o d

irect

amen

te V

isio

n-Ea

se L

ens:

Life

Rx®

, Teg

ra®

, Con

tinua

®, O

utlo

ok®

, Illu

min

a®, S

unRx

® y

Thin

dex™

son

mar

cas

regi

stra

das

de V

isio

n-Ea

se L

ens.

©20

09 V

isio

n-Ea

se L

ens.

Todo

s lo

s de

rech

os re

serv

ados

.

®

Resp

onde

n a

la lu

z.

Resp

onde

n a

la v

ida.

Resp

onde

n a

ti.

TECN

OLOG

ÍA D

E AL

TO R

ENDI

MIE

NTO

LIFE

RX

Una

pel

ícul

a la

min

ada

pate

ntad

a q

ue in

cluy

e:

Dos

capa

s de

pol

icar

bona

to e

ncap

sula

ndo

una

pelíc

ula

foto

sen

sibl

e de

res

ina

optim

izada

y d

e ac

ción

rápi

da.L

a pe

lícul

a fo

to s

ensi

ble

se u

bica

a

0,4m

m d

ebaj

o de

la c

ara

front

al d

el le

nte.

®

Tony

Bre

a, D

irect

or, A

mer

ica

Latin

a1.

305.

829.

7447

Tony

.Bre

a@vi

sion

-eas

e.co

m

Alej

andr

o Lo

pez

as d

el

rent

e de

Ven

ta, G

era

ca y

Vene

zuel

aCa

ribe,

Cen

tro A

mer

ic1.

305.

599.

1595

sion

-eas

e.co

mAl

ejan

dro.

Lope

z@vi

s

» La

resi

na d

e po

licar

bona

tto eeeo e

o e

oaa

s a

ssltaltaltaalt

men

men

men

men

me

me

me

me

me

tte

ttse

nsib

iliza

da y

perm

ite

te

te e e tequ

equ

eeqq

ell

elelelll el t

i ti tititititttnt

e re

sule

e teteta

n tra

nspa

rent

e cccc

mo

mo

omo

omomooo e

lel ellc

rcrcr crcccccis

ti

al.

» Se

form

uló

praaaraara

ara

accac acl

ararrrrrrlar

laar

saaaaaaa

e m

ás rá

pido

uuquqq qe e e e

los

lent

es ffo

totoooto

oto

ot s

esesesns

ins

isisisisisisiinsbl

ebbbbb

de

may

or v

etaaanta

nta

enn en

en

enen

el

mer

cadaddddo.oooooo

» Se

ouucucuscu

scu

ecrec

rec

re

re

rrrrrrrrápiápááááááá

dam

ente

, en

enennm

enm

enos

s osososde

d

un m

innnm

im

immm

touto

utooo

uto...

»da

Tegr

a®,

capa

pat

enta

dPr

oteg

idos

con

la

ste.

fu

erte

que

exi

el a

nti r

ayas

más

»

de la

s da

ñina

són

en

cont

ra d

100%

de

prot

ecci

ó UVB.

radi

acio

nes

UVA

y »

ros

y más

do

s, m

ás li

ger

Lent

es m

ás d

elga

ddi

ce.

es d

e al

to ín

dat

ract

ivos

. El p

oly

Oa

O a

nu es

tro

depa

rtm

ento

de

aten

ción

alal c

liclen

te:

13

1.32

0.2025

1.87

x82

x5225

6Je

aJe

an.Kn.K

rie

rzekzek

ze@

visi

o-en-ea

se.c

om

¿ CON

OCEN

LOS

MEJ

ORES

LEN

TES

FOTO

SEN

SIBL

ES E

N PO

LICA

RBON

ATO?

Los

Life

Rx s

on id

eale

s pa

ra e

l uso

dia

rio, d

urad

eros

, res

iste

ntes

a lo

s ar

añaz

os y

com

patib

les

con

todo

s lo

s es

tilos

de

arm

azon

es. S

u tra

nspa

renc

ia e

s ca

si c

omo

cris

tal;

se a

ctiv

an rá

pida

men

te a

l ser

exp

uest

os a

rayo

s UV

y se

acl

aran

ent

re 3

0-18

0% m

ásrá

pido

que

cua

lqui

er o

tro le

nte

foto

cro

mát

ico.

La

tecn

olog

ía L

ifeRx

es

la a

ltern

ativ

a qu

e pu

ede

ayud

arle

a d

ifere

ncia

rse

y a te

ner é

xito.

qp

yy

qp

yy

Page 105: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

dossier técnico

94 octubre - noviembre 2009

ARMAZONES

3 ULTIME LOS DETALLES TÉCNICOS

El confort y la calidad visual se concretan en este punto. Para las gafas de sol bastará con pequeños ajustes en las varillas o en el calce del puente, lo cual se resuelve fácilmente. En cambio, cuando se trate de la adaptación de anteojos de receta, la buena o mala adaptación puede ser la diferencia entre ver bien o mal y, en definitiva, que el paciente vuelva o no a sus manos.

Varillas – verifique el ángulo de talón y el pantoscópico. Chequee el ángulo panorámico al momento de sumar los lentes correctivos.

TALÓN

El ángulo máximo recomendado de las varillas res-pecto al frente es de 95°. Si luego de montar las lentes éste es mayor, ajuste y pruebe.

ÁNGULO PANTOSCÓPICO

Es el ángulo que se forma entre las varillas y el fren-te del armazón con respecto al rostro. Normalmen-te, debe ser de entre 10° y 12°. Ambas varillas deben tener el mismo ángulo pantoscópico.

ÁNGULO PANORÁMICO

Es el que se forma entre los aros y el puente de-terminando gafas más o menos envolventes. Para un ángulo plano, se recomiendan lentes negativos y viceversa para uno curvo.

INCORRECTO

La varilla muy corta o apre-tada tiende a levantarse por sobre la oreja. Una muy larga hace que los anteojos resbalen sobre la nariz.

CORRECTO

La posición ideal es un ángulo de 45° alrededor de la oreja.

95º

Page 106: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 107: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

96 octubre - noviembre 2009

En los años cincuenta se introdujo el CR-39 dando paso a una revolución total: no sólo pesaba la mitad que el cristal sino que, además, no se rompía tan fácilmente y tenía las mismas propiedades ópticas convirtién-dolo, hasta el día de hoy, en uno de los más utilizados en el mundo. Luego de su lanza-miento se introdujeron otros materiales en los que se puntualizó el desafío de aumen-tar el índice de refracción, permitiendo que los lentes sean más delgados y logrando así una mejor estética en las graduaciones de potencias altas.

Las empresas fabricantes también pusieron especial atención en la seguridad del usua-rio al aumentar la dureza y la resistencia al impacto. En este sentido, el policarbonato y el trivex forman parte de una categoría especial por cuanto su resistencia sobrepasa los límites normales de la medición de im-pactos.

A través de los años, los materiales en lentes oftálmicos evolucionaron adaptándose cada día más a las necesidades y expectativas de los usuarios. De esta manera, el vidrio —que predomi-naba en los mercados ópticos— fue dando lugar a materiales orgánicos que ofrecen calidad visual y resistencia. Pero las opciones, hoy, son mucho más que dos.

Lentesoftálmicosun mundo de materiales

Tipos de lentes Características

Orgánicas CR-39

Polímeros orgánicos Menor densidad Buena calidad óptica Bajo precio

Minerales Vidrio Mayor peso que las orgánicasNotable durezaLa mejor elección en algunos casos

Policarbonato

Alta resistencia al impacto100% de protección contra los rayos UVA y UVB30% más ligeras que el plásticoDiseño avanzadoGran durabilidad

Trivex

Alto desempeñoBuena calidad ópticaSeis veces más resistente que el policarbonatoDiseño asférico

Alto Índice Específicos para uso óptico

dossier técnico

OFTÁLMICOS

Page 108: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 109: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

98 octubre - noviembre 2009

Elegir el material adecuado

Cuando un paciente acude al óptico para obtener sus lentes, hay que tener en cuenta que se estará escogiendo un estilo de vida, por lo cual es necesario proporcionarle un paquete completo de beneficios que se adapten a sus necesidades específicas. Una de las primeras consideraciones al vender es definir qué tipo de material se acomo-da mejor al producto terminado, por lo que debemos entender tanto las características como la variedad de materiales que tene-mos a nuestra disposición con el fin de lo-grar la satisfacción del cliente.

Si el material cumple las expectativas, pero no está disponible en la forma en que se ne-cesita, el usuario dudará de las capacidades del especialista para traducir sus necesida-des y estilo de vida a un producto que res-ponda a ellas.

Para determinar las características de los materiales hay que tener en cuenta tres as-pectos fundamentales:

Índiice dde rrefraacciión: Es el radio de la velo-cidad de la luz en el aire comparado con la velocidad de la luz en un medio de refrac-ción determinado.

Pesoo: Es una medida de la densidad física

expresada en gramos por centímetro cúbi-co. La comparación de densidades nos pue-de informar sobre el cambio de peso que se puede esperar utilizando un material en particular.

Númmeroo dee Abbee: Es la medida del poder de dispersión de los lentes. Los materiales con índice de refracción más elevados tie-nen una mayor dispersión, lo que se traduce en valores ABBE más bajos que se perciben como borrosidad y halo cromático. Esto puede ser para algunas personas un incon-veniente, aunque para otras sea casi imper-ceptible.

Material Índice de refracción Peso Valor

abbe Tinte Seguridad Comentarios

Vidrio 1.52 2.54 60Muy limitado Disponible en fotocromáticos

De acuerdo al nivel de responsabilidad del usuario

Buena óptica.No está disponible en asféricosMaterial pesado

CR-39 1.49 1.32 58Sin problemas Disponible en fotocromáticos

BuenaBuena ópticaPrecio dentro de los estándares

Trivex 1.53 1.11 43 Disponible en fotocromáticos Muy buena

Una buena opción para montura al aireDe gran utlilidad en usuarios como deportistas y niñosPrecio moderado

Índice medio 1.56 1.42 39 Sin problemas BuenaPrecio moderadamente arriba del promedioBloquea el 99% de rayos UV en su forma más pura

Policarbonato 1.59 1.20 32 Disponible en fotocromáticos

Muy buen Alta resistenciaa impactos

Precio moderadamente alto, pero menor que los de alto índiceBloquea el 99% de rayos UV

Plástico alto índice 1.60 1.34 37 Disponible en

fotocromáticos BuenaPrecio más alto que el estándarPuede ser asférico

Plástico alto índice 1.67 1.35 32 Disponible en

fotocromáticos Buena

Alto índice 1.74 1.46 33 Disponible en fotocromáticos Buena Lo último en lentes delgados con diseño

asférico y AR

dossier técnico

OFTÁLMICOS

Page 110: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 111: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

100 octubre - noviembre 2009

¿Cómo vender?

Conociendo las características que ofrecen los dife-rentes materiales para lentes oftálmicos disponibles en el mercado, el reto no sólo está en escoger el ade-cuado para cada paciente sino en brindarle la infor-mación precisa para que perciba la utilidad y benefi-cios de decidirse entre un material X y uno Y.

Se puede decir que la selección de un buen material comienza por la prescripción. Analícela detalladamen-te y ofrézcale el que más se adecúe a sus necesidades ópticas teniendo en cuenta los factores antes

mencionados. Tenga en cuenta el presupuesto del cliente y, posteriormente, explíquele las cualidades del material en un lenguaje sencillo, destacando los valores agregados que tiene el producto. Recuerde que para que el paciente se lleve el mejor material usted debe utilizar el tiempo justo para describir las características, realizar y responder las preguntas co-rrectas, por lo que el conocimiento de cada producto es un elemento imprescindible para lograr clientes satisfechos.

Estrategias

MATERIAL ARGUMENTO DE VENTA

VidrioEs un material resistente a las rayas.Usted tendrá una visión periférica más clara con ABBE alto.Ideal para graduaciones elevadas cuando tiene un índice de refracción de 1.7.

CR-39Es un material que se adecúa perfectamente a su presupuesto con buen calidad óptica.Es más resistente a los impactos que el vidrio.Usted tendrá una visión periférica más clara con ABBE alto.

Indice MedioEs un material 20% más delgado que el Cr- 39.Absorbe el 90% de los rayos UVA y UVB.

PolicarbonatoPara sus niños es la mejor opción, ya que tiene una alta resistencia a los impactos.Es un 25% más delgado que el CR-39.

TrivexLa mejor opción para monturas al aire.Para sus actividades deportivas o para sus niños es la mejor elección, ya que presenta altaresistencia al impacto.

Alto Índice 1.60Es un material que combina lo delgado del policarbonato con la claridad del plástico.Absorbe el 100% de los rayos UVA y UVB.

Alto Índice 1.67Sus lentes podrán ser muchísimo más delgados, tanto que podrán parecer imperceptibles.No hay nada como el confort y la comodidad que brinda este material.

Alto Índice 1.74Imagínese unos lentes con la mitad del grosor y del peso de los que usted lleva en este momento.Sus ojos se verán más naturales.Son los adecuados para su prescripción.

dossier técnico

OFTÁLMICOS

Page 112: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 113: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

dossier técnico

102 octubre - noviembre 2009

Portafolio de productos:

Salud visual y estrategia comercial son idealmente compatibles en materia de contactología. Pero, aunque muchos lo saben, po-cos lo ponen en práctica. Entender la función de los productos en el contexto comercial y sus objetivos supera ampliamente los co-nocimientos técnicos de cada lente de contacto. Entonces, ¿Cuál es la importancia de pensar el portafolio de productos? ¿Qué significa un buen portafolio en contactología? ¿Cómo armarlo estratégicamente en función de los objetivos del negocio? ¿Cómo consultar a las empresas proveedoras? Como lema vale recordar un saber popular —nombre, además, de un cuento/fábula mexi-cano: En la diversidad está la perfección.

Contactología

en la diversidad, la perfección¿Cómo pensar en estrategia, salud, servicio y rentabilidad al mismo tiempo?

El desafío de hacer uso de este concepto (válido para cualquier negocio, más allá del óptico) es entender cada producto de esta diversidad y qué función cumple dentro del negocio. En cuanto a la contactología, las compañías proveedoras diseñan sus portafolios de productos no sólo para poner sobre los mostradores tecnologías, investi-gación y desarrollo, materiales y diseños de vanguardia; además deben asegurar el cuidado de la salud visual y la posibilidad de un negocio para el óptico.

Entonces, partiendo de esa concepción, un portafolio de productos de contactología integra diferentes calidades, diferentes precios y diferentes usos.

L. DE CONTACTO

Page 114: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Medios Electrónicos

Una marca de:

Page 115: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

dossier técnico

104 octubre - noviembre 2009

VISION SENCILLA (esféricos, asféricos y biasféricos): En respuesta a problemáticas populares como la miopía o la hiper-metropía, estos lentes de contacto —sean anuales, de reemplazo frecuente o descartables— son los que más se venden en la óptica. Generan un gran renta-bilidad, y su facilidad de adaptación le da al óptico una gran confianza de cara a la venta. El mayor por-centaje de facturación en contactología corresponde a este producto porque ge-nera masa y circulación de clientes. Al ser un producto estándar es difícil fidelizar a los clientes con él.

TÓRICOS (astigmatismo): Representan la segun-da opción en cuanto a demanda. Al requerir un trabajo más delicado en el proceso de adapta-ción, es un producto asociado al servicio que permite jerarquizar y fidelizar a la óptica y al contactólogo. Si la adaptación es exitosa, difícilmente el paciente quiera cambiar de marca y de profesional. Exige una mayor dedicación técnica y comercial al profesional para estar al tanto de los diferentes diseños disponibles en el mercado.

MULTIFOCALES: Re-presentan más trabajo y más capacitación. Al igual que en lentes oftálmicas, requieren de una gran especilización y atención personali-zada en la adaptación. Como resultado: se invierte tiempo, pero un paciente conforme será un cliente fiel. Por el estado actual del mer-cado, las ópticas cuyos gabinetes se especiali-zan en esta categoría cuentan con un gran diferencial en cuanto a posicionamiento.

COSMÉTICOS: Están mucho más asociados a la moda por tratarse de lentes de contacto no correctivos y, por ende, permiten generar acciones de comuni-cación y de marketing mucho más coloridas y atractivas. Ganaron popularidad en los últimos años y son pro-ductos de temporada. Su importancia dentro del portafolio no es la rentabilidad sino generar el ingreso y circulación de nuevos clientes al local, algo favorable a futuro para productos de la salud visual.

SOLUCIONES: Como en el caso anterior, son pro-ductos de baja rentabili-dad que requieren: alto volumen y rotación, más aún teniendo en cuenta que se los comercializa en muchas farmacias. Su objetivo dentro del portafolio es el servicio a clientes nuevos o ac-tuales. Piénselo de este modo: entra un paciente tradicional de contacto-logía a su óptica y se en-cuentra con soluciones sustancialmente caras o directamente le dice que no tiene el producto.

Los productos y sus funciones estratégicas

En primer lugar, las categorías de producto están definidas por la solución visual que brinda para luego ofrecer alternativas en materia de precios, marcas y calidad.

L. DE CONTACTO

Page 116: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 117: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

dossier técnico

106 octubre - noviembre 2009

Categoría Productos Obj. Estratégico Rentabilidad

LC Estándar Visión sencilla Masa de ventas Alta, por volumen

Cosméticos Alta circulación. Nuevos clientes para la óptica Baja

LC Especiales Tóricos Jerarquización del negocio y el servicio Intermedia

MultifocalesDiferenciación y especialización en el mercado

Alta, por margen

Soluciones Multipropósito, hidratantes, etc.

Tránsito en la óptica y servicio a clientes. Baja

MATERIALES: En la mayoría de las categorías de productos se encuentran dispo-nibles estas opciones que ofrecen diferentes variables al usuario en materia de confort, calidad y accesibilidad para una misma solución visual.

Contar con un completo portafolio de contactología permite ofrecer servicios inte-grales a los pacientes a la vez que le dará a su gabinete más cintura en materia de negocios para trabajar con cada uno. La diferencia entre quienes afilen su mirada comercial y quienes no será que aquellas ópticas que sólo trabajen un producto de contactología estarán más cerca del mero despacho de un producto que de una venta estratégica.

Materiales Categoría Tendencia de consumo

Emma- o Hidrogeles Clásicos - $ Tradicionales DECRECIENTE

Hidrogeles de Silicona $$$ Premium CRECIENTE

Decálogo del portafolio y el servicio

El marketing aplicado a la óptica es un concepto relativamente nuevo, sobre todo para el mercado latinoamericano, en el cual –salvo algunas excep-ciones-, predomina el comercio de tipo familiar.

1. Tenga todo los productos en stock en la óptica –salvo los tóricos, que cuentan con múltiples varian-tes- Esto le permitirá dar una rápida respuesta a su cliente.

2. Piense en lo que quiere, desea y busca el usuario (antes que en los intereses propios por un tipo de len-te)

3. Actualice sus conocimientos técnicos y comercia-les. Para poder asesorar mejor al cliente.

4. Especialícese en multifocales: es lo que el mercado no tiene, puede ser un gran diferencial.

5. Cada paciente es diferente, cada ojo es diferente, cada córnea es diferente; hay que poder adaptar más de un tipo de lentes …

6. Tenga más de una marca para ampliar las posibili-dades de servicio.

7. Cajitas de lentes… no es lo que vende un contac-tólogo. La adaptación de lentes de contacto es lo que vale y eso es lo que debe cobrarse como servicio (las lentes vienen como una parte del mismo)

8. No proteja el bolsillo del usuario sin que éste lo pida

9. Sea promotor e incentivador de los recambios de lentes con la mayor frecuencia posible.

10. No puede no tener en stock lentes de contacto de visión sencilla.

Page 118: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Tel: 909-930-2812 // Fax: 909-930-27952580 East Philadelphia Street // Unit E // Ontario, CA 91761// royalvision777gmail.com

Distribuidor exclusivo México: Arma Vision de Occidente S.A.

Dir/general Sr Arturo Avelar 33-613-1072 01800 503 8925

SE SOLICITAN NUEVOS DISTRIBUIDORES EN TERRITORIOS DISPONIBLES

AMAZING Son los aros ultrafl exibles con varillas que giran a 360º de ángulo

Page 119: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

lentes y tecnología

108 octubre - noviembre 2009

En la primera parte de este artículo se trató sobre la penetración de la tecnología anti-reflejo a nivel mundial y en cada una de las escalas de comer-cialización del mercado, así como su función en el desarrollo de esta tecnología y su importancia para la industria optica. Luego vimos un sondeo por la parte técnica, comentando desde la impor-tancia de la capa de endurecido previa, hasta los pasos a seguir para el logro de buen tratamiento anti-reflejo.

La intención de esta segunda parte es completar el ciclo de comercialización concentrándonos en la im-portancia del profesional y el asesor de ventas en la decisión del usuario final con respecto a colocar este beneficioso tratamiento en sus lentes.

Partiendo de que se han llevado a cabo to-das las recomendaciones de fabricación del tratamiento anti-reflejo y que disponemos de un producto de óptima calidad para ofre-cer a nuestros clientes, ahora la balanza se inclina hacia la función que deben cumplir el profesional y el asesor en la decisión del usuario final sobre si usar o no este trata-miento en sus lentes.

El profesional y el asesor de ventas

En algunos casos, el profesional que pres-cribe es quien ejerce el mayor peso en la decisión del paciente, en otras ocasiones, es el asesor de ventas quien está a cargo o quien asume la función principal, a veces, es una combinación y sinergia de ambos,

lo cual me parece la mejor opción. Lo im-portante aquí, es que tanto el profesional, como el asesor de ventas estén conven-cidos de las ventajas y beneficios que el tratamiento le proporcionará al usuario y sepa como transmitirle esa confianza y conocimiento sobre el producto de la for-ma más fácil, rápida y completa.Como todos sabemos, el tratamiento anti-reflejo tiene tanto beneficios ópticos, como cosméticos y de comodidad de uso. Una excelente combinación es hacer que el pro-fesional relacione el examen visual, la reco-mendación del diseño del lente y el material, con los beneficios opticos de colocar el tra-tamiento anti-reflejo, tales como:• Máxima Transmisión de la luz que optimiza la calidad visual al eliminar la re-

flexión que produce la luz que incide sobre sus lentes.• Elimina los Reflejos de los rayos que provienen de todos los ángulos (frontal, pos-terior, lateral), eliminando las molestias que esto conlleva.• Mejor Visión nocturna, especialmente en zonas de gran iluminación artificial.• Mejor Contraste en la percepción de los colores tanto en ambientes internos como externos.• Menor fatiga visual cuando se expone a la visión a largas horas de actividad como lectura, computadora, TV, etc...

El asesor de ventas por su parte, aunque igual puede iniciar reforzando esta parte técnica, puede basar sus argumentos mas

El TratamientoAntireflejoParte II

Oscar [email protected] Leybold Optics, USA

(La información técnica y datos que aparecen en este artículo son suministrados por Leybold Optics y no comprometen ni reflejan la posición de la revista 20/20.)

Page 120: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 109

lentes y tecnología

hacia la parte cosmética y de confort de uso de los lentes, basando su estrategia en co-mentarios como:• Se eliminan los reflejos sobre la super-ficie del lente, haciendo que sus ojos y su rostro se vean mejor.• Trae una capa de fácil limpieza (Hidro-fóbica) que evita que sus lentes se ensucien tan rápido y en caso de necesitar limpiarlos, es fácil y rápido.• Esta misma capa Hidrofóbica también tiene propiedades oleofóbicas que hacen que la grasa de sus dedos o rostro no se ad-hiera y si lo hace, se elimina fácilmente al limpiarlos.• Puede ser aplicado en cualquier diseño o material que haya seleccionado.

Hay muchas diferentes formas de decirlo, diferentes técnicas, diferentes herramientas visuales, las cuales recomiendo usar siempre, pero al final hay 4 grandes beneficios que definen y resumen muy bien lo que un buen tratamiento AR le proporciona al usuario:

1. Una gran mejora ESTÉTICA a sus lentes y a su rostro.2. Una considerable y perceptible mejora de la CALIDAD VISUAL comparado con la que le ofrecería el mismo lente sin tener el tratamiento.3. Una COMODIDAD de uso por disminuir la cantidad de veces que los lentes se ensucian y que habría que limpiarlos.4. Mayor DURABILIDAD al proveer lentes más limpios y con mayor resistencia contra rayas, por ende se limpian menos, se rayan menos y duran más.

Y luego otra gama de beneficios comple-mentarios a VER BIEN y VERSE BIEN, como:

• Mejor definición de la imagen• Mayor detalle de los objetos y letras• Menos fatiga visual• Menor encandilamiento• Apariencia más natural de los lentes.• Eliminación de la Pupila roja en fotos.• Percepción de lente invisible.

• Eliminación del anillo fantasma en lentes gruesos• Destaca el rostro y el color de los ojos, no el reflejo.

Lo que se debe evitar…

Si el profesional y el asesor trabajan en com-binación al momento de prescribir, recomen-dar y vender el producto, si uno de los 2 ha tenido una mala experiencia con algún caso puntual, se debe evitar que estos casos ais-lados frustren el continuar recomendando el producto, emitir juicios o comentarios nega-tivos de casos anteriores a nuevos usuarios es primordial.

Lo que se debe evitar también es contradecir la opinión o recomendación entre el profe-sional y el asesor, es decir, no podemos te-ner un profesional hablando maravillas del tratamiento y luego el asesor contrariando todo y diciendo que es mejor que no lo use. Esto sería confuso y terrible en todo sentido, ya no sólo por si se logra la venta o no, sino porque probablemente el cliente termine perdiendo la confianza en uno o ambos y quizás no vuelva a escogerlos como su op-ción en su próximo chequeo visual o adqui-sición de nuevos lentes.

La armonía, la continuidad en el mensaje hacia el cliente, diría que debe considerarse como uno de los puntos vitales dentro de la línea del profesional y del asesor de ventas. Sólo así tendrán un cliente con un concepto de ustedes que perciba, profesionalismo, sin-ceridad, honestidad y buena atención.

El punto de venta

Así como hablamos de la persona en si, no podemos dejar pasar por alto el estableci-miento, no podemos o no debemos hablar y ofrecer lo mas avanzado tecnológicamente y luego, no demostrarlo visualmente en el área donde trabajamos.A parte de un ambiente limpio, ordenado y con óptima iluminación, que serian los elementos básicos, hay algunas recomen-daciones que se aplican en toda la gama de productos que ofrece una óptica, pero que en este caso se dirigen al tratamiento anti-reflejo.

Si ya sabemos que contamos con un buen producto, que tenemos un profesional y un asesor que lo recomendarán y ofre-cerán con toda confianza, sólo nos falta colocar vendedores silenciosos, pero efec-tivos en el punto de venta (La óptica). Co-locar material visual, tales como: Gigan-tografías, displays de mostrador, de piso o de pared ayudarán y cumplirán su función de vendedor visual de gran impacto que en la mayoría de las veces nos sirve para abrir la conversación, despertar o reforzar el interés del producto en el cliente.

Herramientas de venta y demostración de beneficios del AR

En el caso particular del tratamiento anti-reflejo, se puede decir por sus características físicas que es algo imperceptible al usuario, es decir, no podemos mostrarle un trata-miento anti-reflejo per se y que lo pueda tocar o ver con claridad, al igual que mucho elementos de la óptica, como el diseño de un lentes progresivo o el índice de refracción de un material. Estos son productos que se ofrecen y donde el cliente basa su criterio en la confianza de lo que se le está ofreciendo.

Sin embargo, a mi parecer el tratamiento anti-reflejo tiene una gran ventaja y es que, colocado sobre el lente, nos permite hacer demostraciones simples, pero muy efecti-vas, para demostrar al usuario los beneficios que tendrá con el producto, y aquí, es donde

Page 121: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

lentes y tecnología

110 octubre - noviembre 2009

entran las HERRAMIENTAS DE DEMOSTRA-CIÓN, las cuales son un conjunto de piezas o herramientas que por medio de ejemplos nos permiten demostrar al usuario de forma clara, rápida y sencilla lo que el tratamiento anti-reflejo puede hacer por él y su vida dia-ria, entre ellas tenemos:

Prueba de capa hidrofobica

Donde aplicando agua y/o agua con aceite que demuestre cómo la superficie del len-te repele el liquido y explicando que este mismo efecto se cumplirá con la humedad del ambiente, el sudor del rostro o manos, la condensación del ambiente en cambios de temperatura, la grasa en la piel de los dedos o rostro y logrando mantener los lentes lim-pios por más tiempo. Graficos de transmision de luz

Tener dibujos o fotos (muy simples) donde se cuantifique y demuestre lo que ocurre con la luz cuando incide sobre el lente y cómo el tra-tamiento evita la reflexión y mejora la transmi-sión lo cual con seguridad será muy útil.

Muestra de lentes con ARNo sólo tener lentes con AR, sino utilizar muestras de lentes especiales con trata-miento AR aplicado parcialmente sólo para demostración.

Los hay con anti-reflejo solo en el centro del lente, dejando la parte periférica con el tra-tamiento. Lentes con mitad de AR y mitad no, y así muchos otros diseños creados por los laboratorios. El objetivo es que el usuario vea como el tratamiento hace el lente casi invisible y podamos llevar este beneficio a la parte cosmética en el rostro del paciente. (es recomendable usar un fondo negro opaco para esta demostración).

Fotos de usuarios con lentes ar y sin AR

Si son fotos reales mejor. La idea es que sea lo más real posible para que el usuario no exceda las expectativas, pero tampoco que las menosprecie.

Tecnologia computarizadaEn los casos donde esté disponible, no de-jen de usarla, hoy en día, tenemos software que emula perfectamente el efecto del anti-reflejo tanto en la parte cosmética como visual, y además, con la facilidad de poder hacerlo sobre el rostro del paciente previa-mente fotografiado, en la montura o aro que escogió, y con el diseño y material de lente seleccionado, es decir, como si ya tuviera los lentes listos y en uso. Bien utilizado, este recurso es muy útil, sin embargo, hay casos donde el cliente prefiere otros ejemplos más reales y menos virtuales.

Lista de precios¡Sí, lista de precios! No es un error colocar esta herramienta en este párrafo. La lista de precios puede ser de hecho una herramienta

muy útil de venta. La forma como tengamos esquematizada la lista de precios ayuda mu-cho en la recomendación y la decisión de compra. Existen muchos ejemplos de esto, comuníquese con su principal proveedor de lentes y seguro le ayudarán a hacerla, pero básicamente lo que se busca con respecto al anti-reflejo es presentar los productos Premium con el tratamiento incluido en el precio, por ejemplo: Progresivo XXXX con antirreflejo colocando la marca de su prefe-rencia. Pruebe esta técnica, le aseguro que se sorprenderá de los resultados.

Como siempre, la percepción de cómo trans-mitir la informacion y de cual herramienta utilizar en cada caso y, en cada cliente, va a depender de la habilidad de cada profesional y asesor, quienes a fin de cuentas, son los que están frente al cliente en el momento de la verdad y, quienes decidirán cual es la mejor opción a seleccionar, pero obviamen-te, para tener opciones, debemos tener las herramientas disponibles.

La entrega del producto al usuario

Es común ver como una persona recibe sus lentes, se limpian, se ajustan, se hace una revisión rápida sobre cómo está la visión, se pasa a la entrega de accesorios y se procede a la parte administrativa. En lo que respec-ta a la parte del antirreflejo, es importante considerarlo como un producto y un valor agregado muy relevante. Lo ideal es hacer una explicación y demostración de todos los elementos presentes en el lente: la montura, el material del lente, el diseño y los trata-mientos. Darle a cada uno su espacio y su tiempo reforzará considerablemente la sa-tisfacción del usuario por el producto adqui-rido y la confianza en usted.

Progr. xxxxxx Transit. Antireflex $500

Progr. Xxxxxx Cr-39 Antireflex $300

Bifocal Invisible Antireflex $120

Bif. Flat Top Cr-39 Antireflex $90

V.S. CR-39 Antireflex $60( Valores sólo para efectos del ejemplo )

Page 122: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 111

lentes y tecnología

En el caso del tratamiento antirreflejo, no olvide suministrar los productos adecuados de limpieza y asesore al usuario como debe cuidarlos, limpiarlos y guardarlos. Así mismo, también refuerce y eleve el producto entregando una tarjeta de autenticidad, certificación o de Garantía, parecen cosas simples, pero refuerzan mucho el prestigio.

Lo cierto en todo esto es que como podemos percibir, son muchos los detalles a cuidar y atender para la recomendación, prescripción y venta del producto. También sabemos que estos conceptos no son exclusivos del tratamiento anti-reflejo, sabemos que aplican para casi todos los productos con pequeñas dife-rencias en su manejo. A veces la rutina diaria nos lleva a obviar muchas de las técnicas o detalles que aquí se mencionan o a veces, simplemente, tenemos otra forma de hacerlo. Al final de todo lo importante es cumplir el objetivo principal que es transmitir las bondades del producto al usuario en forma profesional, clara, simple y efectiva.

1. ¿Que es el tratamiento antirreflejo? a. Es obvio que su nombre nos dice lo que es y lo que hace, pero a veces el usuario quiere ir un poco mas allá y quiere saber en qué se basa este tratamiento, a lo que podemos responder, que es una serie de capas muy delgadas que colocadas en el orden perfecto y en el espesor exacto, crean interferencia de la luz y evita que ésta se refleje. Normalmente estas capas son creadas evaporando materiales como el Titanio, Zirconio, Silicio, Cromo, Aluminio, Fluoruros, etc...

2. ¿Por qué el color residual en el lente? ¿Y por qué este color puede ser diferente de unos lentes a otros? (verde , azul, etc.)a. En todos los lentes a los que se les aplica an-tirreflejo, siempre les queda un pequeño porcen-taje (en los de mejor calidad, hablamos de 0.5% a 1%), esta reflexión es manejada por el fabricante a la longitud de onda que se desea, siendo los más comunes el verde y el azul. El color utilizado no es señal de que la calidad del tratamiento sea mejor o peor, ya que esto no tiene influencia en la transmi-sión, reflexión, durabilidad o comportamiento en el tiempo. Lo importante es que el color sea uniforme y estable en toda la superficie anterior y posterior. Un tratamiento antirreflejo que tiene un color resi-dual de varios colores, nos dice que no hubo control de aplicación de capas y que por ende su calidad no es óptima.

3. ¿Cuántas capas tiene el tratamiento antirreflejo? y ¿qué importancia tiene esto en la calidad?

a. Les puedo asegurar que si se pudiera lograr el efecto anti-reflejo con una sola capa, los fabricantes no dudarían en hacerlo, sería más rápido y econó-mico, pero se aplican varias capas, porque solo con la superposición de capas de diferentes materiales de diferentes índices de refracción, se puede lograr la interferencia deseada, algunos fabricante solo logran con 5 capas, otros con 6, otros con 7, depen-diendo de los materiales, la tecnología utilizada y el nivel de antirreflejo que desean lograr. Se puede tener un lente con AR que tenga transmisión de 99.4% con 5 capas o con 7 capas y eso no desmeri-ta ninguno de ellos, ya que ambos proporcionan la misma calidad óptica.b. Donde sí podemos diferenciar la calidad de un producto dependiendo de la cantidad de capas, es por ejemplo, si hablamos de 2 lentes, donde ambos tienen 99% de transmisión, pero uno de ellos tiene 5 capas incluyendo la Hidrofóbica, que es la última, y tenemos otro lente con 7 capas, donde 5 son del tratamiento, 1 capa con propiedades antiestáticas y otra capa con Superhidrofóbico. Aquí tenemos más capas, pero porque también tenemos más propiedades, por eso es muy importante cuando se habla de cantidad de capas, de las propiedades y beneficios de éstas.

4. Asumiendo que no tenemos problemas de origen del producto y que la calidad del tratamiento AR es óptima en un lente, ¿Por qué se podría caer la capa y perder los beneficios del producto?a. Existen diferentes causas, la mayoría se en-focan a las condiciones que el usuario somete al

producto. Un lente con antirreflejo puede pasar muchos años guardado en un almacén en el stock del fabricante o en la gaveta del mueble del usua-rio sin sufrir la más mínima alteración, lo cual nos indica que el tiempo no es un agente de riesgo. Si el usuario somete el lente a condiciones de fricción, maltrato, altas o bajas temperaturas, exposición a químicos al limpiar los lentes diariamente (alcoho-les, solventes, jabones abrasivos, acetona, etc.), esto puede provocar la ruptura de las capas y por ende el deterioro del tratamiento y todas sus funciones visuales y cosméticas.

5. ¿Cómo saber cuando la falla es del producto o del trato que le dio el usuario?a. No es fácil, pero se puede tener un patrón de análisis que nos ayude a sacar conclusiones. Sin embargo, la mayoría de las veces, probablemen-te necesite ayuda de su laboratorio de confianza para que le ayude a determinar la causa, ya que ellos tienen la experiencia y las herramientas adecuadas para definir la causa más factible. Le recomiendo utilizar su criterio y analizar, tiem-po de uso del lentes, condiciones generales de todo el lente que le ayuden a definir qué tipo de cuidado ha tenido el usuario, preguntas sobre métodos de limpieza diaria, si el problema es por un lado, por ambos lados del lente, si es un lente o ambos, si son rayas de limpieza, de maltrato de de deslaminación de capas, etc... familiarícese un poco con estos conceptos y con ejemplos y seguro que le ayudarán a tener un buen criterio y solucionar el problema o prevenirlo.

Preguntas y respuestas con respecto al tratamiento antirreflejo que ayudarán al profesional y asesor de ventas a responder a algunas inquietudes que se pueden presentar desde el punto de vista técnico, pero explicado en lenguaje sencillo.

Page 123: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

lentes y tecnología

112 octubre - noviembre 2009

Transitions En el Mes Mundial de la Salud visual

Dos tercios de las personas ciegasen el mundo son mujeresUna vez más, Transitions Optical consciente de la necesidad de promover la salud visual, realizó una conferencia a los me-dios de comunicación. Aquí los resultados de dicho evento.

La Doctora Nancy Muñoz, miembro de la Sociedad Mexicana de Oftalmología, co-menta que “la tendencia a que las mu-jeres vivan más años, promueve el desa-rrollo de enfermedades visuales crónicas como ojo seco, glaucoma, degeneración macular relacionada con la edad, agujero macular, retinopatía diabética y catarata, principal causa de ceguera en el mundo”.

Algunas enfermedades visuales como tracoma (severa infección e inflamación ocular), síndrome de ojo seco y catarata, afectan más a mujeres que a hombres, independientemente de la edad.

Los cambios hormonales en la mujer también pueden provocar cambios fisio-lógicos y visuales. “Durante el embarazo la retención de líquidos hidrata el crista-lino aumentando su volumen, induciendo así una miopía, la mayoría de los casos re-versible; por lo que se aconseja acudir con un especialista visual. Así también es im-portante la revisión del fondo de ojo si se llegará a presentar diabetes gestacional o preclampsia (hipertensión)”, declara.

Por su parte, el oftalmólogo Yudy Ma-rín Alanoca, miembro de la Sociedad Mexicana de Oftalmólogos Militares, menciona que las exigencias del mundo

Page 124: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Transitions y el espiral son marcas registradas y Visión saludable en cualquier ambiente y Viva su sueño son marcas de Transitions Optical, Inc. ©2009 Transitions Optical, Inc. La temperatura, la exposición UV y el material del lente afectan el desempeño de los lentes fotosensibles.

Ayude a sus pacientes a ver mejor hoy y en el futuro.Viva su sueño. En Transitions Optical, estamos comprometidos en hacer todo lo posible para ayudarlo a vivir su sueño. Esto incluye ayudarle a brindar a sus pacientes el mejor cuidado de la vista posible, así como colaborar para que su negocio prospere.

¿Sabía que prácticamente se vende un par de lentes Transitions por segundo? La combinación de una tecnología avanzada, asociaciones y apoyo, junto con iniciativas de publicidad, comercialización y mercadeo de gran alcance, hacen que usted también pueda recomendar los lentes Transitions con confi anza. Son lentes cómodos, de uso diario, que se mantienen claros en interiores y de noche. En exteriores, se oscurecen y se adaptan automáticamente a las condiciones cambiantes de iluminación para reducir el deslumbramiento y brindar protección contra los perjudiciales rayos UV, a fi n de que sus pacientes puedan lograr y disfrutar de una visión saludable, y ver mejor hoy y en el futuro. No es ninguna sorpresa que 8 de cada 10 pacientes y 9 de cada 10 niños prefi eran los lentes Transitions a los lentes claros comunes.

Viva su sueño. Ayude a sus pacientes a lograr y disfrutar de una visión saludable. Recomiende hoy los lentes Transitions.

www.transitions.comwww.aprendasobreanteojos.comwww.healthysightinstitute.org

Los lentes Transitions® son los lentes fotosensibles más recomendados del mundo por los profesionales de la salud visual.

Oscuros (En exteriores/bajo la luz brillante del sol)

Tinte medio(En exteriores/a media luz)

Claros(En interiores/de noche)

Page 125: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

lentes y tecnología

114 octubre - noviembre 2009

moderno y ritmo de vida de la mujer contemporánea contribuyen a mermar su capacidad visual.

“La contaminación ambiental, la exposi-ción a la radiación ultravioleta solar, el trabajo frente a una computadora, los cambios bruscos de iluminación, la vida sedentaria y el tabaquismo, son impor-tantes factores de riesgo cotidianos que afectan la visión, desencadenando desde fatiga visual hasta enfermedades cróni-cas como degeneración macular, daño en córnea y retina, así como catarata”, menciona.

Datos de la OMS indican que en los últimos tres años la cantidad de dé-biles visuales casi se duplicó. Para el año 2009 ya son más de 314 millones de personas presentan discapacidades visuales, de los cuales 45 millones son ciegas. Y de acuerdo con la Secretaría de Salud, hay cerca de millón y medio de mexicanos con incapacidad visual, de las cuales 700 mil tienen ceguera, manifiesta el oftalmólogo.

Paradójicamente –agrega- de acuerdo con la OMS, hasta el 80% de los casos de debilidad visual y ceguera pudieron ser prevenidos o tratados a tiempo para evitar una mayor pérdida de la visión. Sin embargo “en caso de no implementar acciones de prevención y cuidado de la salud visual, el número de débiles visuales llegará a 360 millones para el año 2020,

de los cuales 90 millones tendrán cegue-ra total”, advierte.

Para conservar la salud visual hoy y en el futuro, Roberto Tapia, Licenciado en Optometría por la UNAM, destaca que es fundamental que toda la familia se rea-lice un examen ocular por lo menos una vez al año, especialmente mujeres emba-razadas o en menopausia.

Asimismo –dijo- se recomienda imple-mentar medidas de protección cotidia-nas para contrarrestar los efectos de agentes como las radiaciones solares, el deslumbramiento y la exposición cons-tante a la computadora o el televisor, a través de el uso de lentes fotosensibles que brinden una protección del 100% contra los rayos UV, además de que con-tribuyan a reducir el deslumbramiento y la fatiga visual.

Como profesionales de la salud visual, nuestra tarea fundamental es crear con-ciencia tanto en mujeres como en hom-bres del cuidado de su visión y evitar en la medida de lo posible, factores de riesgo que puedan conducirlos a la pérdida par-cial o total de la visión, enfatiza.

Todos merecemos tener una visión salu-dable, y aunque el género juegue un rol importante en la salud visual, es posible incorporar en la vida diaria hábitos visua-les saludables que contribuyan a mante-ner la calidad visual hoy y en el futuro, concluyeron.

Si desea mayor información sobre salud visual lo invitamos a consultar la página web www.transitions.com o www.aprendasobreanteojos.com

Page 126: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

noticias

octubre - noviembre 2009 115

lentes y tecnología

Page 127: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 128: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

116 octubre - noviembre 2009

Después de los excelentes resultados ob-tenidos en Argentina, El Optica Business Forum se trasladó a México en donde una vez más, se superaron las expectativas de los participantes. Este evento, cuyo objetivo fue el de ampliar la visión que se tiene acerca del negocio de la óptica, logró reunir a im-portantes personalidades del medio óptico mexicano, reconocidas empresas y expertos conferencistas.Más de 200 asistentes llegaron a la cita el 24 de septiembre en el Hotel Marquis Reforma de la ciudad de México para disfrutar de una ardua jornada de trabajo en la que, a través de conferencias y videos testimoniales de los grandes protagonistas del sector óptico latinoamericano, se abordaron cuatro temas básicos para el desarrollo del sector: crisis y consumo, el nuevo punto de venta, entrar en la mente del cliente y la óptica que viene.En cada uno de estos segmentos se contó con interesantes testimonios de líderes del sector óptico de países como Argentina, México, Co-lombia, Chile, Ecuador, Uruguay,Venezuela y Estados Unidos, quienes, a través de sus pro-pias experiencias de la realidad que se vive en cada uno de estos países, lograron com-plementar y ampliar la visión que se tiene acerca del negocio de la óptica en México. Visiones,estrategias, logros obtenidos y retos fueron algunos de los tópicos que comple-mentaron ampliamente las temáticas im-partidas a lo largo de la jornada.

Optica Business ForumMéxico, el segundo escalón del éxito, superó las expectativas

Más de 200 asistentes, llegaron a la

cita el 24 de septiembre en el Hotel

Marquis Reforma de la ciudad de

México para disfrutar de una ardua

jornada de trabajo.

Primer Foro Regional de Negocios Para el Sector

Page 129: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 117

eventos

Personal Business y Creative Latin Media, organizadores del even-to, lograron cumplir con los objetivos de estrechar los vínculos del sector y aportarle herramientas básicas para el mejor funciona-miento del negocio, convirtiéndose, de esta manera, en artífices del desarrollo de la óptica en la región. Nos vemos en el 2010.

Page 130: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

118 octubre - noviembre 2009

Crisis y Consumo: El análisis del consumidor contemporá-

neo y las cifras acerca de la situación actual del mercado

óptico, fueron dos de los temas abordados en este seg-

mento por Francisco Espinosa de los Reyes, Director de

Burson-Marsteller México y Juan Carlos Plotnicoff Director

General de Creative Latin Media.

El nuevo punto de venta: Un módulo en el que el Lic. Alvaro

Rattinger, Director Creativo de la revista Merca2.0 y Favio

Baron, Consultor especialista en comercio minorista, cau-

tivaron a los participantes con conceptos tan interesantes

como el merchandising, su manejo y su mejor aprove-

chamiento dentro de la óptica

Page 131: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

VERSATILIDAD

Y CONFIABILIDAD

GRUNWALDTOPTICAL SERVICE, INC.

7305 N.W 56th Street - Miami FL 33166Teléfono: 305 889 6476 - Fax: 305 889 6478

E-mail: [email protected]

• • Lentes

• • Máquinas

• • Repuestos

• • Anti refl ejo

• • Paños, Pulimentos

Page 132: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

120 octubre - noviembre 2009

Entrar en la mente del cliente: Aquí, Ernesto Soriano Ariza Director de ESAMA y María Eu-

genia García Aguirre, Presidente de IMT ContactForum analizaron cómo generar estrategias

para la atracción y fidelización de nuevos clientes.

La Óptica que viene: El mercado óptico se renueva cada día con nuevas generaciones de di-

rectivos que le han dado una nueva perspectiva al negocio. En esta ocasión, Michael Devlyn

(Devlyn), Alan Berdichevsky (Kauffman), Roberto Ramírez (Especialistas Ópticos) y Luis Turati

(Ópticas Turati) compartieron con los participantes sus experiencias y perspectivas acerca del

futuro de la óptica.

EMPRESAS PATROCINADORAS

PLATINUM

CARL ZEISS VISION

COOPERVISION

HUVITZ

LUXOTTICA

ESTÁNDAR

CIBA VISION

DIA

LEMON SOFT

MARCHON

AUSPICIANTES

20/20

AGUILAR E HIJOS

MC GRAW HILL

GECKO

PROFESIONAL TOOLS

Page 133: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 134: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

122 octubre - noviembre 2009

Vision Expo West

Exhibición: 1 al 3 de ctubre de 2009

Las Vegas NV I Sands Expo & Convention Center

www.visionexpowest.com

Conferencia: 30 de eptiembre al 3 ctubre de 2009s o

o

TENDENCIAS DE MODA FORMACIÓN CONTINUA

TECNOLOGÍA DE LENTESCUIDADO MÉDICO DE LA VISTA

USA— Después de haber afrontado una dura crisis económica durante los últimos 12 meses, los profesionales de la salud visual y minoristas ópticos se mostraron más pragmáticos en sus compras durante la muestra comercial de Vision Expo West 2009, celebrado del 1 al 3 de octubre en Las Vegas, USA. Mientras que muchos dijeron que estaban adaptando su gama de productos para presentar monturas más asequibles, otros asistentes manifestaron que adquirieron equipos, software y herramientas que esperan mejoren sus prácticas de negocios cuando la economía se recupere.

Pese a la crisis de un año en la economía, el tráfico en los pasillos y en las aulas se mantuvo estable durante todo el show de tres días. Según los organizadores del show, las cifras preliminares no auditadas de asistencia a Vision Expo West 2009, indican que a la muestra asistieron 11.758 profesionales de la salud visual, un 6 por ciento menos que las cifras de asistencia preliminar no auditada del 2008. El programa de educa-ción continua este año atrajo a 3.873 profesionales de la salud visual, mientras que la sala de exposiciones alojó a 7. 885 asistentes. Los resultados finales de la auditoria realizada al International Vision Expo West estarán disponibles aproximadamente seis semanas después del espectáculo.

"Dada la economía actual, estamos muy satisfechos con estas cifras preliminares," dijo Tom Loughran, director de eventos de Reed Exhibitions. "El show se sentía vibrante con la nueva decoración y la asistencia demuestra la importancia que este evento tiene para los compradores y profesionales de la salud visual igual. Para los expositores, este evento continúa siendo la mejor manera de maximizar la interacción directa con sus clientes".

Para Satisloh Norteamérica, el espectáculo fue uno de los mejores de la historia. Larry Clarke, Presidente y CEO de Satisloh Norteamérica dijo a Reed Exhibitions, "Estamos muy contentos con la feria de este año y, de hecho, se registraron más pedidos de los que hemos tenido en versiones anteriores del International Vision Expo".

Tom Castiglione, Director General de Morel Eyewear agregó, "International Vision Expo West continúa atrayendo a compradores cualificados y serios a la feria. Morel experimentó aumentos significativos tanto en los pedidos, como en el número de nuevos clientes a pesar de los difíciles tiempos económicos. Nuestros esfuerzos pre-show, junto con los de nuestros socios en el negocio editorial y en administración de eventos contribuyeron a que éste se convirtiera en nuestra mejor presentación hasta la fecha."

Kenmark Optical también logró una buena participación(E1) en el International Vision Expo West Show, dijo Mike Cundiff, Director de Operaciones de la compañía. "Interna-cional Vision Expo West es el mejor lugar para sacar provecho de la audiencia perfecta. Se hicieron negocios cada día, cada día mejor que el anterior, registrando ordenes desde el inicio hasta la clausura de la exposición el sábado".

En Vision Expo West la economía sigue siendo un factor importante, asistentes y vendedores optan por tomar el camino pragmático. Organizadores revelan cifras preliminares de asistencia.

Reveladas primeras cifras del

Vision Expo West 2009

Page 135: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

At lan t i c Op t i ca l - LB I20801 Nordho f f S t .Cha t swor th , CA 91311 USATe l . 818 -407-1890FAX 818-407-1895

Abraham Madero Be l t r ánA ldama #7664Co lon ia Indepen iaTi juana Ba ja Ca l i f .Méx ico 22130Te l . 664 -685-3505

Dis t r ibu ido ra R icha rdsonAve . Paseo De Los Heroes9415 Loc . 23 Zona UrbanaR io Ti juana B.C . Nor teTe l . 664-684-9856Te l . 664-684-9851

Franc i sco Va lenzue la F lo re sAaron Osuna Con t re ra s

C iudad , Obregón ,Sonora , Méx icoTe l . 6441-456405

D i s p o n i b l e E x c l u s i v a m e n t e Po r :

Estilo:Tamaños disponibles:Colores disponibles:

ICE 20952 - 18 - 135 mmEbony (shown)IndigoMink

Page 136: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

124 octubre - noviembre 2009

Silmo 2009La cita óptica en París,

Durante los días 17 al 20 de septiembre de 2009, se llevó a cabo Silmo 2009, una de las ferias ópticas más impor-tantes a nivel mundial. Este evento, al igual que en años anteriores, contó con la participación de las más destaca-das compañías del mercado óptico y con la presencia de los más importantes profesionales a nivel mundial. Para esta edición, como novedad los asistentes tuvieron la oportunidad de asistir a un taller de merchandising.

Este evento, año tras año, ha ido creciendo paralela-mente con el sector óptico y se ha convertido en uno de los espacios más importantes de reunión para los profesionales y el mercado óptico en general.

El Presidente de Silmo, Guy Charlot, asegura que están en un periodo de transición, por ello, para la edición de 2010 le ha parecido oportuno hacer evolucionar el salón, hacerlo aún más acogedor, más eficaz. Y es por eso que tomaron la decisión de trasladar el evento al parque de exposiciones internacional París-Nord Villepinte, en cer-canías del aeropuerto Charles de Gaulle, de la estación de tren TGV CDG2 y en la confluencia de las principales carreteras. Así mismo han querido mejorar la comodidad de visitantes y expositores con amplios espacios contem-poráneos que permitirán a todo el mundo trabajar en un marco más funcional y muy cualitativo

Page 137: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Impresos, POP y Logística - Revistas - Medios Electrónicos - Educación - Marketing

Muchas soluciones,un sólo negocio.

La mejor estrategia de comunicación pan regional.

Page 138: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

126 octubre - noviembre 2009

Del mismo modo se anunció que la próxima versión de Silmo 2010 se realizará del 23 al 26 de septiembre y contará con nuevos retos y nuevos encuentros.

Silmo se ha encargado de incentivar y premiar a los integrantes del sector óptico, y este año no era la ex-cepción. El Silmo de Oro, como sus mismos organiza-dores lo indican, puede considerarse como los Oscar anuales del universo de la óptica y los fabricantes de gafas, una referencia con repercusión internacional.

Los ganadores de este año del Silmo de Oro:

www.visionyoptica.com

Page 139: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 140: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

128 octubre - noviembre 2009

Celebró en grande su 50 aniversarioÓpticas Franklin,Durante los días 21 al 26 de septiembre, se llevó a cabo, con gran éxito, la Convención Nacional 2009 de Opticas Franklin.

Este evento, en el que se aprovechó la oportuni-dad para celebrar los 50 años de esta reconocida empresa mexicana, contó con la presencia de más de 100 participantes entre el Grupo Directivo, Ge-rentes de Óptica, Optometristas, personal Adminis-trativo, Gerentes de distribuidora y laboratorios y representantes de empresas.

Continuando con su filosofía de brindar las he-rramientas necesarias a sus empleados para que éstos asuman el reto de ofrecer el mejor servicio al cliente, y teniendo como escenario la especta-cular belleza natural del estado de nuevo león, la junta de capacitación de la compañía se dio cita en Bahía Escondida Hotel& Resort de Santiago N.L.; esta reunión estuvo engalanada con la par-ticipación de Instructores de talla Internacional quienes se encargaron de compartir sus conoci-mientos y hacer que el grupo de participantes se llevara a sus centros de trabajo esa sabiduría que les permitirá fortalecer sus conocimientos, obteniendo como resultado que los clientes ten-

gan una satisfacción total a través de un mejor servicio.

Los expositores fueron auspiciados por reconoci-das empresas del medio como: Bausch & Lomb, Marchon, Hidrosoft, Carl Zeiss, Polímeros Ópticos, Transitions, Ideal Optics, Styloptic, Essilor, Johnson & Johnson, Venetian & Moendi, Lentis, Luxottica y Maui Jim. Con ellos, se pudieron escuchar temas como: Integración, Trabajo en equipo, Taller de Adaptación de lente de Contacto, Ventas de alto Impacto, Auto motivación en el trabajo, Marketing y Moda, Motivando al equipo en las ventas, Saber es Divertido, Por el camino de la luz, entre otros.

El personal tuvo la oportunidad de Dialogar direc-tamente con los proveedores y llevar a cabo una selección minuciosa de armazones tomando en cuenta los gustos de los clientes misma que pron-to se tendrá en cada una de las sucursales en toda la república.

Para culminar esta Convención nacional 2009, se

Page 141: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

octubre - noviembre 2009 129

Gran Festejo de celebración con motivo del 50 Aniversario

de Opticas Franklin que es Orgullosamente una empresa

Mexicana.

llevó a cabo un Gran Festejo de celebración con motivo del 50 Aniversario de Opticas Franklin que es Orgullosamente una empresa Mexicana. En este festejo participó todo el personal asistente a la Convención, proveedores y demás in-vitados que pudieron disfrutar de una agradable velada la cual dio inicio con las palabras de Bienvenida ofrecidas por el para Director General de la empresa. Posteriormente, se disfrutó de una exquisita cena, acompañada por un emotivo Video en el que se relató una semblanza de su fundador y los aspectos más im-portantes que ha desarrollado la empresa en los últimos 5 años, hubo entrega de reconocimientos por parte del Grupo Administrativo y proveedores hacia el Consejo Directivo y el momento de la fiesta llegó con un grupo musical que puso a bailar a todos los invitados tocando ritmos de batucada brasileña, todo esto se desarrolló en un marco de gran alegría y compañerismo que es la característica de todo el personal de esta Gran empresa al saberse parte de la Gran Familia de Opticas Franklin. Felicidades.

Page 142: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

130 octubre - noviembre 2009

Lucy´s optical

En el COMOFDurante este evento, no sólo los Licenciados en Optometría y Estudiantes se dieron cita para adquirir, reforzar y actualizar nuevos conocimientos en el cuidado visual sino que, además, se contó con la participación de grandes empresas dentro del ramo óptico. Una de ellas fue Lucy´s Optical que día a día demuestra su compromiso por impulsar proyectos de este tipo que generen difusión del cuidado de la salud visual en México.

Durante dicho congreso se homenajeó al L.O. José de Jesús Velázquez Osuna FCOVD por su valiosa contribución, excelen-te compromiso y brillante trayectoria dentro de la industria óptica.

Max Fregoso Sittenfeld Director General de Lucy´s Optical, tuvo el honor de hacer entrega de un reconocimiento al homenajeado “Don Pepe usted es para mí como un maes-tro ya que es una persona llena de valores y sobre todas las cosas cuenta con ese gran profesionalismo que siempre lo ha distinguido. Es para mí y para la empresa un privilegio y un honor estar aquí presentes, además nos sentimos muy orgullosos de entregarle este reconocimiento”, agregó el Sr. Fregoso.

La visita a la ciudad de León Fue bien aprovechada por el Director General de Lucy´s Optical y su equipo de trabajo, ya que a la par del congreso, se dieron el espacio para en-trevistarse con clientes de esta localidad y, de esta manera, reforzar los lazos de amistad.

El pasado mes de Septiembre se llevó a cabo el XIV Congreso Académico Internacional de Optometría Funcional (COMOF) en la ciudad de León, Guanajuato.

Page 143: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 144: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

132 octubre - noviembre 2009

Congreso Universitario de Optometría

UNAMisma visión para todos

Con el firme propósito de ofrecer tanto a los profesionales de la salud visual como a los que están en camino de convertirse en licenciados en Optome-tría, un evento de alta calidad científica y práctica, se realizó entre el 8 y 9 de octubre pasados, el 1er congreso universitario de optometría “UNAMis-ma visión para todos”, en las instalaciones del FES Iztacala UNAM.

Durante este evento que contó con la participación de reconocidos ponentes tanto nacionales como provenientes de países como Ar-gentina, Perú, Colombia, Estados Unidos y Australia, se abordaron interesantes temáticas entre las que se destacaron:

• Sensibilización de la pérdida visual.

• Relación médico paciente.

• Análisis clínico optométrico de la topografía corneal.

• Análisis clínico optométrico de la campimetría computarizada.

• Oftalmoscopia directa e indirecta

• Estandarización de pruebas de refracción y afinación de la Rx.

• Adaptación de sistemas ópticos para campos visuales.

• Planeación administrativa del consultorio optométrico.

• Visión binocular y estrabismo.

• Pediatría.

• Pruebas de Dx y seguimiento patológico.

Page 145: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

nouveaueyewear.com (305) 825-1202Llame a nuestra oficina en Miami para una cita.

© Designs copyright UMBRO INTERNATIONAL 2009

Presentamos las gafas deportivas

Lo que usan los aficionados al deporte.Umbro

Page 146: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

134 octubre - noviembre 2009

De la misma manera, hubo un espacio destinado a la exposición de carteles en el que los alumnos tuvieron la oportunidad de exponer temas de investigación. Las empresas también se con-virtieron en protagonistas del evento dándole vida a la exposi-ción comercial en la que estuvieron presentes importantes com-pañías como: Carl Zeiss Vision, CooperVision, Bausch&Lomb, Transitions, Innovación Óptica, Productos Ópticos y Óftálmicos, Augen, Colsa, Universo Óptico, Johnson&Johnson, Laboratorios Sophia, Laboratorios Grin y Alcon entre otros.

Durante la ceremonia de inauguración del congreso, se le con-cedió un reconocimiento especial a Carl Zeiss Vision por los importantes aportes que le ha dado a este evento durante los últimos cinco años. Felicidades a la Directora de carrera lic. En Opt. Marta Uribe, al profesor Oscar Ramos y a todo su equipo de trabajo quienes han hecho de este congreso todo un éxito.

1er congreso universitario de optometría “UNAMisma visión para todos”, en las instalaciones del FES

Iztacala UNAM.

Page 147: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Los Mejores Preciosde todo México

*Lentes Oftálmicas de Calidad Mundial

*Estuche y Accesorios

*Lentes de Contacto Graduados y Cosméticos

*Armazones Gran Calidad Mejor Precio

C éti

*Equipo Nuevo para Gabinete y Laboratorio

*Materiales Especiales

Envíos a todo el País, el mismo díaAv. 5 de Mayo No. 23 piso 1Col. Centro, CP06000México, D.F.

Tel. 5521.00045521.00055521.0712

Fax 5521.0713Sin Costo 01800 171.0005

www.nanovision.com.mx

Page 148: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

136 octubre - noviembre 2009

V Congresode Actualizaciónen OptometríaEn medio de las majestuosas riquezas arquitectónicas de Morelia, Capital de estado de Michoacán, se llevó a cabo entre el 16 y el 17 de octubre pasados, el V Congreso de Actualización en Optometría, en Multicentro Holiday Inn, un reconocido centro de eventos de esta ciudad.

El Colegio de Optometristas de Michoacán y Laboratorios Cristal y Plás-tico, organizadores del evento, vieron sus esfuerzos recompensados al ofrecer a los asistentes una jornada de alta calidad científica, comercial y cultural en la que especialistas de la salud visual en las áreas de Opto-metría, Oftalmología e investigación, ofrecieron excelentes conferencias que abarcaron diversas áreas de la Optometría, entre las que se encontró la Optometría geriátrica, un aspecto que, aunque ha sido un poco olvi-dado, merece toda la atención y estudio debido al aumento, en los próxi-mos años, del número de personas mayores de 60 años en nuestro país.

Ofrecieron excelentes conferencias que abarcaron diversas áreas de la Optometría

Page 149: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Optical Manufacturing Solutions

Alcanzando nuevas alturas.

Basado en la innovadora Tecnología Circumvolution, el VFT-orbitalcanza nuevas alturas en todos los aspectos en la generación de lentes como son la productividad, la economía de uso, un espacio reducido, la limpieza de la cámara y la accesibilidad para el mantenimiento.

Esta veloz herramienta con tecnología de bobina oscilatoria asegura la superficie más lisa así como la más alta precisión de forma.

www.satisloh.com

VFT-orbitCatapultando el generado directo a un nuevo nivel

Page 150: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

138 octubre - noviembre 2009

Las maravillas naturales que ofrece el estado de Michoacán, magistralmente presentadas en un video ofrecido por la Secretaría de Turismo del estado, se convirtieron en el preámbulo de este congreso en el que la parte científica se comple-mentó a la perfección con la parte cultural. Claro ejemplo de esto también se pudo observar en el coctel de bienvenida que fue amenizado por bai-les típicos de la región. La industria también se hizo presente y de esta manera, empresas como: ArmaVision,Bausch&Lomb, Carl Zeiss Vision, Ci-baVision, Cristal y Plástico,Essilor, Grupo Europeo, Imporlents, Distribuidora Buena Vision, Labora-torios Grin, Lenticon, Lucy¨s Optical,Polímeros Ópticos de México,Sophia y Transitions ofrecie-ron una amplia variedad de productos a través de sus stands.

El congreso culminó con una agradable cena ofrecida por los organizadores en el Hotel Ho-liday Inn en la que los participantes degustaron, al son de la música, la exquisita comida michoa-cana Enhorabuena.

El coctel de bienvenida fue amenizado por bailes típicos de

la región.

Page 151: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

FRA

ME

STYL

E: 8

49/8

00 6

45 1

300

©20

09 C

OA

CH

®

Page 152: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

eventos

140 octubre - noviembre 2009

con LuxotticaOtoño de lujo

Marcas de renombre como D&G, Tiffany, Dolce Gabbana, Polo, Ralph Lauren, Ray-Ban, Vogue, Prada, Chanel, Arnette y Versace entre otras, se hicieron presentes en el Salón Diamond, ofreciendo a los asistentes una exquisita variedad de colecciones en las que el lujo, el color, los diseños más vanguardistas y, por supuesto, la calidad se convirtieron en los principales protagonistas.

Ray- Ban llegó a la innovación sin límites con su línea Ray-Ban Tech, en la que los ma-teriales de última generación como la fibra de carbón se entremezclan con el diseño y la tecnología propios de la firma. Por su parte, Dolce &Gabbana, llegó a la cumbre del lujo con su colección Gold Edition, en la que el oro y la exquisita atención a los detalles se unieron para lograr verdaderas piezas de arte y Versus se dejó seducir por la luz que ema-nan los cristales, creando una espectacular línea de gafas con joyería en la que los motivos florales irradian el lujo en todo su esplendor. En esta temporada, los ojos se llenan de lujo y Luxottica Group confirma esta tendencia.

Las prestigiosas marcas que distribuye Luxottica Group en nuestro país se dieron cita en el St Regis, uno de los más exclusivos hoteles de la ciudad de México, para darles a conocer a los medios de co-municación las últimas tendencias de la moda óptica a nivel mundial.

Page 153: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

octubre - noviembre 2009 141

eventos

ComofRealizó con éxito el XIV Congreso Mexicano de Optometría Funcional

Con un gran despliegue de actividades cientí-ficas, talleres y conferencias, se realizó entre el 11 y el 13 de septiembre pasados, el XIV Con-greso Nacional de Optometría Funcional. En esta ocasión, un reconocido hotel de la ciudad de León, Guanajuato, se convirtió en la sede de este evento que atrajo a un gran número de profesionales de la salud y representantes de la industria provenientes de diferentes par-tes de la república mexicana.

La parte científica contó con la participación de reconocidos conferencistas tanto nacio-nales como extranjeros quienes abordaron de forma integral temáticas relacionadas con problemas de aprendizaje, terapia visual, procesamiento de información visual, visión baja y Optometría funcional entre otras. De la misma manera, se realizaron varios talleres di-rigidos a los terapistas visuales y áreas afines, a los optometristas y, a los estudiantes de la

Page 154: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

142 octubre - noviembre 2009

eventos

licenciatura en Optometría, en los que los asis-tentes pudieron actualizar, de forma práctica, sus conocimientos.

La industria también jugó un papel importante a través de su participación tanto en activida-des como en la presentación de sus productos y servicios en el área destinada para este fin. Carl Zeiss Vision, Lucy´s Optical, Grupo Europeo, Augen, Johnson&Johnson, Fargo, Look, Transi-tions, Vertex, Ogon, Laboratorios Grin, y Cristal y Plástico, se convirtieron también en los gran-des protagonistas del evento.

Page 155: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

Directorio

A&A OPTICAL 75ALPHA VIANA 79AGUILAR E HIJOS 97AOHSSA 69ASPEX EYEWEAR 95CARL ZEISS 54, 55CIBA VISION 105COOPERVISION 57DIA 05, 77DISTRIBUIDORA Y ÓPTICA GONZÁLEZ 53DOMSA 51EMILIUM 29ESSILOR 73, Portada 04FARGO 35, 39GRUNWALDT 119GRUPO EUROPEO 67, 91, 101I-DEAL OPTICS 59ILT 65HORTRON ENTERPRISE INC. 25LABORATORIOS GRIN Portada 03LABORATORIOS OLIMPIA 81LBI 27, 123LENTICON 63LUCY´S OPTICAL 31, 87, 131MARCHON PORTADA 02, 01, 09, 139MIRAFLEX 89MOREL 11MORMAII 13NANO VISION 135NEW TRENDS EYEWEAR 121NOUVEAU EYEWEAR 133OPTIC CITY 127OPTIDEPOT 115OPTIMATE 21PROVEDOPTIC 83ROYAL VISION 107SAFILO 03, 43, 44, 45, 45, 47, 48, 49SALCIDO OP 99SATISLOH 137TRANSITIONS 113VISION DESIGN EYEWEAR INC. 07VISION EASE 93VENETIAN 41VULK EYEWEAR 33

A&A OPTICAL

USA

Tel.: 1 972 687 8326

EUROPA

Tel.: 351 3099 53246

[email protected],

[email protected]

www.aaopticalco.com

ALPHA VIANA

USA

Tel.: 1 800 987 6879

Fax: 1 626 350 0978

[email protected]

MEX Vision One

Tel.: 656 632 0777

MEX Distribuidora de Tijuana

Tel.: 664 684 9851

MEX L&O Distribuidor

Tel.: 333 853 8208

MEX Distribuidora Jarlens

Tel.: 333 838 1565

MEX Distribuidora Visaer

Tel.: 33 11539 743

MEX Consorcio Óptico Mexiquense

Tel.: 55 1889 9611

AGUILAR E HIJOS

MX

Tel.: (0155) 5342 0413

Cel.: 04455 1611 9321

[email protected]

AOHSSA

MEX

Tel.: 55 5512 2661 / 5510 8574

/5510 4262 / 5521 7788 / 5510 4709 /

5510 4921

Fax: 55 5510 4589

[email protected]

ASPEX EYEWEAR GROUP

Takumi

USA

Te.: 1 514 938 2020

www.aspexeyewear.com

[email protected]

CARL ZEISS VISION

MEX Sola Óptical México

Tel.: (55) 3000 3100

Fax: (55) 30000 3100

CIBA VISION

MEX

Tel.: (55) 5420 8600

Fax: (55) 5544 1418

COOPERVISION

Latin America

Tel.: 1 585 402 7926

[email protected]

MEX Polímeros Ópticos de México

Tel.: 5281 8345 9710

Fax: 5281 8342 2128

[email protected]

MEX Viendo por su Salud

Tel.: 5255 3330 0703

Fax: 5255 3330 0706

DIA S.A. DE C.

MEX Distribuidora de Armazones

S.A.DE C.V

Tel.: (55) 5356 0096 / 5355 3835

Impr

esos

, PO

P y

Logí

stic

a -

R

evis

tas

-

Med

ios

Ele

ctró

nic

os

- C

onta

ct C

ente

r -

M

arke

tin

gIm

pres

os

Nuestra presencia en toda América Latina nos permite ofrecer un servicio integral para la gestión de sus materiales publicitarios partiendo desde la concepción de las piezas y su producción, hasta la distribución e instalación en el punto de venta.

IMPRESOS, POP Y LOGÍSTICA

Page 156: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

/ 5355 3835

[email protected]

DISTRIBUIDORA ÓPTICA

GONZÁLEZ

MEX

Tel.: (55) 5512 7075

DOMSA

MEX

Telefax: 01 33 3110 1655

EMILIUM

www.emiliumoptics.com

MEX Matriz

Tel.: (55) 5521 4837 / 5521 7379

MEX Sucursal Bolivar

Tel.: (55) 5512 8552

MEX Sucursal Centro Óptico

Tel.: (55) 5512 8507

ESSILOR

USA Essilor Latinoamérica

& Caribbean

Tel.: 1- 727- 536 -5381

Fax: 1- 727-524 -6360

MEX Essilor México S.A. de C.V.

Tel.: (55) 5130 7310

FARGO

MEX

Tel.: 55 53024982

Fax: 55 5302 9370

GRUNWALDT OPTICAL

USA

Tel.: 1- 305 889 6476

Fax: 1- 305 889 6478

[email protected]

GRUPO EUROPEO

DE LA IND. ÓPTICA

MEX Grupo Europeo de la Ind. Óptica

S.A DE C.V.

Tel.: (55) 5363 5950

Fax: (55) 5373 6242

HORTRON ENTERPRISE

USA

Tel.: 1 909 621 2628

Fax.: 1 909 621 2978

[email protected]

www.hortron.com

I-DEAL OPTICS

USA

Tel.: 800 758 6249 / 1 248 548 2176

Fax: 877 875 2020

[email protected]

www.i-dealoptics.com

ILT

USA

Tel.: 1-786-564 9668

Fax.: 1-305-597 7182

LABORATORIOS GRIN

S.A. DE C.V.

MEX

Tel.: 52 55 5534 6079

Fax: 52 55 5534 4005

LABORATORIO ÓPTICO OLIMPIA

MEX

Tel.: 55 5518 0776 / 5518 0812

LBI

USA Miami

Tel.: 305-471 8998

Fax: 305-471 8150

[email protected]

LENTICON

MEX México D.F. - Ahossa

Tel.: 55 5512 2661

MEX México D.F. - Vistamax

Tel.: 55 5510 1107

MEX México D.F. - Productos Ópticos Borda

Tel.: 55 5512 5227

MEX México D.F. - Cristal y Plástico

Tel.: 55 5518 4948

MEX Guadalajara - Pogsa

Tel.: 33 3614 6915

MEX Guadalajara - Cristal y Plástico

Tel.: 33 3283 1402

MEX Guadalajara - Distribuidora Serrano

Tel.: 33 3658 4138

MEX Morelia - Distribuidora Morelia

Tel.: 443 3173 802

MEX Morelia - Cristal y Plástico

Tel.: 443 7172 043

MEX Zamora

Tel.: 351 515 7933

MEX Uruapan

Tel.: 452 519 2112

MEX Culiacán - Corporación Óptica

Tel.: 667 712 9278

MEX Culiacán - Cristal y Plástico

Tel.: 667 752 2533

MEX Mazatlán

Tel.: 669 981 0345

MEX Tepic

Tel.: 311 217 7632

MEX La Paz

Tel.: 612 123 4161

MEX CD Juárez

Tel.: 800 821 7980 / 656 632 0077

MEX Chihuahua

Tel.: 614 415 1644

MEX Aguas Calientes

Tel.: 449 918 2824

MEX Celaya

Tel.: 461 612 1189

MEX Irapuato

Tel.: 462 627 9841

MEX León

Tel.: 477 714 6252

MEX Querétaro

Tel.: 442 214 1784

MEX Acapulco

Tel.: 744 480 2201

MEX Durango

Tel.: 618 812 9322

MEX Colima

Tel.: 312 330 7088

LUCY’S OPTICAL

S.A. DE C.V.

MEX Lucy’s Optical, S.A. de C.V.

Tel.: (55) 5363 5947

Fax: (55) 5373 6242

MARCHON

USA Marchon Eyewear

Tel.: 1-631 755 2020

Fax: 1-631 755 9157

USA Miami Marchon Eyewear

Tel.: 1-305 593 6565

Fax: 1-305 593 6562

MEX Marchon México

TEL.: (55) 5010 6400

/ 01800 847 2020

MIRAFLEX

CO

Tel.: 57 1 346 6040

Fax: 57 1 255 4515

info@mirafl ex.com.co

www.mirafl ex.com.co

MOREL

USA

www.morel-france.com

MORMAII

MEX OGON S.A de C.V

Tel.: 55 5211 0066

Fax: 55 5553 5121

[email protected]

[email protected]

NANO VISION

MEX

Tel.: 01 800 171.0005

www.nanovision.com.mx

NEW TRENDS EYEWEAR

USA

Tel.: 1 562 463 2700

Fax: 1 562 463 2727

[email protected]

MEX Grupo Visión

Telefax: 644 414 4454

[email protected]

NOUVEAU EYEWEAR

USA

Tel.: 305 825 1202

www.nouveaueyewear.com

OPTIC CITY

MEX

Tel: (55) 5521 3805 / 5510 3647

01800 5810 718

[email protected]

OPTIDEPOT

MEX Matriz

Telefax: 55 5518 5917/ 5518 5915 / 5521 5423

[email protected]

MEX Borda

Tel.: 55 5521 7087

MEX Puebla

Tel.: 01 22 2246 4518

MEX Guadalajara

Tel.: 01 33 3673 0524

MEX Oaxaca

Tel.: 0195 1516 9835

MEX Monterrey

Tel.: 01 81 4444 9935

OPTIMATE

USA

Tel: 626- 821 1388

Fax: 626- 821 1389

MEX Grupo Visión México

Tel: 52 6 4441 44454

MEX Javier Arteaga Ibarra

Tel: 52 8 332 1080 06

MEX Multi Optik

Tel: 52 3 336 1420 81

MEX Opti Fashion

Tel: 52 999 925 9194

MEX Su Óptica Platino

Tel: 52 3 336 167678

PROVEDOPTIC

MEX México D.F.

Tel.: 55 5521 5440 / 5518 4121

/ 5521 1115

Fax: 5521 6972

MEX Cuernavaca, Morl

Tel.: (01 777) 314 4977

MEX León, Gto

Tel/fax: (01 477) 716 4979

MEX Veracruz, Ver

Tel.: (01 229) 932 7937

Tel/fax: (01 229) 931 2679

ROYAL VISION

MEX Arma Visión de Occidente S.A.

Tel.: 33 613 1072 / 01800 503 8925

USA Royal Vision

Tel.: 909 930 2812

Fax: 909 930 2795

[email protected]

SAFILO

USA Latino América

Tel.: 1- 305-262-5727

Fax: 1- 305-262-5728

SALCIDO OP

MEX

Tel.: 871 712 0037

Fax: 871 711 9509

[email protected]

SATISLOH

www.satisloh.com

TRANSITIONS

MEX Transitions Optical, Inc.

Tel.: (55) 5207 4418 / 5207 2724 /

5525 4371

Fax: Ext. 206

www.transitions.com

VISION DESIGN EYEWEAR INC.

USA Vision Design Eyewear

Tel.: 305 947 0400

Fax.; 305 947 5888

[email protected]

www.linearoma.com

MEX Domsa

[email protected]

VISION EASE

USA

Tel: (763) 433 9945

Fax: (320) 251 4312

www.vision-ease.com

VENETIAN

MEX

Tel.: (55) 3687 5500 / 3687 5501 / 3687 5502 /

3687 5503 ext 217, 218, 219, 220

VULK EYEWEAR

MEX

www.vulkeyewear.com

Directorio

Page 157: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009
Page 158: 20/20 Profesional México. Edición Octubre-Noviembre 2009

www.crizal.com.mx

Gracias a la nueva capa SR Booster, las Lentes Crizal Forte son tan resistentes a rayas, como una lente mineral con anti-reflejante

gracias a las incomparables tecnologías HSD Process e i-technology

, reduce la intensidad del color y los reflejos residuales

* Fuente: Prueba sensorial realizada con 100 usuarios de lentes A-B-C: Mejores competidores HMC de lentes en el mercado.

Crizal Forte. Elija el producto más avanzado del mercado.

Los reflejos aparecen en las lentes comunes. No en las Lentes Crizal.

Niv

el d

e sa

tisf

acci

ón

Presencia de reflejos

Claridad de la lente

Cantidad de reflejos

Crizal Forte permite un mejor confort visual

que Crizal Alizé*